"lang" { "Language" "russian" "Tokens" { "SFUI_On" "Вкл." "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Выкл." "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Огонь по своим:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Сценарий:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Начальная сумма:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Время игры:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Время раунда:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Время для покупки:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Продолжительность игры:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Наблюдение:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Боты:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Автопокупка базового снаряжения:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "мин." "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "сек." "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "раунда(-ов)" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Отмена" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Отмена ${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "ИГРАТЬ" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "ТРЕНИРОВКА" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "Режим" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "Обычный" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "Соревновательный" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "Уничтожение" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "ПЕРЕРЫВ" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "В обычном режиме игру можно начинать и покидать когда угодно.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Полная игра, которая повлияет на ваше звание.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Режим одиночной игры на классических картах\n· Настраиваемая сложность ботов" "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Улучшайте оружие, совершая убийства.\nЧтобы победить в матче, нужно первым совершить убийство золотым ножом." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Улучшайте оружие, совершая убийства. \nВыиграйте раунд, уничтожив другую команду или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не ведется." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Статистика не ведется." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Пробная версия (осталось %s1:%s2)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Срок пробной версии истек" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Пробная версия" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Добро пожаловать в пробную версию Counter Strike. На время срока пробной версии вам доступны все возможности игры." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Срок пробной версии Counter Strike закончился" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Пробная версия активна (осталось %s1 мин.)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Пробная версия активна (осталась 1 минута)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Пробная версия с вошедшим профилем" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Необходимо войти в профиль для использования пробной версии" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Хранилище профилей пробной версии" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Для использования пробной версии нужно войти в профиль с возможностью записи" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Уровень сложности ботов" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Без ботов" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Безобидные боты" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Легкие боты" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Средние боты" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Сложные боты" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Опытные боты" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Кто угодно" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Только игроки команды" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Заложники" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Разминирование" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Уничтожение объекта" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Случайно" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Инструктаж" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Зависит от карты" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${dpad} Перемещение" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Назад ${confirm} Начать ${dpad} Перемещение" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Уровень сложности ботов" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Количество карт: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "ПОДБОР ИГРЫ" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} СДЕЛАТЬ ЗАКРЫТОЙ " "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} СДЕЛАТЬ ОТКРЫТОЙ" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "СДЕЛАТЬ ЗАКРЫТОЙ" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "СДЕЛАТЬ ОТКРЫТОЙ" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "ИДЕТ ПОИСК" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Поиск…" "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Создание игры…" "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Подключение к игре…" "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Отмена" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Не удалось присоединиться к игре." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Нажмите ${start} для начала игры" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "ИГРАТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "СПИСКИ ЛИДЕРОВ" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГРАДЫ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "ЗАГРУЗИТЬ КОНТЕНТ" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "РАЗДЕЛЕННЫЙ ЭКРАН С БОТАМИ" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "ВЫЙТИ ИЗ ИГРЫ" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "ИНСТРУКТАЖ" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "Спецназ" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "Террористы" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ВЫЙТИ ИЗ ИГРЫ" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Вы действительно хотите выйти из игры?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Отмена ${confirm} Да" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Игрок 2, нажмите ${start}, чтобы присоединиться к игре" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1, нажмите ${start}, чтобы выйти" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "ИГРАТЬ" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "ПОДБОР ИГРЫ" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "БЫСТРАЯ ИГРА" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "БЫСТРАЯ ИГРА" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ПОИСК ИГРЫ" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ИГРАТЬ С КОМАНДОЙ XBOX LIVE" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "НАСТРОЙКИ И УПРАВЛЕНИЕ" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "ПОМОЩЬ И НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "КАК ИГРАТЬ" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "УПРАВЛЕНИЕ" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "КЛАВИАТУРА / МЫШЬ" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "КОНТРОЛЛЕР ДВИЖЕНИЙ" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "НАСТРОЙКИ ВИДЕО" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "НАСТРОЙКИ ЗВУКА" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "АВТОРЫ" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "НАСТРОЙКИ И УПРАВЛЕНИЕ" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "МЕНЮ" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "ВОЗОБНОВИТЬ ИГРУ" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "ВЫБРАТЬ КОМАНДУ" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ПРОВЕСТИ ГОЛОСОВАНИЕ…" "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "ПРИГЛАСИТЬ…" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "СПИСКИ ЛИДЕРОВ" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ДОСТИЖЕНИЯ И СТАТИСТИКА" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "НАГРАДЫ И СТАТИСТИКА" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "ПОМОЩЬ И НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "В ГЛАВНОЕ МЕНЮ" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "НАСТРОЙКИ ПРИГЛАШЕНИЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "ПРИГЛАСИТЬ КОМАНДУ XBOX LIVE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "ПРИГЛАСИТЬ ДРУЗЕЙ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "СДЕЛАТЬ ИГРУ ОТКРЫТОЙ" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "ПОМОЩЬ И НАСТРОЙКИ" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "КАК ИГРАТЬ" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "КОНТРОЛЛЕР" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "УПРАВЛЕНИЕ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "НАСТРОЙКИ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "НАСТРОЙКИ И УПРАВЛЕНИЕ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "ВЫЙТИ ИЗ ИГРЫ" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Вы уверены, что хотите выйти?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Отмена ${confirm} Да" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ПРОВЕСТИ ГОЛОСОВАНИЕ" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "ВЫГНАТЬ ИГРОКА…" "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "ПОМЕНЯТЬ КОМАНДЫ МЕСТАМИ" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "ПЕРЕМЕШАТЬ КОМАНДЫ" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "СДАТЬСЯ" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ПЕРЕЗАПУСТИТЬ МАТЧ" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "СМЕНИТЬ КАРТУ" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "КАК ИГРАТЬ" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Как играть" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "НАГРАДЫ И СТАТИСТИКА" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Общая" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Последняя игра" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Достижения" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Назад" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "— Неверное достижение —" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Достижение заблокировано" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Заблокирована" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Это — секретная награда. Вы должны заработать ее, чтобы ее увидеть." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Заработана" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Недавно заработанные" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Командные" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Доминирование и месть" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Боевые" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Оружейные" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Особые" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Гонка вооружений и уничтожение объекта" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Исследовательские" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Нет разблокированных достижений" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "Команда" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Любимое оружие" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Эффективность" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Разное" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Любимая карта" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Побед террористов \nПобед спецназа \nПобед вашей команды \nМаксимум игроков" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Попаданий \nУбийств \nМеткость" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Звезд \nУбийств \nСмертей \nКоэффициент убийств/смертей\nСредний результат команды" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Урона \nДенег за убийство \nПревосходств \nОтмщений" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Нет любимого оружия" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Сыграно раундов \nВыиграно раундов \n% побед \nСделано выстрелов \nПопаданий \nКоэффициент попаданий \n\nУбийств \nСмертей \nКоэффициент смертей" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Выстрелов \nПопаданий \nУбийств \nУбийства/выстрелы" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nИгр: %d \nПобед: %d \n%% побед: %.3f" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nИгр: %d \nПобед: %d \n%% побед: %.3f" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Наград самого ценного игрока: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Любимого оружия нет" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "ОК" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Отмена" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Загрузка…" "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "База спецназа" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "База террористов" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Зона закупки спецназа" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Зона закупки террористов" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Зона заложников" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Зона эвакуации заложников" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Место закладки бомбы A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Место закладки бомбы Б" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Карта: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "СПЕЦНАЗ" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "ИГРОК" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "КОМАНДА" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "СЧЁТ" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "СМЕРТИ" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "УБИЙСТВА" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА УБИЙСТВО" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "ДЕНЬГИ" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "СТАТУС" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "ГОЛОСОВАТЬ" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Звание" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "ТЕРРОРИСТЫ" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "ИГРОК" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "КОМАНДА" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "СЧЁТ" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "СМЕРТИ" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "УБИЙСТВА" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "ОЧКИ ЗА УБИЙСТВО" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "ДЕНЬГИ" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "СТАТУС" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "ГОЛОСОВАТЬ" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Звание" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "НАБЛЮДАТЕЛЕЙ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛЕЙ: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "Игроков: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "Живых игроков: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Осталось: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Время боя: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Осталось раундов: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Перемещение ${altstart} Закрыть" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Назад ${dpad} Перемещение" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Просмотр карты игрока" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Да " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Голосовать за исключение" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 хочет перезапустить матч." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "БОТ (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "БОТ %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "1-я" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "2-я" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1-я половина" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Перерыв" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2-я половина" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Итог" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Первая команда" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Вторая команда" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Смена команд через: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Следующий матч начнётся через: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Голосов «За» %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" "" "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Выгнать игрока…" "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Поменять команды местами" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Перемешать команды" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Сдаться?" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Перезапустить матч" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Сменить карту…" "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 голосов %s3. Голосов «За»: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Откройте таблицу очков, чтобы проголосовать." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "ВЫБОР КОМАНДЫ" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${altstart} Таблица очков" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${lshoulder} Наблюдать ${altstart} Таблица очков" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${north} Таблица очков" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Назад ${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${lshoulder} Наблюдать ${north} Таблица очков" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Случайный выбор" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Отмена" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Наблюдать" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Подтверждение отмены" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "При отмене вы вернетесь в главное меню. Вы уверены, что хотите отменить действие?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Отмена ${confirm} Да" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Людей: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Ботов: " "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "В команде нет мест" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Автораспределение через:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Союзник: %s1 Здоровье: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Враг: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Здоровье:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Заложник: %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} Сменить на %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} Обезвредить C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Внимание" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "До обезвреживания:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Вы обезвреживаете бомбу." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Сменить вид" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Таблица очков" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Таблица очков" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Наблюдение за %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${dpad} Перемещение ${west} Случайный выбор ${north} Таблица очков" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Выбор подразделения" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "МОРСКИЕ КОТИКИ, ОТРЯД 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "Антитеррористическое подразделение ST-6 (позже известное как DEVGRU) было основано в 1980 году под командованием лейтенант-коммандера Ричарда Марcинко. Основной целью ST-6 является быстрое реагирование на антиамериканские террористические акты по всему миру." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Отряд особого назначения" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT или SWAT — это американское подразделение военизированных тактических сил, выполняющее особые задания по установлению законного порядка в пределах своей страны." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "Британская особая воздушная служба" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Известное во всем мире британское подразделение SAS было создано во время Второй Мировой войны человеком по имени Дэвид Стирлинг. В те времена оно специализировалось на сборе разведданных в тылу врага, саботажах и устранении важных целей." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Гренцшуцгруппе-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 было создано после трагических событий на Олимпийских играх 1972 года в немецком городе Мюнхен, в результате которых погибли несколько израильских атлетов." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Подразделение «Феникс»" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Подразделение «Феникс» — одна из самых опасных группировок в Восточной Европе, славящаяся тем, что устраняет всех, кто встанет у них на пути. Образовалась после распада СССР." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Сепаратист" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Жаждая заполучить право на самоопределение, эта небольшая европейская группировка опустилась до ужасных террористических актов ради выражения своих националистических взглядов." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "ПИРАТ" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Современные пираты Сомали утверждают, что их действия — это защита собственных территориальных вод, но требования выкупа и убийства заложников, совершаемые самопровозглашенной «береговой охраной» ставят их заявления под сомнение." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Профессионал" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Профессионалы — это высокотехнологичная группировка воров с отличным снаряжением, за плечами которых не стоят никакие политические или религиозные лидеры." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Спецназ победил" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Террористы победили" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Раунд завершился ничьей" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "ПОБЕДА" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "НИЧЬЯ" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Закрыть" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Вы подобрали бомбу." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Вы должны стоять на земле, чтобы обезвредить бомбу." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу уже обезвреживают." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Обезвреживание бомбы." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Обезвреживание БЕЗ набора сапёра." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 необходимо установить на месте закладки бомбы." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Вы должны стоять на земле, чтобы заложить C4." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Набор кодового числа приостановлен. C4 может быть установлена только в зоне закладки бомбы." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 должна быть заложена на месте закладки бомбы" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Вы убили напарника по команде!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "ВНИМАНИЕ: вы будете заблокированы на сервере, если убьёте союзника ещё %s1 раз(а)!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Вас заблокировали на сервере за убийство союзников." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Осторожней! Стрельба по союзникам уменьшит ваш счёт!" "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Вы получили 2500$ за убийство VIP!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Вы убили врага! Работайте в команде, чтобы уничтожить их всех!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Очки не будут засчитываться, пока в обеих командах не будет хотя бы по игроку." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Автобаланс команд в следующем раунде" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next round" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "До перезапуска матча: %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Вас перевели в другую команду для сохранения игрового баланса." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Команды сбалансированы." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Цель уничтожена!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP убит!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Террористы сбежали!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Террористы одержали победу!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Заложников не спасли!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP не удалось спастись." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP спасся!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Спецназ не дал сбежать большинству террористов." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Попытки побега были успешно пресечены." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Бомба обезврежена." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Спецназ победил!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Заложник спасен!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Цель спасена!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Террористам не удалось сбежать." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Игра начинается." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Ничья!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Террористы сдались" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Спецназ сдался" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "Один из игроков достиг последнего уровня с ножом!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Вы стали лидером матча." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "У вас есть набор сапёра." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "У вас есть бомба. Найдите зону подрыва бомбы или ВЫБРОСИТЕ бомбу, чтобы ее подобрал другой террорист." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "МЕРТВ" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "КОНТРОЛЛЕР" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "УПРАВЛЕНИЕ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "КЛАВИАТУРА / МЫШЬ" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Назад ${confirm} Изменить ${west} Очистить ${north} По умолчанию ${dpad} Переключить/изменить" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Назад ${north} По умолчанию ${dpad} Переключить/изменить" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Нажмите кнопку…" "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "ПО УМОЛЧАНИЮ" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Вернуться к настройкам контроллера Xbox 360 по умолчанию?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Вернуться к настройкам контролера по умолчанию?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Вернуться к настройкам беспроводного контролера по умолчанию?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Отмена ${confirm} Да" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "ОЧИСТИТЬ" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "ИЗМЕНИТЬ" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Инверсия мыши" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Чувствительность мыши" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Ввод напрямую" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Ускорение мыши" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Величина ускорения" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Переключить отображение снаряжения" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Идти вперёд" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Идти назад" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Идти вправо" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Идти влево" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Последнее оружие" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Использовать микрофон" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Меню покупок" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Радио: стандартные сообщения" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Групповые радиосообщения" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Радио: информационные сообщения" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Сообщение всем" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Сообщение команде" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Предыдущее оружие" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Следующее оружие" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Автозакупка" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Купить снова" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Режим ходьбы" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Чувствительность в приближении" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Чувствительность в приближении" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Коктейль Молотова" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Ложная граната" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Переключение между основным/дополнительным оружием" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Смена гранат" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Основное оружие" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Дополнительное оружие" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Альтернативный огонь" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "Глушитель / Очередь" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Увеличить / Отдалить" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Нож" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Бомба" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Левша" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Правша" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Тип обзора" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Обычный" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Инверсия" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Раскладка движения/обзора" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Рычажки" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Левый стик / Правый стик" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Приседание" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Переключать" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Удерживать" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Вертикальная чувствительность" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Горизонтальная чувствительность" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Вибрация" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Огонь" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Перезарядка" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Прыжок" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Присесть" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Переключение между основным/дополнительным оружием" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Смена гранат" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Использовать" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Таблица очков" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Медленная ходьба" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Бросить оружие" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколочная граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Световая граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Дымовая граната" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Сделать скриншот" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Назад ${north} По умолчанию" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Настройка микрофона" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Изменить кл. активации микр." "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Назад ${west} Размер интерфейса ${north} По умолчанию ${dpad} Изменить" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Назад ${west} Дополнительно ${north} По умолчанию ${dpad} Изменить" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Назад ${west} Размер интерфейса ${north} По умолчанию ${dpad} Изменить" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Назад ${dpad} Изменить" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "ИНТЕРФЕЙС" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Настройки игрока %s1" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "ПО УМОЛЧАНИЮ" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Изменить все настройки на рекомендованные для вашей системы?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Отмена ${confirm} Да" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Объявление об имени оружия" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "ДОПОЛНИТЕЛЬНО" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "ВИДЕО — ДОПОЛНИТЕЛЬНО" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Детализация моделей и текстур" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Детализация эффектов" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Детализация шейдеров" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Детализация теней" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Многоядерная обработка" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Доступный уровень памяти" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Детализация воды" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Цветокоррекция" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Режим сглаживания множественной выборкой" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Режим фильтрации текстур" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Формат экрана" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Широкоэкранный, 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Широкоэкранный, 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Обычный, 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Разрешение" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Режим отображения" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "На весь экран" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "В окне" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Энергосберегающий режим" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Вертикальная синхронизация" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Размытие движения" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Очень высокое" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Высокое" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Среднее" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Низкое" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Общая громкость" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Общая громкость музыки" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Тип звукового устройства" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Стереонаушники" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "Стереодинамики" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "4 динамика с объёмным звуком" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound" "SFUI_Settings_51_Speakers" "Система 5.1 с объёмным звуком" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Качество звука" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Активация микрофона" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Голосом" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Клавишей" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "КЛАВ. МИКРОФОНА" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "МИКРОФОН" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Простые отражения" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Отражения геометрии мира" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Полные отражения" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Вкл." "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Двойная буферизация" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Тройная буферизация" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Выкл." "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Нет" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Билинейная" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Трилинейная" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Анизотропная 2Х" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Анизотропная 4Х" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Анизотропная 8Х" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Анизотропная 16Х" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Свечение" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Полный" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Предупреждение" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Изменения вступят в силу после перезагрузки игры." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Разделение экрана" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Автоматическое" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Вертикальное" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Горизонтальное" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Всегда показывать снаряжение" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Включить консоль разработчика (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Размер внутриигрового интерфейса" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Меньше метра, мелкий текст" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Меньше метра" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Больше метра" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "ПРИМЕНИТЬ" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Внесены изменения. Отменить их?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Видео" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Отмена ${confirm} Сбросить" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "В энергосберегающем режиме игра идет с пониженной частотой кадров, чтобы сохранить заряд батареи; тем самым продлевается возможное время игры при работе от батареи." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Сглаживание устраняет эффект «лесенки» по краям игровых объектов. Производительность игры может снижаться по мере увеличения степени сглаживания." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Увеличение степени фильтрации улучшает вид текстур в игре, но может привести к падению производительности игры." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Тройная буферизация рекомендуется для наилучшего впечатления от игры. Отключение настройки может вызвать разрывы в изображении." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Многоядерная обработка позволяет CS:GO использовать мощь нескольких ядер процессора вашей системы. Если обработка отключена, то число обрабатываемых кадров в секунду может увеличиться, но снизится качество графики игры." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Детализация шейдеров влияет на качество освещения и теней. Высокое значение этого параметра улучшит качество изображения, но плохо отразится на производительности." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Детализация эффектов влияет на качество некоторых визуальных эффектов, а также дальность прорисовки. Уменьшение этого параметра увеличит производительность игры, но объекты в игре начнут внезапно появляться «из ниоткуда»." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Детализация моделей и текстур влияет на разрешение текстур и сложность геометрических моделей в игре. Понижение этого параметра улучшит производительность на слабых компьютерах, но ухудшит качество изображения." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Объем доступной процессору памяти может варьироваться при использовании программ, работающих в фоновом режиме, например, антивирусов." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Отправить" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Сообщение всем" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Сообщение команде" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Выбор оружия" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Автозакупка" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Купить предыдущее" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Закрыть" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "ПИСТОЛЕТЫ" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "ТЯЖЕЛОЕ ОРУЖИЕ" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "ШТУРМОВЫЕ ВИНТОВКИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "ЭКИПИРОВКА" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "НАБОРЫ" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "ПИСТОЛЕТЫ-ПУЛЕМЁТЫ" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Выбрать\nоружие" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Ваше снаряжение" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Набор %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "ОГНЕВАЯ МОЩЬ" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "СКОРОСТРЕЛЬНОСТЬ" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ОТДАЧИ" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "МОБИЛЬНОСТЬ" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "ПАТРОНЫ:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ОСОБЕННОСТЬ:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "СТРАНА:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Оставшееся для покупки время :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "Период покупки в %s1 сек. истек" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Вы покинули зону покупки" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${lshoulder} Автозакупка ${rshoulder} Купить предыдущее" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${lshoulder} Автозакупка ${rshoulder} Купить предыдущее" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Очередь по 3 пули" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Глушитель" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Швейцария/Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Италия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Австрия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Германия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Очередь по 3 пули" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Австрия" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Израиль" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Опт. прицел" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Швейцария" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Швейцария" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Опт. прицел" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Опт. прицел" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Бельгия/США" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Опт. прицел 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Оружие для выстрелов на малой дистанции с одним патроном в магазине, которое наносит летальный электрический урон жертве." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Устройство для проведения диверсий, симулирующее очереди выстрелов из оружия." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Защищает тело и голову от пуль и взрывчатки." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Бутылка с зажигательной смесью, которая ненадолго покрывает всю область вокруг языками пламени." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Устройство для проведения диверсий, которое ненадолго прикроет вас от вражеских взглядов при перемещении из одного места в другое." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Производит громкий шум и ослепляет врага (не забудьте сначала выдернуть чеку). Используется, чтобы сбить с толку противника перед выходом на определенный участок." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Взрывчатый боеприпас для ручного метания. Выдерни чеку, отпусти рукоятку и бросай!" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Пропустить" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Сделать скриншот" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "ВНИМАНИЕ: Проблемы с соединением" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Автоотключение через:" "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "СПИСКИ ЛИДЕРОВ" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "РЕЖИМ" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "ФИЛЬТР" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "ВСЕГО СТАВОК: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "ОБНОВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ С СЕРВЕРА…" "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "ЗВАНИЕ:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Назад ${dpad} Перемещение по списку" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Обработка данных таблицы лучших игроков..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Не найдено результатов." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Коэффициент убийств и смертей" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Всего побед" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Всего звезд" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Всего сыграно игр" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Общие" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Друзья" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Я" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Все" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Обычные игры по сети" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Соревновательный" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Профессиональные игры по сети" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Закрытые игры по сети" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Обычные локальные игры" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Соревновательные локальные игры" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Профессиональные локальные игры" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "«Гонка вооружений»" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "«Уничтожение объекта»" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Локальная игра в режиме «Гонка вооружений»" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Локальная игра в режиме «Уничтожение объекта»" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Звание" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Убийств/смертей" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Попаданий в голову" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Попаданий" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Убийств" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "% побед" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Побед" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Поражений" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Побед за спецназ" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Побед за террористов" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Звезд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Бомб залож." "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Бомб подорвано" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Бомб обезвреж." "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Спасено заложников" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Всего" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Счёт" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Убийств за раунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Смертей за раунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Урон за раунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Всего звезд MVP" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Всего" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Отыгранное время" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Сыграно за с" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Сыграно за т" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Всего достижений" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Ошибка многопользовательской игры" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} OK" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Чтобы играть по Интернету, вы должны войти в игру с профиля игрока, имеющего привилегии сетевой игры и иметь подключение к Xbox LIVE." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Для этого действия необходимо войти в Xbox LIVE. Хотите войти прямо сейчас?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Сервис %s в данный момент недоступен. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не удалось найти выделенный сервер." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Произошла ошибка при соединении. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Клиент был удален из сеанса." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Вы были исключены из игры за бездействие." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Время соединения с сервером истекло." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Вас выгнали с сервера за убийство союзников." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Отключен" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Произошла ошибка при попытке соединения с сеансом. Пожалуйста, повторите попытку чуть позже." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Этот сеанс игры теперь недоступен." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Ошибка создания сеанса игры. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и попробуйте ещё раз." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Ошибка подключения к серверу игры." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Ошибка подключения к сеансу игры — в сеансе недостаточно свободных мест." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Вы были исключены из игры." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Лидер лобби покинул игру." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Не удалось загрузить профиль игрока" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Произошла ошибка при загрузке профиля игрока. Хотите ли вы сбросить данные профиля, таким образом, обнулив весь свой игровой прогресс и сбросив все настройки?" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Произошла ошибка при загрузке профиля игрока. Для использования пробного режима нужны корректные данные профиля" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Ошибка при записи профиля игрока" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Произошла ошибка при записи профиля игрока. Возможно, запоминающее устройство, содержащее профиль, переполнено. Игровой прогресс не был сохранен" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Купите полную версию игры!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Для доступа к этой возможности вы должны приобрести полную версию игры!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Ложись!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Бросаю коктейль Молотова!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Бросаю световую!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Бросаю дымовую!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Бросаю ложную!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Кто-нибудь, поставьте бомбу" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Выиграйте раунд, заложив бомбу" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Путь разрушения" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Установите 100 бомб" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Взрыва не будет" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Обезвредьте 100 бомб" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Быстро обрезал" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Обезвредьте пять бомб в режиме «Уничтожение объекта»" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Укороченный фитиль" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Заложите пять бомб в режиме «Уничтожение объекта»" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Сборщик тел" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Убейте 25 врагов" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Санитар" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Убейте 500 врагов" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Бог войны" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Убейте 10 000 врагов" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Едва успели" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Обезвредьте бомбу менее чем за одну секунду до взрыва" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Всегда готов" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Обезвредьте бомбу с набором сапера тогда, когда бы это не удалось без набора" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Анти-спецназовец" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Убейте противника, пока он обезвреживает бомбу" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Ради правосудия" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Выиграйте раунд, обезвредив бомбу" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Короткий фитиль" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Заложите бомбу за 25 секунд (не в режиме «Уничтожение объекта»)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Всемирный орден новичков" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Выиграйте десять раундов" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Про-движение" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Выиграйте 200 раундов" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Лидер человечества" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Выиграйте 5000 раундов" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Универсал" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Выиграйте раунд в режиме «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Продолжай свежевать" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Выиграйте 25 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Убийство века" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Выиграйте 100 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Профессионал" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Выиграйте 500 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Прервись хоть на немного!" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Выиграйте 1 000 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Тяжело в учении — легко в бою!" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Сыграйте 100 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Коллекционер оружия" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Сыграйте 500 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Царь горы трупов" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Сыграйте 5 000 матчей в режимах «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Счет в твою пользу" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Нанесите врагам 2 500 очков урона" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Весомый аргумент" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Нанесите врагам 50 000 очков урона" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Урон на миллион" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Нанесите врагам 1 000 000 очков урона" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Скорострел" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Убейте четырех врагов за пятнадцать секунд в классическом режиме" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Бюро находок" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Убейте врага выброшенным им в текущем раунде оружием" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Дипломированный проводник" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Спасите 100 заложников" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Царь поисково-спасательных работ" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Спасите 500 заложников" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Милостивый пастырь" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Спасите всех заложников за один раунд" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Быстрый самаритянин" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Спасите всех заложников за 90 секунд" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Экономия патронов" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Убейте двух противников одной пулей" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Военные облигации" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Заработайте 50 000$" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Военные трофеи" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Заработайте 2 500 000$" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Кровавые деньги" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Заработайте 50 000 000$" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Преждевременные похороны" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Убейте противника гранатой после своей смерти" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Знаток Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Убейте 200 врагов из Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Знаток USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Убейте 200 врагов из USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Знаток Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Убейте 100 врагов из Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Знаток P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Убейте 200 врагов из P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Знаток Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Убейте 25 врагов из Dual Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Знаток Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Убейте 25 врагов из Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Знаток ПП-19 «Бизон»" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Убейте 250 врагов из ПП-19 «Бизон»" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Знаток Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Убейте 100 врагов из Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Знаток Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Убейте 10 врагов из Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Тактический знаток P2000/USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Убейте 100 врагов из P2000 или USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Знаток P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Убейте 25 врагов из P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Специалист по пистолетам" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Заработайте все награды по убийствам из пистолетов" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Знаток AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Убейте 500 врагов из AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Знаток АК-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Убейте 1 000 врагов из АК-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Эксперт по M4A4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Убейте 1000 врагов из M4 Assault Rifle" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Знаток AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Убейте 250 врагов из AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Знаток SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Убейте 500 врагов из SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Знаток SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Убейте 500 врагов из SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Знаток «Галиль»" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Убейте 500 врагов из автомата «Галиль»" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Знаток автомата «Галиль»" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Убейте 250 врагов из автомата «Галиль»" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Знаток FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Убейте 100 врагов из FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Знаток Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Убейте 1 000 врагов из Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Знаток G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Убейте 100 врагов из G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Знаток SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Убейте 1 000 врагов из SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Знаток SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Убейте 100 врагов из SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Знаток SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Убейте 100 врагов из SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Знаток SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Убейте 100 врагов из SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Специалист по винтовкам" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Заработайте все награды по убийствам из винтовок" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Знаток P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Убейте 500 врагов из P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Знаток MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Убейте 1000 врагов из MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Знаток TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Убейте 500 врагов из TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Знаток MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Убейте 100 врагов из MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Знаток UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Убейте 250 врагов из UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Знаток MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Убейте 250 врагов из MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Знаток MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Убейте 100 врагов из MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Спец по пистолетам-пулемётам" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Заработайте все награды по убийствам из пистолетов-пулемётов" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Знаток дробовика M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Убейте 200 врагов из дробовика M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Знаток XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Убейте 200 врагов из XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Знаток MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Убейте 50 врагов из MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Знаток Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Убейте 50 врагов из Sawed-Off" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Знаток Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Убейте 100 врагов из Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Специалист по дробовикам" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Заработайте все награды по убийствам из дробовиков" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Знаток осколочных гранат" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Убейте 100 врагов осколочными гранатами" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Знаток огня" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Убейте 100 врагов коктейлями Молотова или зажигательными гранатами" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Знаток ножей" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Убейте 100 врагов ножом" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "Знаток M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Убейте 100 врагов из M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Знаток «Негев»" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Убейте 100 врагов из пулемёта «Негев»" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Оружейник" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Заработайте награды по убийствам каждым видом оружия" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Чистильщик" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Убейте 5 врагов в одном раунде в классическом режиме" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Любитель разнообразия" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Совершите пять убийств пятью разными оружиями в одном раунде" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Мертвый пастух" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Убейте игрока, который несет заложника" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Война на истощение" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Останьтесь последним выжившим в команде из пяти человек" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Волшебная пуля" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Убейте врага последним патроном в обойме (но не из снайперской винтовки или Zeus x27)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Одно убийство — одно разочарование" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Убейте врага, который убил четырех ваших союзников в течение 15 секунд." "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Этот стеклянный мир" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Разбейте выстрелами 14 окон за один раунд на карте Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Идеальная калибровка" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Убейте 250 врагов выстрелами в голову" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Пример для подражания" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Нанесите 95% урона врагу, которого затем убьет другой игрок" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Завершение начатого" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Убейте врага, у которого осталось менее 5% здоровья от урона других игроков" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Застрелен врасплох" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Убейте врага, пока тот перезаряжается" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Слепое сопротивление" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Убейте 25 врагов, ослепленных световой гранатой" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Слепая ярость" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Убейте врага, будучи ослепленным световой гранатой " "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Свое оружие" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Убейте 100 врагов вражеским же оружием" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Мастер на все руки" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Убейте по одному врагу каждым видом оружия" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Снайпер" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Выиграйте игру на каждой карте в режиме «Гонка вооружений» и «Уничтожение объекта»" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Турист" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Сыграйте раунд на каждой карте в режиме «Гонка вооружений» и «Уничтожение объекта»" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Руки прочь!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Убейте игрока, находящегося на последнем уровне с ножом в режиме «Гонка вооружений»" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "С лезвием по жизни" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Убейте врага ножом в режиме «Сбор»" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Сэппуку" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Убейте себя на последнем уровне с ножом в режиме «Гонка вооружений»" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Кто с ножом к нам придет, тот от ножа и погибнет!" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Убейте игрока, находящегося на последнем уровне с ножом, своим ножом в режиме «Гонка вооружений»" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Игра по правилам" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Убейте врага, находящегося на последнем уровне с ножом, из пистолета-пулемёта в режиме «Гонка вооружений»" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Буйство!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Выиграйте игру в режиме «Гонка вооружений», ни разу не погибнув" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "ПЕРВЫЙ!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Совершите первое убийство в матче в режиме «Гонка вооружений» или «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Делу время, потехе — час" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Лично устраните всю команду террористов до того, как они заложат бомбу в режиме «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Цель захвачена" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Лично устраните всю команду спецназовцев до закладки бомбы в режиме «Уничтожение объекта»" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Не упал" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Выиграйте раунд, оставшись последним игроком в режиме «Сбор»" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Один выстрел — одно убийство" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Убейте трех игроков подряд первой пулей в режиме «Гонка вооружений»" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Консерватор" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Выиграйте игру в режиме «Гонка вооружений», не перезарядив ни одно из своих орудий" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Живчик" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Убейте врага сразу же после окончания действия его защиты после возрождения в режиме «Гонка вооружений»" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Всегда готов" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Убейте врага первой пулей сразу же после окончания действия вашей защиты после возрождения в режиме «Гонка вооружений»" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Всё ещё живой" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Проживите 30 или более секунд с менее чем 10 процентами здоровья в режимах «Уничтожение объекта» или «Гонка вооружений»" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Шведский стол" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "Используйте оружие каждого доступного типа в одном раунде режима «Сбор»" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Наградист" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Заработайте 100 достижений" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Непробиваемый" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Получите 80 очков урона от вражеских гранат и доживите до конца раунда" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Делаем надрез" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Выиграйте схватку на ножах" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Окровавленное лезвие" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Выиграйте 100 схваток на ножах" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "А ну-ка разряди!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Убейте осколочной гранатой игрока, который обезвреживает бомбу" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Безопасность превыше всего" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Выживите после выстрела в голову только потому, что вам хватило ума надеть шлем (только в соревновательном режиме)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Выстрел от бедра" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Убейте врага из снайперской винтовки, не используя оптического прицела" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "С глазу в глаз" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Убейте из снайперской винтовки прицеливающегося вражеского снайпера" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Узкий кругозор" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Убейте ножом снайпера, использующего оптический прицел" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Охотник на снайперов" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Убейте 100 вражеских снайперов, использующих оптический прицел" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Преследующий мертвец" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Убейте врага, оставшись с 1 очком здоровья" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Ложись!" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Убейте трех противников одной осколочной гранатой" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Уличный боец" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Убейте врага ножом в течение раунда на пистолетах в классическом режиме" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Блицкриг" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Выиграйте раунд против пяти врагов менее чем за тридцать секунд" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Убийственная инициатива" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Выиграйте 5 раундов на пистолетах в соревновательном режиме" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Дай пушке шанс" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Выиграйте 25 раундов на пистолетах в соревновательном режиме" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Смертельный договор" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Выиграйте 250 раундов на пистолетах в соревновательном режиме" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Подрывник" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Взорвите пять противников при помощи заложенной бомбы" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Погоня за призраком" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Оставшись последним террористом, отвлеките разминирующего спецназовца до взрыва" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Взрывоопасное завещание" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Выиграйте раунд, подобрав бомбу с тела убитого товарища и успешно заложив ее" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Пуленепробиваемый" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Останьтесь в живых, получив повреждения от пяти разных игроков за один раунд" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Право на милосердие" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убейте всю вражескую команду, не потеряв никого из своей" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Безупречная победа" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убейте всю вражескую команду так, чтобы ни один игрок вашей команды не получил урона" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Психопат-разрушитель" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Сломайте 15 предметов за один раунд" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Король стрельбы по-македонски" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Убейте с помощью Dual Berettas врага, который тоже вооружен Dual Berettas" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Искусство войны" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Нанесите 100 граффити" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Смерть в ночи" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Нанесите 5 000 очков урона при включенном приборе ночного видения" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Неудержимая сила" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Убейте четырех врагов в одном раунде" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Несдвигаемый объект" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Убейте врага, убившего четырех ваших напарников в текущем раунде" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Головная боль" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Убейте 5 врагов выстрелами в голову за один раунд" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Ветеран карты Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Ветеран карты Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Ветеран карты Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Ветеран карты Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Ветеран карты Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Ветеран карты Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Ветеран карты Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Ветеран карты Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Ветеран карты Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Ветеран карты Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Ветеран карты Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Ветеран карты Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Ветеран карты Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Ветеран карты Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Ветеран карты Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Ветеран карты Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Ветеран карты Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Ветеран карты Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Выиграйте 100 раундов на карте Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Отпуск" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Одержите пять побед на карте Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Мой дом" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Одержите пять побед на карте Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Ни рыба, ни мясо" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Одержите пять побед на карте Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Сент-марковский стрелок" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Одержите пять побед на карте St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Куш сорван" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Одержите пять побед на карте Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Война в городе" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Одержите пять побед на карте Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Тиран склада" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Одержите пять побед на карте Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Ветеран карты Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Одержите пять побед на карте Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Ветеран карты Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Выиграйте пять игр в режиме «Гонка вооружений» на карте Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Утерянный багаж" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Выиграйте пять игр в режиме «Гонка вооружений» на карте Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Смерть с небес" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Убейте врага, находясь в воздухе" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Охота на кролика" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убейте врага, находящегося в воздухе" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Воздушная некробатика" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Находясь в воздухе, убейте врага, тоже находящегося в воздухе" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Тайная операция" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Выиграйте раунд, не выдав себя шумом шагов и убив хотя бы одного врага" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Холодная война" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Одержите победу в раунде так, чтобы не погиб ни один вражеский игрок" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Богатей" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Отдайте товарищам по команде 100 единиц оружия" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Экономный берет" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Выиграйте 10 раундов в классическом режиме, не погибая и не тратя деньги" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Прерывантус обезвредиус" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Прекратите обезвреживание бомбы, чтобы убить террориста, а затем закончите обезвреживание" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Награда за участие" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Убейте противника в течение 3 секунд после того, как он поднял упавшую бомбу" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Рецидивист" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Наберите превосходство над врагом" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Абсолютная власть" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Наберите превосходство над 10 врагами" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "С позиции силы" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Убейте врага, над которым вы уже набрали превосходство" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Командуй и контролируй" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Убейте 100 раз врагов, над которыми вы уже набрали превосходство" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Мятежник" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Убейте вражеского игрока, который набрал над вами превосходство" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Не тронь меня!" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Убейте 20 раз врагов, которые набрали превосходство над вами" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Убийственная форма" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Примите участие в раунде, где все игроки вашей команды носят одинаковую форму (не менее 5 игроков)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Хет-трик" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Наберите превосходство над тремя вражескими игроками одновременно" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "10 разгневанных мужчин" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "За одну игру убейте 10 врагов, над которыми вы уже набрали превосходство" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Чрезмерная жестокость" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Убейте врага, над которым вы уже набрали превосходство, ещё четыре раза" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Стреляй и молись" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Убейте двух врагов, будучи ослепленным световой гранатой" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Имя нам — легион" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Начните раунд в одной команде с 4 своими друзьями, причем все вы должны быть одеты одинаково" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Дорога в ад" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Ослепите игрока, который затем убьет своего товарища по команде" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Ангел мести" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Убейте врага в том же раунде, в котором он убил игрока, находящегося в списке ваших друзей" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "В гробу я видал твою бомбу" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Убейте террориста гранатой во время установки бомбы." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Улучшайте оружие,\nсовершая убийства. \n\nЧтобы победить в матче, нужно\nпервым совершить убийство\nзолотым ножом.\n\nНастройки:\n· Оружие улучшается\nпри убийстве противника\n· Мгновенное возрождение\n· Огонь по своим отключен\n· Столкновения с союзниками\nотключены" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Уничтожение объекта: \nНебольшая карта с короткой длительностью раунда\nбез возможности покупки вооружения.\nПолучайте новое оружие каждый раунд, убивая врагов или выполняя цели.\nВыиграйте, одержав большинство побед на протяжении двадцати раундов." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Обезвреживание бомбы: \nНебольшая карта с короткой длительностью раунда\nбез возможности покупки вооружения.\nПолучайте новое оружие каждый раунд, убивая врагов или выполняя цели.\nВыиграйте, одержав большинство побед на протяжении двадцати раундов." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Уничтожение объекта:\nВаша команда должна заложить бомбу на одной из отмеченных целей. Для победы взорвите бомбу или устраните всех спецназовцев." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Обезвреживание бомбы:\nВаша команда должна любой ценой предотвратить детонацию бомбы на отведенных целях. Победа засчитывается при успешном обезвреживании бомбы или устранении сил террористов." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Предотвращение спасения заложников:\nВаша команда имеет в своем распоряжении несколько захваченных заложников. Для победы удерживайте заложников до конца раунда или устраните всех спецназовцев." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Освобождение заложников:\nОсвободите захваченных террористами заложников, донеся их до зоны эвакуации. Для победы вам нужно эвакуировать всех заложников или устранить всех террористов." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Спасение заложников" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Обезвреживание бомбы" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Уничтожение объекта" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" "" "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Цель спецназа" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Цель террористов" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Получение данных..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Добро пожаловать!\n\nЭто ограниченная версия.\n\nВ ней содержится неполный набор экипировки, карт, режимов игры и функций.\n\nБолее подробную информацию вы можете получить по адресу\nhttp://counter-strike.net\n\nБлагодарим за поддержку,\n команда разработчиков CS:GO." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "ВЫБРАТЬ КАРТУ" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Перенаправление сервера" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Сервер отключился. Пожалуйста, подождите, пока мы выполним перенаправление на новый сервер." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Отменить перенаправление" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "ПОИСК СЕРВЕРОВ СООБЩЕСТВА" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Вступление" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "С чего начать" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВЫБОР КОМАНДЫ
Вы можете выбрать команду, за которую будете играть — спецназ или террористы, если в ней не исчерпан лимит игроков. Использование опции «Автовыбор» назначит за вас команду автоматически. Каждой команде доступны разные виды оружия и разные цели.

СЧЕТ
Вы можете посмотреть свой личный счет (а также ваших союзников и противников) в таблице очков, нажимая ${togglescores}. Таблица оценивания:
6 очков за обезвреживание бомбы
2 очка за убийство противника
2 очка за установку бомбы
2 очка за спасение одного заложника
1 очко за помощь в убийстве
-2 очка за самоубийство
-2 очка за убийство заложника
-2 очка за убийство союзника

МОИ НАГРАДЫ
Достижения, статистика, награды и положение в списке лидеров позволяют оценить ваши личные успехи. Для получения достижений и наград, сохранения статистики или размещения результатов в списке лидеров необходимо войти в профиль Xbox LIVE.

ПРАКТИКА С БОТАМИ
Режим игры без интернета позволит получше изучить игру, сражаясь с соперниками, управляемыми компьютером. Правда, статистика, награды, достижения и возможность похвастаться доской очков будут отключены. Вы можете подстраивать уровень сложности практики с ботами, устанавливая уровень их интеллекта.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВЫБОР КОМАНДЫ
Вы можете выбрать команду, за которую будете играть — спецназ или террористы, если в ней не исчерпан лимит игроков. Использование опции «Автовыбор» назначит за вас команду автоматически. Каждой команде доступны разные виды оружия и разные цели.

СЧЕТ
Вы можете посмотреть свой личный счет (а также ваших союзников и противников) в таблице очков, нажимая ${togglescores}. Таблица оценивания:
6 очков за обезвреживание бомбы
2 очка за убийство противника
2 очка за установку бомбы
2 очка за спасение одного заложника
1 очко за помощь в убийстве
-2 очка за самоубийство
-2 очка за убийство заложника
-2 очка за убийство союзника

МОИ НАГРАДЫ
Достижения, статистика, награды и положение в списке лидеров позволяют оценить ваши личные успехи. Для получения достижений и наград, сохранения статистики или размещения результатов в списке лидеров необходимо войти в профиль Steam.

ПРАКТИКА С БОТАМИ
Режим игры без интернета позволит получше изучить игру, сражаясь соперниками, управляемыми компьютером. Правда, статистика, награды, достижения и возможность похвастаться доской очков будут отключены. Вы можете подстраивать уровень сложности практики с ботами, устанавливая уровень их интеллекта.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "ВЫБОР КОМАНДЫ
Вы можете выбрать команду, за которую будете играть — спецназ или террористы, если в ней не исчерпан лимит игроков. Использование опции «Автовыбор» назначит за вас команду автоматически. Каждой команде доступны разные виды оружия и разные цели.

СЧЕТ
Вы можете посмотреть свой личный счет (а также ваших союзников и противников) в таблице очков, нажимая ${togglescores}. Таблица оценивания:
6 очков за обезвреживание бомбы
2 очка за убийство противника
2 очка за установку бомбы
2 очка за спасение одного заложника
1 очко за помощь в убийстве
-2 очка за самоубийство
-2 очка за убийство заложника
-2 очка за убийство союзника

МОИ НАГРАДЫ
Достижения, статистика, награды и положение в списке лидеров позволяют оценить ваши личные успехи. Для получения достижений и наград, сохранения статистики или размещения результатов в списке лидеров необходимо войти в профиль PlayStation®Network.

ПРАКТИКА С БОТАМИ
Режим игры без интернета позволит получше изучить игру, сражаясь с соперниками, управляемыми компьютером. Правда, статистика, награды, достижения и возможность похвастаться доской очков будут отключены. Вы можете подстраивать уровень сложности практики с ботами, устанавливая уровень их интеллекта.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Классические правила" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "КАК ПОБЕДИТЬ
Классическая игра состоит из нескольких раундов. Выиграть раунд можно двумя способами: либо выполнить поставленную задачу, либо уничтожить всех игроков вражеской команды. Побеждает команда, которая выигрывает большинство раундов.

ПОКУПКА СНАРЯЖЕНИЯ
Каждый раунд в игре начинается в зоне закупки, в которой вы можете купить снаряжение. Время, которое отведено на покупку снаряжения, зависит от режима игры, но обычно на это выделяют 45 секунд. По истечении времени купить что-либо в зоне покупок вы сможете только в начале следующего раунда.

КАК ПОЛУЧИТЬ ДЕНЬГИ
Игроки получают деньги за убийство игроков противника, выполнение поставленной задачи или победу в раунде. Стрельба в товарищей по команде и заложникам может значительно уменьшить ваш запас денег.

СМЕРТЬ И НАБЛЮДЕНИЕ
Вы никак не можете пополнить свой запас здоровья. Как только показатель вашего здоровья будет равен нулю, вы будете мертвы. При смерти вы теряете абсолютно все снаряжение, которое вы купили. Все мертвые игроки возрождаются в начале каждого раунда. Пока вы мертвы и ждете, вы можете наблюдать за игроками от их лица в режиме наблюдения и, в упрощенном режиме, взять под свое управление любого бота в команде. Учтите, что вы не будете получать или терять каких-либо денег, пока играете за одного из них.

СПАСЕНИЕ ЗАЛОЖНИКОВ
На картах с заложниками, если вы играете за спецназ, вашей задачей будет освободить заложников. Если вы собираетесь сделать это, подойдите к любому из заложников и нажмите кнопку ${+use}, чтобы они следовали за вами, а затем отведите их в безопасную зону. На карте безопасная зона обозначена буквой H. Также вы можете узнать ее по специальному значку , который при попадании в эту зону появляется в верхнем левом углу вашего интерфейса. Спецназ выигрывает раунд, когда все заложники спасены или все террористы уничтожены. Каждая команда может выиграть раунд, уничтожив всех игроков вражеской команды. Если же заложники были убиты, раунд может быть выигран только путем уничтожения вражеской команды. Игроки каждой стороны потеряют деньги, если ранят или убьют заложника.

ЗАЛОЖИТЬ ИЛИ ОБЕЗВРЕДИТЬ БОМБУ
На карте с бомбами команде террористов нужно заложить бомбу на одном из специально выделенных мест. Команда спецназа должна остановить их. Случайно выбранный игрок террористов получает бомбу в свое распоряжение. Если вы получили ее, то вы сможете увидеть специальный значок на вашем интерфейсе и напротив вашего имени в общей таблице очков. Ваша задача — доставить бомбу на одно из двух специальных мест и защитить ее от команды спецназа. Места для закладки бомбы имеют метки A и B. Вы можете найти их, используя специальные указатели, которые расположены по всей карте. Вы также можете найти метки A и B на вашем радаре. Когда вы подойдете к месту закладки бомбы, на вашем интерфейсе появится значок . Нажмите кнопку ${+use}, чтобы заложить бомбу, и ни в коем случае не дайте команде спецназа обезвредить ее. Спецназ выиграет раунд, если ему удастся обезвредить бомбу или уничтожить вражескую команду. Чтобы обезвредить бомбу, подойдите к ней и держите клавишу ${+use} до тех пор, пока вы не увидите сообщение о том, что бомба была обезврежена. Если у вас есть специальный набор сапёра, то вы увидите значок на вашем интерфейсе или напротив вашего имени в общей таблице очков. Специальный набор сапёра ускорит процесс обезвреживания бомбы, но он не обязателен.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Игра в режиме «Арсенал»" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ГОНКА ВООРУЖЕНИЙ
В этом режиме все игроки начинают с одним и тем же оружием и каждый раз получают новое после убийства очередного врага. Очередь оружия заканчивается на ноже. Игрок, первый убивший одного из врагов ножом, побеждает. В режиме «Гонка вооружений» вы возрождаетесь сразу после своей смерти. Первые пять секунд после возрождения или до первого вашего выстрела вы будете неуязвимы.

УНИЧТОЖЕНИЕ
Этот режим является динамичным гибридом классического режима и режима «Гонка вооружений». В нем вам предстоит сыграть две игры, каждая из которых состоит из нескольких раундов. В конце первой игры команды меняются местами. В данном режиме нет возможности что-либо приобрести, как нет и мгновенного возрождения. Карты малы, поэтому раунды, скорее всего, будут недолгими.
Победить в режиме уничтожения можно либо уничтожив всю команду соперников, либо взорвав или обезвредив бомбу. Зарабатывайте очки на новое оружие, убивая своих противников. Если по окончании раунда у вас будет хотя бы два очка, то в следующем раунде вы получите новое оружие. Если по окончании раунда у вас было более двух очков, то вам, вдобавок к оружию, достанутся различные гранаты.
Команда-победитель определяется числом выигранных раундов.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Варианты игры" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "УПРАВЛЕНИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ





" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "УПРАВЛЕНИЕ ПО УМОЛЧАНИЮ





" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "Интерфейс" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
ПРИЦЕЛ
Прицел показывает точность вашей стрельбы. Чем меньше прицел, тем точнее вы будете стрелять. Стрельба в автоматическом режиме снижает точность. Точность восстанавливается, когда вы перестаете стрелять.

ШКАЛЫ ЗДОРОВЬЯ И БРОНИ
Когда шкала вашего здоровья достигнет нуля, вы умрете. Ваше здоровье не восстанавливается до вашего следующего возрождения. Броня снижает наносимые вам повреждения, но также уменьшается с каждым попаданием в вас.

ЗНАЧОК ЗОНЫ ЗАКУПКИ
Значок зоны закупки появляется тогда, когда вы находитесь в зоне закупки, и при этом еще не истекло время для приобретения вооружения.

ОРУЖИЕ И ПАТРОНЫ
Ваше вооружение отображается в правом нижнем углу экрана. Слева находится число патронов в текущем магазине, справа — число запасных патронов для оружия, которое вы держите в данный момент.

РАДАР
Радар в левом верхнем углу показывает расположение ваших союзников, зон спасения и зон закладки бомб, а также врагов, которых видите вы или ваши союзники.

ЭКРАН СООБЩЕНИЙ
Экран сообщений показывает говорящего игрока и его местоположение. Также, кроме сигналов об оброненной бомбе или наборе сапера, здесь отображаются предупреждения о брошенной гранате и статусе соединения игрока.

ЗНАЧОК НОСИТЕЛЯ БОМБЫ
Если вы видите его, вы несете бомбу. Найдите место для бомбы и заложите ее!

ЗНАЧОК НАБОРА САПЕРА
Это значок означает, что у вас есть набор сапера.

ЗНАЧОК БЕЗОПАСНОЙ ЗОНЫ
Этот значок появляется, когда вы находитесь в зоне безопасности.

МИНИ-ТАБЛИЦА РЕЗУЛЬТАТОВ
Мини-таблица дает краткую информацию об игроках и их статусе. Также она показывает время, оставшееся до конца раунда.

ЗНАЧОК ЗАЛОЖНИКА
Значки заложников показывают состояние заложников. Светло-зеленый со значком доллара означает, что заложник спасен. Зеленая фигурка бегущего человечка означает, что заложник перемещается в безопасную зону. Зеленая фигурка стоящего человечка означает, что заложник ожидает спасения. Оранжевая рамка означает, что заложник мертв.

ЗНАЧОК ЗАЛОЖЕННОЙ БОМБЫ
Этот значок означает, что террористы заложили бомбу.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Снаряжение" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Тактика" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Бронза" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Серебро" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Золото" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "НАГРАДЫ" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "НАБЛЮДАТЕЛИ" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Заглушить" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Заблокировать связь" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Включить" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Разблокировать связь" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Подобрать заложника %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Остановить заложника %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Заложник (следует за %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Вы получили новое звание!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Вы получили %s1 новых званий!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "В этом раунде вы заработали достижения!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "Для следующего звания требуется %s1 достижений %s2" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Заглушить игрока" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Открыть/закрыть консоль" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Закрывать магазин после покупки" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "Ближний бой" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТЫ" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Инвентарь" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "МОЩНОСТЬ ПРОСТРЕЛА:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "НАГРАДА ЗА УБИЙСТВО:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "По умолчанию" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "СТОИМОСТЬ:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "МЕНЮ ПОКУПОК" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВЫБОРА ОРУЖИЯ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Вы можете нести только %s1 гранаты." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Вы можете нести только %s1 предм. этого типа." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Уже есть в инвентаре." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Вы уже купили данный предмет в этом раунде." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не разрешено на этом типе карты." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не разрешено в этом режиме." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не разрешено в вашей команде." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Защита тела от пуль и взрывов." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Бутылка с зажигательной смесью, которая ненадолго покрывает всю область вокруг языками пламени." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Набор сапера используется для ускорения разминирования бомбы." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "СЛЕД. ОРУЖИЕ" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "БУДЕТ ВЫДАНО В СЛЕД. РАУНДЕ" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Присоединение к лобби" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Создание лобби" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Для присоединения к командному лобби необходимо соединение со Steam. Проверьте ваше соединение и попробуйте снова." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Пожалуйста, подождите…" "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Подключен к лобби." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 приглашается в лобби." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" "Всего" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " в сети" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Покинуть лобби" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Вы уверены, что хотите покинуть это лобби?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Командная игра" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "МОЯ ГРУППА" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "ДРУЗЬЯ" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "ГРУППЫ STEAM" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "ПРИГЛАСИТЬ ДРУЗЕЙ" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "ДРУЗЬЯ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (лидер)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "ПРИГЛАСИТЬ" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Чат" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Спрятать" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Список команд" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "Позвать на подмогу" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Расширить команду" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "ВЫГНАТЬ" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Быстрая игра" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Игра со своими настройками" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "При загрузке выбранной карты для лобби произошла ошибка. Вы были отключены." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Лобби было распущено, и вы были отключены." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "По умолчанию (быстрая игра)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Нет друзей в сети" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Пригласить друзей…" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Открытая игра" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Предпочтение для команд" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Только для команд" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Вы были приглашены в командную игру в Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Приглашен" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "В другой игре" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Играет в CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "В сети" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Спит" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Не беспокоить" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Нет на месте" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "СПОСОБ ВВОДА" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показать карту игрока ${dpad} Перемещение по списку" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${confirm} Показать профиль Steam ${dpad} Перемещение по списку" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Лучшие мировые результаты" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Среднее за раунд" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Таблица результатов" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Клавиатура + мышь" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Контроллер" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Вы были отключены от сервера Xbox LIVE. Пожалуйста, авторизуйтесь и попробуйте ещё раз." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Не удалось подключиться к серверу. На нем должен присутствовать один из ваших друзей." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Бросаю коктейль Молотова!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "НАЧАТЬ" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "ВЫБРАТЬ ТИП КАРТЫ" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Разминирование" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Освобождение заложников" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Классические карты" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Уничтожение объекта" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "НАГРАДЫ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "СТАТИСТИКА" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "РАЗБЛОКИРОВАТЬ ИГРУ" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "СНАРЯЖЕНИЕ" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "НАГРАДЫ" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Сообщение дня: 50% скидка на всю экипировку в магазине!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "ИГРАТЬ С ЭМБЛЕМОЙ" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА С БОТАМИ" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА С БОТАМИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ЭМБЛЕМА" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Назад" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "УЛУЧШЕНИЕ ВООРУЖЕНИЯ
Вы можете приобрести новое вооружение в начале каждого раунда, пока вы находитесь в зоне закупки. Количество доступных на старте денег зависит от режима игры. Каждый раунд вы можете получить больше денег за выполнение различных условий, таких как, например, успешное завершение заданий, уничтожение противников или победа в раунде.

КАК ВЫЗВАТЬ МЕНЮ ЗАКУПКИ
Каждый раунд вы начинаете в так называемой зоне закупки. В начале каждого раунда в течение короткого времени вы можете приобрести здесь вооружение, нажав ${north}. Когда вам доступно меню закупки, вы можете видеть на экране значок в виде покупательской тележки.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МЕНЮ ЗАКУПКИ
Чтобы приобрести предмет, выберите интересующую вас категорию товаров и нажмите ${confirm}. Выберите нужный предмет, а затем нажмите ${confirm}, чтобы подтвердить покупку. Предметы, которые вы не можете купить, отмечены ценой красного цвета. Чтобы покинуть категорию, не покупая предметов, нажмите ${cancel}.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАКУПКА ВООРУЖЕНИЯ
В меню закупки вам доступны три способа быстрой покупки необходимого вооружения. Нажмите АВТОЗАКУПКА, чтобы автоматически купить лучшее вооружение, которое вы можете себе позволить. Нажмите КУПИТЬ ПРЕДЫДУЩИЕ, чтобы купить то же вооружение, что вы покупали в прошлом раунде при условии, что у вас достаточно средств.

КАК НОСИТЬ ОРУЖИЕ
У вас всегда есть нож. В дополнение к нему вы можете носить одно основное оружие, один пистолет и до трех гранат разных видов. Гранату особого типа можно только купить один раз за раунд. Если вы играете на стороне террористов на карте с бомбой, у вас также может быть бомба. Нажмите ${rshoulder}, чтобы переключаться между доступным для вас оружием. Нажмите ${lshoulder}, чтобы переключаться между доступными для вас гранатами и бомбой.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "УЛУЧШЕНИЕ ВООРУЖЕНИЯ
Вы можете приобрести новое вооружение в начале каждого раунда, пока вы находитесь в зоне закупки. Количество доступных на старте денег зависит от режима игры. Каждый раунд вы можете получить больше денег за выполнение различных условий, таких как, например, успешное завершение заданий, уничтожение противников или победа в раунде.

КАК ВЫЗВАТЬ МЕНЮ ЗАКУПКИ
Каждый раунд вы начинаете в так называемой зоне закупки. В начале каждого раунда в течение короткого времени вы можете приобрести здесь вооружение, нажав ${north}. Когда вам доступно меню закупки, вы можете видеть на экране значок в виде покупательской тележки.

КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МЕНЮ ЗАКУПКИ
Чтобы приобрести предмет, выберите интересующую вас категорию товаров с помощью ${lstick} и нажмите ${confirm}. Продолжайте использовать ${lstick}, чтобы выбрать нужный предмет, а затем нажмите ${confirm}, чтобы подтвердить покупку. Предметы, которые вы не можете купить, отмечены ценой красного цвета. Чтобы покинуть категорию, не покупая предметов, нажмите ${cancel}.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЗАКУПКА ВООРУЖЕНИЯ
В меню закупки вам доступны три способа быстрой покупки необходимого вооружения. Нажмите ${lshoulder}, чтобы выбрать АВТОЗАКУПКУ. Эта кнопка позволяет автоматически купить лучшее вооружение, которое вы можете себе позволить. Нажмите ${rshoulder}, чтобы КУПИТЬ ПРЕДЫДУЩИЕ. Эта кнопка позволяет купить то же вооружение, что вы покупали в прошлом раунде при условии, что у вас достаточно средств.

КАК НОСИТЬ ОРУЖИЕ
У вас всегда есть нож. В дополнение к нему вы можете носить одно основное оружие, один пистолет и до трех гранат разных видов. Гранату особого типа можно только купить один раз за раунд. Если вы играете на стороне террористов на карте с бомбой, у вас также может быть бомба. Нажмите ${rshoulder}, чтобы переключаться между доступным для вас оружием. Нажмите ${lshoulder}, чтобы переключаться между доступными для вас гранатами и бомбой.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ТОЧНОСТЬ
Как и настоящее оружие, оружие в Counter-Strike имеет отдачу. Чем дольше вы ведете непрерывный автоматический огонь, тем менее точным он станет. Точность быстро повысится сразу после того, как вы прекратите стрелять. Ваши выстрелы будут более точными, если вы не будете двигаться. Передвижение и особенно прыжки сильно снижают точность во время стрельбы.

СМЕНА ОРУЖИЯ
В классических режимах убитые игроки оставляют после себя свое оружие. Чтобы сменить свое оружие на брошенное, подойдите к нему и нажмите ${+use} или выбросите оружие у вас в руках, нажав ${drop}, а затем просто пройдите по оружию, лежащему на земле.

ВЫСТРЕЛЫ В ГОЛОВУ
Выстрелы, сделанные в голову, наносят гораздо больше повреждений, чем попадания в другие части тела. Очень часто одного точного выстрела в голову достаточно, чтобы убить противника.

РАБОТАЙТЕ В КОМАНДЕ
Команды, которые работают вместе, выигрывают чаще. Когда вы играете с другими людьми, пользуйтесь гарнитурой с микрофоном, чтобы общаться с напарниками и координировать ваши действия. Распределяйте роли. Вы можете отслеживать состояние игроков в таблице результатов и мини-таблице во время игры. Обращайте внимание на экран сообщений в верхнем правом и мини-карту в верхнем левом углах. Экран сообщений показывает имена убитых игроков и тех, кто их убил. На мини-карте отображается место, где был убит ваш союзник.

ИЗУЧАЙТЕ КАРТЫ
Исследуйте карты в режиме для одного игрока. Запоминайте расположение возможных засад. Используйте режим наблюдателя, чтобы увидеть, как передвигаются по карте другие игроки.

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГРАНАТАМИ
Все типы гранат полезны. Наступательные гранаты помогают выбить противника из укрытия. Дымовые гранаты создают завесу, которая укрывает вас и ваших напарников от снайперского огня и позволяет пройти опасный участок не становясь легкой мишенью. Световые гранаты временно ослепляют противника и позволяют без проблем устранить его, не опасаясь ответного огня. Коктейли Молотова и зажигательные гранаты могут создавать огненный барьер, облегчающий вход или выход в определенную точку. Ложная граната создает шумы, оглушающие противника и выводящие из строя его мини-карту.

ДВИГАЙТЕСЬ
Постоянное передвижение сделает вас сложной мишенью. Передвижение в полуприсяди поможет вам устраивать засады или выполнять роль снайпера.

МЕНЯЙТЕ ТАКТИКУ
Не повторяйтесь слишком часто. Если вы будете выполнять одни и те же действия снова и снова лишь потому, что они прекрасно сработали один раз, ваши бывшие жертвы легко смогут подловить вас.

ЦЕЛЬ ПОД ЗАЩИТОЙ
Обезвреживая или активируя бомбу или освобождая заложников, удостоверьтесь, что противник не устроил поблизости засаду.

ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕСЬ ЧАЩЕ
Перезаряжайтесь чаще. Если у вас закончатся патроны в середине перестрелки, лучше переключиться на другое оружие, чем пытаться перезарядиться под огнем противника.

БУДЬТЕ НЕЗАМЕТНЫ
В Counter-Strike бесшумность и незаметность жизненно важны. Когда игрок бежит, его шаги могут быть услышаны издалека. Чтобы предотвратить это и остаться незамеченным, переключитесь в режим ходьбы, нажав ${+speed}. Также не упускайте из виду двери и лестницы. Они часто становятся источником характерного звука, который может выдать вашу позицию или позицию вашего противника.

ВЫЖИВАЙТЕ
Бездумное завязывание перестрелок не приведет ни к чему хорошему. Умные игроки занимают укрытия как можно чаще и используют окружение в свою пользу. Работайте вместе с напарниками, чтобы одержать верх над противником.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ТОЧНОСТЬ
Как и настоящее оружие, оружие в Counter-Strike имеет отдачу. Чем дольше вы ведете непрерывный автоматический огонь, тем менее точным он станет. Точность быстро повысится сразу после того, как вы прекратите стрелять. Ваши выстрелы будут более точными, если вы не будете двигаться. Передвижение и особенно прыжки сильно снижают точность во время стрельбы.

СМЕНА ОРУЖИЯ
Убитые игроки оставляют после себя свое оружие. Чтобы сменить свое оружие на брошенное, подойдите к нему и нажмите ${north} или выбросите оружие у вас в руках, нажав ${dpadup}, а затем просто пройдите по оружию, лежащему на земле.

ВЫСТРЕЛЫ В ГОЛОВУ
Выстрелы, сделанные в голову, наносят гораздо больше повреждений, чем попадания в другие части тела. Очень часто одного точного выстрела в голову достаточно, чтобы убить противника.

НАБОР САПЕРА
Эти наборы позволяют обезвредить бомбу гораздо быстрее, что может оказаться очень важным для победы в раунде. Именно игроки с набором сапера должны обезвреживать бомбу.

РАБОТАЙТЕ В КОМАНДЕ
Команды, которые работают вместе, выигрывают чаще. Когда вы играете с другими людьми, пользуйтесь гарнитурой с микрофоном, чтобы общаться с напарниками и координировать ваши действия. Распределяйте роли. Вы можете отслеживать состояние игроков в таблице результатов и мини-таблице во время игры. Обращайте внимание на экран сообщений в верхнем правом и мини-карту в верхнем левом углах. Экран сообщений показывает имена убитых игроков и тех, кто их убил. На мини-карте отображается место, где был убит ваш союзник.

ИЗУЧАЙТЕ КАРТЫ
Исследуйте карты в режиме для одного игрока. Запоминайте расположение возможных засад. Используйте режим наблюдателя, чтобы увидеть, как передвигаются по карте другие игроки.

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГРАНАТАМИ
Все типы гранат полезны. Наступательные гранаты помогают выбить противника из укрытия. Дымовые гранаты создают завесу, которая укрывает вас и ваших напарников от снайперского огня и позволяет пройти опасный участок не становясь легкой мишенью. Световые гранаты временно ослепляют противника и позволяют без проблем устранить его, не опасаясь ответного огня. Коктейли Молотова и зажигательные гранаты могут создавать огненный барьер, облегчающий вход или выход в определенную точку. Ложная граната создает шумы, оглушающие противника и выводящие из строя его мини-карту.

ДВИГАЙТЕСЬ
Постоянное передвижение сделает вас сложной мишенью. Передвижение в полуприсяди поможет вам устраивать засады или выполнять роль снайпера.

МЕНЯЙТЕ ТАКТИКУ
Не повторяйтесь слишком часто. Если вы будете выполнять одни и те же действия снова и снова лишь потому, что они прекрасно сработали один раз, ваши бывшие жертвы легко смогут подловить вас.

ЦЕЛЬ ПОД ЗАЩИТОЙ
Обезвреживая или активируя бомбу или освобождая заложников, удостоверьтесь, что противник не устроил поблизости засаду.

ПЕРЕЗАРЯЖАЙТЕСЬ ЧАЩЕ
Перезаряжайтесь чаще. Если у вас закончатся патроны в середине перестрелки, лучше переключиться на другое оружие, чем пытаться перезарядиться под огнем противника.

БУДЬТЕ НЕЗАМЕТНЫ
В Counter-Strike бесшумность и незаметность жизненно важны. Когда игрок бежит, его шаги могут быть услышаны издалека. Чтобы предотвратить это и остаться незамеченным, переключитесь в режим ходьбы, нажав ${lstickbutton}. Также не упускайте из виду двери и лестницы. Они часто становятся источником характерного звука, который может выдать вашу позицию или позицию вашего противника.

ВЫЖИВАЙТЕ
Бездумное завязывание перестрелок не приведет ни к чему хорошему. Умные игроки занимают укрытия как можно чаще и используют окружение в свою пользу. Работайте вместе с напарниками, чтобы одержать верх над противником.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "НАГРАДЫ" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "СТАТИСТИКА" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Категория" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Достижения" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Достижений необходимо для медалей" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Ваше звание в соревновательном режиме" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Командная тактика" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Искусство ведения боя" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Специалист по оружию" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Общие знания" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "КОМАНДНАЯ ТАКТИКА" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "ИСКУССТВО ВЕДЕНИЯ БОЯ" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "СПЕЦИАЛИСТ ПО ОРУЖИЮ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ОБЩИЕ ЗНАНИЯ" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ГОНКА ВООРУЖЕНИЙ" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Нет" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "ВАШЕ ЗВАНИЕ" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "ПОБЕДА!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Ваша команда проиграла!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Ничья!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 побеждает!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Назад" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "НАЧАТЬ ГОЛОСОВАНИЕ" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "СДЕЛАТЬ ВЫБОР" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Голосование начато %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 — голос ЗА" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 — ПРОТИВ" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "${dpadleft} — проголосовать ЗА" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "${dpadright} — проголосовать ПРОТИВ" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Предложение принято!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Предложение отклонено." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Слишком мало проголосовавших." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Голосов «За» должно быть больше, чем «Против»." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Вы уже недавно начинали голосование и сможете начать другое только через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Вы не можете начать новое голосование, пока остальные игроки загружаются." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "На сервере отключён данный тип голосования." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Эта карта не существует." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Вы должны указать название карты." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Предыдущее голосование провалилось. Повторное голосование можно провести через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Ваша команда не может начать это голосование." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Разминка. Голосование недоступно." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Вы не можете голосовать за исключение администратора сервера." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Происходит перемешивание команд." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Происходит смена команд." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "На этом сервере отключена возможность голосования для наблюдателей." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Следующая карта уже выбрана." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Выгнать игрока %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Выгнать игрока %s1?\n(за использование читов)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Выгнать игрока %s1?\n(бездействует)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Выгнать игрока %s1?\n(за попытку обмана)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Выгоняем %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Перезапустить матч?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Перезапуск матча..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Сменить текущую карту на %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Будет ли следующей картой %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Смена карты на %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Следующей картой будет %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Текущая карта была продлена (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Голосование за следующую карту!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Перемешать команды?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Команды будут перемешаны." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Поменять команды местами?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Команды будут сменены." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Начать раунд?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Начало раунда..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Вы обезвреживаете бомбу\nбез набора сапёра." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 обезвреживает бомбу." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 обезвреживает бомбу\nбез набора сапёра." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Специальная группа реагирования" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT или SWAT — американские элитные полувоенные боевые подразделения; один из внутренних правоохранительных органов." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Рота особого назначения военной полиции Китайской Республики, также известная как «Е Ин» («Козодой»). Секретный тайваньский отряд специального назначения, находящийся под контролем Министерства национальной обороны. Ходят слухи, что бойцы этого отряда проходили подготовку в американской школе рейнджеров в Форт-Беннинге, штат Джорджия." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Отряды полиции особого назначения Грузии" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Опасаясь государственного переворота во время многотысячных митингов оппозиции в Тбилиси в 2007 году, грузинское правительство приняло решение стянуть к месту событий тяжеловооруженные подразделения полиции особого назначения для разгона толпы. Митингующие пытались дать отпор полиции, и поэтому служба безопасности применила силу, чтобы усмирить протестующих и заставить молчать крамольные СМИ." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Профессионал" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Профессионалы — это высокотехнологичная группировка воров с отличным снаряжением, за плечами которых не стоят никакие политические или религиозные лидеры." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Наемники" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Эти преступники не имеют никакой принадлежности кроме своих недолговечных банд. Наплевав на традиции, они бездумно щеголяют своими татуировками и берутся даже за самую грязную работу, невзирая на жертвы среди мирного населения." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Наемницы" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Эти преступники не имеют никакой принадлежности кроме своих недолговечных банд. Наплевав на традиции, они бездумно щеголяют своими татуировками и берутся даже за самую грязную работу, невзирая на жертвы среди мирного населения." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Вас повысили в звании!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Ваше звание изменилось" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Вы играете за бота %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Вы достигли последнего уровня с ножом!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Спецназ одержал победу, выиграв большинство раундов." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Террористы одержали победу, выиграв большинство раундов." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "РЕШАЮЩИЙ РАУНД" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ИГРЫ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "САМАЯ ПОСЛЕДНЯЯ ВЕРСИЯ СЕТЕВОГО ТАКТИЧЕСКОГО ЭКШЕНА НОМЕР ОДИН В МИРЕ" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive расширяет границы классического командного экшен-геймплея, зародившегося ещё 12 лет назад. Она содержит в себе обширный арсенал из более чем 45 видов оружия, множество карт, новых игровых режимов, новую графику, списки лидеров и более 165 наград. CS:GO — это тактический шутер, приобрести который просто необходимо.\n\nТак чего же вы ждёте? Присоединяйтесь к друзьям и ВПЕРЁД!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "При покупке разблокируются эти достижения:" "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Выбрать гранаты/бомбу" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Дополнительная атака" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Развернуться на 180 градусов" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Калибровка контроллера движений" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "КАЛИБРОВАТЬ" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Отменить калибровку" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Калибровать заново ${confirm} Принять калибровку" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "Камера PlayStation®Eye была неправильно подключена. Пожалуйста, переподключите ее, чтобы продолжить." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Установите больший угол обзора (синий) для камеры PlayStation®Eye и нажмите кнопку Move." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Направьте контроллер движений PlayStation®Move на камеру PlayStation®Eye и нажмите кнопку Move." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Идет калибровка. Направьте контроллер движения на PlayStation®Eye и держите его неподвижно." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Наведите прицел на значок и нажмите на кнопку-триггер" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Чувствительность прицела" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Радиус мертвой зоны" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Скорость поворота по горизонтали" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Выход" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Прикройте меня" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Иди первым" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Удерживать эту позицию" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Перегруппироваться" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "За мной" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Меня атакуют, нужна помощь" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "ВПЕРЁД" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Отступаем" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Держаться вместе" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Займите позицию" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Штурмуем с фронта" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Доложите" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Подтверждаю/Вас понял" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Замечен противник" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Нужно подкрепление" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Сектор чист" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "Я на месте" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Докладываю" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Сейчас рванет!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Никак нет" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Противник убит" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Закрыть ${west} Калибровать ${north} По умолчанию ${confirm} Изменить ${dpad} Переключить/Изменить" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Общее качество теней" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "Сглаживание с помощью FXAA" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Размытие движения" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "Изменить размер интерфейса" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Коррекция по горизонтали" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Коррекция по вертикали" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Очень низкое" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Низкое" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Среднее" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Высокое" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Вкл." "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Выкл." "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Вкл." "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Выкл." "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Сглаживание обеспечивает плавность изображения по краям игровых объектов, устраняя эффект «лесенки». Включение FXAA может понизить производительность графики." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Общее качество теней меняет точность обсчета динамических теней, отбрасываемых на поверхности в игре. Повышение качества теней улучшит картинку, но может снизить производительность." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Размытие движения — это полноэкранный шейдерный эффект, который выборочно сглаживает картинку во время резкого изменения угла или позиции камеры. Выключив его, можно добиться лучшей производительности." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "ВЫ ИГРАЕТЕ ЗА КОМАНДУ ТЕРРОРИСТОВ" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "ВЫ ИГРАЕТЕ ЗА КОМАНДУ СПЕЦНАЗА" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "ВЫ ИГРАЕТЕ ЗА БОТА" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "ВАШЕ СЛЕДУЮЩЕЕ ОРУЖИЕ:" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Выгнать игрока" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Вы уверены, что хотите выгнать %s1 из лобби?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Установить параметры игры?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Вы хотите установить настройки игры или быстрого матча на любой режим/карту?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Быстрая игра" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Быстрая игра ${confirm} Начать ${cancel} Отменить" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "НАЗАД" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "НАЧАТЬ" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Выйти из лобби ${dpad} Управление ${altstart} Настройки игры ${start} Начать матч" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Выйти из лобби ${dpad} Управление ${altstart} Настройки игры" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Профиль Steam" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Показать карту игрока" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "СЕТЕВОЕ ЛОББИ" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Пригласить" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Выгнать" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Обнаружена проблема с вашим подключением к сети, лобби не было создано." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Вы были выгнаны из лобби его лидером." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Время ожидания лобби истекло. Пожалуйста, проверьте ваше подключение к интернету и повторите попытку." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Пожалуйста, подождите" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Лидер лобби выбирает режим игры и карту. Пожалуйста, подождите." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "ПАРАМЕТРЫ ИГРЫ: БЫСТРАЯ ИГРА" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "ГРУППА КАРТ: БЫСТРАЯ ИГРА" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "ПАРАМЕТРЫ ИГРЫ: БЫСТРАЯ ИГРА" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "ГРУППА КАРТ: БЫСТРАЯ ИГРА" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Закрытая игра" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Назад ${dpad} Перемещение по списку" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Не удалось подключиться к серверу. На нем должен присутствовать один из ваших друзей." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Не удалось получить данные сеанса. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Не удалось получить адрес сервера. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Не удалось подтвердить данные сеанса. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Не удалось получить ответ от сервера. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Не удалось присоединиться к сеансу, потому что он заполнен. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Вы не можете присоединиться к этому сеансу." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Не удалось присоединиться к сеансу, потому что вы были заблокированы одним или более игроком из этого сеанса." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Не удалось присоединиться к сеансу, потому что вы заблокировали одного или более игроков в этом сеансе." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Сценарий с закладкой бомбы\n\nНовое оружие выдаётся в начале раунда, если вы устранили противника в предыдущем.\n\nНастройки:\n· Оружие выдаётся в начале раунда\n· Огонь по своим ВЫКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВЫКЛ.\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Сценарий с закладкой бомбы\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВЫКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВЫКЛ.\n· Награда за убийство вдвое меньше\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Сценарий с закладкой бомбы\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВКЛ.\n· Бронежилеты и наборы сапёра доступны для покупки\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Сценарий с захватом заложников\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВЫКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВЫКЛ.\n· Награда за убийство вдвое меньше\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Сценарий с захватом заложников\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВКЛ.\n· Бронежилеты и наборы сапёра доступны для покупки\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Уничтожайте противников и станьте первым, кто совершит убийство золотым ножом." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Для победы подорвите бомбу в месте ее закладки или уничтожьте весь спецназ." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Для победы не дайте террористам подорвать бомбу или уничтожьте всю их команду." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Для победы подорвите бомбу в одном из мест ее закладки или уничтожьте весь спецназ." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Для победы не дайте террористам взорвать бомбу или уничтожьте всю их команду." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Для победы удержите контроль над вашими заложниками или уничтожьте весь спецназ." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Спасите заложника или уничтожьте всех террористов, чтобы победить." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Уничтожьте весь спецназ, чтобы победить." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Уничтожьте всех террористов, чтобы победить." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ПОЛУЧАЙТЕ НОВОЕ ОРУЖИЕ, УБИВАЯ ПРОТИВНИКОВ" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Заблокировать ввод" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Нажмите указанную кнопку на вашем устройстве ввода. Доступные устройства:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Режим отображения" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Монитор" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Телевизор" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Яркость" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Тип прицела" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Статичный" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Динамический" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Стиль прицела" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "По умолчанию" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Классический" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "Местоположение ID прицела" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Вкл." "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Выкл." "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Размер прицела" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Цвет прицела" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Цвета" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Глубина цвета" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Зелёный" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Красный" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Синий" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Желтый" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Голубой" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "Английский" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Немецкий" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Французский" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Итальянский" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "Корейский" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Испанский" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Упрощённый китайский" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Традиционный китайский" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Русский" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "Тайский" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "Японский" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Португальский" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Польский" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Датский" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Нидерландский" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Финский" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Норвежский" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Шведский" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Карта" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Закрыть" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "Цифровой ключ" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Введите цифровой ключ, напечатанный\nна коробке." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Выход" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "ВЫХОД" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Вы уверены, что хотите выйти?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Сменить игру" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Другие доступные игры отсутствуют." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Когда игровой сервер пытается загрузить\nнестандартный контент на ваш компьютер" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Разрешить все польз. файлы с сервера" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Не загружать нестандартные звуки" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Не загружать никакие пользовательские файлы" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Запуск локального игрового сервера..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Загрузка мира..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Запуск мира…" "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Загрузка ресурсов..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Запуск ресурсов…" "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Запуск игровых данных…" "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Установка соединения с сервером..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Подключение к серверу..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Получение сведений о сервере..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Отправка сведений о клиенте..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Восстановление игровых данных..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "СООБЩИТЬ ОБ ОШИБКЕ" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Сообщение успешно отправлено!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Отправка сообщения..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Сделать скриншот" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Вложить сохранение" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Очистить" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Заголовок:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Описание:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Местоположение:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Карта:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Направление:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Тип ошибки:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "Адрес эл. почты:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "О конфиденциальности" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(необязательно)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Аккаунт:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "ВЕРСИЯ ДВИЖКА:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Отправить" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Убрать файлы" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" "файлы с расширением .bsp " "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" "файлы с расширением .vmf" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Включать файлы с расширением .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Включать файлы с расширением .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Включать файлы..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Совершено выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Попаданий в цель" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Убито врагов" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Смертей" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Отыгранное время" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Бомб установлено" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Бомб обезврежено" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Выиграно раундов" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Сыграно раундов" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Нанесено урона врагам" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Заработано денег" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Спасено заложников" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Убийств ножом" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Убийств осколочной гранатой" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Галиль: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249: убийств" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Галиль: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249: выстрелов" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "P90: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Галиль: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "M249: попаданий" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Выстрелов в голову" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Убийств из вражеского оружия" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Выиграно раундов на пистолетах" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Нарисовано граффити" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Побед на CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Побед на CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Побед на CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Побед на CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Побед на CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Побед на CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Побед на DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Побед на DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Побед на DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Побед на DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Побед на DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Побед на DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Побед на DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Побед на DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Побед на DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Побед на DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Побед на DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Побед на DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Побед на DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Побед на DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Побед на DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Побед на DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Побед на DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Побед на DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Побед на DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Раундов сыграно на CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Раундов сыграно на CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Раундов сыграно на CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Раундов сыграно на CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Раундов сыграно на CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Раундов сыграно на CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Раундов сыграно на DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Раундов сыграно на DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Раундов сыграно на DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Раундов сыграно на DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Раундов сыграно на DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Раундов сыграно на DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Раундов сыграно на DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Раундов сыграно на DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Раундов сыграно на DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Раундов сыграно на DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Раундов сыграно на DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Раундов сыграно на DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Раундов сыграно на DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Раундов сыграно на DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Раундов сыграно на DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Раундов сыграно на DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Раундов сыграно на DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Раундов сыграно на DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Раундов сыграно на DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Оружия выброшено" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Разбито окон" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Ослепленных врагов убито" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Выиграно поединков на ножах" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Убито прицелившихся снайперов" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Нанесено урона с прибором ночного видения" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Превосходств" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Серия превосходств" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Отмщений" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Звезд" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Последняя игра" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Побед террористами в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Побед спецназом в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Раундов выиграно в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум игроков в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Убийств в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Смертей в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Заработано звезд в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Любимое оружие в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Выстрелов из любимого оружия в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Попаданий из любимого оружия в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Убийств из любимого оружия в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Нанесено урона в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Потрачено денег в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Превосходств в последней игре" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Отомщено за последнюю игру" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "История убийств" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Сыграно раундов" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Выиграно раундов" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Процент побед" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Совершено выстрелов" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Попаданий в цель" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Процент попаданий" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Убито" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Процент убийств" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Смертей" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Соотн. убийств/смертей" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Любимое оружие" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Выстрелов: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Попаданий: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Убийств: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Убийств на выстрел: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Любимая карта" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Сыграно: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Побед: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Соотн. побед: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Последние достижения" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Побед за террористов: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Побед за спецназ: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Выиграно раундов: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Максимум игроков: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Смертей: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Соотн. убийств/смертей: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Звезд: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Точность: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Урона: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Цена убийства: $%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Превосходств: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Отомстил: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Любимого оружия нет" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Команда" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Эффективность" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Разное" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Убийств подряд %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Особенных убийств %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Убийств бомбой %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Бомб заложено в Gun Game: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Бомб обезврежено в Gun Game: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Да" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Нет" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Вкл." "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Выкл." "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Чтобы играть в режиме онлайн, вы должны войти в игру с профиля игрока, имеющего привилегии сетевой игры." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Для этого действия необходимо войти в Xbox LIVE. Хотите войти прямо сейчас?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Присоединиться к другой игре?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Нажмите \\x00A2, если вы действительно хотите покинуть эту игру и присоединиться к другой." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Сделать игру публичной?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Нажмите \\x00A2, если действительно хотите сделать эту приватную игру публичной; к ней смогут присоединиться любые игроки." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Эта игра больше не принимает игроков." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "В этой игре нет мест." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Ошибка при присоединении к игре." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "Ошибка при создании игры." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Вы были исключены из этой игры." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Соединение с сеансом игры потеряно." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Соединение с сервером игры потеряно." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "Сервер %s1 в данный момент недоступен. Пожалуйста, повторите попытку позднее." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Изменение сеанса..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Связь с Xbox LIVE была разорвана." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Вы должны войти в Xbox LIVE, чтобы отправить свои результаты в списки лидеров. Продолжить?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Нажмите кнопку Xbox Guide и подключитесь к Xbox LIVE, чтобы отправить ваши результаты в списки лидеров." "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Вы должны быть подключены к Xbox LIVE, чтобы просматривать списки лидеров. Пожалуйста, проверьте ваше соединение и попробуйте ещё раз." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Не удалось найти выделенный сервер." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Данные вашего профиля не могут быть загружены. Ваш прогресс, медали, достижения и результаты в списках лидеров не будут сохранены, если вы захотите продолжить. Продолжить?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Данные вашего профиля повреждены. Ваш прогресс, медали, достижения и результаты в списках лидеров не будут сохранены, если вы захотите продолжить. Продолжить?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Данные вашего профиля не могут быть сохранены. Сейчас вы будете возвращены в главное меню." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Сбросить профиль?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Вы действительно хотите сбросить ваш профиль? Медали и достижения будут удалены." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Вы действительно хотите удалить данные своего профиля? Эта операция необратима." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Сброс профиля" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Вы уверены, что хотите выйти из игры?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Если вы отсоединитесь, все игроки будут удалены из игры. Вы уверены, что хотите выйти?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Профиль игрока не выбран" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Вы хотите выбрать профиль игрока?\nЕсли вы выберете «Нет», вы сможете играть, но не сможете сохранять игру." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Для этого действия требуется войти в игру через профиль игрока.\nВы хотите выбрать профиль?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Фильтры" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Присоединение/выход из игры" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Смена имени" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Общий чат" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Сообщения сервера" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Смена команды" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Получение достижений" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Сказать :" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Сказать (КОМАНДЕ) :" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автопереключение на подобранное оружие (более мощное)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Переключать оружие на поднятое" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "У вас уже есть это оружие." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Этот предмет нельзя купить на данной карте." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Теперь принимает все текстовые сообщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Теперь принимает радиосообщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Подтверждаю." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "Вашей команде недоступна покупка «%s1»." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Заложник спасен!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Все команды укомплектованы!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Все 5 ячеек VIP заполнены. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "У вас уже есть бронежилет!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "У вас уже есть бронежилет и шлем!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "У вас уже есть бронежилет; приобретен шлем." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "У вас уже есть шлем; бронежилет восстановлен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Это у вас уже есть!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Автовыбор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Автобаланс команд в следующем раунде ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Вас перевели в другую команду для поддержания игрового баланса." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Команды сбалансированы." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Вас заблокировали на сервере за убийство союзников." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Набор сапера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомба обезврежена." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомба заложена.\nДо взрыва %s1 сек." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 должна быть активирована на месте закладки бомбы" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Закладка бомбы прервана. C4 может быть заложена только в месте закладки бомбы." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Для обезвреживания бомбы вы должны находиться на земле." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 должна быть заложена на месте закладки бомбы." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Вы должны находиться на земле, чтобы установить C4!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Настройки камеры" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Класс" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Спецназ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Спецназ не может ничего купить на этой карте." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Команда спецназа укомплектована." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Спецназ не дал уйти большинству террористов." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Спецназ одержал победу!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Вы не можете стать наблюдателем." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Вы не можете купить данный предмет." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Вам больше с собой не взять." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Вы — VIP. Сейчас вы не можете сменить свой статус." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Вы не можете начать голосование за смену карты на новой карте в течение первых 3 минут." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Вы не можете начать голосование за смену карты в одиночестве." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Вы не можете начать голосование за смену карты, если в вашей команде менее 3 человек." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Прошло %s1 сек. Теперь вы ничего не можете купить." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Описание класса недоступно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Сейчас данное сообщение недоступно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикройте меня!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "У вас уже есть это оружие." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЕРТВ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "СМЕРТИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Набор сапера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Обезвреживание ПРИ ПОМОЩИ набора сапёра." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Обезвреживание БЕЗ набора сапёра." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Бомбу уже обезвреживают." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Противник" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Противник убит." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Противник замечен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Снаряжение" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Все террористы были нейтрализованы." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Ложись!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Световая граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "За мной." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Игра начинается." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вы были добавлены на %s1 позицию из 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 бросил бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 подобрал бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 подключается." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 покинул игру." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 слишком долго бездействовал и был выгнан с сервера." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Вы уже занимаете %s1 позицию из 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 присоединяется к спецназу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 присоединяется к спецназу (автоматический выбор)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 присоединяется к террористам." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 присоединяется к террористам (автоматический выбор)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 исключен с сервера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Последний раунд *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Без ограничения времени *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Требуемое число голосов за новую карту = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Очки не будут засчитываться, пока в обеих командах не будет хотя бы по игроку." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 попадает по союзнику." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Количество убитых товарищей по команде: %s1 из 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Осталось времени: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Неизвестная команда: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Сумма голосов против игрока # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Вы не можете голосовать за исключение самого себя!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Игрок # %s1 не найден." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Вы можете голосовать только за игроков своей команды." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Использование: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Вы проголосовали за карту # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Команда вызова: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Через %s1 %s2 игра перезапустится" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Спасибо" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Уходите оттуда, сейчас рванет!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Пошли, пошли!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Вы подобрали бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Вы подобрали набор сапёра!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Осколочная граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здоровье" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Осколочная граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Вам не разрешено участвовать в данном раунде, потому что вы убивали товарищей по команде в предыдущем раунде." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Ведите себя осторожно, находясь рядом с заложниками. Вы потеряете деньги, если пораните одного из них." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Осторожно! Убийство товарищей по команде недопустимо!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Вы в зоне спасения VIP. Сопроводите VIP в любую из этих зон." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Вы в зоне спасения заложников." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Донесите заложника до зоны эвакуации!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Вы потеряли деньги за нанесение увечий заложнику." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 украл у вас уровень, убив вас ножом!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Вы потеряли уровень." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "У вас закончились боеприпасы. Вернитесь в зону покупки для приобретения боеприпасов." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Не допустите спасения заложников спецназом!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Если вы убьете ещё одного заложника, то будете удалены с сервера." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Спасите заложников и получите деньги." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "За убийство VIP вы получаете 2500$!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Вы заметили друга." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Вы заметили противника." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Вы в зоне спасения террористов. Не дайте им добраться досюда." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Вы в зоне спасения VIP. Не дайте VIP добраться в любую из этих зон." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Старайтесь не ранить союзников." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Нажмите кнопку НОЧНОГО ВИДЕНИЯ, чтобы включить или выключить прибор ночного видения. Ночное видение может быть настроено вводом в консоли команд +nvgadjust и -nvgadjust." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Вы убили противника! Выиграйте раунд, уничтожив всех врагов." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Вы — VIP. Доберитесь до зоны спасения." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Удерживайте эту позицию." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заложник" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Заложник убит." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заложников не спасли!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Теперь игнорируются РАДИОСООБЩЕНИЯ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "КОМАНДНЫЕ И РАДИО-сообщения теперь игнорируются" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Теперь игнорируются РАДИО-сообщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Я на месте." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Вы ранили заложника!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Бронежилет" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Бронежилет+Шлем" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Бронежилет" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Бронежилет + Баллистический шлем" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Вы убили заложника!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Вы убили товарища по команде!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Описание карты недоступно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Карта продлена на 30 минут." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Описание карты недоступно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Вы заглушили $%s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Ваше имя будет изменено после вашего следующего возрождения." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Смена имени запрещена (слишком частые попытки смены имени)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "У вас недостаточно средств." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Режим свободной камеры" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Фиксированная камера преследования" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "От первого лица" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Слежение" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Свободный обзор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Настройки камеры" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Свободный обзор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Разрешено только одно изменение команды." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Заложники пойдут только за спецназовцами." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Поиск игры..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Поиск выделенного сервера..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Отмена поиска..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Подключение к игре..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Переключено в режим стрельбы очередями" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Переключено в автоматический режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Переключено в полуавтоматический режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Нажмите кнопку КУПИТЬ и приобретите: - Пистолет-пулемет - Патроны к основному оружию" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Нажмите кнопку КУПИТЬ и приобретите: - Magnum Sniper Rifle" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Нажмите кнопку КУПИТЬ и приобретите: - Дымовую гранату" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Возьмите C4 со скамьи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Заложите C4 и укройтесь в безопасном месте." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Обезвредьте бомбу, наведя на неё прицел и удерживая ${use}." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Найдите и спасите заложников." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Команда террористов укомплектована." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Террористам не удалось сбежать." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Террористы одержали победу!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Спецназовцев слишком много!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Террористов слишком много!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Не назначена" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Вы сняли заглушение с $%s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГОЛОС" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Настройки голосовой связи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 голос)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 голосов)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ПОБЕДЫ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Пожалуйста, подождите 3 секунды." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Это оружие нельзя выбросить" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Это оружие вам недоступно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Люди могут играть только за спецназ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Люди могут играть только за террористов!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Точка закладки A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Точка закладки B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Точка закладки C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Заложники" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Зона эвакуации" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "Зона эвакуации VIP" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "База спецназа" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "База террористов" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Мост" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Центр" "[english]Middle" "Middle" "House" "Дом" "[english]House" "House" "Apartment" "Комната" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Апартаменты" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Рынок" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Канализация" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Туннель" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Вентиляция" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Деревня" "[english]Village" "Village" "Roof" "Крыша" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Верхний этаж" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Нижний этаж" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Подвал" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Канал" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Кухня" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "В помещении" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Улица" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Башня" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Винный погреб" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Гараж" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Внутренний двор" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Вода" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Парадная дверь" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Черный ход" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Боковая дверь" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Обходной путь" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Палисадник" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Задний двор" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Боковой двор" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Холл" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Хранилище" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Лифт" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Двухстворчатая дверь " "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Защитная дверь " "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Длинный коридор" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Боковой коридор" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Front Hall " "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Дальний коридор" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Основной коридор" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Дальняя сторона" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Окна" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Окно" "[english]Window" "Window" "Attic" "Мансарда " "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Складское помещение" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Проекционное помещение" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Конференц-комната" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Конференц-зал" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Компьютерный зал" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Большой офис" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Малый офис" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Мусорный контейнер" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Самолет" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Подземный этаж" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Бункер" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Мины" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Передняя часть" "[english]Front" "Front" "Back" "Сзади" "[english]Back" "Back" "Rear" "Задняя часть" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Боковая часть" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Склон" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Нижний переход" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Эстакада" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Ступени" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Лестница" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "КПП" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Помещение КПП" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Грузовой помост" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Караульное помещение " "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Вход" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Торговые автоматы" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Чердак" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Балкон" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Аллея" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Переулок" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Боковой переулок" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Гостиная" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Подсобное помещение" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Боковая комната" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Ящики" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Грузовик" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Спальня" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Гостинная" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Ванная" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Гостиная" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Рабочий кабинет" "[english]Den" "Den" "Office" "Офис" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Атриум" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Вход" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Вестибюль" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Пролет лестницы" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Забор" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Терраса" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Подъезд" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Патио" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Стена" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Лодочная" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Хранилище лодок" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "Бар спецназа" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Верхний помост" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Нижний помост" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Первый этаж" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Раздевалка" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Черный вход" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Парадный вход" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Снайперская позиция" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Автомастерская" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "В банке" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Точка закладки бомбы" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Вне банка" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Улица" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Заправка" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Боковой вход" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Дворец" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Переулки" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "Верх. проход спецназа" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "Низ стороны Сп" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "Верх. проход террористов" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "Низ стороны Т" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Верхний конвейер" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Средний конвейер" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Нижний конвейер" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "Коридор спецназа внизу" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "Коридор спецназа вверху" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "Коридор террористов внизу" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "Коридор террористов вверху" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Левый переулок" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Правая аллея" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Задний двор" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Передний двор" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Средняя арка" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Проход на «длину»" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Двери «длины»" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Над ямой" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Яма" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "Платформа на точке A" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "«Длина» точки А" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "Склон точки А" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "Задняя часть A" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Кирпичи" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Короткий подъём" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Короткий проход" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Уступ" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Mid " "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Верхняя часть центра" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Двери в центре" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Рядом с точкой A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "Двери точки B" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Проем" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "Платформа на точке B" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "Задняя часть B" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Верхний туннель" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Ступени в туннеле" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Нижний туннель" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Снаружи туннеля" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "Под точкой A" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "Склон террористов" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Точка снайпера" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Радио" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Будка" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Вороны" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Дверь | «Скрип»" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Желтый" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Главный проход" "[english]Main" "Main" "CTRed" "Красный Сп" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Красный" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Склад" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Задние ступени" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Стропила" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Погрузчик" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Сад" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Руины" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Дуга" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Поленница" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "Ступени террористов" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Второй центральный ход" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Сено" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Угол" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Арка" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Библиотека" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Кладбище" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Нижняя часть центра" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (РАДИО): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Спецназовец) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Спецназовец) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Террорист) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Террорист) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*МЕРТВ* (Спецназовец) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*МЕРТВ* (Террорист) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Наблюдатель) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*МЕРТВ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*НАБЛЮДАТЕЛЬ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 изменяет имя на %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 становится наблюдателем\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 присоединяется к террористам\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 присоединяется к спецназу\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Световая граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Автомат «Галиль»" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Осколочная граната" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Золотой нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Дымовая граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "Взрывчатка C4" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "ПП-19 «Бизон»" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Негев" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Коктейль Молотова" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Зажигательная граната" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Ложная граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Бронежилет + шлем" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Бронежилет" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Набор сапёра" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Теперь вы держите превосходство над %s1." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Вы все ещё удерживаете превосходство над %s1." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: Штраф за убийство союзника." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: Награда за нейтрализацию VIP." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: Награда за нейтрализацию врага." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: Награда за нейтрализацию врага (%s2)." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: Награда за установку C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: Награда за обезвреживание C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Награда за спасение заложника." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: Награда за достижение заложника." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: Штраф за ранение заложника." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: Штраф за убийство заложника." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: Командная награда за подрыв бомбы." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: Командная награда за уничтожение вражеской команды." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: Командная награда за уничтожение вражеской команды." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: Командная награда по истечении времени раунда." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: Командная награда за победу с обезвреживанием C4." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: Командная награда за победу при спасении заложника." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: Денег за проигрыш." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Командная награда за спасение заложника." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: Командная награда за выживших заложников." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: Командная награда за установку бомбы." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: Командная награда за эвакуацию VIP." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: Командная награда за нейтрализацию VIP." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "Спецназ одержал победу" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Террористы победили" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Террористы победили" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Спецназ победил" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "В раунде ничья" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Самым ценным игроком признан: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Самый ценный игрок: %s1 за наибольшее число убийств" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Самый ценный игрок: %s1 за закладку бомбы" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Самый ценный игрок: %s1 за обезвреживание бомбы" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "Самый ценный игрок: %s1 за спасение заложника" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Победитель гонки вооружений: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Бывший игрок" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Бомба взорвана" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP убит" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Террористы сбежали" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "Спецназ уничтожен" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Спасение заложника провалено" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP не эвакуирован" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "Спецназ сдался" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP эвакуирован" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "Спецназ предотвратил побег" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Беглые террористы нейтрализованы" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Бомба обезврежена" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Террористы уничтожены" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Заложник спасен" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "Подрыв бомбы не удался" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Побег террористов провалился" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Террористы сдались" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 нанёс врагам %s2 очков урона, но так никого и не убил." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 взорвал %s2 врагов одной гранатой." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 не дал разминировать бомбу." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 убил спасателя заложника." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 убил %s2 противников." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 совершил первое убийство всего через %s2 сек. после начала раунда." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 пролил первую кровь всего через %s2 сек. после начала раунда." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Раунд завершён всего за %s2 сек.!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 был самым точным: его меткость равна %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "В этом раунде %s1 убил %s2 противников ножом." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 убил противника ножом." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 нанёс гранатами %s2 урона." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 убил гранатами %s2 врагов." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 убил %s2 врагов, пока был ослеплён световой гранатой." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 убил врага, пока был ослеплён световой гранатой." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 убивал врагов последним патроном %s2 раза." "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 убил противника последним патроном." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "В этом раунде %s1 убил %s2 врагов выстрелами в голову." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "В этом раунде %s1 дарил оружие %s2 раз(-а)." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 убил %s2 врагов гранатой после своей смерти." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 убил врага гранатой после своей смерти." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 пришёл с ножом на перестрелку." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "В этом раунде %s1 прыгнул %s2 раз." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 получил %s2 урона... от падения." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 купил %s2 предметов." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "Оставшись последним из своей команды, %s1 убил %s2 врагов и выиграл раунд." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 убил %s2 игроков, над которыми уже набрал превосходство." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "Выстрелов в этом раунде: %s2." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "В этом раунде %s1 потратил %s2$." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "В этом раунде %s1 бросил %s2 гранаты." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 истратил все боеприпасы." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 пережил атаки %s2 разных врагов." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "Прежде чем умереть, %s1 получил урон от %s2 разных противников." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 защитил установленную бомбу от %s2 врагов." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 выбросил снаряжения на %s2$." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 добил %s2 раненых врагов." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 нанёс урон %s2 врагам." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 использовал %s2 вида огнестрельного оружия." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Лучшая командная меткость — у террористов: %s2%." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Лучшая командная меткость — у спецназа: %s2%." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Спецназ победил, не убив ни одного террориста." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Террористы победили, не убив ни одного спецназовца." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Террористы победили без потерь." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Спецназ победил без потерь." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 стрелял с меткостью %s2%, меткость остальных террористов — %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 стрелял с меткостью %s2%, меткость остальных спецназовцев — %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "Тортик — ложь." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Скука." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Игра была перезапущена на основании голосования игроков." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 разбил %s2 окон." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 нанёс %s2 очков урона с включённым прибором ночного видения." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 обезвредил бомбу подобранным набором сапёра." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 убил %s2% вражеской команды." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 игроков достигло последнего уровня с ножом." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 убил %s2 игроков перед своей смертью." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 возродился %s2 раз за время игры." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 выиграл раунд, не подобрав ни одного оружия." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 выжил в %s2 раундах подряд." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 обезвредил электрошоком %s2 игроков." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 обезвредил электрошоком %s2 игрока." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "Террористы выиграли, несмотря на попытки %s2 спецназовцев обезвредить бомбу." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "Спецназ уничтожил террористов за %s2 сек." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "Команда террористов уничтожила спецназ за %s2 сек." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "В этом раунде %s1 управлял %s2 ботами." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 набрал больше всего превосходств." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 отомстил %s2 игрокам." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 отомстил %s2 игроку." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 пробежал %s2 шагов в течение матча." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 убил %s2 игроков, имея меньше 25 здоровья." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "У %s1 закончились патроны в %s2 стволах." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 умер, не сделав ни выстрела из %s2 видов оружия." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 заложил бомбу после того, как она побывала у %s2 товарищей по команде." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "В последнем раунде %s1 убил %s2 разных противников, несущих бомбу." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 выиграл раунд на ножах, убив противника с бомбой." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Ни один игрок не погиб до того, как бомба была заложена." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 террористов попыталось установить бомбу в этом раунде." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 сделал %s2 убийства ножом после того, как у него закончились патроны." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 обжёг %s2 игроков." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 прожил дольше всех: %s2 сек." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 спустил курок %s2 раз в течение матча." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Вы получили медаль «%s1»! Медалей до звания «%s3»: %s2." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Вы продвинулись к «%s1»! Осталось ещё %s2." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Поздравляем! Вы заслужили новое звание!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Ваш рейтинг Эло повышен до %s1 процентиля." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Ваш рейтинг Эло понижен до %s1 процентиля." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "Результаты террористов" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Результаты спецназа" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "ТЕПЕРЬ ВАШ ЛИЧНЫЙ ВРАГ" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" "" "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "ВСЁ ЕЩЁ ВАШ ЛИЧНЫЙ ВРАГ" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" "" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "ВОЗМЕЗДИЕ!" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" "" "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "ВЫ УБИЛИ СЕБЯ" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "УБИЛ ВАС" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" "" "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Сохранить этот момент" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Личный враг" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Новый личный враг" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Месть" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Используйте прицел" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Открутите или прикрутите глушитель" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Перезарядите свое оружие" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Пройдите через дверь" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Защищайте несущего бомбу!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Вы несете бомбу!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Место закладки бомбы A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Место закладки бомбы B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Открыть меню покупки" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Совет: Купите броню и шлем" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Удерживайте, чтобы заложить бомбу" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Подберите бомбу!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Охраняйте упавшую бомбу!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Охраняйте бомбу!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "У вас есть набор сапёра. Вы будете обезвреживать бомбы быстрее." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Переключение между оружием" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Смена основного оружия" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Смена дополнительных предметов" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Место закладки бомбы A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Место закладки бомбы B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Обезвредьте бомбу!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Найдите заложенную бомбу!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Вы получили следующее оружие" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Вы получили гранату за дополнительные убийства" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Заработайте своей команде 2 очка, совершив убийство ножом" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Выиграйте матч, совершив убийство ножом" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Не дайте спецназу спасти этого заложника" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Выведите заложников" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Заставьте заложников ждать" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Зона эвакуации заложников" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Донесите заложника до зоны эвакуации" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Выбросьте ваше текущее оружие" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Не попадайте под огонь союзников!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Не стреляйте в союзников!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Вы ранили союзника! Будьте осторожны, когда бросаете гранаты!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Приседание увеличивает точность" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "тактика приседаний" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "Ходьба не создает звуков, враги слышат вас, когда вы бежите" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Огонь наносит повреждения и замедляет!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Посмотреть таблицу очков" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Заложники" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "В зоне подрыва бомбы как спецназ" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Вы получили следующее оружие" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Подберите, чтобы начать" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Подберите, чтобы начать заново" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Подберите" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Разрядите обойму в указанную цель" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Разрядите обойму в указанную цель" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "Не стреляйте по своим!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Стреляйте во врага!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Попадите в 5 врагов" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Попадите в цель 15 раз" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Попадите в цель ещё 15 раз" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Переключитесь на ваше последнее оружие" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "У вас закончились патроны. Попробуйте ещё раз." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Вы делаете это слишком долго. Попробуйте ещё раз." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Откройте дверь" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Быстро развернитесь" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Перейдите к испытанию на время" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Проследуйте в следующее здание" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Проследуйте к выходу" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Уничтожьте всех врагов" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "Присев, вы будете стрелять точнее" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Крупнокалиберное оружие может простреливать легкие материалы" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Стреляйте в голову для максимального урона" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Стреляйте в тело противника для нанесения среднего урона" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Стреляйте по ногам, чтобы нанести незначительные повреждения" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Возьмите осколочную гранату" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Киньте гранату с отскоком от этой стены" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Метните гранату в указанные цели" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Подберите взрывчатку" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Заложите бомбу в точке А. Расположение целей отмечено на вашем радаре." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Обезвредьте бомбу в точке B. Поторопитесь!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "Бомба взорвется менее чем через 30 секунд!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Это точка А" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Удерживайте, чтобы обезвредить бомбу" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Попробуйте ещё раз" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Выберите основное оружие" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Возьмите осколочную гранату" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Возьмите нож и пистолет" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Прыгните" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Перезаряжайтесь во время затишья" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Выберите гранату и бросьте сюда" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Присядьте" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "С ножом вы бежите быстрее" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Сначала пополните боеприпасы" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Следите за своими боеприпасами" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Переключите ваше оружие" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Начните снова, если хотите показать более успешное время!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Готовы выйти?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Нажав ОК, вы закончите тренировку и вернетесь в главное меню." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Что дальше?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Ещё не готовы сразиться с другими игроками? Рекомендуем потренироваться с ботами в классическом режиме вне сети. Удачи!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "КЛАВИАТУРА/МЫШЬ [ПРОБЕЛ]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "ГЕЙМПАД " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "ГЕЙМПАД " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "беспроводной контроллер " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "Автомат PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "Лобби — настройки игры" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Прогресс достижений отключен для этой настройки." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Назад ${confirm} НАЧАТЬ ${dpad} Поменять сложность" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕИ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ПАРАМЕТРЫ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "Автомат PS Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ТРОФЕИ" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Ваша команда сдается…" "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Вы убили %s1 из %s2 врагов для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Вы выиграли %s1 из %s2 раундов для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Вы сыграли %s1 из %s2 раундов для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Вы заработали %s1 из %s2 долларов для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Вы нанесли %s1 урона из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Вы совершили %s1 выстрелов в голову из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Вы заложили %s1 бомб(ы) из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Вы обезвредили %s1 бомб(ы) из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Вы спасли %s1 заложников из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Вы приобрели %s1 оружия из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Вы одержали превосходство над %s1 противниками из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Вы убили %s1 из %s2 врагов, которых вы превосходите, для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Вы отомстили %s1 противникам из %s2 для медали «%s3»." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1-е место" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2-й" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3-й" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Достигнут уровень %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Вы заслужили дополнительную гранату!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Вы заслужили следующее оружие" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "РАЗМИНКА %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РАЗМИНКА ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "МАТЧ НАЧНЁТСЯ ЧЕРЕЗ %s1…" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ НАЧАЛСЯ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Матч начнётся после завершения разминки." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Выбрать следующий предмет" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Выбрать предыдущий предмет" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Выбор гранат/бомбы/оружия ближнего боя" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Нож / Zeus x27" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Перекалибровать" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Предупреждение: Яркий свет\nСлишком яркое освещение вашей комнаты может снизить чувствительность сенсора движения, что отрицательно отразится на управлении." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Внимание: Замечено движение\nКалибровка прошла неудачно, потому что контроллер движений PlayStation®Move не был неподвижен." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Внимание: Очень яркое окружение\nОтслеживание движений может быть затруднено, так как в кадре находится слишком много объектов разных цветов." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Внимание: Конфликт оттенков\nОтслеживание движений может быть затруднено, потому что в кадре находится объект с таким же оттенком." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Ошибка: Яркий свет\nКалибровка не удалась, так как в вашей комнате слишком яркий свет." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Ошибка: Не найдена сфера\nКалибровка не удалась, так как камера PlayStation®Eye не обнаружила контроллер движений PlayStation®Move." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Ошибка: Замечено движение\nКалибровка не удалась, так как контроллер движений PlayStation®Move не был неподвижен." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Позвать на подмогу" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Выполнив это действие, вы пригласите всех членов этой группы присоединиться к вашему лобби. Вы уверены?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Не командное создание игры" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Подбор командной игры (ровно 5 игроков)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Подбор командной игры (ровно 5 игроков)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-Неизвестно-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Команды не найдены" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Тег игрока" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Имя профиля" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Не удалось присоединиться к сеансу. Пожалуйста, повторите попытку." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Серверы не найдены, слушающие серверы были отключены для этой версии клиента. Не удалось создать новый сеанс." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Сохранение игры..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Игра сохранена." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Сохранение профиля..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Профиль сохранен." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "ИЗМЕНИТЬ УПРАВЛЕНИЕ" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Сообщество Steam в игре" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Это действие требует включенного сообщества Steam в игре.\n\nВам необходимо будет перезапустить игру после следующих действий в окне Steam:\nSteam -> Настройки -> В игре: Включить сообщество Steam в игре\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Это действие требует включенного сообщества Steam в игре.\n\nВам необходимо будет перезапустить игру после следующих действий в окне Steam:\nSteam -> Настройки -> В игре: Включить сообщество Steam в игре\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Чтобы играть по сети, вы должны войти в игру с профиля игрока, обладающего привилегиями сетевой игры." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Чтобы играть по сети, оба игрока должны войти в игру с профиля, обладающего привилегиями сетевой игры." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Чтобы играть по сети, вам необходимо войти в Xbox LIVE." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Чтобы играть по сети, оба игрока должны войти в Xbox LIVE." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Серверу требуется пароль" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Введите пароль:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Ошибка профиля игрока" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Профиль игрока не найден или во время его обновления возникла проблема. Настройки и прогресс игры не будут сохранены без работающего запоминающего устройства." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Настройки и игровой прогресс не будут сохраняться, пока не выбрано рабочее запоминающее устройство." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Отключен контроллер" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Пожалуйста, переподключите контроллер!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Пожалуйста, переподключите контроллер Xbox 360!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Для просмотра карты игрока другого пользователя необходим профиль с возможностью многопользовательской игры." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Для просмотра профиля другого пользователя необходим профиль с возможностью многопользовательской игры." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Изменение входа" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Вы были удалены из игры в связи со сменой профиля." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Совершен вход в другой профиль" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ВЫШЕЛ ИЗ СИСТЕМЫ" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ОТКЛЮЧЕН" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Соединение с сервером разорвано" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nНеподдерживаемый или поврежденный загружаемый контент." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nЗагрузка дополнительного контента завершена." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "УСТРОЙСТВО ЗАПОЛНЕНО" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Нет свободного места для сохранения настроек и игрового прогресса.\nВы уверены, что хотите продолжить?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "СОХРАНЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНО" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Запоминающее устройство содержит файл, который поврежден или не может быть открыт.\nПожалуйста, выберите другое запоминающее устройство или удалите поврежденный файл.\n\nНастройки и игровой прогресс не будут сохраняться, пока не выбрано рабочее запоминающее устройство.\nВы уверены, что хотите продолжить без указания запоминающего устройства?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "НЕ ВЫБРАНО УСТРОЙСТВО" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Запоминающее устройство не выбрано.\nПри отсутствии запоминающего устройства игровые настройки и прогресс сохранены не будут.\nВы уверены, что хотите продолжить?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Получение доступа к запоминающему устройству…\n\nСохранение.\nНе выключайте приставку." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Загрузка данных профиля…\n\nИдет сохранение.\nПожалуйста, не отключайте PS3™." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Получение доступа к запоминающему устройству…\n\nСохранение.\nНе выключайте приставку." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Загрузка данных профиля…\n\nСохранение контента.\nПожалуйста, не выключайте PS3™." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Вы должны покинуть игру и освободить\nместо на жестком диске: необходимо " "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " МБ." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "При настройке CS:GO произошла критическая ошибка.\nНеобходимо выйти из игры и проверить наличие свободного места и отсутствие ошибок на жестком диске." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "ОШИБКА СОХРАНЕНИЯ ИГРЫ" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Это сохранение CS:GO принадлежит другому пользователю.\nВы можете перезаписать его, чтобы продолжить." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Это сохранение игры CS:GO повреждено.\nНеобходимо выйти из игры и удалить это сохранение." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO не удалось получить доступ к сохраненным данным.\nВы должны выйти из игры и удалить это сохранение." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "ПОДОЖДИТЕ" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "CS:GO производит настройку запоминающего устройства и проверяет сохраненную информацию..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Игра CS:GO производит настройку трофеев и проверяет информацию профиля..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Игрок" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Предупреждение" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye отключена, пожалуйста, подключите ее снова" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Предупреждение" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Контроллер движений PlayStation®Move не найден в зоне видимости, пожалуйста, поместите его перед камерой PlayStation®Eye" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "Кнопка A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "Кнопка B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "Кнопка X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Кнопка Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Левый триггер" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Правый триггер" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Левая клавиша" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Правый бампер" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< не назначена >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Крестовина вверх" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Крестовина вниз" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Крестовина влево" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Крестовина вправо" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "Кнопка START" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "Кнопка BACK" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "Кнопка левого мини-джойстика" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "Кнопка правого мини-джойстика" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "левый стик" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "правый стик" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "Левый рычажок" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "правый стик" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Кнопка A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Кнопка B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Кнопка X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Кнопка Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "Левая клавиша" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "Правая клавиша" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "Левый триггер" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "Правый триггер" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Переключитесь на" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 достиг последнего уровня с ножом!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Скорость поворота по вертикали" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Не удалось найти игру" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Не удалось найти игру. Пожалуйста, попробуйте снова." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Присоединиться к другой игре?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Нажмите кнопку ОК, если вы хотите покинуть эту игру и присоединиться к другой." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Нажмите кнопку ${confirm}, чтобы подтвердить, что вы хотите покинуть эту игру и присоединиться к другой." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Не удалось присоединиться к игре, так как она была заблокирована." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Чтобы подключиться к игре, вы должны быть подключены к Steam. Пожалуйста, проверьте ваше соединение со Steam и попробуйте снова." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Размер сетки прицела показывает текущий разброс пуль вашего оружия: чем шире сетка, тем менее точным будет выстрел." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Вы стреляете точнее, если не двигаетесь. Точность будет выше всего, если присесть." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Враг может услышать, как вы бежите. Медленная ходьба делает ваши шаги тише и увеличивает точность стрельбы." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Стрельба короткими очередями из автоматического оружия поможет вам сохранять контроль над вашими выстрелами и положительно скажется на их точности." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Мощное оружие может простреливать многие тонкие поверхности. Если ваш враг прячется за деревянной или гипсовой стеной, вы всё равно, вероятно, сможете ранить его." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Если отвернуться от вспышки световой гранаты, то ослепление будет не столь сильным." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Переключение на пистолет быстрее, чем перезарядка. В перестрелке это даст вам дополнительное преимущество." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Вы уязвимы во время перезарядки. Убедитесь, что вы находитесь в безопасности или вас прикроют во время перезарядки." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "На картах с подрывом бомбы лишь один член спецназа получает набор для ее обезвреживания." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Комплект для обезвреживания позволяет сократить время, необходимое для нейтрализации бомбы." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Вступать в бой в одиночку слишком рискованно. Держитесь ваших товарищей по команде и прикрывайте их." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Если вы находитесь у врага за спиной, ударьте его ножом. Это нанесет намного больше урона и, как правило, убьет мгновенно." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Прыжки замедляют ваше движение и снижают точность." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "Многие объекты можно сломать.\nНапример, некоторые окна,\nдоски и ящики." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Чтобы совершить более точный выстрел из снайперской винтовки, стойте неподвижно во время стрельбы." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Следите за количеством патронов в магазине — если в середине перестрелки у вас кончатся патроны, то это плохо кончится." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? — Специалист по оружию" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Лу Кляйн — террорист" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Мэтт Андерсон — спецназовец" "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Навигационный контроллер" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Откалибровать контроллер движения" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Вы хотите начать игру с использованием датчика движения, но он ещё не был откалиброван. Хотите откалибровать его сейчас?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Отмена ${Confirm} Откалибровать" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Недавнее голосование за изгнание этого игрока провалилось. Повторное голосование возможно через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Недавнее голосование за смену этой карты провалилось. Повторное голосование возможно через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Недавнее голосование за смену команд провалилось. Повторное голосование возможно через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Недавнее голосование за перемешивание команд провалилось. Повторное голосование возможно через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Недавнее голосование за перезапуск игры провалилось. Повторное голосование возможно через %s1 сек." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Пропустить" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "ПАРАМЕТРЫ ИГРЫ" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Быстрая игра" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "В настоящее время этот сеанс зарезервирован для команды. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Смена на %s1 через %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Выбрать следующую карту…" "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Голосование уже началось!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "У лобби новый лидер" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Первоначальный лидер лобби покинул игру. Теперь вы лидер нового лобби." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Перегруппируйтесь." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Команда, доложить о готовности." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Иди первым." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Под обстрелом… нужна помощь!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Команда, отступаем!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Держаться вместе, команда." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Штурмуем с фронта!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Заложник со мной." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Обезвреживаю бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Закладываю бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Так точно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Нужна помощь." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Готов." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Никак нет." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Сектор чист." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "ПРИНЯТЬ" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Назад ${confirm} Принять ${dpad} Перемещение" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "НАГРАДЫ" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "На этом сервере отключена возможность голосования." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Вы выбросили %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Вы не можете выбросить %s1" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "МАТЧ НАЧАЛСЯ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "МАТЧ ПЕРЕЗАПУСТИТСЯ ЧЕРЕЗ %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧА" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Полноэкранный в окне" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Настройки разрешения были изменены. Отменить изменения?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "УСТАНОВИТЬ НАСТРОЙКИ ИГРЫ" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Вы хотите установить настройки игры или быстрого матча на любой режим/карту?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Быстрая игра" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Настройки" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Назад ${confirm} Настройки ${north} Быстрая игра" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "ПРИГЛАСИТЬ ДРУЗЕЙ" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Пригласить друзей ${lshoulder} Профиль Steam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Информация об игре ${lshoulder} Профиль Steam" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Пригласить друзей" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Пригласить друзей" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Сетевые возможности ограничены" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Онлайн-функции отключены на вашем аккаунте PlayStation®Network из-за настроек родительского контроля." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "«Световые» гранаты временно ослепляют всех, кто находится в радиусе действия. Будьте осторожны, так как это может касаться как вашей команды, так и вас." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "Играя в соревновательном режиме, не забывайте купить броню! Она повысит количество урона, которое вы сможете выдержать, и позволит вам жить дольше." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Играя в соревновательном режиме, не забывайте о вашем наборе сапёра! Он значительно понижает время обезвреживания бомбы." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Обезвреживание бомбы всегда принесет вам победу, независимо от того, сколько врагов осталось." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Снайперская винтовка AWP очень мощная и с легкостью может убить с одного выстрела. Используйте это преимущество и атакуйте издалека." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Дробовик XM1014 чрезвычайно мощен и очень полезен в ближнем бою. Тем не менее, на дальних дистанциях вы едва ли попадете во что-нибудь." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "Карабин M4A4 является мощной и точной автоматической винтовкой, которая превосходна на средних дистанциях, но при должном умении хороша также на дальних расстояниях и в ближнем бою." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "Автомат Калашникова - мощное и шумное оружие. У него сильная отдача, но меткие бойцы предпочитают его из-за убойных выстрелов в голову." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal headshots." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C — настоящая ручная артиллерия. Мощные боеприпасы этого пистолета с легкостью расправляются с противниками, но его магазин весьма мал." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Используйте коктейли Молотова и зажигательные гранаты, чтобы поджечь землю и замедлить наступление противника." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Дымовые гранаты лучше всего подходят для того, чтобы скрыть ваши передвижения. Используйте их, когда вам необходимо пройти мимо открытых дверей или проскользнуть мимо снайпера." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "Убийства разными видами оружия в классических режимах вознаграждаются разным количеством денег. Например, за убийство пистолетом-пулемётом дают больше денег, чем обычно." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "Играя в классическом режиме, не забывайте следить за количеством ваших денег. Покупать самое дорогое оружие на все деньги — не лучшая стратегия." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "Если при игре в соревновательном режиме ваш оппонент не приобрел шлем, выстрел ему в голову станет для него смертельным." "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Нанесение увечий заложнику карается значительным денежным штрафом. Пытайтесь этого избежать." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Если вы останетесь в живых после окончания раунда в классическом режиме игры, у вас будет несколько секунд перед началом следующего. Используйте это время, чтобы подобрать себе оружие получше!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Радар показывает ваших союзников, противников и бомбу. Не забывайте регулярно проверять его — это даст вам преимущество в бою." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Оружие в руках влияет на вашу скорость передвижения — чем оно больше и тяжелее, тем медленнее вы движетесь. Переключитесь на нож, чтобы бежать быстрее." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Будьте проворнее соперника во всем. Хороший способ получить преимущество в классическом режиме — быстрее покупать вооружение в начале раунда." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Глубокие воды замедляют передвижение и, что более важно, производят много шума. Пытайтесь обходить такие места стороной." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "В классических режимах игры оружие игрока не исчезает после его смерти. Если вы увидите на земле оружие лучше вашего — подберите его." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "Подразделение «SEAL Team Six» (ST6) сформировано в 1980 году капитан-лейтенантом Ричардом Марсинко. В 1987 году было реорганизовано под названием «DEVGRU»." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Всемирно известная британская служба SAS была основана во время Второй мировой войны полковником, сэром Арчибальдом Дэвидом Стерлингом, в качестве диверсионного отряда, действующего в тылу врага." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Элитное французское антитеррористическое подразделение GIGN было создано для молниеносного противодействия крупным террористическим атакам." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Элитная антитеррористическая группа Германии GSG 9 была создана в 1973 году и с тех пор, как утверждается, открыла огонь лишь пять раз за более чем 1500 операций." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Кроме ответов на террористические акты, Федеральное бюро расследований Соединенных Штатов также противодействует ограблениям банков, шпионажу и кибератакам." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Подразделение ФБР Hostage Rescue Team было основано в 1982 году и предназначено для освобождения союзников, захваченных неприятелем. Девиз HRT — «Servare Vitas» (Спасать жизни)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Первая группа SWAT (особое оружие и тактика) была собрана инспектором Дэрилом Гейтсом при отделе полиции Лос-Анджелеса в 1968 году." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "В дополнение к контр-терроризму, отряд SWAT вызывается для освобождения заложников, охраны территории и противостояния беспорядкам." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "«Тот, кто терроризирует других, сам живет в постоянном страхе». ~Клавдий Клавдиан" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "«Пугает только неизвестность. Но когда человек уже столкнулся с нею лицом к лицу, она перестает быть неизвестностью.» ~Антуан де Сент-Экзюпери" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "«Победа любой ценой, победа невзирая на любые ужасы войны, победа, какой бы длинной и трудной ни была дорога, ведущая к ней, ибо без победы у нас не может быть будущего». -Уинстон Черчилль" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Имя аккаунта Steam" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Пароль" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "CS:GO использует бесплатную платформу Steam для игры через интернет." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Неверное имя аккаунта или пароль Steam. Пожалуйста, попробуйте снова." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Вы подключены к PlayStation®Network как:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Пожалуйста, удостоверьтесь, что это ваш аккаунт PlayStation®Network перед тем, как продолжить" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "ВОЙТИ В STEAM" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Я первый раз в Steam" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "У меня уже есть аккаунт Steam" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "ОТКЛЮЧЕНО" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Эта учебная часть G.O. создана для обучения новобранцев базовому обращению с оружием, а также как место для опытных бойцов, где они могут отточить свои навыки.\n\nЭта часть содержит стрельбища, зоны работы со взрывчаткой и курс ознакомления с оружием. Хотя на территории части отсутствует столовая, «комбат» известен своей привычкой устраивать во дворе роскошные шашлыки." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "РЕЖИМЫ ИГРЫ
В CS:GO есть четыре основных режима игры: «Классический казуальный», «Классический соревновательный», «Гонка вооружений» и «Уничтожение объекта».

КЛАССИКА
Два классических режима имеют общие основные правила. Матчи проводятся либо на картах с заложниками, либо на картах с бомбой. В обоих случаях матч разделен на несколько ограниченных по времени раундов. Устранение всей вражеской команды или выполнение задачи карты приносит команде победу в раунде. На картах с заложниками спецназ пытается найти четырех заложников и вывести их в зону эвакуации. Задача террористов — предотвратить их спасение. Для обеих команд смерть заложников приводит к снятию очков и снижению количества денег для покупки оружия и снаряжения в следующем раунде. На картах с бомбой террористы пытаются заложить и взорвать бомбу на одном из двух мест закладки. Спецназ должен предотвратить закладку бомбы, или разминировать ее, если она была установлена.

Два классических режима имеют четыре основных отличия. В соревновательном режиме действует огонь по своим, включены столкновения с моделями напарников, бронежилеты с наборами сапёра надо покупать (в казуальном они выдаются автоматически), и матчи длятся тридцать раундов вместо десяти.

ГОНКА ВООРУЖЕНИЙ
«Гонка вооружений» длится один раунд, и, в отличие от остальных трех режимов, убитые игроки возрождаются немедленно. После возрождения игрок неуязвим в течение пяти секунд или пока он не выстрелит. Оружие и снаряжение в этом режиме купить нельзя. Вместо этого каждый начинает с одинаковым оружием и награждается новым за каждого убитого врага. Последним наградным оружием является золотой нож, и первый, кто совершит убийство с его помощью, приведет команду к победе.

УНИЧТОЖЕНИЕ ОБЪЕКТА
Более стремительный по накалу страстей режим «Уничтожение объекта» является смесью правил классического режима и «Гонки вооружений». Игра состоит из двух матчей по несколько раундов. В конце первого матча происходит смена команд. Победа в раунде засчитывается за устранение противника, либо за взрыв или разминирование бомбы. Оружие и снаряжение нельзя купить. Вместо этого за устранение противника выдается новое оружие в начале следующего раунда. Кроме этого, за каждое убийство более одного в течение одного раунда игроку выдаются дополнительные гранаты. Команда, победившая в большинстве раундов, выигрывает матч." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " БЫСТРАЯ ИГРА
Эта опция позволит вам быстро найти игру, но при этом не будут учитываться ваши предпочтения.

НАЙТИ ИГРУ
Здесь вы можете выбрать тип игры, режим и карту, на которой вам хотелось бы сыграть.

ЛОКАЛЬНАЯ ИГРА
Вы можете сыграть на всех картах и в любом режиме против ботов, нажав на кнопку СОЗДАТЬ ИГРУ в главном меню.

ИНСТРУКТАЖ
Здесь вы научитесь использовать любое оружие и экипировку, а также даст вам понять что делать, если это оружие направлено против вас.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАСТРОЙКИ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Пригласить друзей ${lshoulder} Показать карту игрока" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Показать информацию об игре ${lshoulder} Показать карту игрока" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Создать ${Cancel}Назад ${confirm}Присоединиться" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "Присоединиться" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "СОЗДАТЬ ЛОББИ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПРОФИЛЬ STEAM" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ПОКАЗАТЬ КАРТОЧКУ ИГРОКА" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "СЕЙЧАС ИГРАЕТ В CS:GO" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 в сети" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "В лобби" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "На уровне" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ЗАПОМИНАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ЗАПОЛНЕНО" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ЖЕСТКИЙ ДИСК ЗАПОЛНЕН" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Назад ${confirm} Принять" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Подключение к Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Пожалуйста, подождите…" "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Ошибка подключения Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Требуется Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "Для использования онлайн возможностей CS:GO необходимо войти в аккаунт PlayStation®Network, который привязан к Steam ID. Вы хотите продолжить?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Не удаётся установить соединение со Steam.\nПопытаться ещё раз?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Отмена ${confirm} Повтор" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Подключение к вашему аккаунту PlayStation®Network не удалось.\nПовторить попытку?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Не удалось подключиться к Steam.\nПовторить попытку?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Этот аккаунт Steam уже используется на другом компьютере.\nПожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Данный аккаунт Steam был отключен." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Доступ к онлайн-сервисам на вашем аккаунте PlayStation®Network отключен из-за настроек родительского контроля." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Неверное имя или пароль аккаунта Steam.\nПожалуйста, попробуйте ещё раз." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Данный аккаунт Steam уже привязан к другому аккаунту PlayStation®Network." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Не удалось подключиться к сети Steam. Пожалуйста, проверьте свое соединение с Интернетом и повторите попытку." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Молодцы!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Спасибо!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Отлично!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Отмена ${dpad} Перемещение ${rstick} Прокрутка" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Показать карту игрока" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Показать профиль" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Показать профиль" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Управлять ботом" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Управлять ботом" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Таблица очков" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Таблица очков" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Радио: приказы" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Спасибо" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Молодцы!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Комплимент" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Огонь" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Разворот на 180°" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Разворот на 180°" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Огонь" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Дополнительная атака" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Обзор" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Бросить оружие" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Передвижение" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Передвижение" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Бросить оружие" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Выбор предмета" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Присесть" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Таблица очков" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Меню паузы" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "беспроводной контроллер" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "КОНТРОЛЛЕР" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "беспроводной контроллер" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "беспроводной контроллер" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "Присоединиться" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} Присоединиться" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "беспроводной контроллер" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "Автомат PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Соединение с Xbox LIVE было разорвано." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Соединение с PlayStation®Network было потеряно." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Соединение с сервером разорвано, так как сервер был выключен." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Соединение с сервером разорвано, так как сервер был выключен." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Выход из профиля игрока" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Вы должны войти в профиль игрока, чтобы начать играть." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "Выход из PlayStation®Network" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Вы вышли из PlayStation®Network.\nВы не сможете играть по сети или иметь доступ к спискам лидеров." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Войти ${confirm}: Продолжить" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${north} Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать ${north} Просмотреть приглашения " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "КЛАВИАТУРА/МЫШЬ" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "ГЕЙМПАД" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "ГЕЙМПАД" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "беспроводной контроллер" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "Автомат PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Навигационный контроллер" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Устройство отключено" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "Устройство %s1 отключено. Пожалуйста, подключите %s2" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Просмотреть приглашения " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Просмотреть приглашения " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Просмотреть приглашения " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Просмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Если вы управляете ботом, то деньги, убийства, смерти и заработанное оружие достаются ему, а не вам." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Загрузка" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Загрузка данных профиля" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Установка трофеев" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Запуск утилиты сохранения" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Вы были отключены, так как ваш голосовой канал должен быть настроен на внутриигровой голосовой чат. Хотите переключить свой голосовой канал на внутриигровой голосовой чат сейчас?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Голосовой чат" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Вы переключили свой голосовой канал на внутриигровой голосовой чат. Хотите переключить свой голосовой канал на групповой?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} OK" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Пробное время истекло" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Ваше пробное время истекло" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Пригласить друзей" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Выйти из лобби ${altstart} Показать информацию об игре" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Открытая игра" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Сделать игру закрытой" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Предпочтение для команд" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Только для команд" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Закрытая игра" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Сделать игру открытой" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Пригласить команду Xbox LIVE" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "Приглашение CS:GO" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Давай поиграем в Counter-Strike: Global Offensive вместе!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТЬ КАРТУ ИГРОКА" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ПОКАЗАТЬ ПРОФИЛЬ STEAM" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Выбрать" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Выбрать ${north} Посмотреть приглашения" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Выбрать ${north} Посмотреть приглашения " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Назад ${confirm} Выбрать" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${altstart} Таблица очков" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${lshoulder} Наблюдать ${altstart} Таблица очков" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${north} Таблица очков" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Принять ${dpad} Выбрать ${west} Случайный выбор ${lshoulder} Наблюдать ${north} Таблица очков" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "В одиночной игре" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "В лобби" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "Играет по сети" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Чат отключен" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Чат на вашем аккаунте PlayStation®Network отключен в связи с ограничениями чата." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Рекордсмен" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Установите новый рекорд на инструктаже" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Сменить оружие" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Использовать" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Перезарядка" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Сменить оружие" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Прыжок" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Перезарядка" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Использовать" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Прыжок" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Отсоединено пользователем." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 выгнал вас" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 выгнал вас: %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "секунда" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убейте пять врагов так, чтобы ни один игрок вашей команды не получил урона" [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Самостоятельно убейте всех террористов до закладки бомбы в игре по сети в режиме «Уничтожение объекта»" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Самостоятельно убейте всех спецназовцев до закладки бомбы в игре по сети в режиме «Уничтожение объекта»" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убейте пять врагов так, чтобы ни один игрок вашей команды не умер" [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Вы должны быть подключены к PlayStation®Network и Steam, чтобы просматривать списки лидеров. Пожалуйста, проверьте свое соединение и попробуйте снова." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ТОЧНЫЙ ПОИСК" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Перезаписать" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Проверка прав доступа" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ОШИБКА" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "При проверке прав доступа к CS:GO произошла критическая ошибка.\nНеобходимо выйти из игры и убедиться, что у вас есть права доступа к этой игре." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Произошла критическая ошибка: у вас нет прав доступа к CS:GO.\nНеобходимо выйти из игры и убедиться, что у вас есть права доступа к этой игре." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Произошла критическая ошибка: у вас нет прав на активацию CS:GO.\nНеобходимо выйти из игры и убедиться, что у вас есть права доступа к этой игре." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "Игрок" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "Dust" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Сервера сообщества" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Серверы сообщества могут включать карты или режимы, отличающиеся от официальных." "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Назад ${confirm} OK" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "БЫСТРАЯ ИГРА СООБЩЕСТВА" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Управление" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Управление на геймпаде" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "ПИНГ" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "П" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "У" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "С" "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "КОМАНДА" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/У" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "СЦИ" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" "ВАШ" "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "ЗВАНИЕ" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Сервер: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "Расположение внутриигровых уведомлений" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Вверху слева" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Внизу слева" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Внизу справа" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Вверху справа" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Тег группы Steam" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Без тега команды" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Профиль в сообществе" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile" "SFUI_CatagoryStrings8" "Команда разработчиков «Гонки вооружений»" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "Особая благодарность" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Вы должны быть подключены к Steam, чтобы просматривать списки лидеров. Пожалуйста, проверьте свое соединение и попробуйте снова." "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "Консоль" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Отпр." "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Просмотреть профиль" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Включить сообщения инструктора по игре" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "По умолчанию (статичный)" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Классический (динамический)" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Классический (статичный)" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Подсвечивание игроков" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Раунд %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "Классическая" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "ЗАГРУЗКА..." "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "Загружается новая карта" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "ВЫЙТИ ИЗ ЭТОЙ ИГРЫ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Если вы отключитесь от игры, никто не сможет заменить вас, но вы можете вернуться в неё из главного меню. Если вы покинете её, то вам некоторое время будет запрещено использовать систему подбора игр. Вы точно хотите отключиться?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Официальная турнирная статистика" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "Реванш? Необходимо 10 голосов." "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "Сейчас начнется новая игра." "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Нельзя начинать голосование за новую игру: подключено менее десяти игроков." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Поиск игры" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ОТМЕНА" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "ИГРА С КОМАНДОЙ" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "МОЯ КОМАНДА" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Выбранные режим и карта" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Все друзья могут вступать" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Только приглашённые друзья" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Не удалось присоединиться к команде вашего друга: уже идет соревновательная игра." "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "50-й этаж" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "51-й этаж" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "Низ лестницы" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "Верх лестницы" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "ПРЕДПОЧИТАЕМАЯ ГРУППА КАРТ" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Чтобы перейти по ссылке, включите оверлей Steam" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "ПЕРЕПОДКЛЮЧИТЬСЯ" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "ПОКИНУТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Вы отключились от соревновательной игры" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Блокировка соревновательного режима" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "БОЛЬШЕ НЕ ПОКАЗЫВАТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ПОКИНУТЬ СОРЕВНОВАТЕЛЬНУЮ ИГРУ?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Если вы покинете игру, никто не сможет заменить вас, и вы не сможете вернуться в неё из главного меню. Если вы покинете её, то вам некоторое время будет запрещено использовать систему подбора игр. Вы точно хотите отключиться?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "Не удалось набрать 10 голосов, необходимых для перезапуска игры." "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "Не все согласились продолжить играть с ботами." "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Ваша команда сдается…" "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Вы не можете сдаться, пока никто из товарищей не покинет игру." "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Параметры поиска игры не позволяют начинать голосование за новую игру." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Нельзя начать игру заново: подключено менее десяти игроков." "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_vote_continue" "Продолжить игру с ботами? (нужно единогласное решение)" "[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote." "SFUI_vote_passed_continue" "Все проголосовали за продолжение игры с ботами." "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" "%s1 отключается от игры. На повторное подключение осталась 1 минута.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" "%s1 отключается от игры. На повторное подключение осталось 2 минуты.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" "%s1 отключается от игры. На повторное подключение осталось 3 минуты.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" "%s1 покидает этот матч и получает %s2 минут блокировки в подборе соревновательных игр.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" "%s1 покидает этот матч и получает %s2 ч. блокировки в подборе соревновательных игр.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" "%s1 покидает этот матч и получает %s2 дн. блокировки в подборе соревновательных игр.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Вас выгнали из прошлой игры" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Вы покинули прошлую игру" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Вы не переподключились к прошлой игре" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Вы убили товарища по команде в начале раунда" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Вы убили слишком много товарищей по команде" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "Вы были заблокированы на этом сервере за убийство товарища по команде в начале раунда." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Разминка закончена." "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 приглашает %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 присоединяется" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 присоединяется. Поиск игры прекращен." "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 выходит" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 выходит. Поиск игры прекращен." "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Не удалось подключиться к игре." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Авторизация в системе подбора игр CS:GO отсутствует." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Невозможно начать подбор игры: в вашей команде слишком много игроков." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Не удалось встать в очередь подбора игры." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Не удалось обнаружить официальный сервер с подходящей задержкой." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 участвует в еще не закончившейся игре, к которой можно подключиться через главное меню." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Вы участвуете в еще не закончившейся игре и должны подключиться к ней через главное меню." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "Аккаунт %s1 не авторизован в системе подбора игр CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Вы не авторизованы в системе подбора игр CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 не удалось обнаружить официальный сервер с подходящей задержкой. Пожалуйста, увеличьте «Максимально допустимый пинг в поиске матчей» в «Настройки > Настройки игры» и попробуйте снова." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Вам не удалось обнаружить официальный сервер с подходящей задержкой. Пожалуйста, увеличьте «Максимально допустимый пинг в поиске матчей» в «Настройки > Настройки игры» и попробуйте снова." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 не может играть, потому что имеет блокировку в соревновательном режиме." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Вы заблокированы и пока что не можете принимать участие в подборе соревновательных игр." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Подключение к серверам подбора игры…" "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Обновление информации о поиске игры…" "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "Поиск игроков и серверов…" "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Подтверждение игры…" "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "Начало игры…" "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Переподключение к серверам поиска игры…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Получение информации о поиске игры…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Проверка состояния сервера перед переподключением…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Переподключение к серверу игры…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Переподключение к игре…" "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Переподключение к игре…" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "СОХРАНИТЬ РАЗРЕШЕНИЯ" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Настройки игры" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Разрешения" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Статус лидера лобби" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Примерное время ожидания: %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Игроков в поиске: %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Серверов в сети: %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Серверов доступно… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Текущих игр… %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Игроков в сети: %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Играет в CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "В лобби CS:GO: Обычный" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Играет в CS:GO: Обычный" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO: Обществ. обычный" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "В лобби CS:GO: Соревноват." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO: Соревноват." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO: Обществ. соревноват." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "В лобби CS:GO: Гонка вооружений" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Играет в CS:GO: Гонка вооружений" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO: Обществ. гонка вооружений" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "В лобби CS:GO: Уничтожение объекта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Играет в CS:GO: Уничтожение объекта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO: Обществ. уничтожение объекта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Вас выгнали и заблокировали на сервере за убийство товарищей по команде в начале раунда." "[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start." "SFUI_MapSelectCompWarning" "Играя в соревновательном режиме, вы соглашаетесь на полную игру, которая может продлиться до 90 минут. Вы получите временную блокировку, если преждевременно покинете принятую игру." "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "ИГРА ПРИОСТАНОВЛЕНА" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Вы проголосовали ЗА" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Вы проголосовали ПРОТИВ" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Другая команда решает, изгнать ли игрока %s1\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "НЕИСПОЛЬЗОВАННАЯ СТРОКА КАКОГО-ТО ДРУГОГО ВАРИАНТА!\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Другая команда голосует за то, чтобы сдаться.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Другая команда голосует за то, чтобы сдаться или продолжить игру.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Автоматическое управление камерой" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Мини-таблица результатов" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Карта" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Свободная камера]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Следовать за игроком]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[От первого лица]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Автоматическое управление камерой]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Оператор: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[ПРОБЕЛ] Очистить карту" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Закрыть" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "Поддержка контроллера" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "Выбрать команду" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Не заглушать звук, когда игра свёрнута" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "ВАША ИГРА ГОТОВА!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ПРИНЯТЬ" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "Игроков готово: %s1 / %s2" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Не удалось принять приглашение в игру." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "Заблокирован системой VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Для вас была найдена игра, но %s1 не смог принять приглашение." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Игра была найдена, но вы не приняли приглашение. Вы были удалены из очереди поиска игр." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ВЫ НЕ ПРИНЯЛИ ПРИГЛАШЕНИЕ" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 заблокирован системой VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Вы заблокированы VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "ЗАБЛОКИРОВАН СИСТЕМОЙ VAC" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "Для дополнительной информации посетите" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Серебро - I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Серебро - II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Серебро - III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Серебро - IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Серебро - Элита" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Серебро - Великий Магистр" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Золотая Звезда - I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Золотая Звезда - II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Золотая Звезда - III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Золотая Звезда - Магистр" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Магистр-хранитель - I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Магистр-хранитель - II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Магистр-хранитель - Элита" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Заслуженный Магистр-хранитель" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Легендарный Беркут" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Легендарный Беркут-магистр" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Великий магистр высшего ранга" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "Всемирная Элита" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Следующий игрок" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Камера, управляемая игроком]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "ВЫ — ДЕЙСТВУЮЩИЙ ОПЕРАТОР НА GOTV" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Текущее звание" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Выиграно соревновательных игр" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "Зрителей GOTV: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Необходимо обновить игру. Пожалуйста, перезапустите её." "[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update, please restart." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Необходимо обновить игру" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Чтобы обновить игру до последней версии, перезапустите ее." "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: Плата убитым игрокам в проигрывающей команде." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "СДАЛИСЬ" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(ОСЛЕПЛЕН)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "БРОНЕПРОБИВАЕМОСТЬ" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " ВНИМАНИЕ: Если в начале следующего раунда вы нанесете урон напарникам, то будете выгнаны!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " ВНИМАНИЕ: Если вы продолжите наносить урон напарникам, то будете выгнаны с сервера!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!" "Team_Cash_Award_no_income" " 0: Нет командной награды за выживание по истечении времени." "[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving." "FreezePanel_DamageTaken" "Получено урона: %s1 от %s2 попадания игрока %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Нанесено урона: %s1 от %s2 попадания по игроку %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Получено урона: %s1 от %s2 попаданий игрока %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Нанесено урона: %s1 от %s2 попаданий по игроку %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Блокировка" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "дн." "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Вы нанесли слишком много урона товарищам по команде в начале раунда" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Вы нанесли слишком много урона товарищам по команде" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Этот аккаунт имеет постоянный статус «Ненадёжный»" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Вас выгнали с сервера за неоднократное ранение товарищей по команде." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Вас выгнали, так как на сервере могут находиться только игроки со статусом «Доверенного»." "[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Вас выгнали, так как сервер доступен только игрокам без блокировки в системе подбора соревновательных игр." "[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown." "SFUI_BuyMenu_Damage" "УРОН" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "Стр. %s1" "[english]SFUI_Page" "Page %s1" "SFUI_Expected_Wait_time" "Примерное время ожидания %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Миссии с захватом заложников - Следующая страница" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Вы выбрали миссии на следующей странице" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page" "FreezePanel_HappyHolidays" "ПОЗДРАВЛЯЕТ ВАС С ПРАЗДНИКАМИ" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Число игроков, которые посчитали вас дружелюбным" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Число игроков, которые посчитали вас лидером" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Число людей, которое посчитало игрока наставником" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Число выигранных соревновательных игр" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Звание используется в подборе соревновательных игр, чтобы находить подходящих соперников" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Выбрать игрока Показать профиль" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Профиль в сообществе" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Заглушить игрока" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Снять заглушение" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "НАЗАД" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "ОТМЕНА" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "ОТПРАВИТЬ" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Вы выразили благодарность игроку" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Вы пожаловались на" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Дружелюбен" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Хороший наставник" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Хороший лидер" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Оскорбления в текстовом чате" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Оскорбления в голосовом чате" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Препятствование нормальной игре" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Другие виды читов" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Читы для просмотра сквозь стены" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Читы для прицеливания" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Проверка благодарностей" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Не удалось загрузить благодарности, повторите попытку позже" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Ранее отправленные благодарности этому пользователю" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Число игроков, которых вы можете сегодня поблагодарить: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Вы отправили слишком много благодарностей, повторите попытку завтра" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Вы редактируете ранее отправленную благодарность" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Вы отправляете новую благодарность" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Побед в соревновательных матчах до отображения звания: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 competitive matches to display your Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Жалоба на сервер %s1 отправлена. Её уникальный номер — %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Не удалось оставить жалобу на сервер, пожалуйста, повторите попытку позже.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" "Жалоба на игрока %s1 отправлена. Её уникальный номер — %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Не удалось оставить жалобу на игрока, пожалуйста, повторите попытку позже.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Благодарность игроку %s1 отправлена. Спасибо!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Вы отправили слишком много благодарностей в последнее время, пожалуйста, повторите попытку завтра.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Не удалось отправить благодарность, пожалуйста, повторите попытку позже.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ПОЖАЛОВАТЬСЯ НА СЕРВЕР" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Плохая производительность" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Оскорбительный контент" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Оскорбительное сообщение дня" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Ложная информация о сервере" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "ПОЖАЛОВАТЬСЯ НА СЕРВЕР" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Название сервера недоступно" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Не удалось найти подходящий выделенный сервер и подключиться к нему. Пожалуйста, увеличьте «Максимально допустимый пинг в поиске матчей» в «Настройки > Настройки игры» и попробуйте снова." "[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "Player_On_Killing_Spree" "%s1 совершает серию убийств, убив %s2 подряд!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 очко за нейтрализацию противника (%s2)" "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 очк. за нейтрализацию противника (%s2)" "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 очко за помощь в нейтрализации %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 очк. за помощь в нейтрализации %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "Классический" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "Бой насмерть" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\nВыиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив цель." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\nВыиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив цель." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Свободно заходите в соревновательные игры и покидайте их.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "Победите в матче, набрав больше всех очков.\nУбийства, совершённые разными типами оружия, приносят разное количество очков.\nЧтобы повысить свой счёт, используйте бонусное оружие." "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Все прочие карты" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Вы лишены звания из-за неактивности. Восстановите его, победив в 1 игре." "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "БЕССМЕРТИЕ\n[%s1] Откройте меню покупок (%s2)\n[%s3] Случайное оружие ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "БЕССМЕРТИЕ\n[%s1] Откройте меню покупок (%s2)\n[%s3] Случайное оружие ВЫКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "БЕССМЕРТИЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ\nВремя закупки вышло\n[%s1] Случайное оружие ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "БЕССМЕРТИЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ\nВремя закупки вышло\n[%s1] Случайное оружие ВЫКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Случайное оружие ВКЛЮЧЕНО" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Случайное оружие ВЫКЛЮЧЕНО" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Возродиться с бонусным оружием" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Переключиться на бонусное оружие" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Бонусное оружие на следующие %s1 сек.: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Получить случайное оружие" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очков" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Время закупки вышло" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "ЗАПРЕЩЕНО" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "КУПЛЕНО" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ОГРАНИЧЕНО" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "В лобби CS:GO: Бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Играет в CS:GO: Бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO: Обществ. бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Всё оружие бесплатно и доступно\nнекоторое время после возрождения.\n\nПобеждает игрок, набравший наибольшее \nколичество очков по окончании времени.\n\nНастройки:\n· Мгновенное возрождение\n· Огонь по своим отключен\n· Столкновения с союзниками отключены\n· Продолжительность матча: 10 минут" "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "В ГЛАВНОЕ МЕНЮ" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Вы хотите выйти в главное меню?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "НЕУЯЗВИМОСТЬ ОТМЕНЕНА\nИстекло время на покупку\n[%s1] Случайное оружие ВКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "НЕУЯЗВИМОСТЬ ОТМЕНЕНА\nИстекло время на покупку\n[%s1] Случайное оружие ВЫКЛ." "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "ИММУНИТЕТ ОТМЕНЕН" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Время до окончания иммунитета:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "Смотреть" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Смотрит игру CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Смотрит CS:GO: Обычный" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Смотрит CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Смотрит CS:GO: Гонка вооружений" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Смотрит CS:GO: Уничтожение объекта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Смотрит CS:GO: Бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" "+$%s1: Награда за возрождение." "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Награда за смерть." "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Командная награда." "[english]Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Быстрая игра сообщества" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Соревновательный" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "Пользовательский" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "Все карты" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "Все режимы" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Огонь по своим ОТКЛ\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ\n· Награда за убийство вдвое меньше\n· Матч до 8 побед" "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Огонь по своим ОТКЛ\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ\n· Награда за убийство вдвое меньше\n· Матч до 8 побед" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 16 побед" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 16 побед" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 16 побед" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Оружие улучшается при убийстве противников.\n· Мгновенное возрождение.\n· Огонь по своим ОТКЛ.\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Оружие выдается в начале раунда\n· Огонь по своим ОТКЛ\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ\n· Матч до 11 побед" "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· Оружие выбирается при появлении с помощью меню покупок.\n· Огонь по своим ОТКЛ.\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ.\n· Длительность раунда: 10 минут." "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Из мастерской" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "У вас в подписках нет %s1 карт, имеющих %s2 в названии, тегах или описании." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Вы не подписаны на карты %s1." "[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Посетите Мастерскую карт и подпишитесь на одну из них." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Мастерская" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "ПРОСМОТРЕТЬ КАРТУ В МАСТЕРСКОЙ" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "КАРТА ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "БЫСТРАЯ ИГРА СООБЩЕСТВА" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "ЗАПУСТИТЬ ЛОКАЛЬНЫЙ СЕРВЕР" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Теги:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Протестировать карту на локальном приватном сервере" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Найдите сервер сообщества с этой картой и играйте на нём" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Фильтровать игровые режимы" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Обновить список" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "В Мастерской" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Просмотреть выбор в Мастерской" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Мастерская карт CS:GO — это центр для карт, созданных сообществом. Вы можете подписаться на них, или опробовать их локально с ботами." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots." "SFUI_Workshop_Desc" "Мастерская карт CS:GO — это центр для карт, созданных сообществом. Вы можете подписаться на них, а затем использовать «быструю игру сообщества», чтобы найти лучший сервер сообщества с этой картой." "[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Поиск по картам" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Режимы:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Выбрать режим игры" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam отключен. Включите оверлей в настройках Steam, чтобы просмотреть Мастерскую." "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Включите оверлей Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO не может соединиться со Steam. Перезапустите игру и попробуйте снова." "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Нет соединения со Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "Загрузка…" "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "НОВОЕ!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "Доступных игр: %s1" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "Доступных игр: %s1" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ОЦЕНИТЕ КАРТУ МАСТЕРСКОЙ" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "Загружается %s1... %s2 из %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Загрузка карты из Мастерской... %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nВОЗРОЖДЕНИЕ ЧЕРЕЗ %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nВОЗРОЖДЕНИЕ" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Максимально допустимый пинг в поиске матчей" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "В лобби польз. карты CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "В игре на польз. карте CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Пользовательская карта от сообщества" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Смотрит CS:GO: Пользоват. карта" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Пожалуйста, подождите, пока мы загрузим настройки этой карты..." "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Мастерская Steam загружается" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Заложника подобрали." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Нельзя спасать заложников во время разминки." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Вы можете нести только одного заложника!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Кто-то уже поднимает этого заложника!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Вы несете заложника — донесите его до зоны эвакуации!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Вы должны стоять на земле, чтобы подобрать заложника." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up a hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Набор спасения" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "hostagerescuetime" "Спецназ получает дополнительное время за подбор заложника." "[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: Командная награда за победу при спасении всех заложников." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: Командная награда за обнаружение заложника." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "лол" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Найти игру" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Тренировка с ботами" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Описание игрового режима:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Античит Valve )" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Доступ к защищённым серверам запрещён, так как вы заблокированы за нарушение на этом или связанном аккаунте." "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Новости" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Блокировка соревновательного режима" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Глобальная блокировка" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Число людей, которое посчитало игрока наставником" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Медаль «Гонки вооружений и уничтожение объекта»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Медаль «Исследование»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Медаль «Командная тактика»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Медаль «Боевые навыки»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Медаль «Оружейный специалист»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Выиграно соревновательных игр" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "СЛЕД. КАРТА" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ГОЛОСОВАТЬ!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "СЛУЧАЙНАЯ!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Добавочное время" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерыв ДВ" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Первая половина ДВ" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Вторая половина ДВ" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Добавочное время заканчивается через: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Голосование заканчивается через %s1 сек." "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Заложник" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Подобрать заложника" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Остановить заложника" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Заложник (следует за %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Время:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Вы подбираете заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "ДВ %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Спасательный набор, который ускоряет процесс спасения заложника." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Друзья" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "Личное сообщение" "[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Не в сети" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Хочет обменяться" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Хочет играть" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Уничтожение объекта" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Бой насмерть" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Улучшайте оружие, совершая убийства.\nЧтобы победить в матче, нужно первым совершить убийство золотым ножом." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Оружие улучшается при убийстве противников.\n· Мгновенное возрождение.\n· Огонь по своим ОТКЛ.\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Оружие улучшается при совершении убийств.\nЧтобы выиграть раунд, уничтожьте команду противников или выполните задание." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Оружие выдается в начале раунда\n· Огонь по своим ОТКЛ\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ\n· Матч до 11 побед" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Победите в матче, набрав больше всех очков.\nУбийства, совершённые разными типами оружия, приносят разное количество очков.\nЧтобы повысить свой счёт, используйте бонусное оружие." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Оружие выбирается при появлении с помощью меню покупок.\n· Огонь по своим ОТКЛ.\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ.\n· Длительность раунда: 10 минут." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "Лобби" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Вид модели рук и оружия" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Стандартный" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Увеличенный" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Классический" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "Пропуск" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "Сувенир" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "Коллекционная марка" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%mmday% %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "Можно будет передать другим после %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "Нельзя обменять" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "Всегда можно обменять" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "Сыграно: %s1 мин." "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Пропуск на операцию «Расплата»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Операция «Расплата» проходила с 25 апреля 2013 по 2 сентября 2013 и за это время заработала создателям карт больше 180 000$. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Расплата»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Монета операции «Расплата»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "За участие в операции «Расплата» и поддержку создателей карт сообщества." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Серебряная монета операции «Расплата»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "За участие в операции «Расплата» в течение 10 часов и поддержку создателей карт сообщества." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Золотая монета операции «Расплата»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "За участие в операции «Расплата» в течение 50 часов и поддержку создателей карт сообщества." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "РАСПЛАТИТЕСЬ С СОЗДАТЕЛЯМИ КАРТ\n ИГРАЙТЕ НА ЛУЧШИХ КАРТАХ СООБЩЕСТВА\n ЗАРАБАТЫВАЙТЕ МОНЕТЫ УЧАСТНИКА" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Подробнее" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Браво» до СЕРЕБРЯНОЙ!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Браво» до ЗОЛОТОЙ!!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "Ваша корзина пуста!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "В вашей корзине слишком много предметов!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Покупка…" "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "В данный момент покупка невозможна." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Отмена…" "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "Магазин CS:GO" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "Загрузка магазина…" "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Магазин сейчас закрыт." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Список товаров обновлён до последней версии." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки, чтобы настроить кошелёк Steam." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Для покупки необходим включенный оверлей сообщества Steam. Для использования магазина, пожалуйста, убедитесь, что вы включили сообщество Steam в игре и перезапустите ее." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Для совершения покупок в магазине необходимо подключение к Steam." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "В данный момент магазин закрыт." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Программная ошибка! Координатору игры передан неверный параметр. Попробуйте совершить покупку ещё раз." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Произошла ошибка при инициализации или обновлении перевода. Подождите несколько минут и повторите попытку, либо обратитесь в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Во время покупки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь за помощью в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Координатор игры не смог утвердить операцию через Steam. Попробуйте совершить покупку позже." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Для того чтобы совершить покупку, вы должны подключиться к Steam." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Валюта, выбранная для оплаты, не совпадает с валютой в вашем кошельке." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Ваш аккаунт Steam недоступен. Попробуйте совершить покупку позже." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "У вас недостаточно средств на счету, чтобы совершить эту покупку." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Время на перевод средств истекло. Попробуйте совершить покупку ещё раз." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Вы не можете совершать покупки: ваш аккаунт Steam заблокирован." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Операции с кошельком Steam на этом аккаунте отключены." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Каталог товаров устарел. Запрашивается новая версия." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Координатор игры не нашёл идентификатор сделки. Попробуйте совершить покупку ещё раз." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Оплата отменена. Средства с вашего счёта не списаны." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Оплата завершена! Наслаждайтесь!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Не удалось подтвердить оплату. Если она подтвердится, вы получите товар с небольшой задержкой." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "В инвентаре недостаточно места для покупки такого количества предметов.\nВо внутриигровом магазине можно приобрести хранилище.\nТуда можно перенести лишние предметы из вашего инвентаря, чтобы позже достать их обратно." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Предупреждение" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "СВЯЗАТЬСЯ" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Вам требуется пропуск операции «Феникс», чтобы играть на официальных серверах с этими картами!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Получить пропуск!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Операция «Расплата»" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Медаль «Гонка вооружений и уничтожение объекта»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Серебряная медаль «Гонка вооружений и уничтожение объекта»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Золотая медаль «Гонка вооружений и уничтожение объекта»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Медаль «Исследование»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Серебряная медаль «Исследование»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Золотая медаль «Исследование»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Медаль «Командная тактика»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Серебряная медаль «Командная тактика»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Золотая медаль «Командная тактика»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Медаль «Боевые навыки»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Серебряная медаль «Боевые навыки»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Золотая медаль «Боевые навыки»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Медаль «Оружейный специалист»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Серебряная медаль «Оружейный специалист»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Золотая медаль «Оружейный специалист»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Монета операции «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Пропуск на операцию «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Монета операции «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Серебряная монета операции «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Золотая монета операции «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Сыграно: %s1 мин." "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Сыграно: %s1 ч." "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Получите пропуск здесь" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Получить ещё пропуск" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Получите пропуск и вознаградите наших лучших создателей карт сообщества" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СЫГРАТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ \nАКТИВИРОВАТЬ ПРОПУСК" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Получить еще один пропуск \n для обмена через Steam" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «БРАВО»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Вращать радар" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Приближение радара" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Центрировать радар на игроке" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "За участие в операции «Браво»" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "Профиль CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Для продолжения вам необходимо приобрести пропуск на операцию «Расплата». Использующийся пропуск записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Получите пропуск на операцию «Расплата»: он записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Ваш друг проспонсировал ваше участие в этом матче операции «Расплата». Получите свой личный пропуск на операцию «Расплата»: он записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Благодаря вашему другу вы можете участвовать в этом матче операции «Расплата». Получите пропуск на операцию «Расплата»: он записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Получите и активируйте пропуск сейчас, чтобы получить %s1 мин. в счетчике сыгранного времени!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Чтобы продолжить, вам необходимо активировать пропуск на операцию «Расплата». Он записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Поздравляем с покупкой пропуска на операцию «Расплата»! Хотите активировать его прямо сейчас?\nИспользующийся пропуск записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Расплата». Использующийся пропуск записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Расплата». Использующийся записывает ваше продвижение в операции «Расплата», дает вам монету участника и позволяет вашим друзьям присоединиться к вам во время участия в операции. Активируйте пропуск прямо сейчас, чтобы получить %s1 мин. в счетчике сыгранного времени!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Активировать пропуск" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Приобрести пропуск" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "В лобби CS:GO: «Расплата»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Играет в CS:GO: «Расплата»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Смотрит CS:GO: «Расплата»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Операция «Расплата» — это набор карт режима «Классический обычный»." "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group." "River" "Река" "[english]River" "River" "Shed" "Сарай" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "Амбар" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Монета карты Museum" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Монета карты Downtown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Монета карты Thunder" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Монета карты Favela" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Монета карты Motel" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Монета карты Seaside" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Монета карты Library" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "Монета карты PoolDay" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "КУПИТЬ СЕЙЧАС!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "Патруль" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "ЗАГРУЗИТЬ ДЕЛО" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "РАССМОТРЕТЬ ДЕЛО" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "У вас есть дело, которое ожидает рассмотрения." "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Процесс займёт около 10 минут." "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "Номер дела:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "Загрузка…" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "Бета" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Добро пожаловать в Патруль\n\nПатруль позволяет сообществу CS:GO саморегулироваться, предоставляя опытным членам сообщества («следователям») возможность рассматривать жалобы на неподобающее поведение, решать, справедливы ли они, и, при необходимости, выдавать блокировку.\n\nЕсли вы решили поучаствовать в Патруле, то вам предоставят запись (примерно 10 минут) с игроком, которого подозревают в нарушении правил, и возможность вынести вердикт.\n\n 1. Нажмите на кнопку ЗАГРУЗИТЬ ДЕЛО. Файл с записью игры начнет загружаться на компьютер.\n 2. Нажмите на РАССМОТРЕТЬ СЛУЧАЙ. Начнется воспроизведение записи.\n 3. После просмотра записи выберите подходящий вердикт.\n 4. Готово!\n\nЗа точные вердикты вы можете получить награду — опыт, который можно забрать, сыграв матч на официальном сервере. Благодарим за активное участие в жизни сообщества CS:GO." "[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Отложить решение" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "А теперь, когда вы ознакомились с предложенными доказательствами, вы обязаны вынести окончательное решение. Помните, что во всех категориях нарушений нужно изначально считать подозреваемого невиновным. Если вы абсолютно уверены, что увиденное вами поведение сообщество CS:GO оценило бы как недопустимое, неспортивное, и/или асоциальное, выберите «Вина игрока неоспорима». Если вы хотя бы немного сомневаетесь, выберите «Недостаточно доказательств».\n\nЕсли же вы считаете, что не смогли уделить делу достаточно внимания, чтобы вынести окончательное решение, пожалуйста, нажмите «Отложить решение». Дело останется открытым, и вы сможете вернуться к его рассмотрению позже." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Вина игрока неоспорима" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "В рассмотренных вами доказательствах вы обнаружили у подозреваемого поведение, общепризнанное сообществом CS:GO чрезвычайно вредительским, неспортивным и/или асоциальным. Такое поведение включает в себя использование утилит aimbot, speedhack, wallhack и других программ подобного рода для модификации действий подозреваемого или других участников игры." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Мелкое нарушение" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "В рассмотренных вами доказательствах вы не обнаружили у подозреваемого поведение, соотносимое с тяжким преступлением, но общепризнанное сообществом CS:GO несколько вредительским, неспортивным и/или асоциальным. Такое поведение означает, в том числе, намеренное препятствие игре, причинение увечий или нанесение увечий себе от других игроков своей команды." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Недостаточно доказательств" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "В рассмотренных вами доказательствах вы не обнаружили у подозреваемого поведение, которое могло быть охарактеризовано как неподобающее по приведённым выше признакам, или же доказательств недостаточно для определения увиденного вами как неподобающего поведения без обоснованных сомнений." "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Опубликовать вердикт" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Приговор Патруля" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Ваш вердикт был получен.\n\nБлагодарим вас за службу в Патруле." "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Ваш вердикт отправляется..." "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "ПРЕКРАТИТЬ ПАТРУЛИРОВАНИЕ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Вы желаете остановить просмотр Надзора, и выйти в главное меню? Вы сможете просмотреть назначенный вам случай в любое другое время." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time." "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Этот игровой сервер спонсируется рекламой, вы можете продолжить через: %s1" "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Ускоренная перемотка…" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Рассмотрение дела Патруля" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Не удалось выделить место на диске для загрузки доказательства." "[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Не удалось загрузить дело. Повторите попытку." "[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Загруженное доказательство недопустимо или повреждено, пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "За последние матчи вас выгоняли слишком часто" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Вы осуждены Патрулём — серьёзное нарушение" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Вы осуждёны Патрулём — мелкое нарушение" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Начало сессии Патруля" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Вы должны иметь Counter-Strike: Global Offensive, чтобы иметь доступ к этому содержимому." "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "Рассматривает дело Патруля" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Вы были исключены, так как на игровой сервер допускаются только не осужденные аккаунты." "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "Игровые файлы %s1 имеют недействительные подписи и не позволяют присоединяться к серверам, защищённым VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Античит Valve" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Соединение разорвано" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Классич. соревноват." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Некоторые из ваших игровых файлов не имеют подписи, или их подписи недействительны. Вам не разрешено присоединяться к серверам, защищённым VAC.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Некоторые из ваших игровых файлов не имеют подписи, или их подписи недействительны. Вы были отключены, так как вам не разрешено присоединяться к серверам, защищенным VAC.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Некоторые из ваших игровых файлов не имеют подписи, или их подписи недействительны. Вы не можете играть в режиме «Классический соревновательный», так как вам не разрешено присоединяться к серверам, защищённым VAC.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "Переподключение GOTV…" "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Пожалуйста, дождитесь начала трансляции…" "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Вы запустили игру в небезопасном режиме вне Steam, либо с параметром -insecure. Подписи ваших игровых файлов не будут подтверждены, и вы не сможете играть на защищённых VAC серверах.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Вы запустили игру в небезопасном режиме вне Steam, либо с параметром -insecure. Подписи ваших игровых файлов не будут подтверждены, и вы не сможете играть на этом сервере, защищённом VAC.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Вы запустили игру в небезопасном режиме не через Steam или с флагом -insecure. Подписи ваших игровых файлов не будут проверяться, и вы не сможете играть в режиме «Классический соревновательный», так как вам не разрешено присоединяться к серверам, защищённым VAC.\n\nПожалуйста, проверьте параметры запуска игры и целостность игровых файлов, а затем попробуйте снова." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "Тележка" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "Дворцовая аллея" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "Дворцовый туннель" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "Магазин" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "Строительные леса" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "Переход" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " зрителей на канале " "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Трансляции" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Мелкое нарушение: неподобающее поведение" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Серьезное нарушение: помощь в прицеливании" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Серьезное нарушение: помощь в обнаружении" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Серьезное нарушение: другие вспомогательные средства" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "По рассмотренному вами доказательству любой разумный член сообщества CS:GO наверняка скажет, что подозреваемый вёл себя вредительски, неспортивно и/или асоциально: например, намеренно препятствовал игре, наносил урон членам своей команды, заставлял других наносить ему урон, долго не участвовал в игре или намеренно старался проиграть." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended period of time, or deliberately losing the match." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "По рассмотренному вами доказательству любой разумный член сообщества CS:GO наверняка скажет, что подозреваемый использовал сторонние программы, повышающие точность стрельбы: например, автоматическое наведение на цель, уменьшение отдачи и т. д." "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "По рассмотренному вами доказательству любой разумный член сообщества CS:GO наверняка скажет, что подозреваемый использовал сторонние программы, раскрывающие местоположение противников: например, возможность смотреть сквозь стены и дымовую завесу, уменьшение эффекта от светошумовых гранат и т. д." "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "По рассмотренному вами доказательству любой разумный член сообщества CS:GO наверняка скажет, что подозреваемый использовал не упомянутые выше сторонние программы для получения преимущества над противниками: например, увеличение скорости, скрипты для автоматических прыжков, поворот экрана и т. д." "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc." "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Громкость музыки в оверлее Steam" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "Начать голосование" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "Новости обновлений CS:GO" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "Это то место, где вы можете почитать о новостях и обновлениях." "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "НАЙТИ ИГРУ" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "НАСТРОЙКИ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Нажмите ОК, чтобы подтвердить, что вы действительно хотите покинуть эту игру и присоединиться к другой." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Я бросил бомбу." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Штык-нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Складной нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Нож с лезвием-крюком" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "Штык-нож M9" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Керамбит" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "Внутри находится один из следующих предметов:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "или крайне редкий особый предмет!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Особый редкий предмет ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" " %s1 находит: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 получает при обмене: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 покупает: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 достает из кейса: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" " %s1 получает в подарок: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 получает награду: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 получает обратно: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 заворачивает в подарок: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 получает: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "Вы нашли:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "Вы обменялись на:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Вы купили:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Вы нашли в ящике:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Вы получили подарок:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Вы получили промопредмет:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Вы получили награду:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Вам вернули:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Служба поддержки преподнесла подарок:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Вы купили:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Вы заработали:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Вы приобрели на Торговой площадке:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "OK" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "ПОКАЗАТЬ СЛЕД. >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< ПОКАЗАТЬ ПРЕД." "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "ОК, ПРОДОЛЖИТЬ ИГРУ" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ: %s1" "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "ОТКРЫТЬ СНАРЯЖЕНИЕ…" "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "ОТКРЫТЬ РЮКЗАК…" "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ВЫБРОСИТЬ ЭТОТ ПРЕДМЕТ?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "ОТМЕНА" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "ДА, В МУСОР!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Обычный" "[english]normal" "Normal" "unique" "Уникальный" "[english]unique" "Unique" "vintage" "старой закалки" "[english]vintage" "Vintage" "community" "члена сообщества" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Прототипный" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "с новыми свойствами" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "высшей пробы" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "с новыми свойствами" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "отличной выделки" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "необычного типа" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "завершенного типа" "[english]completed" "Completed" "noteam" "Без команды" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "Террористы" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "Спецназ" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "Оружие ближнего боя" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Пистолет" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "ПП" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "Винтовка" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "Тяжёлое" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "Граната" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "Снаряжение" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "Трофей" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "Стандартное" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Ширпотреб" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Промышленное качество" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Армейское качество" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Запрещённое" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Засекреченное" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Тайное" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Незаконное" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "БЕЗ НАЗВАНИЯ" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "Все типы редкостей" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "Стандартное" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "базового класса" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Среднего класса" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "высшего класса" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "примечательного типа" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "экзотичного вида" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "экстраординарного типа" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "исключительного типа" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "уникального типа" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "Снаряжение" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "Граната" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "Нож" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "Пистолет" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "Винтовка" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "Пистолет-пулемёт" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "Снайперская винтовка" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "Дробовик" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "Пулемёт" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "Инструмент" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "Контейнер" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "Краска" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "Набор" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "Глушитель" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "Альт. режим: 3 выстрела" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Контейнер тиража #%s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "На этом предмете используется технология StatTrak™, которая отслеживает определённые показатели владельца." "[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when equipped by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "Содержит: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s2, %s1" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "%s2 %s1-го уровня" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "%s1-го уровня" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Статистика этого предмета будет сброшена при обмене или продаже на Торговой площадке" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s3, %s1, %s2" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Категория" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "Команда" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "Тип" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Контейнер" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "Убийства, записанные StatTrak™" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "Осмотреть в игре…" "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Точный и податливый пистолет P2000, произведенный в Германии, — хорошее оружие для первого раунда, которое особенно эффективно против небронированных противников." "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Мощная и надежная штурмовая винтовка АК-47 — одна из самых известных в мире. Наиболее смертельна стрельба короткими и точными очередями." "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Пистолет Glock-18 подходит для первого раунда. Он наиболее эффективен против противников без бронежилета и может вести огонь очередями из трёх выстрелов." "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Дорогой и крайне мощный Desert Eagle — знаковый пистолет, который непросто освоить, хоть он и удивительно точен на дальних дистанциях." "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Одновременная стрельба из двух пистолетов Beretta с большим магазином уменьшает точность и увеличивает время перезарядки. С другой стороны, вы можете стрелять сразу двумя Beretta." "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Five-Seven стоит дорого и медленно перезаряжается, однако эти недостатки компенсируются высокой точностью, бронебойностью, щедрым магазином на 20 патронов и снисходительной отдачей." "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "Пистолет P250 — огнестрельное оружие с высоким темпом стрельбы и низкой отдачей, представляющее собой относительно недорогой выбор против бронированных противников." "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Tec-9 обладает вместительным магазином и идеально подходит для террориста, предпочитающего бой на небольших расстояниях." "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move, the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Однозарядный Zeus x27 идеален для засад и стычек в закрытом пространстве, также он способен нейтрализовать врага всего с одного выстрела." "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "У пистолета-пулемёта «Бизон» низкий урон, который компенсируется уникальным вместительным шнековым магазином с быстрой перезарядкой." "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "Пистолет-пулемёт MAC-10 похож на коробку, из которой летят пули. Он может похвастаться высокой скорострельностью, но расплатиться за это придется низкой точностью и сильной отдачей." "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "Универсальный, но дорогой пистолет-пулемёт немецкого производства MP7 — идеальный выбор для перестрелки на ближних дистанциях." "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Производимый в Швейцарии передовой пистолет-пулемёт МР9 — это эргономичное полимерное оружие, используемое частными охранными фирмами." "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "P90 легко узнать по уникальному дизайну под названием «булл-пап». Это оружие великолепно подходит для стрельбы на ходу благодаря высокой ёмкости магазина и низкой отдаче." "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "Пистолет-пулемёт UMP45 часто не воспринимают всерьёз, хотя небольшой магазин является его единственным недостатком. В остальном же это весьма универсальное оружие для боя на ближней дистанции." "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "Мощная и точная винтовка с оптическим прицелом AUG компенсирует свою долгую перезарядку низким разбросом пуль и высокой скорострельностью." "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Автомат «Галиль» — относительно дешевая штурмовая винтовка у террористов, которая считается хорошим оружием на средних и дальних дистанциях." "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "Дешёвый выбор для не очень богатых игроков, FAMAS отлично заполняет нишу между более дорогими автоматами и менее эффективными пистолетами-пулемётами." "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "M4A4 — более точный, но слабый аналог АК-47 — полностью автоматическая штурмовая винтовка, которая находится исключительно на вооружении у спецназа." "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "Эксклюзивный для террористов SG553 — хорошая альтернатива АК-47 с прицелом, помогающим в стрельбе на дальних дистанциях." "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Печально известная снайперская винтовка AWP — очень опасное и очень эффективное оружие, которое легко узнается по характерному звуку выстрела и жестокому правилу: «один выстрел, один труп»." "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Дорогая снайперская винтовка G3SG1 значительно замедляет движение, что, однако, компенсируется более высокой скорострельностью, чем у других снайперских винтовок." "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 — полуавтоматическая снайперская винтовка, которая предлагает высокую скорострельность и большой урон на расстоянии, в обмен на более медленную скорость передвижения и большую стоимость самого оружия." "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "Снайперская винтовка SSG08 со скользящим затвором не наносит много повреждений, однако хорошее соотношение цены и качества делает ее отличным приобретением в первых раундах для перестрелок на дальних дистанциях." "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Эксклюзивный для спецназа Mag-7 наносит разрушительный ущерб на близком расстоянии. Быстрая перезарядка магазина делает его отличным тактическим выбором." "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Дробовик Nova из-за низкой цены идеально подходит для небогатых игроков, которые стремятся напасть на врага из засады." "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Классический обрез наносит большой урон на ближних дистанциях, но имеет невысокую точность, высокий разброс и медленную скорость стрельбы, поэтому вам лучше бы поскорее убивать то, во что вы попали." "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 — это мощный, полностью автоматический дробовик, который оправдывает свой здоровенный размер возможностью быстро нашпиговать комнату свинцом." "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "Пулемет M249 хорош на открытых пространствах и идеально подходит игрокам, готовым мириться с медленным темпом стрельбы ради вместительного магазина и повышенной точности." "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Невероятно мощный пулемёт «Негев» позволяет держать противника на почтительном расстоянии точным огнём на подавление — если, разумеется, вам хватит времени заполучить желаемую точность." "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to gain control over it." "CSGO_Item_Desc_C4" "Это самодельное взрывное устройство стабильно и устойчиво к большинству механических ударов, а также имеет скорость детонации более 8000 метров в секунду при воспламенении." "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Фугасная осколочная граната наносит большое количество урона в широкой области, что делает ее идеальным средством для зачистки врагов в закрытых помещениях." "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Нелетальная световая граната временно ослепляет всех, кто находится в радиусе взрыва, что делает ее идеальным средством для зачистки закрытых помещений. Громкий взрыв гранаты также временно маскирует звуки шагов." "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Дымовая граната создает дымовую завесу средней площади. Благодаря ей вы можете эффективно скрыть вашу команду от вражеских снайперов, или же просто отвлечь противника." "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "После броска ложная граната имитирует звук самого мощного оружия, которое у вас есть, создавая иллюзию наличия подкрепления." "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Коктейль Молотова — это мощное и непредсказуемое оружие, которое при броске разливается пламенем по небольшой области, нанося урон любому игроку в радиусе поражения." "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "После броска и столкновения с поверхностью зажигательная граната вызывает высокотемпературную химическую реакцию, способную сжечь всё в широком радиусе действия." "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "Тихий и всегда доступный нож имеет быструю основную атаку с низким уровнем повреждений и вторичную атаку — медленную, но зато с высоким уровнем повреждений. Атака со спины позволит тихим игрокам моментально убить противника." "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Бесшумный карабин M4A1 оснащен менее вместительным магазином, чем его аналог без глушителя, зато он обеспечивает более тихую стрельбу с меньшей отдачей и повышенной точностью." "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Пистолет USP, любимец игроков в Counter-Strike: Source, имеет отсоединяемый глушитель, который позволяет наносить точные выстрелы, одновременно поглощая привлекающий излишнее внимание шум." "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Со времен Второй мировой войны его дизайн принципиально не изменился, но штык по-прежнему остается на вооружении в современной армии. Его пользу оценили, например, в периоды второй войны в Персидском заливе и войны в Афганистане." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Спортивные складные ножи персидского стиля со стреловидным лезвием и очень острой заточкой. В то время как лезвие может быть хрупким, сам складной нож удивительно прочный." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Наиболее примечательной особенностью ножа-потрошителя является крюк для потрошения на тыльной стороне лезвия. Первоначально применявшийся как вспомогательное средство для свежевания животных, он также эффективен в прорезании волокнистых материалов, таких как веревки, стропы или ремни безопасности." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Это штык от М-9. Первоначально предназначался для установки на винтовке, но отлично подходит и для ближнего боя." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Керамбит — это нож с изогнутым лезвием, имитирующим клык тигра, специально разработанный для юго-восточного азиатского боевого искусства силат. Нож обычно держат обратной хваткой, вдевая указательный палец в кольцо на рукоятке." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "Оружейный кейс CS:GO" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "Ключ от кейса CS:GO" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "Этот ключ может открыть любой оружейный кейс серии Valve. Для кейсов, не принадлежащих к серии Valve (например, оружейный кейс eSports), требуется их собственный ключ." "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "Кейс eSports 2013" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "Ключ eSports" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Этот ключ открывает кейс eSports.\n\nЧасть доходов от продажи этого ключа пойдет на один из регулярных турниров CS:GO, проводимых сообществом. Следите за новостями." "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "Коллекция «Dust»" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" "" "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "Коллекция «Aztec»" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" "" "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "Коллекция «Vertigo»" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" "" "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "Коллекция «Inferno»" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" "" "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "Коллекция «Militia»" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" "" "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "Коллекция «Nuke»" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" "" "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "Коллекция «Office»" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" "" "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "Коллекция «Assault»" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" "" "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "Коллекция «eSports 2013»" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" "" "[english]CSGO_set_esports_desc" "" "CSGO_set_weapons_i" "Коллекция «Arms Deal»" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" "" "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "Ключ от кейса CS:GO" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Этот ключ может открыть любой оружейный кейс серии Valve. Для кейсов, не принадлежащих к серии Valve (например, оружейный кейс eSports), требуется их собственный ключ." "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "Оружейный кейс CS:GO" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Безымянный комплект краски" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "-" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в желтые цвета с полосатым узором.\n\nКрушит словно отбойный молоток" "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme.\n\nThis bone crusher is a devastator" "PaintKit_so_yellow_Tag" "Бульдозер" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные красный и черный цвета.\n\nОтлично смотрится на автомобилях, но на оружии — ещё лучше" "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme.\n\nGreat on cars, better on weapons" "PaintKit_so_red_Tag" "Карамельное яблоко" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные черный и розовый цвета.\n\nЭлегантный, но брутальный дизайн" "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ультрафиолет" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета ночного пейзажа. \n\nСловно шепот ветра… Словно укус в шею" "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Ночь" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные карамельный и черный цвета." "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Карамель" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета травы." "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Цвет луга" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета песчаных дюн.\n\n«Теперь, когда Тернер мертв, у нас новая задача: спасти Алекса Кинкейда», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nWith Turner dead, we have a new priority: rescue Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_sand_Tag" "Песчаные дюны" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета торнадо.\n\nНе дайте простоте обмануть вас" "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nDon't be fooled by its simplicity" "PaintKit_so_tornado_Tag" "Смерч" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "Белая краска нанесена на всю поверхность оружия.\n\nБезобидный внешний вид может быть обманчив" "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\nIt looks pure, but looks can be deceiving" "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Снежная мгла" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в цвета джунглей." "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Джунгли" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в черный и оранжевый цвета.\n\n«Рона действительно хороша… Правда, она еще не созрела для мысли, что не стоит говорить об этом каждому встречному», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange.\n\nRona is as good as she thinks she is... she's just not old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Подрыв" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "На всю поверхность оружия нанесен рисунок, изображающий кошачьи черепа." "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Смертоносные кошечки" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Смертенок" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "Текстура пиксельного камуфляжа была нанесена водостойкой краской.\n\nКогда ты сможешь различить камуфляж, будет уже слишком поздно" "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Пиксельный камуфляж «Лес»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Пиксельный камуфляж «Город»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Пиксельный камуфляж «Ржавчина»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "Текстура арктического камуфляжа была нанесена водостойкой краской.\n\nСнег холодный, но смерть холоднее" "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic.\n\nSnow is cold; death is colder" "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Арктический камуфляж" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "Текстура лесного камуфляжа была нанесена водостойкой краской.\n\nЛес может быть очень опасен для одинокого путешественника…" "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Лесной камуфляж" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Зимний лес" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Северный лес" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "Текстура пустынного камуфляжа была нанесена водостойкой краской." "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Песчаная буря" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "Текстура чешуи медянки была нанесена водостойкой краской." "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Медянка" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "Текстура черных или красных черепов была нанесена водостойкой краской.\n\nБратская могила, которая помещается в ваших ладонях" "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Черепа" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "На отдельные части оружия нанесли водостойкую краску красного цвета, черные узоры паутины и слой полуглянца.\n\nВнимательно смотри, куда идешь, ведь никогда не знаешь, где можно угодить в паутину" "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Кровавая паутина" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "Приклад, рукоятка и цевьё выполнены из ламината." "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Красный глянец" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Черный глянец" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "Водостойкой краской нанесен узор в стиле зарисовок гелевой ручкой." "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Пороховой дым" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "Текстура белого тигра и камуфляжа джунглей была нанесена водостойкой краской." "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Тигр в джунглях" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "Нанесен рисунок, схожий с мрамором." "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Мраморный буран" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "Баллончиком был нанесен импровизированный рисунок из коротких толстых линий контрастирующих цветов.\n\nИдеально подходит для боевика-кочевника" "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Контрастные цвета" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Цвет джунглей" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "Баллончиком был нанесен рисунок с использованием трафарета из кусочков клейкой ленты и перфорированного металла." "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Городская перфорация" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "Баллончиком был нанесен рисунок с использованием трафарета из листьев." "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Лесные листья" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "Рисунок нанесен баллончиком с использованием трафарета из кусочков клейкой ленты." "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Лишайниковая штриховка" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Городская штриховка" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape" "Рисунок нанесен баллончиком с использованием трафарета из спутанной клейкой ленты.\n\nНастоящая мощь — в искусной аппликации" "[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Городская маскировка" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh" "Баллончиком был нанесен рисунок с использованием трафарета из сетки рабицы и обрывков картона.\n\nХищник — он и в Африке хищник" "[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Африканская сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Арктическая сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake" "Баллончиком был нанесен рисунок с использованием трафарета из змеиной кожи, вырезанного вручную." "[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Змеиная кожа" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "Основу сначала окрасили в хромовый оттенок, а потом нанесли на неё тонкий слой серебра, чтобы создать эффект анодированного покрытия.\n\n«Красота в простоте», — Франц Крайгельд, тактик подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint.\n\nThere is beauty in simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_an_silver_Tag" "Серебро" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "На основу нанесли хромовое покрытие, а потом окрасили тонким слоем красной краски, чтобы создать эффект анодированного металла.\n\nАвтоматическое. Систематическое. Гидродинамическое." "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint.\n\nAutomatic. Systematic. Hydromatic." "PaintKit_an_red_Tag" "Хот-род" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "На основу нанесли хромовое покрытие, а потом окрасили тонким слоем краски с оттенком морской синевы, чтобы создать эффект анодированного металла." "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Анодированная синева" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "На металлическую основу с помощью аквапечати нанесли пиксельный камуфляж." "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Пиксельный камуфляж «Металлический»" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger" "Сюда нанесли позолоченное покрытие и сделали гравировку в виде полос на тигриной шкуре." "[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Золотой тигр" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "На основу с металлическим оттенком наклеили узор в виде дракона.\n\n«В сказке рыцарь всегда побеждает дракона. Но реальный мир — далеко не сказка», — Валерия Дженнер, революционер" "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Татуировка дракона" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "На металлическую основу угольно-черного цвета нанесли белую и красную аквапечать." "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Каустика" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "На металлическую основу нанесли в виде молний краску с анодированным эффектом.\n\nИногда не нужно бить в одно и то же место дважды" "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Удар молнии" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "На металлическую основу нанесли абстрактный узор светло-зеленого оттенка." "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Окостеневший" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "Аэрографический рисунок был нанесен прозрачной краской на основное хромовое покрытие." "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Пламя" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "Аэрографический рисунок был нанесен прозрачной краской с помощью трафарета на основное хромовое покрытие." "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Брызги" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade" "Корпус покрыт хромовой основой, которую с помощью баллончика покрасили в полупрозрачные, плавно переходящие друг в друга цвета.\n\n«Это не только оружие, но и весомый аргумент в разговоре», — Имоген, начинающая торговка оружием" "[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Градиент" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper" "Покрыт медью." "[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Медь" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued" "Раскрашен под холодный оттенок голубого цвета.\n\n«Если сравнивать ножи с вином, то этот можно считать самым изысканным», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of weapon design - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Вороненая сталь" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced" "Поверхность покрыта патиной цветов горчицы и лимона.\n\nЕсли вы думаете, что здесь грязновато, попробуйте посмотреть в ультрафиолетовом спектре" "[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Патина" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled" "Закалено с использованием древесного угля на высоких температурах.\n\nНемного цвета никому не повредит" "[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Поверхностная закалка" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra" "Был покрашен в полоску красками с алюминиевым и хромовым отблеском, а потом покрыт томатно-красным цветом.\n\nВалерия платила Хавьеру не за то, чтобы тот задавал вопросы… а за то, чтобы он выбивал ответы" "[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Убийство" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark" "На хромированную основу нанесен узор из полос и пятен металлических оттенков.\n\nВода дарует жизнь, но иногда может и отнять…" "[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..." "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Тёмная вода" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo" "На перламутровую основу с помощью трафарета и баллончика с краской нанесли узор черного цвета.\n\nВы не засыпаете, вы теряете сознание от потери крови" "[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Гипноз" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "Хотя внешняя поверхность покрылась ржавчиной, боеспособность этого оружия не вызывает никаких нареканий." "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Ржавчина" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "На основу угольно-черного цвета нанесено карбоновое покрытие.\n\n«Я лучшая в своей команде, но я бы не справилась без нее», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat.\n\nJust because I carried my team doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Углепластик" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Окрашен анодизирующей краской с легким эффектом ряби, а также имеет наклейку в виде красного скорпиона на рукоятке." "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Скорпион" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Украшен наклейками в виде орлиных перьев.\n\nВы не сможете увидеть величие орла, если он выцарапает вам глаза" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Крылья" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm" "Рисунок нанесен баллончиком с использованием трафарета из обрывков картона, мелкой сетки и пальмовых листьев." "[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Пальма" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Часть оружия была окрашена в каштановый цвет." "[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Грецкий орех" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "Некоторые части корпуса заменены на латунные.\n\nЗолото дураков" "[english]PaintKit_aq_brass" "Parts of the weapon have been replaced with brass.\n\nFool's gold" "PaintKit_aq_brass_Tag" "Латунь" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "На оранжевую основу с помощью аквапечати нанесли узор в виде облачков звукоподражаний из комиксов." "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "БАБАХ!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "БАХ" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple" "Рисунок в виде опаленных солнцем пятен нанесен баллончиком.\n\n«Феникс — это не символ разрушения, а символ перерождения», — Валерия Дженнер, революционер" "[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Сажа" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250" "Рисунок нанесен баллончиком с использованием трафарета в виде пятна от краски." "[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Пятно" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Охотничий камуфляж нанесен с помощью аквапечати." "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Современный охотник" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Пятна от краски" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Оранжевое пламя" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe" "Рисунок в виде знака радиологической опасности нанесен баллончиком." "[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Радиоактивная опасность" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Радиоактивные осадки" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Радиационная опасность" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ядерная угроза" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam" "Рисунок нанесен баллончиком с использованием узора, имитирующего полосы зебры." "[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Хищник" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Тусклые полосы" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "С помощью аквапечати окрашено в камуфляж Global Offensive." "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "Камуфляж GO" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "С помощью аквапечати окрашено в узор из геометрических фигур." "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Объемные шестиугольники" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "Добро пожаловать!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "Этим предметом может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "В этот набор входят предметы, которыми может пользоваться %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Увеличить" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ПЕРЕЙТИ В МАГАЗИН" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "ПОКАЗАТЬ:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "В вашей корзине уже есть предмет такого типа." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "В вашем рюкзаке уже есть предмет такого типа." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "ЗАКРЫТЬ" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "ГЛАВНАЯ" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "НАДЕВАЕМЫЕ" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "ОРУЖИЕ" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "РАЗНОЕ" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "НАБОРЫ" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "НОВОЕ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "СКИДКА!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "ХОРОШО" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ОТМЕНА" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "ДОСТУПНО" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "ВСЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "РАСЧЁТ" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "ДОБАВИТЬ В КОРЗИНУ" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Ваша корзина" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "ПРОДОЛЖИТЬ ПОКУПКИ" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 предм." "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ИТОГО" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Применимые налоги считаются при покупке" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "Все предметы будут добавлены в рюкзак после совершения покупки" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "УДАЛИТЬ" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "Ваша корзина пуста." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "У вас на счету: $%s1 ($%s2 останется после покупки)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "У вас на счету: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "ХИТ ПРОДАЖ!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "ПРЕДПРОСМОТР" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "ПОДРОБНОСТИ" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "СВОБОДНЫХ ЯЧЕЕК В РЮКЗАКЕ: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "ПРЕДМЕТ" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "ПОЛУЧЕНО НОВЫХ ПРЕДМЕТОВ: %s1!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ПОЛУЧЕН НОВЫЙ ПРЕДМЕТ!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(%s1-й ПРЕДМЕТ из %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "СЛЕД. >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< ПРЕД." "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ОТМЕНА" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ДА, УДАЛИТЬ ЭТО" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ЗАКРЫТЬ" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "Снаряжение" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "Магазин" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "Рюкзак" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "Изменить" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "Обмен" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Сервер предметов недоступен" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "Удалить" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "Спецназ" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Террористы" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Нет" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Нечего надевать" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "Надеть" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(по умолчанию) " "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "Рюкзак" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "Изменить" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "НАЗАД" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "Выбросить безвозвратно" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "ВЫ УВЕРЕНЫ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Удаление этого предмета навсегда уничтожит его. Это действие нельзя отменить." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "После удаления восстановить эти предметы будет невозможно." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ДА, УДАЛИТЬ ЭТО" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "РЮКЗАК — НЕДОСТАТОЧНО МЕСТА" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Вы получили этот предмет, но в вашем рюкзаке нет свободного места." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "Чтобы освободить место, удалите старый предмет или откажитесь от нового, нажав кнопку \"Выбросить\"." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Удалить?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "ВЫБРОШЕНО!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "Выберите предмет, к которому вы хотите применить %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "ИСПОЛЬЗ. С…" "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "ПРИМЕНИТЬ" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "ВОССТАНОВИТЬ" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "ИЗМЕНИТЬ" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "СТАНДАРТНЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "ОСОБЫЕ ПРЕДМЕТЫ" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Показывать стандартные предметы" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Показывать одинаковые предметы" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Показать в порядке рюкзака" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "Вперед! Вперед!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "Отставить!" "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "Отмена" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "Десять оружейных коллекций, два оружейных кейса" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_notice_econ_desc" "Каждый оружейный кейс содержит в себе одно раскрашенное оружие из эксклюзивной коллекции. Часть денег, вырученных с продажи этого ключа, пойдет прямиком на поддержание проводимых сообществом турниров по CS:GO. Следите за дальнейшими объявлениями." "[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "SFUI_MainMenu_Inventory" "ИНВЕНТАРЬ" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "ИНВЕНТАРЬ" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "Новых предметов: %s1!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "Новых предметов: %s1!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Снаряжение" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Инвентарь" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Фильтр:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Все" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Тяжелое" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Пистолеты" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Винтовки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "ПП" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Ножи" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Трофеи" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Спрятать используемые предметы" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Без стандартных" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Контракты, кейсы, ключи…" "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Всё оружие" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Сортировка:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Без сортировки" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "По новизне" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "По новизне (обр. порядок)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "По алфавиту" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "По алфавиту (обр. порядок)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "По качеству" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "По качеству (обр. порядок)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "По ячейке" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "Команда:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Тип:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Коллекция:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Износ:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Прямо с завода" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Немного поношенное" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "После полевых испытаний" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Поношенное" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Закалённое в боях" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Тяжелое" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Пистолет" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Винтовка" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "Пистолет-пулемёт" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "Нож" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Трофей" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Число применений этого предмета ограничено\nОсталось зарядов: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "Чтобы открыть этот контейнер, нужно использовать %s1" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Выберите предмет, чтобы использовать его с %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Выберите ключ, чтобы открыть %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Выберите контейнер, который хотите открыть своим %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "У вас нет предметов, которые могут быть использованы с %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Выберите оружие, чтобы использовать на нем %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "Используйте %s1, чтобы открыть %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Осмотр %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "Используйте %s1, чтобы изменить описание %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Выберите ключ для покупки" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Ключ можно использовать только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Выберите ключ из своего инвентаря, чтобы открыть этот контейнер" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Чтобы открыть этот контейнер, вам требуется %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Открываем контейнер…" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Вы получили новый предмет" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "Продолжить" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Купить ключ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Купить ключи %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "Кол. %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Использовать ключ" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Выберите ключ" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "У вас есть новые предметы" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Подтвердите получение новых предметов, чтобы открыть инвентарь" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Далее" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "Спецназ" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "Террористы" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Предметы, которые могут быть в этом кейсе:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Вы получили новый предмет!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Заменить у обеих команд" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "Заменить у спецназа" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "Заменить у террористов" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Отображать этот предмет" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Снять" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Удалить предмет" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Осмотреть" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Открыть контейнер" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Продать на Торговой площадке" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Просмотреть ячейку инвентаря" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Открыть…" "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Использовать предмет" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "«%s1» надет на %s2" "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "«%s1» отображается" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "обе команды" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Вы уверены, что хотите удалить \n%s1?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Да, удалить предмет" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Не удалось получить ваш предмет. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Оверлей Steam отключен. Включите оверлей в настройках Steam, чтобы просматривать Торговую площадку." "[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Вы не можете открыть контейнер во время игры. Вы можете открыть его из главного меню." "[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu." "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Все" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Пистолеты" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Винтовки" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Тяжелое" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "ПП" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Снаряжение" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Гранаты" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Нет" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Любая" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "Спецназ" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "Террористы" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "ИНВЕНТАРЬ" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ИНВЕНТАРЬ (недоступен в соревновательном режиме)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ИНВЕНТАРЬ (недоступен, когда вы живы)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Осмотреть оружие" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "В этом раунде были получены предметы!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Выпал предмет: %s1!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "ВСЕГО ВЫПАЛО ПРЕДМЕТОВ: %s1!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "Предметов для вас: %s1!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ПРЕДМЕТОВ ДЛЯ ВАС: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1" "SFUI_LookAtWeapon" "Осмотреть оружие" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "ТРОФЕЙ" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "БЛИЖНИЙ БОЙ" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушитель" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушитель" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Миссия ликвидации\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВЫКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВЫКЛ.\n· Награда за убийство вдвое меньше\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Миссия ликвидации\n\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВКЛ.\n· Бронежилеты и наборы сапёра доступны для покупки\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Нажмите [%+lookatweapon%], чтобы осмотреть оружие." "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "Редкость" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Торговая площадка" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market" "csgo_instr_explain_inspect" "Держите, чтобы осмотреть оружие" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Сыграно: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 ч." "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 мин." "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Selfmade_Description" "Выдано за вклад в CS:GO в мастерской Steam." "[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor." "Attrib_Community_Description" "Выдано за вклад в сообщество CS:GO." "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "Монета за 5 лет службы" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "За участие в сообществе Counter-Strike на протяжении более пяти лет." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Включить автоматическую камеру" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Отключить автоматическую камеру" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" "%s1 переименовывает %s2 в %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Именной ярлык" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Этот предмет переименует оружие. Выгравированная табличка с именем будет прикреплена к оружию и видна в игре." "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Ярлык для описания" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Изменяет описание оружия." "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Выберите именной ярлык, чтобы использовать его на %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Выберите оружие для использования с %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Использовать именной ярлык на %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Ключ можно использовать только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Именной ярлык может быть использован только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Выберите именной ярлык в своем инвентаре, чтобы использовать его на этом оружии" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Вам требуется %s1, чтобы переименовать это оружие" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Купить именной ярлык %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Купить именные ярлыки %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Использовать именной ярлык" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Удалить название" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Вернуть предмету изначальное название?\n(именной ярлык не будет возвращен)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Выберите именной ярлык" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Использовать это название" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Ещё раз" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Имя, которое вы выбрали, недоступно. Попробуйте ввести другое имя" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Переименовать" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Использовать именной ярлык" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Личное сообщение" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "убил вас (%s1)" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "убил вас из %s1 %s2" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "убил вас вашим же оружием (%s1)" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "убил вас (%s1)" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "%s1 %s2" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "Item_Crafted" " %s1 получает за выполнение контракта: %s2" "[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2" "NewItemMethod_Crafted" "Вы получили:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "Контракт" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "Контракт обмена" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "В обмен на 10 предметов одинакового качества вы получите один предмет, качество которого выше, чем у предметов, которые вы предоставили. Этот предмет будет из одной из коллекций предоставленных предметов." "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Даете: 10 предметов одинакового качества\nПолучаете: 1 предмет более высокого качества из коллекции одного из предоставленных предметов" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided" "RT_MP_A" "Разобрать %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_C_A" "Объединить %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Изготовить: %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Восстановить %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RT_M_A" "Изменить %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Переименовать %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RT_T_A" "Обменять: %s1" "[english]RT_T_A" "Trade In %s1" "RDI_AB" "Требуется: %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Требуется: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Требуется: %s2 (%s1 шт.) %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Требуется: %s2 (%s1 шт.), %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Требуется: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Получается: %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Получается: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Получается: %s3 %s2 (%s1 шт.)" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Получается: %s2 (%s1 шт.), %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Получается: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "Один и тот же пистолет-пулемёт" "[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon" "RI_SMGp" "Пистолеты-пулемёты" "[english]RI_SMGp" "SMG Weapons" "RI_SMG" "Пистолет-пулемёт" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Ri" "Одна и та же винтовка" "[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon" "RI_Rp" "Винтовки" "[english]RI_Rp" "Rifle Weapons" "RI_R" "Винтовка" "[english]RI_R" "Rifle Weapon" "RI_Hi" "Одно и то же тяжелое оружие" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "Тяжелое оружие" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_H" "Тяжелое оружие" "[english]RI_H" "Heavy Weapon" "RI_Si" "Одно и то же дополнительное оружие" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "дополнительное оружие" "[english]RI_Sp" "Secondary Weapons" "RI_S" "Дополнительное оружие" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RI_Mi" "Одно и то же оружие ближнего боя" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "Оружие ближнего боя" "[english]RI_Mp" "Melee Weapons" "RI_M" "Оружие ближнего боя" "[english]RI_M" "Melee Weapon" "RD_RND" "Случайно" "[english]RD_RND" "Random" "RI_FAC" "класса" "[english]RI_FAC" "of a Class" "RI_Tp" "Жетоны" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "Оружие" "[english]RI_W" "Weapon" "RI_R1p" "Оружие потребительского класса" "[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons" "RI_R1" "Оружие потребительского класса" "[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon" "RI_R2p" "Оружие промышленного класса" "[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons" "RI_R2" "Оружие промышленного класса" "[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon" "RI_R3p" "Оружие с оборонной спецификацией" "[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons" "RI_R3" "Оружие с оборонной спецификацией" "[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon" "RI_R4p" "Запрещенное оружие" "[english]RI_R4p" "Restricted Weapons" "RI_R4" "Запрещенное оружие" "[english]RI_R4" "Restricted Weapon" "RI_R5p" "Секретное оружие" "[english]RI_R5p" "Classified Weapons" "RI_R5" "Секретное оружие" "[english]RI_R5" "Classified Weapon" "RI_R6p" "Скрытое оружие" "[english]RI_R6p" "Covert Weapons" "RI_R6" "Скрытое оружие" "[english]RI_R6" "Covert Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "По коллекции" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Этот предмет может быть использован многократно\nЧисло использований: Не ограничено" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Открыть контракт" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Выбрать для обмена" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Убрать из обмена" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "Предметы на обмен в этом контракте возврату не подлежат. Полученная раскраска выбирается случайным образом." "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "Подтвердить..." "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "Отправить контракт" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "Отмена" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Очистить предметы" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Подпись" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Заполните этот контракт предметами с Торговой площадки" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "Выбрано для обмена: %s1" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "Доступно для обмена: %s1" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "ДОСТАВКА БЕЗ ГРАНИЦ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ПОЛЁТ НАД БЮРОКРАТИЕЙ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "ПОГРАНИЧНЫЕ ДОСМОТРЫ — НЕ ПРОБЛЕМА" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "КОГДА ОБЫЧНЫЕ КАНАЛЫ ДОСТАВКИ НЕ ПОДХОДЯТ," "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "МЫ ИЗБЕГАЕМ ТАМОЖНИ" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "ТИШЕ ВОДЫ, НИЖЕ ТРАВЫ. К ВАШЕМУ ПОРОГУ." "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "Неоцененный" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Не удалось получить необходимую информацию для подключения к GOTV. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later." "Attrib_MatchWins" "Побед в соревновательных играх на картах операции: %s1" "[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Время в соревновательных играх: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Побед в соревновательных играх: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Убийств в соревновательных играх: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Процент попаданий в голову в соревновательных играх: %s1%" "[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "3 убийства за раунд: %s1" "[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive4k" "4 убийства за раунд: %s1" "[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive5k" "5 убийств за раунд: %s1" "[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Наград за вклад в соревновательных играх: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Успехи в соревновательном режиме" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Это запись вашей эффективности в соревновательном режиме во время этой операции. Завершите соревновательный матч, чтобы активировать систему показателей." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Это запись вашей эффективности в соревновательном режиме во время этой операции. Здесь собирается ваша статистика со всех официальных соревновательных матчей, в том числе и с текущих карт операции." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "Время*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "Побед в матчах" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "Убийств" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "Раундов с 3 убийствами" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "Раундов с 4 убийствами" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "Раундов с 5 убийствами" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 ч. %s2 мин." "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*Эта статистика скрыта и недоступна другим игрокам" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Пропуск на операцию «Браво»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Операция «Браво» проходила с 19 сентября 2013 по 5 февраля 2014. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Браво»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Монета операции «Браво»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "За участие в операции «Браво»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Серебряная монета операции «Браво»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "За участие в операции «Браво»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Золотая монета операции «Браво»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "За участие в операции «Браво»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Монета карты Agency" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Монета карты Ali" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Монета карты Cache" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Монета карты Chinatown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Монета карты Gwalior" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Монета карты Ruinsy" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Монета карты Siege" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Доступ к восьми картам от сообщества с самым высоким рейтингом в трех режимах официального подбора игр\n Монета StatTrak™, которая записывает вашу статистику с официальных соревновательных матчей\n Эксклюзивный доступ к 15 новым камуфляжам для оружия\n Ускоренное выпадение предметов" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate" "CSGO_crate_operation_ii" "Кейс операции «Браво»" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "Коллекция «Браво»" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "Этот предмет был получен во время операции «Браво» в честь появления карт сообщества в данной операции." "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "Коллекция «Альфа»" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "Этот предмет был выдан во время операции «Браво» владельцу монеты операции «Браво»." "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Грунтовая вода" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Пиксельный камуфляж «Джунгли»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Чистая вода" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Брызги волны" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Сезон засухи" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Луговые листья" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Анодированный металл" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Истребитель" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Желто-черные полосы" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "На этот сувенир с Ruins нанесено изображения огненного змея.\n\nЕсли хочешь выжить на улицах, научись плеваться огнем" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Огненный змей" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "На этот сувенир с Chinatown нанесены рисунки драконов.\n\nТрадиции могут быть опасными" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Изумрудный дракон" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo" "На этот сувенир с Siege нанесли камуфляж с помощью аквапечати.\n\n«Говоришь, это обычное оружие? Скажи это мне в лицо», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Камуфляж" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo" "Этот сувенир с Chinatown был покрыт узорчатой металлической фольгой.\n\nГромкое оружие во всех смыслах этого слова" "[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Золотой карп" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Этот сувенир с Seaside был вручную исписан короткими толстыми линиями в контрастные цвета.\n\nИдеально подходит для боевика-кочевника" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "На этом сувенире из Gwalior некоторые части выгравированы из латуни.\n\nЭто оружие нарушает сразу две заповеди" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Гравировка" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Этот сувенир с Seaside был окрашен с помощью голубой водоотталкивающей краски.\n\n«Мы привыкли скрываться… Но иногда камуфляж создан для того, чтобы его увидели», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "У этого сувенира с Agency тёмная патина и ручки из чёрного дерева лимба.\n\nКлассика, смешанная с эстетикой модерна" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Черная лимба" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Этот сувенир с Seaside украшен узором волны и облака, нанесенным водоотталкивающей краской.\n\nГрядет буря" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Буря" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Этот сувенир с Agency был украшен многоугольными узорами, нанесенными водоотталкивающий краской.\n\n«Мои люди — профессионалы, и они справятся с работой…» — Эллиот Кингсман, преступник со стажем" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\nMy men are professionals, they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Грани" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Осколки" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Этот сувенир с Cache был украшен акульей пастью в стиле рисунков, которые наносят на носовую часть самолета.\n\nДжестер сбит" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\nJester's dead" "PaintKit_hy_tile_bravo" "Этот сувенир с Ali окрашен под мозаику при помощи аквапечати.\n\nТерпение есть добродетель" "[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Витраж" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Мозаика" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Основу этого сувенира из Chinatown покрыли хромом, а затем тонким слоем окрасили в полупрозрачный изумрудный оттенок с эффектом анодированного металла.\n\n«Что же случилось с великим Себастьеном Энке, что он стал как ворчливая тетушка? Что же случилось с тобой?..» — Учитель и бунтарь, часть 2" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Изумруд" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_navy_bravo" "Основу этого сувенира из Ali покрыли хромом, а затем тонким слоем окрасили в полупрозрачный оттенок синего с эффектом анодированного металла.\n\n«Из-за слов лживой Валерии я уже потерял одного бойца… И это не повторится», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\nI already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_hazard_bravo" "На этот сувенир с Siege с помощью баллончика нанесли полосы, напоминающие о знаке опасности.\n\nПРОХОД ЗАПРЕЩЕН" "[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern.\n\nDO NOT CROSS" "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Этот сувенир с Gwalior был покрашен из баллончика с помощью рваных магнитофонных лент и перфорированного листа металла вместо трафаретов.\n\n«Не волнуйся… Скоро бизнес пойдет в гору», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils.\n\nDon't worry...business is about to pick up - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "На этот сувенир с Ruins с помощью аквапечати нанесли узор, напоминающий облака майя.\n\nИногда жертвоприношение очень даже уместно" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\nSometimes a sacrifice is called for" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Мечты Майя" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Этот сувенир с Gwalior был покрашен из баллончика с помощью кусочков картона, мелкой сетки и пальмовых листьев вместо трафаретов.\n\nК завтрашнему дню красота обернется пеплом" "[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\nBeautiful today...ashes tomorrow" "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Пиксельный камуфляж этого сувенира с Ruins нанесен водостойкой краской.\n\nЕсли вы его не разглядите, то наверняка услышите" "[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nEven if you can't see it, you'll definitely hear it" "PaintKit_so_jungle_bravo" "Части этого сувенира с Ruins с помощью баллончика покрасили в цвета, напоминающие о джунглях.\n\nДля людей, которые жаждут разрушения" "[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\nFor those with an appetite for destruction" "PaintKit_so_tornado_bravo" "Части этого сувенира с Ali с помощью баллончика покрасили в цвета, напоминающие о торнадо.\n\nНе бросай слов на ветер — он может убить" "[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nWords are wind, but wind can kill" "PaintKit_so_sand_bravo" "Части этого сувенира с Gwalior с помощью баллончика покрасили в цвета, напоминающие о песчаных дюнах.\n\nГонзо-журналист Алекс Кинсейд исчез после поездки в Магриб, где он писал об операции «Авангард»" "[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nGonzo journalist Alex Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation Vanguard" "PaintKit_so_olive_bravo" "Отдельные части этого сувенира с Cache окрашены распылителем в сплошной оливковый цвет.\n\nНикогда не принимай победу как должное" "[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\nNever take victory for granted" "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Основу этого сувенира с Siege покрыли хромом, а затем окрасили в металлический оттенок с анодированным эффектом.\n\n«Ты не знаешь Феликса Райли, как его знаю я… Этого человека не сломить», — Предатель и Правдолюб, часть 1" "[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\nYou don't know Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The Truthseeker Part 1" "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "На металлическую основу этого сувенира с Seaside с помощью аквапечати нанесли полупрозрачный абстрактный узор синего цвета.\n\n«Волны разбиваются о берег, но наша решимость остается тверда», — Котаро Ицаки, специалист по штурму" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Океанская пена" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_bravo" "На основу этого сувенира с Agency нанесли хромированное покрытие, а затем окрасили его под полигональную сетку различными оттенками металлических цветов.\n\nУрок окончен, руки вверх" "[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Графит" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "На этот сувенир с Cache нанесли рисунок с черепами на электрической схеме.\n\nПополнение коллекции" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Груда костей" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "Этот сувенир с Cache украшен звездным узором.\n\nИмоген унаследовала отцовскую разборчивость, но ее амбиции куда более жестоки" "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Зірка" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Этот сувенир с Siege до сих пор отлично работает, несмотря на покрытый ржавчиной корпус.\n\nШрамы закаляют характер" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nScars build character" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Пыльник" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_OperationMapTag" "Карта операции «Феникс»" "[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Операция «Браво»" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Монета операции «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Пропуск на операцию «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Монета операции «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Серебряная монета операции «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Золотая монета операции «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Купить пропуск %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Купить пропуск %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Невозможно начать подбор игры: настройки указаны неверно." "[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Невозможно начать подбор игры: одна или несколько выбранных карт больше не доступны." "[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Невозможно начать поиск матча, потому что одна или несколько выбранных карт требуют активного пропуска операции." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Для продолжения вам необходимо приобрести пропуск операции «Браво». Активный пропуск дает вам возможность играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей, а также позволяет вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Хотите приобрести ваш пропуск сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Приобретите пропуск на операцию «Браво», чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Вы хотите приобрести пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Ваш друг обеспечил вам эту игру на сервере операции «Браво». Приобретите свой собственный пропуск, чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Вы хотите приобрести пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Ваш друг обеспечил вам эту игру на сервере операции «Браво». Приобретите свой собственный пропуск, чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Получите и активируйте пропуск сейчас, чтобы добавить %s1 мин. в счет сыгранного времени!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Чтобы продолжить, вы должны активировать свой пропуск на операцию «Браво». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Поздравляем с приобретением пропуска на операцию «Браво»! Хотите активировать его сейчас?\nС активированным пропуском вы сможете играть в карты «Браво» на официальных серверах, получать уникальные камуфляжи для оружия с повышенной частотой, записывать свою статистику с официальных соревновательных матчей, а также приглашать друзей в свои игры операции «Браво». Хотите активировать пропуск сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Браво». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Браво». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Браво». Активируйте его сейчас, чтобы записать %s1 минут вашей активной службы!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "В лобби CS:GO: «Браво»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Играет в CS:GO: «Браво»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Смотрит CS:GO: «Браво»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "В лобби CS:GO: «Браво», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Играет в CS:GO: «Браво», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Смотрит CS:GO: «Браво», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Играет в CS:GO: Инструктаж" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: За самоубийство не дают денег." "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "Стандартные" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "Назад в лобби" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "СТОИМОСТЬ СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "Загрузить" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "Сохранить" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "Сохранить как…" "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "Обновить" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "Открыть файл" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Показать StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Показать именной ярлык" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Верстак Мастерской" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "Верстак" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "В руках" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Зелёный экран" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "Осмотреть" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "Вариант" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "Отказаться" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "Внимание!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Unsaved" "У вас есть несохранённые изменения!" "[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!" "Workshop_Preview_Roll" "Поворот:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Случайные параметры дальности:" "[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Текущее смещение по X:" "[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Текущее смещение по Y:" "[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Текущий поворот:" "[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:" "Workshop_Preview_X_Offset" "Смещение по X" "[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Смещение по Y" "[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset" "Workshop_Preview_Rotation" "Поворот" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "Износ" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Текущий износ:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "Отправить" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_UVChart" "UV-чарт" "[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart" "Workshop_Preview_Pattern" "Шаблон" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "Открыть" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Сохранить" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Выбрать" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Отмена" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Искать в:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Имя файла:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Имя папки:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Тип файла:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Имя" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Тип" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "Имя" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Размер" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Тип" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Дата изменения" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Дата создания" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Атрибуты" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Папка с файлами" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Вверх" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Новая папка" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Новая папка" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Имя:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Новая папка" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Проводник" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "ОК" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Закрыть" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Отмена" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Выбрать" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "СМОТРЕТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Ваши матчи" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Прямой эфир" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Загружено" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "Загрузить" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "Удалить" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "Смотреть демо" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Открыть таблицу" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "мин." "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "мин." "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "Наивысшая группа мастерства" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "Загрузка…" "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "Только начали" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Не удалось найти ваши соревновательные матчи. \nЗдесь будут отображаться ваши последние соревновательные матчи." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Соревновательных матчей в прямом эфире не найдено. \nПожалуйста, попробуйте позже." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Не загружен ни один соревновательный матч. \nВы можете загрузить матч из раздела «Ваши матчи»." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "Загрузка ваших недавних соревновательных матчей…" "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "Загрузка соревновательных матчей в прямом эфире…" "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Загрузка ваших сохраненных соревновательных матчей..." "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "Кинотеатр GOTV" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Включите кинотеатр GOTV и смотрите лучшие матчи в прямом эфире один за другим" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "Сегодня" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Вчера" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "янв" "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "фев" "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "мар" "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "апр" "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "мая" "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "июн" "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "июл" "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "авг" "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "сен" "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "окт" "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "ноя" "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "дек" "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Воспроизведение записи матча" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Смотрит повтор обычного режима CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Смотрит повтор CS:GO: «Расплата»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Смотрит повтор CS:GO: «Браво»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Смотрит повтор CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Повтор пользовательской карты CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Повтор гонки вооружений CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Повтор уничтожения объекта CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Повтор боя насмерть CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Повтор CS:GO: «Браво», бой на смерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Все зрительские места GOTV на указанный матч в данный момент заняты. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Запрос соединения с GOTV…" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "Кинотеатр GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Включается кинотеатр GOTV…" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Для того, чтобы поддерживать большее количество наблюдателей GOTV для указанного матча, мы настраиваем прокси-ретранслятор GOTV…" "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Мы всё еще настраиваем прокси-ретранслятор GOTV для поддержки большего количества наблюдателей для указанного матча, пожалуйста, подождите…" "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Трансляции" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "Трансляции не найдены. Повторите попытку позже" "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "Ошибка загрузки, удалите и загрузите матч повторно" "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Трансляции откроются в отдельном окне браузера" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "Руководство" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "Материалы" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "Частые вопросы" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 теперь тренирует команду СПЕЦНАЗА." "[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 теперь тренирует команду ТЕРРОРИСТОВ." "[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 больше не является тренером." "[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "За этот раунд %s1 увеличил количество убийств своим оружием с технологией «StatTrak™» на %s2." "[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Именной ярлык: «%s1»" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "Оружейный кейс CS:GO, тираж #2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "Сувенирный набор «DreamHack 2013»" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "Коллекция «Arms Deal 2»" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Кровавый тигр" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90" "На основу нанесли хромовое покрытие, а потом окрасили тонким слоем красной краски, чтобы создать эффект анодированного металла. Лазером был выгравирован узор в форме змеиной кожи." "[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Хладнокровный" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_am_crumple" "На хромированную основу металлическими переливающимися красками нанесен узор из треугольников." "[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_an_titanium30v" "Титановые части оружия имеют характерный для оксидного слоя синий цвет, полученный путем контролируемой анодизации при 30 вольтах." "[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Синий титан" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "Узор из шестиугольников нанесен с помощью аквапечати." "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Гексан" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Улей" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "Красный абстрактный рисунок нанесен аквапечатью на стальные части." "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Гемоглобин" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red" "На хромированную основу металлическими переливающимися красками нанесен пиксельный узор." "[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Сыворотка" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark" "Рисунок с изображением акулы нанесен аэрографом." "[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Кровь в воде" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Не удалось соединиться с Twitch.tv. Повторите попытку позже." "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Проверяем соединение с Twitch.tv…" "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" "Привяжите свой аккаунт Steam к Twitch.tv, чтобы у вас появился шанс на получение турнирных предметов при просмотре официальных трансляций." "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching official event streams." "CSGO_Watch_Linked" "Вы привязали аккаунт Twitch.tv к Steam — у вас есть шанс получить предметы во время просмотра трансляций на Twitch.tv." "[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Больше трансляций" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Привязать к Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Привязать к Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Привязать к Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Ваши аккаунты связаны." "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Поблагодарить" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Пожаловаться" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Зрителей: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2 " "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2 " "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Графики" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "Всего нанесено урона" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "Всего убийств" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "Всего помощи" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "Средний урон за раунд" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "Попаданий в голову" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "Стоимость снаряжения" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "Наличных" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Всего денег получено" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "Всего денег за убийства" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "Общее время жизни" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "Раунд" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "%s1: нет данных" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "В ср. у команды спецназа" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "В ср. команды террористов" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Условие победы" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "У" "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "П" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "С" "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "СУ/Р" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3 УБ." "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4 УБ." "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5 УБ." "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "ГОЛ." "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ заработано" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "ЦЕЛЬ" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "1-я" "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "2-я" "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Закрыть" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Карта" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Матч будет приостановлен во время подготовки к раунду." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Матч возобновлён." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Определение возможности подбора игр с вашего аккаунта" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Определение возможности подбора игр после последней игры" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Невозможно начать подбор игры, потому что все члены группы должны быть в одной и той же турнирной команде." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Невозможно начать подбор игры, потому что в вашей команде должно быть 5 игроков." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Невозможно начать подбор игры, потому что ваша команда должна настроить параметры турнирного матча." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Невозможно начать подбор игры, потому что ваша команда не зарегистрирована в турнире." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Невозможно начать подбор игры, потому что ваша команда не зарегистрирована в указанном турнире." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Невозможно начать подбор игры, потому что ваша команда должна быть одной из команд в настройках матча." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Невозможно начать подбор игры, потому что ваша команда должна указать противников в настройках матча." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Невозможно начать подбор игры, потому что команда противника, указанная в настройках матча, не зарегистрирована в турнире." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament." "LowerPark" "Нижний парк" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "Верхний парк" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "Фонтан" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "Игровая площадка" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "Уборная" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "Стройплощадка" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "Канал" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "Туннели" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "Труба" "[english]Pipe" "Pipe" "Walkway" "Аллея" "[english]Walkway" "Walkway" "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 выдал подарок!" "[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!" "Item_GiftsSent1Name" "%s1 выдаёт подарок, который получает %s2!" "[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!" "Item_GiftsSentMany" "%s1 выдаёт %s2 подарков!" "[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!" "Item_GiftsYouSentGift" "%s1 получает ваш подарок!" "[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" "Вы получили подарок от %s1! Подарок находится в вашем инвентаре и ждёт, пока вы его откроете." "[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged." "Item_NotConnected" "Вы должны находиться в игре, чтобы использовать этот предмет!" "[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!" "Item_Need2Players" "Этот предмет можно использовать только в матче с несколькими игроками!" "[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!" "Item_NeedSpectators" "Этот предмет можно использовать только в матче со зрителями!" "[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!" "Item_GiftNoPlayers" "На сервере нет игроков, которые могут получить ваш подарок!" "[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "Item_GiftedItems" "%s1 делает подарок %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% получит случайный подарок от %giver%!" "[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "Item_GifterText_All" "%giver% раздаёт кучу подарков!" "[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% вскрывает упаковку!" "[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "Item_Received_Event_Local" " Вы получили: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "tournament" "Сувенирный" "[english]tournament" "Souvenir" "CSGO_Event_Desc" "Этот предмет в память о %s1." "[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Этот предмет выпал во время игры между %s2 и %s3, %s1." "[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Чемпион DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на DreamHack 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Финалист DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на DreamHack 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Полуфиналист DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "Зимний кейс eSports 2013" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "Ключ от кейса Winter Offensive" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам Winter Offensive." "[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases" "CSGO_crate_community_1" "Оружейный кейс «Winter Offensive»" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "Чемпионат 2013 года по CS:GO на «DreamHack SteelSeries»" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Выставка" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "Свои компьютеры" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Предварительный тест Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Матч всех звезд" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Отборочный тур" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Отборочный тур" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Отборочный тур" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "Коллекция «Dust 2»" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" "" "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "Коллекция «Train»" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" "" "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "Коллекция «Mirage»" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" "" "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "Коллекция «Italy»" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" "" "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "Коллекция «Lake»" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" "" "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "Коллекция «Safehouse»" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" "" "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "Коллекция «eSports Winter 2013»" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" "" "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "" "CSGO_set_community_1" "Коллекция «Winter Offensive»" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" " " "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Коробка с подарком" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "После использования случайный игрок в вашем матче получит случайный предмет как подарок от вас." "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Груда подарков" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "После использования, до 9 игроков в вашей текущей игре получат подарок от вас в виде случайного предмета." "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Посылка для аудитории" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "После использования до 25 зрителей, которые смотрят вашу игру, получат от вас случайный предмет в подарок." "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "Наклейка" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Эту наклейку можно наклеить на любое ваше оружие, а также ее можно скрести, чтобы она выглядела более поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_Default" "Название наклейки" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "Описание наклейки" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "StickerKit_dh_gologo1" "Стрелок" "[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Стрелок (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)" "StickerKit_dh_gologo2" "Стрелок, крупный план" "[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Стрелок, крупный план (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Синяя снежинка" "[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "StickerKit_dh_snowflake3" "Синяя снежинка (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)" "StickerKit_dh_bears" "Белые медведи" "[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "StickerKit_dh_bears_holo" "Белые медведи (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)" "StickerKit_dh_mountain" "Гора" "[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Гора (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)" "StickerKit_dh_snowman" "Снеговик-убийца" "[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Снеговик-убийца (металлическая)" "[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)" "PaintKit_so_olive" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошной оливковый цвет." "[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_so_moss" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета мха." "[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme." "PaintKit_so_moss_Tag" "Голубая хвоя" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные цвета грозы.\n\nГроза террористов" "[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme.\n\nIt will be waiting for you at the monorail" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Гроза" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в серый цвет и цвет хаки." "[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Колония" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в светло-коричневый, тёмно-синий и тёмно-зелёный цвета.\n\nРона Сабри так и не простила Себастьену, что он не назначил её выслеживать Тёрнера" "[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green.\n\nRona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her to go after Turner" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Наемник" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Нитро" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "На оружие нанесен узор из порванных ленточек." "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Остаточное изображение" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Полярный камуфляж" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Лесная ночь" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Синий глянец" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Мраморный гранит" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Внедорожник" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Голубые брызги" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Белое напыление" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Песчаное напыление" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Армейский спецназ" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Перфорированные волны" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Тропическая штриховка" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Песчаная штриховка" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Костяная маска" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Апельсиновая корка" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Полярная сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Осуждённый" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Песчаная сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Янтарный градиент" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Кислотный градиент" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Тропическая гроза" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Лазурная зебра" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "На оружие нанесен рентгеновский снимок внутреннего механизма M4." "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Электрический улей" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers" "С помощью аквапечати нанесен цветочный узор в стиле движения искусств и ремесел." "[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Паслен" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest" "С помощью аквапечати нанесен узор воды, вдохновленный японским искусством." "[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Знак воды" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "С помощью аквапечати нанесен огромный камуфляжный рисунок." "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Слепое пятно" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Призрачный камуфляж" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense" "Покрыто металлической фольгой с оттиском в виде квадратных заржавевших участков металла." "[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Ржавая сталь" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Ржавый кобальт" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_twigs" "Рисунок нанесен баллончиком вручную с использованием веточек в качестве трафаретов." "[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ясень" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "Узор в виде смешанного камуфляжа нанесен с помощью аквапечати.\n\nЗаново строят только после разрухи" "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic.\n\nRebuilding only comes in the wake of destruction" "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "Смешанный камуфляж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Ночные операции" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Городской щебень" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "Калифорнийский камуфляж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Полная остановка" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Рисунок нанесен баллончиком вручную, с использованием ажурной ткани в качестве трафарета." "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Охотничья будка" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Демонтаж" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Крокодиловая сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Армейская сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus" "Некоторые части оружия выполнены из дамасской стали." "[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts." "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Дамасская сталь" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized" "Раскрашено с помощью металлизированной краски с использованием трафарета в виде кристаллов.\n\nКаждый хочет внести свой вклад" "[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Красный кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Синий кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Серебряный кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_snakeskin" "Узор в виде змеиной кожи нанесен с помощью аквапечати.\n\n«Я знаю: ты мне не веришь… Но когда ты попадешься, Валерия получит твою голову», — Щит и Змей, часть 1" "[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic.\n\nI know you don't believe in the cause...and when I expose you, Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Гадюка" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov" "Раскрашено вручную в стиле научной фантастики.\n\nКто угодно может предсказать будущее… но лишь мечтатель претворяет его в жизнь" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Расписано вручную с рисунком в виде осьминога.\n\nЕго выпустили" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Кракен" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Раскрашено в синий цвет кобальта. С логотипом спецназа на магазине.\n\n«Ты можешь мне не нравиться, но я обязана защищать тебя», — Кармен Кочинеро, специалист по спасению заложников" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Страж" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined" "Орнамент каплеобразной формы нанесен с помощью аквапечати.\n\nПоклон тебе" "[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Роспись" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Раскрашено с помощью аквапечати с использованием углеродного волокна и украшено наклейками в виде тонких красных линий.\n\nНе бойся выжимать всё до предела" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Красная линия" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Рисунок в виде крупных осколков цвета фуксии нанесен с помощью аквапечати.\n\nБроские цвета для броского оружия" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Пульс" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Раскрашено с помощью аквапечати в контрастные желтые и синие цвета.\n\nКто-то назовет тебя героем… Остальные назовут злодеем" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Причал" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Рисунок в виде розы с шипами нанесен вручную металлизированной краской различных оттенков.\n\nОпасайтесь шипов" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Железная роза" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova" "Изображение в виде черепа нанесено матовой краской поверх рисунка, выполненного маркером на масляной основе.\n\n«Господин Ицаки, я не жалуюсь, но… сколько же дробовиков вам нужно?» — Имоген и Демон, часть 1" "[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Восходящий череп" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в фиолетовых и бежевых тонах.\n\nОдного брезента для защиты будет маловато" "[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Песчаная буря" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в стиле японской манги.\n\nНекоторым призракам не найти покоя" "[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay buried" "PaintKit_hy_kami_tag" "Ками" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian" "На нём есть детали с медным покрытием, скрытые за рисунком в виде магмы и красным налётом, полученным с помощью хлорида натрия и высоких температур. Непокрытые области впоследствии были затемнены окислением сернистым калием.\n\nНевероятная огневая мощь" "[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Магма" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Окрашен с помощью гидрографики в крупные полутоновые узоры поверх базового слоя бирюзового металлика.\n\n«Феликс, мы оба знаем, что Валерия вот-вот начнет войну. Вопрос лишь в том, готов ли ты», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Синие полутона" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Идет турнирная игра!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Подарите предмет случайному игроку в текущем матче" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Подарите предмет 9 случайным игрокам в текущем матче" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Подарить предметы 25 зрителям вашей текущей игры" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Открывает любой кейс eSports" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Открывает кейсы «Arms Deal» и «Браво»" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Откройте кейс «Winter Offensive»" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Переименуйте любое оружие" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Нажмите, чтобы узнать больше. Добавлены новые карты!" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Играйте на лучших картах, созданных сообществом" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Открывается без ключа" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvAction_SelectGift" "Выберите подарок, который хотите подарить" "[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "От %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Сделать подарок" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Открыть…" "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Open_Package" "Вы уверены, что хотите открыть \n%s1?" "[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Give_Gift" "Вы уверены, что хотите открыть \n%s1 для людей в этой игре?" "[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "%s1 отправлен!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Произошла ошибка при получении ваших предметов с сервера. Пожалуйста, войдите в свой инвентарь позже." "[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Скопировать ссылку" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Код для публикации матча:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Смотреть в GOTV" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Смотреть лучшие моменты" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "Смотреть лучшие моменты" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Чтобы получать предметы, смотрите официальные игры в кинотеатре GOTV или со связанного со Steam аккаунта на Twitch.tv." "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Привяжите свой аккаунт Twitch.tv для получения предметов за просмотр игр." "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "ОПИСАНИЕ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Подробнее о турнире" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Трансляции" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Матчи турнира" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "В турнире по CS:GO на DreamHack SteelSeries 2013 впервые разыгрывался призовой фонд в размере 250 000 долларов США, собранных сообществом игры. Он проходил с 28 по 30 ноября в шведском городе Йёнчёпинг." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Место проведения: Швеция, г. Йёнчёпинг\n28 ноября (четверг) — квалификационный тур в зоне «Принеси свой компьютер» и групповой этап\n29 ноября (пятница) — групповой этап\n30 ноября (суббота) — плей-офф и финал" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "КОМАНДЫ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "КАРТА" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "ВРЕМЯ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "ЗРИТЕЛИ" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "На данный момент нет матчей с DreamHack 2013, которые можно загрузить или посмотреть в прямом эфире." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Загрузка матчей DreamHack…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ВЫДАТЬ ПОДАРОК" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "ВЫДАЕМ ПРЕДМЕТЫ:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "…и %s1 другим!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Всего предметов, выпавших в этом матче: %s1" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "За последние %s1 мин. 1 подарок выдал игрок…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "За последние %s1 мин. %s2 подарков выдали…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "За последние %s1 ч. 1 подарок выдал игрок…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "За последние %s1 ч. %s2 подарков выдали…" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...и еще 1 щедрый игрок!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "…и еще %s1 щедрых игроков!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 шт." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 шт." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Открывать меню покупок кнопкой действия" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "Выбор этапа" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "Спецназ" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "Террористы" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "—" "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "Публикация матча CS:GO" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Код к данному матчу CS:GO неверен." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Невозможно загрузить матч с серверов публикации матчей CS:GO, пока идут другие загрузки." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Невозможно начать загрузку с серверов публикации матчей CS:GO, так как этот же матч уже пытались загрузить ранее, но его корректная запись не найдена на этом компьютере. Пожалуйста, удалите поврежденную запись и повторно загрузите матч." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Невозможно начать воспроизведение с серверов публикации матчей CS:GO, пока идут другие загрузки." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Произошла ошибка при попытке воспроизведения с серверов публикации матчей CS:GO. Возможно, истек срок хранения записи матча, либо запись не удалось корректно загрузить, либо загруженный файл поврежден. Пожалуйста, удалите поврежденную запись и повторно загрузите матч." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Произошла ошибка при попытке загрузки с серверов публикации матчей CS:GO. Если этот матч уже был загружен до этого и запись повреждена, то удалите файл записи и повторно загрузите матч." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Произошла ошибка при попытке загрузки с серверов публикации матчей CS:GO, так как истек срок хранения записи матча." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Проверка кода доступа к опубликованному матчу CS:GO и запрос подробностей игры с серверов публикации матчей CS:GO…" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Загрузка матча с серверов публикации матчей CS:GO…" "[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Нож" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "Можно выставлять на продажу на Торговой площадке." "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "Этот предмет был переименован.\nИзначальное название: «%s1»" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "У этого предмета изменено описание." "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Тихий и всегда доступный боевой нож имеет основную быструю атаку с низким уровнем повреждений и вторичную атаку — медленную, но зато с высоким уровнем повреждений. Атака со спины позволит тихим игрокам моментально убить противника." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "Капсула с наклейкой" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "Ключ от капсулы CS:GO" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Этим ключом можно открыть любую капсулу серии Valve с наклейкой." "[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule." "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1 " "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "ВЫБЕРИТЕ КАРТЫ" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "ВЫБРАТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ПРОСМОТРЕТЬ В МАСТЕРСКОЙ" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Напомнить позже..." "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Я не хочу голосовать" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "ГОЛОСОВАНИЕ ОПЕРАЦИИ!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "За две операции мы использовали 14 восхитительных карт сообщества на официальных серверах Valve.\nЧасть из них мы хотим вернуть, но нам нужна ваша помощь!\nВыберите карты, на которых вы хотели бы продолжить играть, и лидеры голосования вернутся в следующей операции!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Узнайте о предыдущих операциях:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Узнать об операции «Браво»" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Узнать об операции «Расплата»" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Открывает капсулу с наклейкой" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Фильтр" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Выберите наклейку, которую хотите применить к %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Выберите оружие, которое хотите использовать с %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Наклеить на %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Наклейку можно использовать только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Продолжить" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Удалить все наклейки, примененные к этому предмету?\n(Наклейки, примененные ранее, пропадут)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Удалить все наклейки" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Все места для наклеек заняты" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Нанести наклейку" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "След. место" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Назад" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Выбранное место не подходит для наклейки. Выберите другое" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Выбрать предмет" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Нанести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Цвета союзников в соревновательном режиме" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Обновлять карты Мастерской при запуске" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Чертова дюжина" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" "" "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Козырные тузы" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" "" "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Козырные тузы (голографическая)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "Завоеватель" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" "" "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Найти и уничтожить" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" "" "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Черный пес" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" "" "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Грозный" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" "" "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Грозный (голографическая)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Цербер" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Плёвое дело" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" "" "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Везунчик" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" "" "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Бдительность" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" "" "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Бдительность (голографическая)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Чертова дюжина (металлическая)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Везунчик (металлическая)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Поскрести наклейку" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Вы уверены, что хотите использовать эту наклейку?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Наклейки, которые могут быть в этой капсуле:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Нанести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Поскрести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Поскрести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "Удалить наклейку" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Если поскрести эту наклейку еще раз, она исчезнет с предмета и будет уничтожена." "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Если поскрести наклейку, она будет выглядеть более поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз, каждый раз немного ухудшая ее внешний вид. Но если поскрести наклейку слишком много раз, она будет уничтожена!\nРезультат необратим!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "На этот предмет нельзя нанести больше наклеек. Соскребите с него одну из существующих наклеек, чтобы освободить место для новой." "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Нажатие на наклейку увеличит ее поношенность. Если достаточно соскрести наклейку, то она исчезнет.\nЭто действие нельзя отменить, его результат необратим." "[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent." "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Теги команд в истории убийств" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "По использованию" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Будучи автоматическим вариантом CZ75, CZ75-Auto — идеальный вариант для тех, кто собирается использовать оружие павших противников. Но из-за небольшого запаса патронов при стрельбе вам придется быть куда аккуратнее." "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "Оружейный кейс CS:GO, тираж #3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "Коллекция «Arms Deal 3»" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "Цвет фуксии нанесен на хромовую основу, окрашенную в металлический оттенок с анодированным эффектом." "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Новая фуксия" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Украшено золотыми частями и спиральным орнаментом, выгравированным вручную." "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Виктория" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Оружие было окрашено металлической краской с серебристым оттенком. На рамку нанесены синие и черные пятна." "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Цвета прибоя" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Ствол анодирован в королевский синий цвет и тонко гофрирован." "[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Частица титана" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Выгравировано вручную и инкрустировано спиральным орнаментом." "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Наследие" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks" "Окрашен металлической краской.\n\nЗвезды — лишь точки во тьме" "[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint.\n\nStars are just pin pricks at the darkness" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Медная галактика" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate" "Покрыто металлической фольгой со следами протектора." "[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Листовая сталь" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther" "Окрашено в черные, серые и красные тона." "[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme." "PaintKit_so_panther_Tag" "Пантера" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Со вставкой из нержавеющей стали." "[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Нержавейка" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде трещин." "[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Синяя трещина" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo" "С помощью аквапечати нанесен рисунок полигонального камуфляжа." "[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Красные фрагменты" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Пустынные фрагменты" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Нет" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Пропуск на операцию «Феникс»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Операция «Феникс» проходила с 20 февраля 2014 по 11 июня 2014. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Феникс»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Монета операции «Феникс»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "За участие в операции «Феникс»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Серебряная монета операции «Феникс»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "За участие в операции «Феникс»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Золотая монета операции «Феникс»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "За участие в операции «Феникс»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Доступ к восьми картам от сообщества с самым высоким рейтингом в трех режимах официального подбора игр\n Монета StatTrak™, которая записывает вашу статистику с официальных соревновательных матчей\n Выпадение эксклюзивных кейсов операции «Феникс»" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops" "CSGO_community_crate_key_2" "Ключ от кейса операции «Феникс»" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Феникс»" "[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases" "CSGO_crate_community_2" "Оружейный кейс операции «Феникс»" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "Коллекция «Феникс»" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" "" "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Феникс» до СЕРЕБРЯНОЙ!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Феникс» до ЗОЛОТОЙ!!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Хамелеон" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Рисунок в виде хамелеона нанесен вручную.\n\nДьявол кроется в деталях" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Капрал" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Раскрашено вручную на военный мотив.\n\nУважение можно только заслужить" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Треугольник" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Раскрашено вручную контрастными оттенками оранжевого, серого и черного цветов.\n\nПокажите всем, что такое тайфун" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Жар" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Покрашено вручную, чтобы сымитировать долгое пребывание в раскаленной печи.\n\nКуй железо сам" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Почва" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде земляной поверхности.\n\n«Твоя беспристрастная дочь выбрала необычного спутника», — Отец и Феникс, часть 1" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Антиквариат" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_cu_nova_antique" "Раскрашено вручную, используя комбинацию из аквапечати и наклеек, чтобы изобразить деревянный приклад и золотую инкрустацию оружия.\n\nС годами приходит мудрость и мощность выстрела" "[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Сержант" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_an_famas_sgt" "Раскрашено вручную на военный мотив с нанесением патины различной глубины на матовую поверхность.\n\nБудьте примером для других" "[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Райский страж" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Раскрашено комбинацией из едва различимого рисунка аквапечати и наклеек в виде крыльев.\n\nИногда ангел приходит не во спасение" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Раскрашено в синий цвет кобальта. С логотипом спецназа на затворе.\n\n«Буду действовать по правилам — освобожу семерых, буду действовать по разумению — вытащу всех десятерых… Выбор за вами», — Кармен Кочинеро, специалист по спасению заложников" "[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Вам требуется пропуск операции «Феникс», чтобы играть на официальных серверах с этими картами!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Операция «Феникс»" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Монета операции «Феникс»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Пропуск на операцию «Феникс»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Монета операции «Феникс»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Серебряная монета операции «Феникс»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Золотая монета операции «Феникс»" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Открывает кейс операции «Феникс»" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Играйте в лучшие карты сообщества с подбором соперников" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «РАСПЛАТА»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «ФЕНИКС»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Только цвета" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Цвета и буквы" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Показывать буквы вместо цвета союзников" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Сменить цвет" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Чтобы продолжить, вы должны активировать свой пропуск на операцию «Феникс». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Приобретите пропуск на операцию «Феникс», чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Вы хотите приобрести пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Ваш друг обеспечил вам эту игру на сервере операции «Феникс». Приобретите свой собственный пропуск, чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Вы хотите приобрести пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Ваш друг обеспечил вам эту игру на сервере операции «Феникс». Приобретите свой собственный пропуск, чтобы играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Получите и активируйте пропуск сейчас, чтобы добавить %s1 мин. в счет сыгранного времени!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Для продолжения вам необходимо приобрести пропуск операции «Феникс». Активный пропуск дает вам возможность играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей, а также позволяет вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Хотите приобрести ваш пропуск сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Поздравляем с приобретением пропуска на операцию «Феникс»! Хотите активировать его сейчас?\nС активированным пропуском вы сможете играть в карты «Феникс» на официальных серверах, получать уникальные камуфляжи для оружия с повышенной частотой, записывать свою статистику с официальных соревновательных матчей, а также приглашать друзей в свои игры операции «Феникс». Хотите активировать пропуск сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Феникс». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Феникс». Активация пропуска позволяет вам играть на официальных серверах, быстрее получать эксклюзивное оружие, сохранять статистику ваших соревновательных матчей и позволять вашим друзьям играть с вами на картах операции «Феникс». Активируйте его сейчас, чтобы записать %s1 минут вашей активной службы!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "В лобби CS:GO: «Феникс»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Играет в CS:GO: «Феникс»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Смотрит CS:GO: «Феникс»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Смотрит повтор CS:GO: «Феникс»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "В лобби CS:GO: «Феникс», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Играет в CS:GO: «Феникс», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Смотрит CS:GO: «Феникс», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Смотрит повтор CS:GO: «Феникс», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 был навсегда заблокирован на официальных серверах GS:GO.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "Сувенирный набор «EMS One 2014»" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Капсула с наклейкой 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Претенденты EMS Katowice 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Легенды EMS Katowice 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "В капсуле находится наклейка от одного из участников EMS One Katowice 2014. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Пробный турнир Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "Чемпионат 2014 EMS One Katowice по CS:GO" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Эта капсула без замка доступна ограниченное время." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Эта капсула без замка доступна ограниченное время." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Проверка %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Этот контейнер можно открыть только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Открыть набор" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Открыть капсулу" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "В турнире по CS:GO на DreamHack SteelSeries 2013 впервые разыгрывался призовой фонд в размере 250 000 долларов США, собранных сообществом игры. Он проходил с 28 по 30 ноября в шведском городе Йёнчёпинг." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Место проведения: Йёнчёпинг, Швеция \nЧетверг, 28 ноября – квалификационный отбор на своих компьютерах + групповой этап \nПятница, 29 ноября – групповой этап n\\Суббота, 30 ноября – плей-офф + финал" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Тестовый турнир Valve" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Место проведения: ваш компьютер \nЧетверг, 28 ноября – квалификационный отбор на своих компьютерах + групповой этап \nПятница, 29 ноября – групповой этап n\\Суббота, 30 ноября – плей-офф + финал" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "В данный момент нет трансляций или доступных для загрузки тестовых матчей Valve." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Загрузка тестовых матчей Valve…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "Турнир по CS:GO на ESL One Katowice 2015 CS:GO — это первый турнир ESL с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранных сообществом игры. Он проходил с 13 по 16 марта в польском городе Катовице." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Место проведения: Катовице, Польша \nС 13 по 16 марта" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "В данный момент нет трансляций или доступных для загрузки матчей EMS One 2014." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Загрузка матчей EMS One 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Items" "Незапертые капсулы с наклейками EMS One 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Искать наклейки с EMS One на Торговой площадке" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Community Market" "SFUI_Vote_pause_match" "Приостановить матч во время заморозки?" "[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Возобновить матч и продлить время заморозки?" "[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Загрузить резервную копию раунда\n%s1?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Провести разминку перед матчем?" "[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Отменить начало матча и вернуться к бесконечной разминке?" "[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?" "SFUI_vote_failed_paused" "Матч уже приостановлен!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Матч не приостановлен!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Матч не в стадии разминки!" "[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Для этого голосования требуется 10 игроков." "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_pause_match" "Матч будет приостановлен во время подготовки к следующему раунду." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Матч возобновляется." "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Матч будет загружен из резервной копии\n%s1." "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Начался отсчет разминки." "[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Отмена отсчёта разминки. Разминка будет приостановлена." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Промотать к следующему лучшему моменту…" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИОСТАНОВЛЕН" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Клавиши выбора при наблюдении/голосовании" "[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Ячейки оружия" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Клавиши с цифрами" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Победитель EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Финалист EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Полуфиналист EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Золотой волк ESL (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Золотой череп ESL (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Купить предметы (%s1) на Торговой площадке" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 отменил отсчет." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 приостановил игру (заморозка)." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (голографическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "Волк ESL (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "Череп ESL (металлическая) | Катовице 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (голографическая)" "[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (голографическая)" "[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (голографическая)" "[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_std2_banana" "Банан" "[english]StickerKit_std2_banana" "Banana" "StickerKit_desc_std2_banana" "" "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_std2_bomb_code" "Код от бомбы" "[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Любитель цыпочек" "[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_std_crown_foil" "Корона (металлическая)" "[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_std2_goodgame" "Хорошая игра" "[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_std2_goodluck" "Удачи" "[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_std2_havefun" "Повеселимся" "[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_desc_std2_havefun" "" "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (голографическая)" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Металл" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" "" "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_std2_nice_shot" "Отличный выстрел" "[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Глупый банан (металлическая)" "[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Желаю крепкой хватки" "[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "Курсор: кнопка %s1" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "Выбрать игрока — ЛКМ" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Вы не можете играть на защищённых серверах по одной из причин:\n\n•Ваш компьютер блокирует систему VAC.\n•Компьютер не может установить стабильное соединение с серверами VAC.\n•На компьютере запущены приложения, влияющие на файлы игры и несовместимые с VAC.\n\nБолее подробную информацию вы можете найти здесь:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "В случае гибели у вас выпадет наиболее дорогое оружие и последняя выбранная граната, которые смогут подобрать союзники (или враги)." "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" "" "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Показать мышь в таблице очков /\n таблицу очков после игры" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of Match Scoreboard Toggle" "SFUI_match_abort_match_missing_player" "Матч отменяется, потому что игрок не смог подключиться." "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Вам не удалось присоединиться до начала матча." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Все игроки присоединились. Матч начнётся через %s1 сек." "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЖИДАНИЕ ИГРОКОВ %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Ожидание подключения всех игроков." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "НАСТРОЙКИ ИНТЕРФЕЙСА" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "НАСТРОЙКИ КОМАНДЫ" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "НАСТРОЙКИ НАБЛЮДЕНИЯ И ТАБЛИЦЫ ОЧКОВ" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "НАСТРОЙКИ ПРЕДМЕТОВ" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "НАСТРОЙКИ РАДАРА" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "НАСТРОЙКИ КЛАВИШ" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "НАСТРОЙКИ КНОПОК" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ВИДЕО" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Охотничий нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Современный тактический нож, отлично подходящий как для боевых, так и мирных нужд. Уникальная заточка танто позволяет хорошо пробивать даже самые жесткие поверхности." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "Ключ от Охотничьего кейса" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Этот ключ подходит только к Охотничьим кейсам" "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "Охотничий оружейный кейс" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Ключ от капсулы с наклейкой сообщества 1" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Этот ключ открывает капсулу с наклейкой сообщества 1.\n\nЧасть прибыли с продаж будет поделена между создателями наклеек." "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Капсула с наклейкой сообщества 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку, созданную сообществом. Часть прибыли с продаж будет поделена между создателями наклеек." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "Охотничья коллекция" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" "" "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "Коллекция «Bank»" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" "" "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_comm01_backstab" "Удар в спину" "[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_comm01_black_king" "Король поля" "[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Утренний вой" "[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Собака-взрывака" "[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Сжечь их всех" "[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Арфа войны (голографическая)" "[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Огнеопасно (металлическая)" "[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Охотник за головами (металлическая)" "[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Лама-пушка" "[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Новый шериф (металлическая)" "[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_comm01_other_awp" "Запасной AWP" "[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Повелитель лезвия" "[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_comm01_skull" "Открытый череп" "[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_desc_comm01_skull" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Тише воды, ниже травы" "[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Круть (металлическая)" "[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Командная работа (голографическая)" "[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Б или не Б" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Крылатый сапер" "[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Метеорит" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Гремучая смерть" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные зелёный и чёрный цвета.\n\nСвежие фрукты — залог крепкого здоровья и сохранения страховки" "[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme.\n\nAn apple a day keeps insurance premiums high" "PaintKit_so_green_Tag" "Зеленое яблоко" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде стодолларовых купюр США.\n\nДеньги не говорят… они убивают" "[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills.\n\nMoney doesn't talk... it kills" "PaintKit_cu_money_Tag" "Франклин" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "Отдельные части оружия покрашены аэрозольной краской в сплошные черный и белый цвета.\n\nДля поединка настоящих джентльменов" "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme.\n\nFor when combat is a black tie affair" "PaintKit_so_orca_Tag" "Смокинг" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine" "Покрыто металлической фольгой с оттиском в виде камуфляжа.\n\nПомни то, чему научился" "[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern.\n\nRemember your training" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Армейский блеск" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex" "Аквапечатью нанесен узор из овалов, внутри которых металлической краской нарисованы шестиугольники.\n\nМатовая поверхность!" "[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic.\n\nSay matte!" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Клетчатая сталь" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Дубовая поверхность покрыта белыми и зелеными завитками.\n\n«Не доверяешь моей дочери? Значит, не доверяешь и мне. Успокойся, выпей, и уж тогда побеседуем», — Отец и Феникс, часть 2" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes.\n\nQuestioning Imogen is questioning me. Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix Part 2" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Изумрудные завитки" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Айзек" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Покрашено вручную на мотив научной фантастики." "[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Атомный сплав" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_am_alloy_orange" "Анодирован в черный и оранжевый цвета." "[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Вулкан" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Покрашен вручную на спортивный мотив." "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Когти" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде царапин от когтей." "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Закрученный" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Покрашено вручную на мотив роботов." "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Возмездие" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Это оружие было окрашено в военном стиле." "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design." "PaintKit_cu_howling_tag" "Вой" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_howling" "Вручную нанесено изображение скалящегося волка." "[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Проклятие" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Вручную нанесено изображение мумии." "[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Война в пустыне" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Покрашено вручную на мотив пустыни." "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Сайрекс" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_cyrex" "Раскрашено вручную в черный, белый и красный цвета в стиле хай-тек.\n\n«Себастьен ищет меня, Валерия… Нам нужно спешить», — Чейс Тернер, дезертир Коалиции" "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red.\n\nSebastien is coming for me Valeria... we don't have much time - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Орион" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_cu_spitfire" "Покрашено вручную в стиле «модерн»." "[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Отравленный дротик" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "PaintKit_am_nitrogen" "С помощью аквапечати нанесён рисунок в виде лягушки-древолаза." "[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog." "crate_community_3_unusual_lootlist" "или крайне редкий охотничий нож!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Охотничий нож ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Открывает Охотничий Ящик" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Открывает капсулу с наклейкой сообщества 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Screen_HudEdges" "Позиция краев интерфейса" "[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Радар может поворачиваться или оставаться в определенном положении." "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation." "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Настройка приближения карты влияет на размер видимой площади на радаре." "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Позиция мини-таблицы очков" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Вверху экрана" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Внизу экрана" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Стиль мини-таблицы очков" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Показывать аватары" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Показывать число игроков" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "Цвет интерфейса" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Этот цвет применяется к определенным частям интерфейса, в том числе к количеству здоровья, брони и патронов." "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Стандартный" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Белый" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Светло-голубой" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Голубой" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Фиолетовый" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Красный" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Оранжевый" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Желтый" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Зелёный" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Аквамарин" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Розовый" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Прозрачность фона интерфейса" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Изменяет прозрачность фона у показателей денег, здоровья, местонахождения и патронов." "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Стиль здоровья и патронов" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Стандартный" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Простой" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Стиль здоровья/патронов" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Стандартный" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Простой" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Размер радара" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Изменяет размер радара относительно остальных элементов интерфейса." "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Позиция индикатора бомбы" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Изменяет расположение индикатора бомбы, если она у вас." "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Показывать в инвентаре" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Показывать под радаром" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Изменяет размер всех элементов внутриигрового интерфейса." "[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements." "CSGO_Type_Weapon" "Оружие" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Ярлык" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Ключ" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "Подарок" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Набор" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Оформление" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Не покрашено" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Использовать в контракте обмена" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Вы выгнали слишком много союзников в последних матчах" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "СОЕДИНЕНИЕ С TWITCH.TV" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Доступ к профилю CS:GO" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Эта настройка позволяет установить доступ присоединенного аккаунта twitch.tv к информации из вашего профиля CS:GO — в том числе и к званию в соревновательных играх. По умолчанию доступ открыт, если ваш профиль в Steam видим для всех, но вы можете закрыть его." "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "По настройкам профиля Steam" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Всегда открыт" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Закрыт" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " Вы спасли %s1, убив %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" "  You just saved %s1 by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Saved" "  %s1 спасает вас, убив %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" "  %s1 just saved you by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Spectator" "  %s1 спасает %s2, убив %s3!" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" "  %s1 just saved %s2 by killing %s3!" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Нож-бабочка" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "Эйс! %s1 убил всю вражескую команду." "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday% %monthshort% %year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Вы получите один из следующих предметов:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Высшей пробы" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Контрабанда" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Контрабанда" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "Миссия" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Времени в операции: %s1" "[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_OperationWins" "Побед в операции: %s1" "[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1" "Attrib_OperationKills" "Убийств в операции: %s1" "[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Попаданий в голову в операции: %s1%" "[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%" "Attrib_Operation3k" "Раундов с 3 убийствами в операции: %s1" "[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation4k" "Раундов с 4 убийствами в операции: %s1" "[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation5k" "Раундов с 5 убийствами в операции: %s1" "[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "Наград за вклад в операции: %s1" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Выполнено миссий кампании: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Время начала: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Успехи на передовой" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Успехи в операции" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Чтобы начать запись, завершите соревновательный матч на карте операции." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Чтобы начать запись, завершите соревновательный матч на карте передовой." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Соревновательный режим" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Это ваши успехи в официальных соревновательных играх на картах операции во время текущей операции." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Это ваши успехи в официальных соревновательных играх на картах передовой во время текущей операции." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Карты передовой: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Карты операции: Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush и Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "Время*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "Побед в матчах" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "Убийств" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "Раундов с 3 убийствами" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "Раундов с 4 убийствами" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "Раундов с 5 убийствами" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Доски почета используют данные официальных соревновательных матчей вас и ваших друзей на картах передовой во время текущей операции." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Доски почета используют данные официальных соревновательных матчей вас и ваших друзей на картах операции во время текущей операции." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Имя" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Доски почета" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Пред." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "След." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Успехи друзей в соревновательных матчах" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Доски почета друзей: карты операции" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Миссий выполнено*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Засчитываются все миссии, выполненные во время операции «Прорыв»" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Загрузка доски почета…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Загрузка доски почета «%s1»…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Не найдены данные\nдоски почета «%s1»" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Полный пропуск на операцию «Прорыв»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Операция «Прорыв» проходила со 2 июля 2014 по 2 октября 2014. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Прорыв»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Монета операции «Прорыв»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "За участие в операции «Прорыв»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Серебряная монета операции «Прорыв»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "За участие в операции «Прорыв»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Золотая монета операции «Прорыв»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "За участие в операции «Прорыв»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Монета карты Castle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Монета карты Insertion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Монета карты Overgrown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Монета карты Black Gold" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Монета карты Rush" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Монета карты Mist" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Значок: Dust II" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Значок: Магистр-хранитель" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Значок: Mirage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Значок: Inferno" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Значок: Italy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Значок: Победа" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Значок: Militia" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Значок: Nuke" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Значок: Train" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Значок: Защитник" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Значок: Тактика" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Коллекционный значок первой серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Монета операции «Прорыв», улучшаемая при выполнении миссий\n- Получение миссий\n- 45 новых раскрасок оружия — потенциальные награды за миссии\n- Получение кейсов операции «Прорыв»\n- Запись успехов на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Специально разработанный балисонг, широко известный как нож-бабочка. Главной особенностью этого оружия является молниеносное приведение его в боевое состояние при помощи взмаха руки, обнажающего свободно крепящееся лезвие. Как результат, ножи-бабочки запрещены во многих странах." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "Ключ от кейса операции «Прорыв»" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Прорыв»" "[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases" "CSGO_crate_community_4" "Оружейный кейс операции «Прорыв»" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "Коллекция «Прорыв»" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" "" "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "Коллекция «Baggage»" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" "" "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "Коллекция «Cobblestone»" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" "" "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "Коллекция «Overpass»" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" "" "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Прорыв» до СЕРЕБРЯНОЙ!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "%s1 улучшает свою монету участника операции «Прорыв» до ЗОЛОТОЙ!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!" "quest" "Миссия" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" "" "[english]quest_desc" "" "quest_remaining_points_desc" "Осталось %s2: %s1" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "Награды за эту миссию\n(%s1):" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "убийств" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "побед" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "Устранение угрозы: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Выиграйте один матч в режиме «%gamemode%»." "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Окончить игру: %mapgroup% (%gamemode%)" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "Устранить угрозу: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "Выиграйте соревновательный матч на карте %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "Освоение оружия: %gamemode%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Совершите несколько %actions%%optional_target%, используя %weapon% в режиме «%gamemode%»." "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Совершите одно убийство из %weapon% в режиме «%gamemode%»." "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "Разведка: %mapgroup% (%gamemode%)" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions%%optional_target% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "Разведка: %gamemode%" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "Совершите несколько %actions% %optional_target%в режиме «%gamemode%»." "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Карманный мангал" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Смерть идет" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (голографическая)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Пиксельный камуфляж «Розовый»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Смешанный синий камуфляж" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Спираль" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_am_gyrate" "Раскрашено в спиральный узор с белой рукоятью." "[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Модуль" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_an_royalbleed" "Окрашено металлической краской с наложенным шестигранным узором." "[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Пустынная атака" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_titanstorm" "Раскрашено вручную в бронзовый и черный цвета в стиле хай-тек." "[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Клочья" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_korupt" "Раскрашено вручную в узор, напоминающий пламя, в стиле хай-тек." "[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Кайман" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "Рисунок в виде каймана нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Осирис" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Раскрашено вручную в черный, белый и янтарный цвета в стиле хай-тек." "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Тигр" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Раскрашено вручную с помощью глянцевой краски на мотив тигровых полос." "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Заговор" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Раскрашено тёмной металлической краской с бледно-жёлтыми вставками." "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Птичьи игры" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_aq_57_feathers" "Раскрашено в узор падающих перьев." "[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Дух воды" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Рисунок водяного в стиле графики нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Городская опасность" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Раскрашено вручную в городской камуфляж с оранжевыми вставками." "[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Карп кои" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "Узор, напоминающий пестрого карпа кои, нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Слоновая кость" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Содержит части из искусственной слоновой кости." "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Сверхновая" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_cu_bittersweet" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде космического узора с концентрическими кругами." "[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Пучина" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_aq_leviathan" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде океанического узора." "[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Лабиринт" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_hy_lines_orange" "Раскрашено тонкими оранжевыми линиями." "[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework." "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Рисунок в виде летящей пули нанесен вручную, а затем обработан наждачной бумагой." "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Следы асфальта" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Раскрашено несмываемым маркером поверх белой основы." "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Объезд" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal" "Раскрашено в хромированный базовый слой и покрыто королевской синей и янтарной анодированной красками.\n\nМудрый выбор" "[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\nYou chose wisely" "PaintKit_am_royal_Tag" "Чаша" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals" "С латунными инкрустациями, похожими на доспехи эпохи Возрождения.\n\n«Что значит \"мы не можем найти Кочинеро и Ицаки\"?», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme.\n\nWhat do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_am_metals_Tag" "Рыцарь" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail" "Раскрашено с помощью аквапечати в полупрозрачный узор кольчуги поверх серебряного базового слоя.\n\nИз всех членов «Феникса» вернее всего Валерии служит ее телохранитель Наоми" "[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\nOf all the members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard Naomi" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Кольчуга" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon" "Содержит латунные детали, вдохновленные античным оружием, которые были обработаны кислотой для придания эффекта патины.\n\nПредстоит пройти огонь, воду и медные трубы" "[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons.\n\nBe prepared to encounter many thorns in the trials to come" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Пищаль" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay" "Раскрашено металлической краской для придания эффекта инкрустированного металла в средневековом мотиве.\n\n«Можно убить ее любовника… Может, тогда Валерия даст тебе немного времени», — Отцовская любовь, часть 2" "[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\nI could kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's Love Part 2" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Тёмный век" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines" "С помощью аквапечати нанесен рисунок в виде вьющихся лоз и цветов.\n\nИстинный поцелуй любви может причинить боль" "[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers.\n\nTrue Love's Kiss can't save you from its barbs" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Терн" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo" "Раскрашено в сплошные цвета: индиго, малиновый и серый.\n\n«Улыбнись, Феликс. Может, ты бы привлекал дам, не будь твое лицо таким кислым», — Имоген, начинающая торговка оружием" "[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey.\n\nYou should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Королевский синий" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Раскрашено в сплошные цвета: индиго, синий и серый.\n\n«Алекс Кинкейд, у тебя наверняка много вопросов… Позволь же дать тебе ответы», — Феникс и Рассказчик, часть 1" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey.\n\nAlex Kincaide, I'm sure you have many questions... please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Индиго" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Его приклад обернут коричневой кожей. Это оружие побывало во многих городах.\n\n«Достаточно присмотреться к ней, и поймешь, что она сделала. На решение у нас мало времени…», — Отцовская любовь, часть 1" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\nAnyone paying close attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to find a solution... - A Father's Love Part 1" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Путешественник" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather" "Приклад обернут зеленой кожей.\n\nШампанское в комплект не входит" "[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather.\n\nMimosa not included" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Первый класс" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Его приклад обернут коричневой кожей.\n\nНе волнуйся, таможня тебя пропустит" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather.\n\nDon't worry, the safety is TSA compliant" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Кожа" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "С помощью аквапечати нанесен клетчатый узор, оружие частично обтянуто искусственной крокодиловой кожей.\n\n«Они проглотили наживку. Вперед…», — Эллиот Кингсман, наемник" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\nThey took the bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Пассажир" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Узловой рисунок в виде дракона нанесен вручную.\n\nДаже две сотни ключей не раскроют его секретов" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon.\n\n200 keys could never unlock its secrets" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "История о драконе" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "С помощью аквапечати нанесен клетчатый узор, а рукоять обернута коричневой кожей.\n\nПрактичность превыше всего" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\nIt's not fancy, but it gets you where you need to go" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Эконом-класс" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Нанесена латунная инкрустация крыльев пилота.\n\nПротивник потерпит крушение" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings.\n\nAssume crash positions" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Пилот" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Рукоять и приклад обтянуты красной кожей.\n\n«Собирайся. Давай убьем эту мразь», — Демон и Валькирия, часть 2" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather.\n\nPack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Красная кожа" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Раскрашено в полоску в стиле старинных чемоданов, а некоторые части завернуты в коричневую кожу.\n\nКаждому есть что рассказать, и Хавьер заставит пообщаться, прежде чем убьет" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nEveryone has a story, and Javier will pry it out before he kills you" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Странник" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Окрашен в цвета и узоры, напоминающие старинный чемодан, некоторые детали отделаны коричневой кожей.\n\nНекоторым недостаточно вытянуть ноги… Им хочется тишины и покоя" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nSome people don't just want extra leg room... they want peace and quiet" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Бизнес-класс" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1" "С помощью аквапечати оружие покрасили в бежевый цвет и нанесли узор из оливковых и зеленых квадратов.\n\n«Мне нравится эта пушка. Она подходит под цвет моих глаз», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern.\n\nI like it. It brings out my eyes on camera... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Оливковая клетка" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_hy_plaid2" "С помощью аквапечати оружие покрасили в серый цвет и нанесли узор из синих и зеленых квадратов.\n\nЭта волынка играет на похоронах" "[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern.\n\nIt's not a bagpipe, but it plays a song before every funeral" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Зеленая клетка" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Рисунок в виде вызывающего граффити нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Шедевр" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "или крайне редкий нож-бабочка!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Нож-бабочка ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "Карты передовой" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Карты резерва" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Операция «Прорыв»" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "Тип карты:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Карты в группе:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Доступная миссия:" "[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Созданная сообществом карта.

Эта карта доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.

This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Входит в карты передовой (текущие турнирные карты). \n\nЧтобы на этой карте отслеживалась статистика соревновательных матчей, необходим полный пропуск на текущую операцию." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Эта карта входит в резерв (не используется на турнирах)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "В эту группу входят карты, созданные сообществом.

Эта группа карт доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps.

This map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "В эту группу входят используемые на турнирах карты." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "В эту группу входят не используемые на турнирах карты." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Эта группа карт содержит все карты режима «Бой насмерть»." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Эта группа карт содержит все карты режима «Уничтожение объекта»." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Эта группа карт содержит все карты режима «Гонка вооружений»." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Открывает Охотничий кейс" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Открывает Охотничий кейс" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Открывает кейс операции «Прорыв»" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Монета операции «Прорыв»\n - Получение миссий\n - 45 новых раскрасок оружия — потенциальные награды за миссии\n - Получение кейсов операции «Прорыв»\n - Журнал операции «Прорыв» и многое другое…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Открывает капсулу с наклейкой сообщества 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Открывает капсулу с наклейкой сообщества 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "Миссия: %s1" "[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1" "SFUI_Missions_New" "НОВАЯ!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Миссии можно получить в конце матчей. Играйте, чтобы зарабатывать миссии." "[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Выполните полученные миссии, чтобы получить назначенные награды." "[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards." "SFUI_Missions_Delete" "Удалить миссию" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Миссия" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Награда!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "Назначено: %s1/2" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "Назначено: %s1/2" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "Текущая миссия" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active" "SFUI_Missions_Play" "Начать" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "Удалить миссию" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Награда за миссию!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Открыть журнал" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Открыть страницу досок почета" "[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Открыть страницу успехов" "[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Вы действительно хотите удалить \n%s1? \n" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Удалить миссию" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "ЖУРНАЛ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "ОПЕРАЦИЯ «ПРОРЫВ»" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ «ПРОРЫВ»" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Дата выдачи: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Департамент военных операций «Castle»" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Владелец: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Напечатано на переработанной бумаге высшего сорта" "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Использовать только по прямому назначению во время операций." "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Типография издательства «Castle»" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "Для заметок" "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Информация об операции" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Статистика" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "СОДЕРЖАНИЕ" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "ОГРАНИЧЕННОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ: только для участников операции." "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "КАРТЫ ОПЕРАЦИИ" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Эти карты, созданные сообществом, доступны на официальных серверах в течение операции." "[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Компактная карта для быстрых игр с тремя направлениями для атак. Действие происходит на вершине прибрежной нефтяной вышки." "[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "CSGO_Journal_Castle_desc" "В пещерах, лесу и тесных комнатах проходят ожесточенные бои: террористы пытаются разрушить исторический замок, построенный в горе." "[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "На этой большой открытой карте заложников можно спасти несколькими способами. Спецназ выбирает одну из четырех точек возрождения и штурмует коттедж. Террористы же должны быть готовы к нападению с любой стороны." "[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Вертикальный бой в тесном пространстве дождливой ночью на горной радиолокационной станции." "[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Успех тактических сражений за центр этой полуразрушенной верфи на берегу моря — залог победы." "[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Открытая местность обеспечивает сочетание дистанционной перестрелки с ближним боем в узких переходах между частями карты. Добро пожаловать в джунгли." "[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Получен" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "1ИЮЛЯ2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Действителен до" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "03.10.2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Идентификационная карта военного штаба «Castle»" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Статус операции «Прорыв»" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Активна " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Звание устарело" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Недоступно" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Звание" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Выполненных миссий" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Категория" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Карта участника операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Карта участника операции «Прорыв»" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Успехи" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Успехи в операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Успехи на передовой" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Доски почета друзей" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Доска почета операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Доска почета передовой" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Инструктаж по картам операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Карты операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «ПРОРЫВ»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Взять бомбу" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "ДАЛЬНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Полный пропуск на операцию «Прорыв» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Полный пропуск на операцию «Прорыв» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Полный пропуск на операцию «Прорыв» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Полный пропуск на операцию «Прорыв» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Полный пропуск на операцию «Прорыв» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Поздравляем с приобретением полного пропуска на операцию «Прорыв»!\nАктивировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции, а также рекорды друзей. Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "У вас имеется еще не активированный полный пропуск на операцию «Прорыв». Активировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей. Вы хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "У вас имеется еще не активированный полный пропуск на операцию «Прорыв». Активировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к миссиям и новым раскраскам за их выполнение, доступ к кейсу операции, а также журналу, который записывает успехи на картах передовой и картах операции «Прорыв», а также рекорды друзей." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "В лобби CS:GO: «Прорыв»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Играет в CS:GO: «Прорыв»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Смотрит CS:GO: «Прорыв»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Смотрит повтор CS:GO: «Прорыв»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "В лобби CS:GO: «Прорыв», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Играет в CS:GO: «Прорыв», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Смотрит CS:GO: «Прорыв», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Смотрит повтор CS:GO: «Прорыв», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Дальность поражения оружия — это дистанция, с которой пуля гарантированно попадает в тарелку диаметром 30 см (при стрельбе с места)." "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Часть выручки с продажи ключей будет направлена в призовые фонды профессиональных турниров по CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Часть выручки с продажи ключей будет направлена в призовые фонды профессиональных турниров по CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "Летний кейс eSports 2014" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Часть выручки с продажи ключей будет направлена в призовые фонды профессиональных турниров по CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "Коллекция «eSports 2014 Summer»" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "побед в раундах" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "Сражение: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Получите несколько %actions% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Рисунок в виде туч и дождя из пуль нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Дождь из пуль" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "Окрашено в тигровые полосы с использованием аквапечати." "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Бенгальский тигр" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter" "Окрашено с использованием полупрозрачной аквапечати в виде узора брызг на синей основе." "[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Синяя струя" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie" "На зеленую основу аквапечатью нанесен рисунок в виде зомби." "[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Вирус" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova" "Ружье было вручную расписано под вишню посредством аэрографии, а сверху нанесен глянцевый лак." "[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Расцветающая ветка" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela" "Покраска имитирует древесину кортисейры." "[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Кортисейра" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_am_ossify_blue" "Окрашено полупрозрачной синей абстрактный аквапечатью прямо на металл." "[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_aq_steel" "Всё ещё отлично показывает себя в бою, несмотря на слой ржавчины. \n\nНекоторые люди не скрывают свои нечистые дела" "[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Красный питон" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47" "На это оружие нанесено изображение ягуара на фоне тигрового камуфляжа." "[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Ягуар" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Рисунок в виде крика из комиксов и дыр от пуль нанесен вручную." "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Тра-та-та" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "Оружие" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Использовать в контракте обмена (%s1/10)" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "После отказа от миссии завершите матч, чтобы получить следующую." "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission." "Attrib_UseAfterDate" "Можно использовать после %s1" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "Плоты" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "Моторные лодки" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "Морская скала" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "Эллинг" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "Морской утес" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "Пляж" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "Желтый дом" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "Красный дом" "[english]RedHouse" "Red House" "Villa1stFloor" "1-й этаж виллы" "[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor" "Villa2ndFloor" "2-й этаж виллы" "[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor" "DirtRoad" "Грунтовая дорога" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "Дорога" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "Задняя дорога" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "Малый лес" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "Большой лес" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "Восточный лес" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "Западный лес" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "Поляна" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "Сухостой" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "Крыша амбара" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "ЛЭП" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "Вертолет" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "Вертолеты" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "Обходной путь" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "Поле" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "Точка высадки «A»" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "Точка высадки «B»" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "Точка высадки «C»" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "Точка высадки «D»" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Хлопушка!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Изменять форму радара в таблице результатов" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "При включении радар становится квадратным и отображает всю карту, когда видна таблица результатов." "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "Легенды ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "Претенденты ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "В капсуле находится наклейка от одного из участников ESL One Cologne 2014. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "В капсуле находится наклейка от одного из участников ESL Cologne 2014. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "В капсуле находится наклейка от одного из участников ESL One Cologne 2014. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "DreamHack Winter 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Тестовый турнир Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "Чемпионат по CS:GO: ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | Первая стадия" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Матч победителей" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Матч на выбывание" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Решающий матч" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Победа против %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Поражение против %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Матч %idx% из %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Матч %idx% из %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Первое место (%name%)" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Второе место (%name%)" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Третье место (%name%)" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Проходит дальше, если победит" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Выбывает, если проиграет" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Победа на %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Поражение на %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (голографическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (металлическая) | Кёльн 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (синяя)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (красная)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (золотая)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Эта капсула без замка доступна ограниченное время." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Эта капсула без замка доступна ограниченное время." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Команда" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "ESL One Cologne 2014 — это второй турнир по CS:GO от ESL с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранным сообществом. Он проходил с 15 по 17 августа в немецком городе Кёльне." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Место проведения: Кёльн, Германия \n14-17 августа" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Здесь будут показаны матчи с ESL One Cologne 2014.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Загрузка матчей ESL One Cologne 2014…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Информация о турнире" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Наклейки команд на Торговой площадке" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam Community Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Правила прогнозов" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Таблица лидеров" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Сделать прогнозы" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "КЁЛЬН 2014:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "Прогнозы по турниру" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Используйте наклейки команд, участвующих в ESL One Cologne 2014, чтобы делать верные прогнозы и зарабатывать очки на наградную медаль.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Score_Title" "Всего очков" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Уровень трофея за прогнозы" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 до трофея «%s2»" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Поздравляем!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Сделайте прогноз" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "Верно" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Неверно" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Матч начался" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "Победитель!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Подтвердить" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Сделать прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Наклеить" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Купить наклейку" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Удалить" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Бронза" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Серебро" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Золото!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Неизвестно" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Подтверждено" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "Группа A" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "Группа B" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "Группа C" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "Группа D" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Полуфинал" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Гранд-финал" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "После окончания всех матчей дня (%s1) проверьте, правильные ли вы сделали прогнозы." "[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "Получено %s1 очков" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 очка" "[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Сделайте прогнозы на турнир" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Купить на Торговой площадке" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Прогноз на победу %s1" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as your pick" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "Удалить выбор %s1 - %s2" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "После того, как вы сделаете прогноз, наклейка заблокируется.\nЕе нельзя будет использовать или обменять до конца этого этапа турнира.\nУдалив прогноз, вы не получите наклейку до окончания матчей дня." "[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Colonge 2014.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Удалив прогноз, вы не потеряете наклейку,\nно ее нельзя будет использовать или обменять до окончания этого этапа турнира" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the event stage." "CSGO_PickEm_HasSticker" "Наклейка есть" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Не удалось обновить прогноз.\nПовторите попытку позже." "[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again later." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Счет друзей будет доступен\nпосле начала турнира." "[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts." "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Добро пожаловать на прогнозы Cologne 2014!\n\n Ваша цель состоит в том, чтобы заработать как можно больше очков, правильно предсказывая победителей по ходу турнира. Всего можно заработать 100 очков, а бронзовые, серебряные и золотые трофеи прогнозов получат те, кто заработает 25, 50 и 75 очков соответственно. Трофеи прогнозов — это значки, которые можно выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam. Кроме того, вы можете соревноваться со своими друзьями.\n\nКаждый день турнира дает возможность заработать по 25 очков: 24 за правильные предсказания и 1 просто за участие.\n\nДля того чтобы выбрать команду на любом этапе турнира, вы должны иметь неиспользованную наклейку этой команды. Вы можете получить наклейки из капсул ESL One Cologne 2014 или же на торговой площадке Steam.\n\nОдной наклейки команды достаточно, чтобы использовать ее множество раз во время турнира.\n\nИспользование наклейки для выбора команды сделает ее недоступной на день. Ее нельзя будет использовать или менять до следующего дня. Отмена выбора не сделает наклейку доступной. Ее все равно нельзя будет использовать и менять до тех пор, пока не закончится турнирный день. Как только день закончится, наклейки станут доступны и их можно будет использовать и менять.\n\nДень 1 (14 августа) Выберите победителя каждого из восьми матчей групповой стадии. За каждый правильный прогноз дается 3 очка.\nДень 2 (15 августа) Выберите восемь команд, которые перейдут в четвертьфинал. За каждый правильный прогноз дается 3 очка.\nДень 3 (16 августа) Выберите четыре команды, которые перейдут в полуфинал. За каждый правильный прогноз дается 6 очков.\nДень 4 (17 августа) Выберите две команды, которые перейдут в грандфинал и одну команду, которая выиграет грандфинал. За каждый правильный прогноз дается 8 очков.\n\nКаждый день турнира можно заработать дополнительное очко просто за участие.\n\nТрофеи будут выданы после окончания турнира." "[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete." "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Прогнозы сообщества" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "Дорога" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Таблица результатов прогнозов Cologne 2014" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "ДРУЗЬЯ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "ОЧКИ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Прогнозы по турниру" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Чемпион ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Этот трофей вручён чемпиону ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Финалист ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Полуфиналист ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Dust II»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Inferno»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Mirage»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Nuke»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Cache»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2014 Overpass»" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Групповой этап" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Групповой этап" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Группа A" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Группа B" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Группа C" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Группа D" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Полуфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Полуфинал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Гранд-финал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Решающий матч" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Ранее (%name%)" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Предыдущий матч в серии из %count% игр" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Предыдущие матчи в серии из %count% игр" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Победили %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Проиграли" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Проиграли %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Победили на %map% %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Проиграли на %map% %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "Коллекция «Cache»" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" "" "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "lootlist_1" "Содержит предмет из коллекции «Arms Deal»:" "[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:" "lootlist_2" "Содержит предмет из коллекции «eSports 2013»:" "[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:" "lootlist_3" "Содержит предмет из коллекции «Браво»:" "[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:" "lootlist_4" "Содержит предмет из коллекции «Arms Deal 2»:" "[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:" "lootlist_5" "Содержит предмет из коллекции «eSports 2013 Winter»:" "[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:" "lootlist_7" "Содержит предмет из оружейного кейса «Winter Offensive»:" "[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:" "lootlist_10" "Содержит предмет из коллекции «Arms Deal 3»:" "[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:" "lootlist_11" "Содержит предмет из коллекции «Феникс»:" "[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:" "lootlist_17" "Содержит предмет из Охотничьей коллекции:" "[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:" "lootlist_18" "Содержит предмет из коллекции «Прорыв»:" "[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:" "lootlist_19" "Содержит предмет из коллекции «eSports 2014 Summer»:" "[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:" "lootlist_22" "Содержит сувенир из коллекции «Dust 2»:" "[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:" "lootlist_23" "Содержит сувенир из коллекции «Inferno»:" "[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:" "lootlist_24" "Содержит сувенир из коллекции «Mirage»:" "[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:" "lootlist_25" "Содержит сувенир из коллекции «Nuke»:" "[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:" "lootlist_26" "Содержит сувенир из коллекции «Cache»:" "[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:" "lootlist_27" "Содержит сувенир из коллекции «Cobblestone»:" "[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:" "lootlist_28" "Содержит сувенир из коллекции «Overpass»:" "[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "С помощью металлизированных красок нанесен узор в виде знаков радиоактивной угрозы." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Реактор" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде знаков радиоактивной угрозы." "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Закат" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде знаков радиоактивной угрозы." "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Радиоактивные отходы" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "С помощью аквапечати на хромированную поверхность нанесен полупрозрачный узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Костемолка" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "С помощью аквапечати на хромированную поверхность нанесен полупрозрачный узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Стикс" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "С помощью аквапечати на хромированную поверхность нанесен полупрозрачный узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ядерный сад" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Заражение" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "С помощью аквапечати нанесен яркий узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Токсичность" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Раскрашено в сплошные цвета: серый и броский зелёный." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Химический зелёный" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Раскрашено в сплошные цвета: светло-серый и кислотный." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Лихач" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "На оружие нанесено изображение Цербера — мифического трехглавого пса-стражника подземного мира." "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Цербер" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "Играть за команду: %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Запр. %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Ban %s1" "SFUI_Picked_Map" "Выбрать %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "Подтвердить выбор" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Открыть страницу турнира с этой командой" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Матчи" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Сейчас нет доступных трансляций." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "Выбыли" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Есть наклейка" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Таблица результатов прогнозов друзей" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Выключение карты через: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Включить оператора" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Камера комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Речь комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Рентген-вид комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Интерфейс комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Контроль камеры комментатором: ВКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Контроль камеры комментатором: ВЫКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Речь комментатора: ВКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Речь комментатора: ВЫКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Рентген-вид комментатора:  ВКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Рентген-вид комментатора: ВЫКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Интерфейс комментатора: ВКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Интерфейс комментатора: ВЫКЛ" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Громкость комментатора GOTV" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Этот параметр определяет уровень громкости голоса комментатора при просмотре игры через GOTV." "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Плавная камера наблюдателя" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Определяет, будет ли ваша камера наблюдателя плавно перемещаться к следующей цели при переключении между игроками." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Скорость плавной камеры наблюдателя" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Определяет скорость перемещения камеры при переключении между целями." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Передавать управление камерой игроку" "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "При включении комментатор временно не будет контролировать интерфейс и просмотр сквозь стены, если вы управляете камерой." "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera." "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Выберите противника" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Пропустить" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Запрещать первым" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Ban First" "SFUI_Tournament_Veto" "Подтвердить запрет" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Запретите одну из карт" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Выберите одну из карт" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "Подтвердить выбор" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Выберите начальную сторону" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "Изменить выбор" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Первое действие за вашей командой.\n\nВы можете оставить право первых двух запретов за собой. Тогда ваш противник запретит три карты, и после этого вы выберете одну из двух оставшихся карт, а противник получит право выбора стартовой стороны.\n\nВы также можете передать право первых двух запретов противнику, и тогда он сможет выбрать одну из двух оставшихся карт. Вы же в таком случае сможете запретить третью, четвёртую и пятую карты, а также выбрать стартовую сторону.\n\nРешите, хотите ли вы оставить право первых двух запретов за собой." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can decide to ban first. Then you will also ban the second map. Your opponent will ban three more maps, and you will pick the map to play out of the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively, you can pass and get your opponent to ban the first and second maps, and to pick the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you to ban the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Первое действие за вашей командой.\n\nВы можете запретить карту и после запрета от вашего противника выбрать первую карту.\nВы также можете передать право запрета карты противнику, и тогда после запрета от вас он будет выбирать первую карту.\n\nЕсли вы запрещаете первыми, то после выбора двух карт противник сможет запретить ещё одну, затем вы выберете третью, решающую карту, а потом ваш противник выберет начальную сторону.\n\nРешите, хотите ли вы оставить право запрета карты за собой." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can ban first and then after your opponent ban you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent ban first and then after your ban your opponent will get to pick the first map of the series.\n\nIf you ban first, then your opponent will ban a map after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_Tournament_Wait" "Ожидание действий другой команды…" "[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..." "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Предстоит запрет карты" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map ban" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Предстоящий выбор карты" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Предстоящий выбор стороны" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Запрет карты" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Ban Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 запрещает %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Banned %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 выбрали %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 начнут игру как %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Выберите карту" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Выберите стартовую сторону вашей команды" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 выбрана из оставшихся карт" "[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Выбор сделан. Ожидание начала игры…" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..." "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Формирование турнира" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Спасибо за ваш голос!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto перемещен!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75-Auto теперь является альтернативой пистолетам Tec-9/Five-SeveN.\nТеперь он стоит $500.\nОн больше не является альтернативой P250." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Ваш CZ75-Auto на данный момент не используется." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Открываем снаряжение…" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ЯСНО!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Browse_Published_Files" "Просмотр опубликованных файлов" "[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files" "Published_Files" "Опубликованные файлы:" "[english]Published_Files" "Published Files:" "Button_Add" "Добавить" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "Удалить" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "Изменить" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "Обновить" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "Раскраска оружия" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "Наклейка" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "Карта" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "Модель" "[english]Button_Model" "Model" "Frame_Untitled" " " "[english]Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Изменить…" "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "Удалить" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "Имя" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "Папка" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "Подробнее…" "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "Примечание" "[english]Note" "Note" "Button_Search" "Обзор…" "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "Предупреждение" "[english]Warning" "Warning" "OK" "OK" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "Отмена" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "Опубликовать" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "Обновить" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "Изображение для предпросмотра:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "Название:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "Описание:" "[english]Description_Heading" "Description:" "Workshop_Agreement" "Я ознакомился с частыми вопросами о Мастерской и принимаю условия соглашения об использовании мастерской Steam" "[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement" "Copyrighted_Art" "Я понимаю, что все работы в Мастерской и связанные с ними иллюстрации должны быть оригинальными, т. е. созданными мной и соавторами.\nВ противном случае работа будет удалена, я отказываюсь от всех выплат по ней и принимаю тот факт, что мне могут заблокировать доступ к Мастерской и/или Steam.\nВведите в поле ниже фразу «I Understand», а затем нажмите кнопку OK, чтобы продолжить." "[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue." "View_Agreement" "Открыть соглашение" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "Workshop_FAQ" "Частые вопросы о мастерской CS:GO" "[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ" "Update_Desc" "Изменения в этом обновлении:" "[english]Update_Desc" "Changes this update:" "Map_Frame_Title" "Публикация карты" "[english]Map_Frame_Title" "Map Publish" "Model_Frame_Title" "Публикация модели" "[english]Model_Frame_Title" "Model Publish" "MDLFile" "Файл MDL" "[english]MDLFile" "MDL File" "ModelSource" "Исходные файлы модели" "[english]ModelSource" "Model Source Files" "Button_Weapon" "Оружие" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Prop" "Объект" "[english]Button_Prop" "Prop" "Button_Other" "Другое" "[english]Button_Other" "Other" "Frame_Title" "Публикация раскраски оружия" "[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish" "Workbench_Files" "Файл Workbench (.txt):" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "Image_Files" "Файл исходного изображения (.tga):" "[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:" "VTF_Files" "Файл в формате текстуры Valve (.vtf):" "[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:" "Sticker_Frame_Title" "Публикация наклейки" "[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish" "BaseVTF" "Базовый VTF-файл" "[english]BaseVTF" "Base VTF" "ExponentVTF" "VTF-файл экспоненты (необязательный)" "[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]" "NormalMapVTF" "VTF-файл карты нормалей" "[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF" "HologramMaskVTF" "VTF-файл голографической маски" "[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF" "HologramSpectrumVTF" "VTF-файл голографического спектра" "[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF" "BaseSource" "Базовое исходное изображение" "[english]BaseSource" "Base Source Image" "ExponentSource" "Исходное изображение экспоненты (необязательное)" "[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]" "NormalMapSource" "Исходное изображение карты нормалей" "[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image" "HologramMaskSource" "Исходное изображение голографической маски" "[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image" "HologramSpectrumSource" "Исходное изображение голографического спектра" "[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image" "coupon" "Специальное предложение" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "Вы получили специальное предложение по покупке этого предмета." "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_desc_steam" "Этот игрок получил специальное предложение по покупке этого предмета." "[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_tempkey_desc" "Вы воспользовались ограниченным предложением." "[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Боссбургер" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_bossyburger" "Наклейка | Боссбургер" "[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Блицкриг" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_blitzkrieg" "Наклейка | Блицкриг" "[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "КотАн" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_catcall" "Наклейка | КотАн" "[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Куриный удар" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_chickenstrike" "Наклейка | Бунт в курятнике" "[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "Спецназ в банане" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_ctbanana" "Наклейка | Спецназ в банане" "[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Не волнуйся, я про" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_dontworryimpro" "Наклейка | Не волнуйся, я профи" "[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Дерешься как девчонка" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_fightlikeagirl" "Наклейка | Дерешься как девчонка" "[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Светошумовая граната" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_handmadeflash" "Наклейка | Светошумовая граната" "[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Кавайный спецназ" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_kawaiikiller" "Наклейка | Кавайный спецназ" "[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Мишка Нелу" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_neluthebear" "Наклейка | Мишка Нелу" "[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Один выстрел — одно убийство" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_oneshotonekill" "Наклейка | Один выстрел — одно убийство" "[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Повелитель голубей" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_pigeonmaster" "Наклейка | Повелитель голубей" "[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Возвращение падающей звезды" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_shootingstar" "Наклейка | Возвращение падающей звезды" "[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Затерроризированный" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_terrorized" "Наклейка | Затерроризированный" "[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Пока смерть не разлучит нас" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_tilldeathdouspart" "Наклейка | Пока смерть не разлучит нас" "[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Будь начеку" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_stayfrosty" "Наклейка | Будь начеку" "[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "Боевой пингвин" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_warpenguin" "Наклейка | Боевой пингвин" "[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Клуб любителей прогуляться" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_windywalking" "Наклейка | Клуб любителей прогулок" "[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "ОТСУТСТВУЕТ ОПИСАНИЕ" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "Торговая площадка" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Временное предложение" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "Посмотреть" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "дн." "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "день" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "ч." "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "ч." "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "мин." "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "мин." "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "сек." "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "сек." "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия из коллекции «eSports 2014 Summer»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon finishes from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Этот кейс содержит 14 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Прорыв»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Этот кейс содержит 13 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Феникс»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Этот кейс содержит 15 раскрасок оружия, созданных сообществом, из Охотничьей коллекции" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Этот кейс содержит 13 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Winter Offensive»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Выберите оружие для предпросмотра наклейки %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "У вас нет предметов, на которых можно посмотреть %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Предпросмотр наклейки на %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "После приобретения наклейки она появится в вашем инвентаре. Вы сможете использовать ее после покупки." "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "Купить %s1" "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Невозможно начать подбор игры: клиент вашей игры устарел. Пожалуйста, перезапустите его." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs to update, please restart." "SFUI_Lobby_public" "Для всех друзей" "[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join" "SFUI_Lobby_private" "Для приглашенных друзей" "[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites" "StickerKit_comm02_toncat" "Террорист на котАне" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_toncat" "Наклейка | Террорист на котАне" "[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Не активна " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Операция не активна. Вы должны принять участие в активной операции, чтобы ваша статистика отобразилась в успехах." "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard." "SFUI_BuyMenu_Tagging" "УБОЙНАЯ СИЛА:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "НАСТРОЙКИ МУЗЫКИ" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "Набор музыки" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "Набор музыки" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_musickit_desc" "Этот набор музыки заменит всё музыкальное сопровождение в игре, и им можно поделиться с любым игроком на сервере. Также он включает гимн лучшего игрока, который проигрывается для всех в матче, если вы получили награду самого ценного игрока.\n\nМузыкальный набор заменяет следующую музыку:\n- Главное меню\n- Конец и начало раунда\n- Задача карты\n- Десятисекундное предупреждение\n- Камера после смерти" "[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "Стандартная музыка CS:GO. Классика." "[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "Для создания этого пульсирующего и бодрящего набора музыки игровой композитор Дэниел Садовски смешал отрывистое звучание и НЕВЕРОЯТНО ЖИРНЫЕ биты." "[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack." "coupon_danielsadowski_01" "Набор музыки | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia — Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Голландское электронное трио Noisia придает игре сильное кинематографичное ощущение, смешивая традиционные мотивы и современные веяния." "[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression." "coupon_noisia_01" "Набор музыки | Noisia — Sharpened" "[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire — Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Музыка для сокрушения врагов. Пусть они бегут от вас под аккомпанемент от Роберта Аллэра." "[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire." "coupon_robertallaire_01" "Набор музыки | Robert Allaire — Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray — A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Композитор двух самых известных игр о войне предлагает звуковое сопровождение, которое отправит ваших врагов ко вратам ада!" "[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!" "coupon_seanmurray_01" "Набор музыки | Sean Murray — A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren — Death's Head Demolition" "[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Игровой композитор Dren представляет этот кинематографический набор музыки в стиле супергеройского метала, который сделает любое убийство гораздо круче!" "[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!" "coupon_dren_01" "Набор музыки | Dren — Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me — High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Известный музыкант в жанре электронной музыки Feed Me придает ковбойской перестрелке у корраля современное электронное звучание." "[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space." "coupon_feedme_01" "Набор музыки | Feed Me — High Noon" "[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory — Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Номинированный на премию «Грэмми» композитор Остин Винтори спрашивает: «Зачем стрелять во врагов, когда их можно заманить в смертельное, поистине безумное танго?»" "[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?" "coupon_austinwintory_01" "Набор музыки | Austin Wintory — Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha — LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Погрузитесь в этот кинематографичный саундтрек, полный надрывного звучания струнных инструментов, пульсирующих мелодий и неистовых барабанов, от всемирно известного диджея и музыкального продюсера Sasha." "[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha" "coupon_sasha_01" "Набор музыки | Sasha — LNOE" "[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog — Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "musickit_skog_01_desc" "Урок агрессии от металлиста Skog." "[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog." "coupon_skog_01" "Набор музыки | Skog — Metal" "[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Наборы музыки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Пусто" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Набор музыки" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Установить набор музыки" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "Купить %s1 " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nВыбрав набор музыки, вы сбросите громкость музыки. Её можно будет изменить в настройках звука." "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Изучить — Опробовать музыку" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Установить набор музыки" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Убрать набор музыки" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_InvEquippedMusickit" "«%s1» установлен в ячейку для музыки" "[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "%s1 убран из ячейки для музыки" "[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Заимствовать набор музыки %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Вернуть свой набор музыки" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Заимствуется: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Проигрывается гимн лучшего игрока %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Все слышат ваш гимн лучшего игрока" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Громкость музыки в главном меню" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Громкость музыки в начале раунда" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Громкость музыки в конце раунда" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Громкость мелодии бомбы/заложника" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Громкость десятисекундного отсчёта" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Громкость музыки после смерти" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Северо-запад США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Северо-восток США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Франкфурт" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Корея" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Сингапур" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Объединенные Арабские Эмираты" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Австралия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Швеция" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Австрия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Бразилия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Южная Африка" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Серверы в данном регионе (%s1) перегружены." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Серверы в данном регионе (%s1) закрыты на техническое обслуживание." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance." "StickerKit_comm02_doomed" "Обречен" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_doomed" "Наклейка | Обречен" "[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Королева боли" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_queenofpain" "Наклейка | Королева боли" "[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Гадость или сладость" "[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_trickortreat" "Наклейка | Гадость или сладость" "[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Гадость или пакость" "[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_trickorthreat" "Наклейка | Гадость или пакость" "[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_comm02_witch" "Ведьма" "[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch" "StickerKit_desc_comm02_witch" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_witch" "Наклейка | Ведьма" "[english]coupon_witch" "Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Любитель зомби" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_zombielover" "Наклейка | Любитель зомби" "[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Двойное убийство!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Тройное убийство!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Четверное убийство!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Серия из %s1 убийств!!!" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Вы убили вражеского лидера!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "ВЫ - ЛИДЕР КОМАНДЫ" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Награды:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Отыгранное время" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "УСПЕХИ В СОРЕВНОВАТЕЛЬНОМ РЕЖИМЕ" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "ДОСКИ ПОЧЕТА ДРУЗЕЙ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Засчитываются все миссии, выполненные во время операции «Авангард»." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Миссий выполнено*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Карты передовой: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Карты операции: Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season и Bazaar." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Пропуск на операцию «Авангард»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Операция «Авангард» проходила с 11 ноября 2014 по 31 марта 2015. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Авангард»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Монета операции «Авангард»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "За участие в операции «Авангард»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Серебряная монета операции «Авангард»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "За участие в операции «Авангард»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Золотая монета операции «Авангард»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "За участие в операции «Авангард»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Монета операции «Авангард», улучшаемая при выполнении кампаний\n- Две кампании операции с 44 миссиями\n- Получение кейсов операции «Авангард»\n- Журнал успехов на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекордов друзей" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_community_crate_key_5" "Ключ от кейса операции «Авангард»" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Авангард»" "[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases" "CSGO_crate_community_5" "Оружейный кейс операции «Авангард»" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "Оружейный кейс операции «Авангард»" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "Коллекция «Авангард»" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" "" "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "очков" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "убить куриц" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "Освоение оружия: %weapon% (%mapgroup%)" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions% %optional_target%из %weapon% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "Освоение оружия: %weapon% (%map%)" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Совершите несколько %actions% %optional_target%из %weapon% в режиме «%gamemode%» на карте %map%." "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Специалист по вооружению: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие в режиме «Бой насмерть» (%mapgroup%)." "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Специалист по вооружению: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие в режиме «Бой насмерть» на карте %map%." "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "Разведка: %map% (%gamemode%)" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Совершите несколько %actions%%optional_target% в режиме «%gamemode%» на карте %map%." "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Заготовка провианта: %mapgroup% (%gamemode%)" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Убивайте куриц в режиме «%gamemode%» на карте %mapgroup%." "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map" "Заготовка провианта: %map% (%gamemode%)" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Убивайте куриц в режиме «%gamemode%» на карте %map%." "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "Доп. награда: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "Кампания «Евразия»" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" "" "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "Кампания «Авангард»" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" "" "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "Кампания «Магриб»" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" "" "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "Кампания «Специалист по вооружению»" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" "" "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "Кампания" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "Покупка этой кампании дает:\n - Доступ к указанным миссиям в течение операции\n - Одну доступную миссию прямо сейчас\n - Доступ к одной дополнительной миссии каждую неделю" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Оружие было зашкурено, его раскрасили с помощью трафарета, а затем нанесли граффити.\n\n«Люди поймут, за что мы боремся, если сами зададутся этим вопросом», — Наоми, телохранитель Валерии Дженнер" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Пустынный повстанец" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Ствольная коробка раскрашена масляными красками вручную и с помощью трафарета.\n\nНастоящие бриллианты можно создать только под давлением" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Жернов" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Анодирован и окрашен акварельной краской в леопардовый узор.\n\nВсегда есть тьма, еще чернее прежней" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Мрак" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "На оружие нанесено изображение василиска.\n\nСчитается, что глазеть на других некрасиво, но на войне не место любезным" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Василиск" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Изображение грифона нанесено вручную.\n\nФеликс набирал свою команду по всему миру, и, хоть люди сомневаются в характере исполнителей, на результативность их работы никто не жалуется" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Грифон" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Рисунок нанесен баллончиком в несколько слоев, а затем зашкурен, чтобы придать эффект горящих сторон.\n\nПожар всегда начинается с маленькой искры" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Поджигатель" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "С помощью аквапечати нанесены полосы в виде шевронов.\n\nЧем больше пытаешься попасть, тем больше шанс" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Дротик" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Раскрашено вручную в городской камуфляж с красными вставками.\n\nКаждый год у Бута собираются известнейшие оружейники-художники, и они показывают ему свои лучшие работы" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs" "PaintKit_aq_p250_cartel" "Нанесена гравировка в виде цветов, черепов и змей.\n\nСпуск курка может обратить любой день в День Мертвых" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Картель" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Изображение огненного существа в образном стиле нанесено вручную.\n\nИногда игры с огнем приносят пользу" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Дух огня" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Узор в виде зарослей чертополоха нанесен черной и золотой лаковой краской.\n\nОттопыривать мизинец во время стрельбы вовсе не обязательно, но это выглядит красиво" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Разбойник" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Запечатано в виниловую оболочку с современным сине-оранжевым дизайном.\n\nБип. Бип. Би-и-ип…" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Кардио" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Трафаретной печатью нанесено изображение морской тематики.\n\nКаркоса зовет" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Заблуждение" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Нанесен рисунок женщины с длинными волосами.\n\n«Не нужда привела меня сюда, но алчность», — Имоген и Демон, часть 2" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Спокойствие" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Операция «Авангард»" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Ближневосточный базар стал местом битвы из-за возможной закладки бомбы." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Корпорация «Season» — это японский био-исследовательский центр, белые стены которого обагрились во время нападения подразделения «Феникс»." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Преступники напали на компанию «Объединенная доставка», чтобы уничтожить улики до того, как спецназ доберется до них." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "На этой компактной карте анархисты атакуют улицы и метро французского городка." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Городские переулки и погрузочные платформы становятся свидетелями ближнего боя, развернувшегося при освобождении заложников." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "В престижном спорткомплексе проходит миссия по спасению заложников." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Компактная карта для быстрых игр с тремя направлениями атаки. Действие происходит на вершине прибрежной нефтяной вышки." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "В пещерах, лесу и тесных комнатах проходят ожесточенные бои: террористы пытаются разрушить исторический замок, построенный в горе." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "На этой большой открытой карте заложников можно спасти несколькими способами. Спецназ выбирает одну из четырех точек возрождения и штурмует коттедж. Террористы же должны быть готовы к нападению с любой стороны." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Вертикальный бой в тесном пространстве дождливой ночью на горной радиолокационной станции." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Успех тактических сражений за центр этой полуразрушенной верфи на берегу моря — залог победы." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Открытая местность обеспечивает сочетание дистанционной перестрелки с ближним боем в узких переходах между частями карты. Добро пожаловать в джунгли." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Открывает кейс операции «Авангард»" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Монета операции «Авангард» \n- Две кампании, 44 миссии \n- Возможность выпадения кейса операции \n- Журнал операции и многое другое…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "У вас уже есть пропуск\nПриобретите еще один и подарите его" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "У вас уже есть активированный пропуск\nПриобретите еще один и подарите его" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Этот кейс содержит 14 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Авангард»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Выбрать следующую доступную миссию" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Кампании операции" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Missions_Status_Single" "Назначено: %s1" "[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Выполнение миссии не учитывается: нужно больше игроков" "[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more players required" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: доступны миссии (%s2)" "[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: доступны миссии (%s2)" "[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions" "SFUI_Campaign_Buy" "Приобрести кампанию" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Перейти к странице %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1" "CSGO_Journal_CoverId_3" "ЖУРНАЛ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "ЖУРНАЛ 12-7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "ОПЕРАЦИЯ «АВАНГАРД»" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ «АВАНГАРД»" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Дата выдачи: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Режим игры" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "УДОСТОВЕРЕНИЕ УЧАСТНИКА ОПЕРАЦИИ" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "03.10.2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "31.03.2015" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Overview_Title" "ДЕПАРТАМЕНТ ВОЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ «CASTLE»" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Успехи в операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Доска почета операции" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "ЗАВЕРЕНО «CASTLE»\nСТАТУС КАМПАНИИ _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "Активных миссий: %s1" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "Доступных миссий: %s1" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Ожидание миссии" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Запрос миссии «%s1»" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Ошибка запроса. Повторите попытку позже." "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Начать миссию" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Начать миссию «%s1»?\nПрогресс миссии «%s2» сохранится." "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\nProgress on %s2 will be saved." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Закончите предыдущую миссию в ветке, чтобы разблокировать эту." "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Эта миссия выполнена." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Приобретите эту кампанию, чтобы получить доступ к этой миссии." "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Получено звезд испытаний:" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Бронза" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Серебро" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Золото!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Осталось звезд до улучшения монеты операции: %s1" "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation Challenge Coin." "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Звезды испытаний можно получить за прохождение миссий." "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing star missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "Вы сможете начать новую миссию через %s1 дн." "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "Вы сможете начать новую миссию через %s1 день." "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Миссия недоступна" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «АВАНГАРД»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 перехватывает у вас лидерство!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Вы стали лидером команды." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Чили" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Перу" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Индия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Пропуск на операцию «Авангард» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Пропуск на операцию «Авангард» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Пропуск на операцию «Авангард» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Пропуск на операцию «Авангард» даст вам улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "У вас имеется не активированный пропуск на операцию «Авангард». Активировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Поздравляем с приобретением пропуска на операцию «Авангард»\nАктивировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "У вас имеется не активированный пропуск на операцию «Авангард». Активировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей. Хотите активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "У вас имеется не активированный пропуск на операцию «Авангард». Активировав его, вы получите улучшаемую монету операции, доступ к двум кампаниям операции с 44 миссиями, доступ к кейсу операции «Авангард» и журналу, в который записываются успехи на картах передовой и картах операции «Авангард», а также рекорды друзей." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ПРОПУСК" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Доступ к операции «Авангард»\n - Монета операции «Авангард», улучшаемая при завершении кампаний\n - Две кампании операции с 44 миссиями \n - Получение кейсов операции «Авангард»\n - Журнал операции «Авангард», в который записываются:\n Общие сведения о кампании\n Успехи на картах передовой\n Успехи на картах операции «Авангард»\n Рекорды друзей" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "В лобби CS:GO: «Авангард»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Играет в CS:GO «Авангард»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Смотрит CS:GO: «Авангард»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Смотрит повтор CS:GO: «Авангард»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "В лобби CS:GO: «Авангард», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Играет в CS:GO «Авангард», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Смотрит CS:GO: «Авангард», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Смотрит повтор CS:GO: «Авангард», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "Миссий выполнено" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "Миссий доступно: %s1" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 Missions Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Статус операции «Авангард»" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 ОЧКОВ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "БОНУСНОЕ ОРУЖИЕ: %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "Прогнозы на DreamHack 2014" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Dust II»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Inferno»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Mirage»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Nuke»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Cache»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «DreamHack 2014 Overpass»" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "Легенды DreamHack 2014 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "В капсуле находится голографическая или металлическая наклейка от одного из участников DreamHack 2014. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "Чемпионат 2014 года по CS:GO на DreamHack" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit " "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (металлическая)" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Временная блокировка" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "Чемпионат по CS:GO на DreamHack 2014 — это второй турнир по Counter-Strike от DreamHack с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранных сообществом. Он проходил с 27 по 29 ноября в шведском городе Йёнчёпинге." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Место проведения: Йончёпинг, Швеция \nС 27 по 29 ноября" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "Здесь будут показаны матчи с DreamHack 2014.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Загрузка матчей DreamHack 2014…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "Наклейки команд с DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Приобретайте наклейки DreamHack Winter 2014, чтобы поддержать ваши любимые команды\n- Используйте наклейки, чтобы делать прогнозы по турниру" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Купить предметы" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Наклейки команд-претендентов" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Наклейки команд-легенд" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Используйте наклейки команд, участвующих в DreamHack 2014, чтобы делать верные прогнозы и зарабатывать очки на наградную медаль.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Buy" "Купить наклейки турнира" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers" "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с DreamHack 2014.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Чтобы сделать прогноз, вам необходима наклейка этой команды c DreamHack 2014.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Эта команда не участвует в прогнозах.\nУ неё нет наклейки." "[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 до начала новой миссии" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Доступных для выполнения миссий: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Доступных для выполнения миссий: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "дн." "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "дн." "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "ч." "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "ч." "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Как часто я могу выполнять миссии?\nИспользовав пропуск на операцию «Авангард», вы сможете выполнять две миссии в неделю.\nЕсли у вас закончились миссии, вернитесь к ним позже — таймер показывает, когда\nвы сможете продолжить их выполнение и продвижение по кампаниям.\n\nПри покупке дополнительной кампании вы сможете выполнять одну дополнительную миссию\nв неделю до конца операции." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week." "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Поздравляем с недавними победами в соревновательных матчах. Прежде, чем продолжить игру в соревновательном режиме, позвольте серверам подбора игр обновить ваше звание на основе последних матчей." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Звание игроков в вашей группе слишком велико, чтобы участвовать в соревновательном подборе игр вместе с игроком без звания." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Звания игроков в вашей группе слишком сильно различаются, поэтому вы сможете участвовать в соревновательном подборе игр, только собрав полную группу из пяти игроков." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 должен подождать, прежде чем он сможет сыграть в следующем соревновательном матче." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Прежде чем сыграть в следующий соревновательный матч, вам нужно подождать." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Отборочный тур" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Отборочный тур" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "Окончить игру: %map% (%gamemode%)" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Совершите несколько %actions% на карте %map% в режиме «%gamemode%»." "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %map%." "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Клавиша отслеживания гранаты" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Устанавливает клавишу для отслеживания гранаты, брошенной игроком, за которым вы наблюдаете." "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Alt слева" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Shift слева" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Клавиша перезарядки" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "Игрок %s1 обезвредил бомбу за 0,%s2 сек. до взрыва." "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "Игрок %s1 обезвредил бомбу за 0,0%s2 сек. до взрыва." "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "Игрок %s1 обезвредил бомбу за 0,00%s2 сек. до взрыва." "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Чемпион DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Финалист DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Полуфиналист на DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист на DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "Ivy" "Зелень" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "Спуск" "[english]PopDog" "Popdog" "TMain" "Осн. выход террористов" "[english]TMain" "T Main" "Tunnel1" "Туннель 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "Туннель 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "Электрощиток" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Кровожадный бойлер" "[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_blood_broiler" "Наклейка | Кровожадный бойлер" "[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_comm02_dinked" "В голову" "[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_dinked" "Наклейка | В голову" "[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Ветеран нарковойн" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_drugwarveteran" "Наклейка | Ветеран нарковойн" "[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Хо-хо-хо" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_hohoho" "Наклейка | Хо-хо-хо" "[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_comm02_massivepear" "Солидная груша" "[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_massivepear" "Наклейка | Солидная груша" "[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Мой маленький друг" "[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_mylittlefriend" "Наклейка | Мой маленький друг" "[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend" "StickerKit_comm02_pandamonium" "Пандамониум" "[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_pandamonium" "Наклейка | Пандамониум" "[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Пара пустяков" "[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_pieceofcake" "Наклейка | Пара пустяков" "[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_comm02_saschicken" "Курица SAS" "[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_saschicken" "Наклейка | Курица SAS" "[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_comm02_thuglife" "Из грязи в князи" "[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_thuglife" "Наклейка | Из грязи в князи" "[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "Ти-Rekt" "[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_trekt" "Наклейка | Ти-Rekt" "[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Боевая сова" "[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_warowl" "Наклейка | Боевая сова" "[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl" "StickerKit_comm02_workforfood" "Работаю за патроны" "[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_workforfood" "Наклейка | Работаю за патроны" "[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Феникс (металлическая)" "[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_phoenix_foil" "Наклейка | Феникс (металлическая)" "[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Подрывник (металлическая)" "[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_bombsquad_foil" "Наклейка | Подрывник (металлическая)" "[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Входит в карты операции «Авангард».

    Эта карта доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "«СЧАСТЛИВЫХ ПРАЗДНИКОВ, ***ЮДКИ!»\n - Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_midnightriders_01" "Набор музыки | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_community_crate_key_6" "Ключ от хромированного кейса" "[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "Этот ключ подходит только к хромированным кейсам" "[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases" "CSGO_crate_community_6" "Хромированный оружейный кейс" "[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "CSGO_crate_community_6_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6" "Коллекция из хромированного кейса" "[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_6_desc" "" "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_am_awp_glory" "Перед выполнением ручного узора с завихрениями металлической золотой краской на оружие был нанесен слой синего металлика.\n\nУбивать нужно из красивого оружия" "[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\nTurn some heads before you take them off" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Боец" "[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Раскрашено вручную в городской камуфляж с синими вставками.\n\nЗа молнией всегда следует гром" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban camo and blue accents.\n\nWith lightning always comes thunder" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Городской шок" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "PaintKit_aq_deagle_naga" "Темой выгравированного рисунка послужила мифология.\n\nНага из индийской мифологии так же смертоносна, как «Нага» на поле боя" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Нага" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_galil_abrasion" "Рисунок был выполнен вручную. При стрельбе кажется, будто череп, изображенный на пылезащитной шторке, трещит челюстью.\n\nГоворят, что если вы засмеетесь, то весь мир засмеется с вами… Но когда смеется «Щелкунчик», мир кричит от ужаса" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed. The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt reciprocates.\n\nSome say that when you laugh, the world laughs with you...but when Chatterbox laughs there are only screams" "PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Щелкунчик" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox" "PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Узор в форме черепов выполнен с помощью аквапечати поверх базового слоя, нанесенного серебряным металликом.\n\nЕсли вас пытаются запугать — значит, вас уважают" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic of skulls over a silver metallic paint base.\n\nIntimidation is the sincerest form of flattery" "PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Захоронение" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Рисунок в виде дракона в красно-синих цветах нанесен вручную.\n\n«Это оружие достойно Короля обезьян», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the image of a dragon in red and blue.\n\nA weapon worthy of The Monkey King himself - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Король драконов)" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "PaintKit_cu_m249_sektor" "Раскрашено вручную в стиле научной фантастики.\n\nКрасочный огонь на подавление" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nCoverfire never looked so good" "PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Блокировка" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock" "PaintKit_am_mac10_malachite" "Волнистый узор нанесен резиновым гребнем поверх металлической окраски.\n\nОружие с яркой окраской и мрачным назначением" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\nBright colors hide a gun with a dark purpose" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Малахит" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Стилизованный рисунок паука и угловатые, динамичные фигуры нанесены вручную.\n\nПервый укус вас не убьет, но за ним последует еще 29" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic, angular shapes and a stylized spider.\n\nIt's not the first bite that kills you, it's the 29 that come after" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Смертельный яд" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "PaintKit_cu_p250_mandala" "Рисунок с круглыми кружевными узорами нанесен вручную.\n\nТрадиционно кровавый" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular motifs.\n\nThis one is steeped in tradition and blood" "PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Покойник" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos" "PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Рисунок в виде женщины с крыльями нанесен вручную.\n\n«Безмятежность — это роскошь, доступная лишь немногим», — Валерия Дженнер, революционер" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image of a woman with wings.\n\nSerenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Безмятежность" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "PaintKit_aq_scar20_leak" "Окрашено синей металлической краской с помощью губки и кисти.\n\nОснователь корпорации «Season» заказал это оружие именитому спецназовцу Котаро Ицаки в знак благодарности за спасение" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with blue metallic effect paints.\n\nThe founder of Season Corporation had this piece comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki" "PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Грот" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto" "PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Узор в виде карты местности нанесен с помощью аквапечати поверх серебряной основы.\n\n«Иногда эффект неожиданности помогает решить ваши проблемы», — Котаро Ицаки, специалист по штурму" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\nSometimes you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Ртуть" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver" "PaintKit_an_tiger_orange" "Анодирован в оранжевый цвет, также вручную нанесена гравировка в форме полос тигра.\n\nРедкий, словно тигр… Смертельный, словно тигр…" "[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in a tiger stripe pattern.\n\nLike the tiger it is rare... like the tiger it is deadly..." "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Зуб тигра" "[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "PaintKit_am_marble_fade" "Окрашено черной и серебряной металлической краской под мрамор, а затем нанесен трехцветный градиент.\n\nНа лезвии много цветов, но вскоре останется лишь цвет крови" "[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three colors.\n\nThe blade is made of many colors, but soon it all looks red" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Мраморный градиент" "[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "PaintKit_am_marbleized" "Окрашено черной и серебряной металлической краской под мрамор, а затем нанесен градиент.\n\nЧрезмерно усердное разглядывание приводит к летальному исходу" "[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\nGetting lost in its color can prove fatal" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Волны" "[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "SFUI_Store_Available_Offers" "Предложения действуют ещё" "[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:" "SFUI_Store_Your_Offers" "Предложения для вас" "[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers" "SFUI_Store_View_Offers" "Предложения для вас" "[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Открывает хромированный кейс" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Этот кейс содержит 14 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции хромированного кейса" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Chroma Collection" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange — IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mattlange_01_desc" "Впустите в сердце коллекцию кинематографичных, тяжелых и волнующих ритмов от новатора электронной музыки Мэтта Ленджа." "[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by electronic producer and innovator Matt Lange." "coupon_mattlange_01" "Набор музыки | Matt Lange — IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina — For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_mateomessina_01_desc" "Поставьте врагов на колени! Истинная энергетика от обладателя премии Грэмии, композитора Матео Мессина!" "[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by Grammy winning composer, Mateo Messina." "coupon_mateomessina_01" "Набор музыки | Mateo Messina — For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Разные исполнители — Hotline Miami" "[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "musickit_hotlinemiami_01_desc" "В этом потрясающем музыкальном наборе множество авторов электронной музыки предоставят вам зубодробительные мотивы из популярной игры «Hotline Miami»." "[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline Miami." "coupon_hotlinemiami_01" "Набор музыки | Разные исполнители — Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_danielsadowski_02_desc" "Композитор Дэниел Садовски изменит ваше представление о музыке агрессивными электромотивами, нестандартными звуковыми эффектами и заряжающей, футуристической энергетикой. «Внимание: Повышает уровень адреналина!»" "[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating, driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\"" "coupon_danielsadowski_02" "Набор музыки | Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_damjanmravunac_01_desc" "В этом музыкальном наборе из великолепной «The Talos Principle», разработанной студией Croteam, композитор Дамьян Мравунац смешивает потрясающие энергетические мотивы с эпическим хором." "[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"." "coupon_damjanmravunac_01" "Набор музыки | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "StickerKit_comm02_flickshot" "Щелбан" "[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "coupon_flickshot" "Наклейка | Выстрел наобум" "[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot" "StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Гарантия попадания в голову" "[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "coupon_headshot_guarantee" "Наклейка | Гарантия попадания в голову" "[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee" "StickerKit_comm02_eco_rush" "Налегке" "[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "coupon_eco_rush" "Наклейка | Налегке" "[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush" "StickerKit_comm02_just_trolling" "Тролль" "[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "coupon_just_trolling" "Наклейка | Тролль" "[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Поджигатель (голографическая)" "[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "coupon_firestarter_holo" "Наклейка | Поджигатель (голографическая)" "[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Кот удачи (металлическая)" "[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "coupon_lucky_cat_foil" "Наклейка | Кот удачи (металлическая)" "[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Робо" "[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "coupon_robot_head" "Наклейка | Робо" "[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Колдовство" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "coupon_witchcraft" "Наклейка | Колдовство" "[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Задира" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "coupon_wanna_fight" "Наклейка | Задира" "[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Освобождение заложников" "[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "coupon_hostage_rescue" "Наклейка | Освободитель" "[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Хомагавк" "[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "coupon_hamster_hawk" "Наклейка | Хомагавк" "[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Безголовая курица" "[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "coupon_headless_chicken" "Наклейка | Безголовая курица" "[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Ледниковый камуфляж" "[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "PaintKit_hy_dive" "Текстура синего камуфляжа нанесена водостойкой краской.\n\n«Мы привыкли скрываться… Но иногда камуфляж создан для того, чтобы его увидели», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_dive_Tag" "Подводный камуфляж" "[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo" "PaintKit_sp_mesh_Tag" "Древесная сетка" "[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh" "SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 выигрывают раунд" "[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "Сразу можно продать на Торговой площадке" "[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam Community Market" "campaign_no_price" "Пропуск на эту кампанию больше не продается" "[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Китай, Гуанчжоу" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou" "CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Прогнозы на ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Чемпион ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Финалист ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Полуфиналист ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Dust II»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Inferno»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Mirage»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Nuke»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Cache»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ESL One Katowice 2015 Overpass»" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "Легенды ESL One Katowice 2015 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "В капсуле находится голографическая или металлическая наклейка от одного из участников ESL One Katowice 2015. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "Претенденты ESL One Katowice 2015 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "В капсуле находится голографическая или металлическая наклейка от одного из участников ESL One Katowice 2015. Часть прибыли с продаж будет поделена между участвующими организациями." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_6" "Чемпионат по CS:GO: ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (металлическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (голографическая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (золотая) | Катовице 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "Турнир по CS:GO на ESL One Katowice 2015 CS:GO — это третий турнир ESL с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранных сообществом игры." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Место проведения: Катовице, Польша\n12-15 марта" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th - 15th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Здесь будут показаны матчи с ESL One Katowice 2015.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Загрузка матчей ESL One Katowice 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "Наклейки команд ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Приобретайте наклейки ESL One Katowice 2015, чтобы поддержать ваши любимые команды\n- Используйте наклейки, чтобы делать прогнозы по турниру" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Champion" "Чемпион %a1" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "ПРОГНОЗЫ НА ESL ONE KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "ESL ONE COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "ESL ONE KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Используйте наклейки команд, участвующих в ESL One Katowice 2015, чтобы делать верные прогнозы и зарабатывать очки на наградную медаль.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Use the Katowice 2015 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Прогнозы закрыты." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended." "CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Katowice 2015.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Katowice 2015.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Монета карты Marquis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Монета карты Workout" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Монета карты Backalley" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Монета карты Season" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Монета карты Bazaar" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Монета карты Facade" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "Начинается %stage% %event%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% match is now starting" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -против- %team1%, карта «%map%»" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% on %map%" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Следите за ходом игры через вкладку «СМОТРЕТЬ» в главном меню" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Watch the match from the main menu WATCH tab" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\nНачинается %stage% %event%\n%team0% -против- %team1%, карта «%map%»\nСледите за ходом игры через вкладку «СМОТРЕТЬ» в главном меню\n" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% match is now starting\n%team0% -vs- %team1% on %map%\nWatch the match from the main menu WATCH tab\n" "SFUI_Meters" "м" "[english]SFUI_Meters" "meters" "SFUI_RoundWin_Defused" "Бомба обезврежена" "[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused" "SFUI_RoundWin_Bomb" "Бомба взорвалась" "[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated" "SFUI_RoundWin_Hostage" "Заложник спасен" "[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued" "SFUI_RoundWin_Time" "Время истекло" "[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired" "SFUI_RoundWin_Kill" "Команда уничтожена" "[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated" "SFUI_RoundWin_Survivors" "Игроки выжили" "[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Влево" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Вправо" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right" "CSGO_tool_stattrak_swap" "Обменник StatTrak™" "[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Этот предмет может обменять значения StatTrak™ у двух одинаковых раскрасок предмета." "[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "Двойной обменник StatTrak™" "[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack" "CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Этот предмет содержит два обменника StatTrak™. Обменник StatTrak™ позволяет менять значения StatTrak™ у двух одинаковых раскрасок предмета." "[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Обменник StatTrak™" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Выберите два одинаковых предмета\nПоменяйте их значения StatTrak™" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Pick two of the same item type\nSwap StatTrak™ values between them" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Завершение покупки…" "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Входит в карты передовой (текущие турнирные карты)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool)." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Серверы сообщества контролируются другими игроками, чем разительно отличаются от официальных серверов.\n\nИзучайте их, сохраняйте полюбившиеся и получайте удовольствие!" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by other players and offer new and different experiences from official servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!" "SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "Этот предмет содержит два обменника StatTrak™. Этот инструмент может поменять местами значения StatTrak™ у двух одинаковых раскрасок предмета" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type" "SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Открыть обменник StatTrak™" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Подтвердить обмен" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 выбрано для обмена" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 доступно для обмена" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap" "SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Этот обменник StatTrak™ может быть использован только один раз" "[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be used once" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Обменять" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Отменить обмен" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Мейджоры" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors" "CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Операция не активна. Вы должны принять участие в активной операции, чтобы играть в миссии из кампании." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to play missions from a campaign." "CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Операция не активна." "[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active." "SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Стандартные разрешения лобби" "[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions" "SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Для всех друзей" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join" "SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Для приглашенных друзей" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites" "CSGO_community_crate_key_7" "Ключ от хромированного кейса #2" "[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key" "CSGO_community_crate_key_7_desc" "Этот ключ подходит только к хромированным кейсам #2" "[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2 Cases" "CSGO_crate_community_7" "Хромированный кейс #2" "[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case" "CSGO_crate_community_7_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_7_desc" "" "CSGO_set_community_7" "Коллекция из хромированного кейса #2" "[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection" "CSGO_set_community_7_desc" "" "[english]CSGO_set_community_7_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_mastery" "Окрашено вручную с использованием аквапечати, трафаретных изображений и термонаклеек.\n\n«Ступай осторожней, Наоми… люди твоей профессии обычно не живут долго», — Щит и Змей, часть 2" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nTread softly Naomi...people in your line of work aren't known for their longevity - The Shield and The Serpent Part 2" "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Элитное снаряжение" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Окрашено черной краской на масляной основе с инкрустацией и украшениями из нержавеющего метала.\n\n«Идеально для спецназовца, одинаково ценящего утонченность и огневую мощь», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\nPerfect for the Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Броня" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core" "PaintKit_aq_awp_twine" "Рисунок черепа и корней, нанесенный стойкими эмалевыми красками.\n\nНекоторых корней лучше не касаться" "[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull and roots using high-durability enamel paints.\n\nThere are some roots you don't want to take hold" "PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Бог червей" "[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God" "PaintKit_am_bronze_sparkle" "Окрашено декоративными мотивами с помощью автомобильной краски металлик.\n\nВсе хотят себе серебра и золота" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco pattern using metallic automotive paints.\n\nEveryone's searching for silver and gold" "PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Бронзовая декорация" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco" "PaintKit_aq_p250_contour" "Вручную окрашено синими и серыми красками, подчеркивающими форму оружия.\n\n«Меня волнуют не твои навыки, а твое отношение к делу», — Учитель и бунтарь, часть 1" "[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue and grey design that complements the weapon's form.\n\nYour skills aren't in question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1" "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Валентность" "[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence" "PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Это банан.\n\nИногда с едой можно и поиграться" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\nSometimes it's ok to play with your food" "PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Обезьянье дело" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business" "PaintKit_cu_galil_eco" "Окрашено белой и зелёной краской и украшено термонаклейками.\n\nЗа достойную плату элитный отряд примет любую сторону" "[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and detailed with heat-transfer decals.\n\nFor enough money, Elite Crew will take any cause on as their own" "PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Эко" "[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_aq_famas_jinn" "Инкрустировано золотом и никелем, выгравировано изображение джинна\n\nБудь осторожен со своими желаниями" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and engraved with the image of a jinn.\n\nBe careful what you wish for" "PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Джинн" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Нанесено изображение чудовища в ядовитых красках.\n\n«Хочешь удивить меня, Бут? Сделай эту пушку чувствительной к ультрафиолету», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nYou really want to impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Скоростной зверь" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_mac10_neonrider" "На корпус нанесено изображение беспощадного байкера.\n\nНаполовину оружие, наполовину привет из прошлого." "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the image of a deadly biker.\n\nOne part firearm, two parts Trapper Keeper" "PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Неоновый гонщик" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Покрашено вручную в стиле оригами.\n\nНужно много времени, чтобы создать что-то прекрасное, но достаточно мгновения, чтобы это уничтожить" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an origami-inspired design.\n\nIt takes time to build something beautiful, but only a moment to destroy it" "PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Оригами" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "PaintKit_cu_cz75_precision" "Окрашено на заказ красными и серыми гоночными мотивами.\n\n«У нас только один шанс, так что давайте сделаем все правильно», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red and grey racing theme.\n\nWe only get one chance at this, let's do it right - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Поул-позиция" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position" "PaintKit_am_ump_racer" "Вручную нанесен гоночный узор в стиле ретро.\n\nНе забудь надеть шлем" "[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-fashioned racing motif.\n\nDon't forget your helmet" "PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Гран-при" "[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Этот кейс содержит 15 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции хромированного кейса #2" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Chroma 2 Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Капсула с наклейками Enfu" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от художника ENFU." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ENFU." "coupon_enfu_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Enfu" "[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "StickerKit_enfu_chicken" "Петушок" "[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "StickerKit_desc_enfu_chicken" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" "" "StickerKit_enfu_bombsquad" "Сапер" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "" "StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Сапер (металлическая)" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "StickerKit_desc_bombsquad_foil" "" "[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" "" "StickerKit_enfu_guru" "Гуру" "[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru" "StickerKit_desc_enfu_guru" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_guru" "" "StickerKit_enfu_ninja" "Бесшумный ниндзя" "[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja" "StickerKit_desc_enfu_ninja" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" "" "StickerKit_enfu_ninja_foil" "Бесшумный ниндзя (металлическая)" "[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "" "StickerKit_enfu_samurai" "Самурай" "[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai" "StickerKit_desc_enfu_samurai" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" "" "StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Черепушка" "[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "" "StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Черепризрак" "[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "" "StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Рядовой Череп" "[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "" "StickerKit_enfu_soldier" "Салют!" "[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!" "StickerKit_desc_enfu_soldier" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" "" "StickerKit_enfu_spartan" "Спартанец" "[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan" "StickerKit_desc_enfu_spartan" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" "" "StickerKit_enfu_unicorn" "Единорог" "[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn" "StickerKit_desc_enfu_unicorn" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" "" "StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Единорог (голографическая)" "[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "" "StickerKit_enfu_zombie" "Зомби" "[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie" "StickerKit_desc_enfu_zombie" "" "[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" "" "StickerKit_comm02_awp_country" "Страна AWP" "[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country" "StickerKit_desc_comm02_awp_country" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" "" "coupon_awp_country" "Наклейка | Страна AWP" "[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country" "StickerKit_comm02_chi_bomb" "Ци-граната" "[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "" "coupon_chi_bomb" "Наклейка | Ци-граната" "[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb" "StickerKit_comm02_fox" "Лис Дору" "[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox" "StickerKit_desc_comm02_fox" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_fox" "" "coupon_fox" "Наклейка | Лис Дору" "[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox" "StickerKit_comm02_knifeclub" "Клуб ножей" "[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club" "StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "" "coupon_knifeclub" "Наклейка | Клуб ножей" "[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club" "StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS на уме" "[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "" "coupon_cs_on_the_mind" "Наклейка | CS на уме" "[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind" "StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Бесшумный сапер" "[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "" "coupon_ninja_defuse" "Наклейка | Бесшумный сапер" "[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse" "StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Профессионалы не шутят" "[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "" "coupon_pros_dont_fake" "Наклейка | Профессионалы не шутят" "[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake" "StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Кавайный террорист" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "" "coupon_kawaiikiller_t" "Наклейка | Кавайный террорист" "[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_comm02_baackstabber" "В спи-и-ину!" "[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "" "coupon_baackstabber" "Наклейка | В спи-и-ину!" "[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!" "StickerKit_comm02_delicious_tears" "Сладкие слезы" "[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "" "[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "" "coupon_delicious_tears" "Наклейка | Сладкие слезы" "[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears" "SFUI_Store_LookInside" "Заглянуть" "[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside" "SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Предметы, которые могут быть в этом контейнере:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this Container:" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "Легенды DreamHack 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Претенденты DreamHack 2014" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "Легенды ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "Претенденты ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 Challengers" "SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Коллекция наклеек" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Добавлено" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Удалено или изменено" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Удалено вами" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Заблокировано" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Использовано в контракте обмена" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Потеряно из-за недостатка места в рюкзаке" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Удалено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Удалено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Именной ярлык применен" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Именной ярлык удален" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed" "ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Нанесена наклейка" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Стерта наклейка" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Использован для открытия кейса" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container" "ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Использован для обмена значений StatTrak™" "[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™ values" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Использовано" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Переименовано поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Распаковано" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Возвращено" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Отозвано" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Удалено администрацией кафе или школы" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Удалено в связи с блокировкой VAC" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Улучшено третьей стороной" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Истек срок действия" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Обмен аннулирован" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Цифровой ключ отозван" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Обменяно" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Выставлено на торговую площадку" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "В вашем инвентаре" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Фальшион" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife" "Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: Командная награда за выживание." "[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: Team award for surviving the wave." "winpanel_end_cts_reach_hostage" "Спецназ забрал заложника" "[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage" "winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Террористы заложили бомбу" "[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb" "CSGO_Weapon_Possessive_T" "%s2 террориста %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "T %s1's %s2" "CSGO_Weapon_Possessive_CT" "%s2 спецназовца %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "CT %s1's %s2" "Attrib_OperationBonusXP" "Бонус за операцию: +%s1 опыта" "[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Засчитываются все миссии, выполненные во время операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Bloodhound." "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Сыграно часов" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Миссий выполнено*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "Самый ценный игрок" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Карты передовой: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Карты операции: Zoo, Resort, Log, Rails, Season и Agency." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Пропуск на операцию «Бладхаунд»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Операция «Бладхаунд» проходила с 26 мая 2015 по 1 октября 2015. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bloodhound Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Монета операции «Бладхаунд»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "За участие в операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Серебряная монета операции «Бладхаунд»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "За участие в операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Золотая монета операции «Бладхаунд»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "За участие в операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Монета карты Log" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Монета карты Rails" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Монета карты Resort" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Монета карты Zoo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- Монета операции «Бладхаунд», улучшающаяся по мере выполнения миссий\n- Две кампании с более чем 60 миссиями\n- Дополнительный опыт за выполнение миссий\n- Шанс случайно получить оружие или кейс операции\n- Статистика по картам передовой, операции и друзьям." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns, choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n- Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Переосмысление клинка-фальшиона с изогнутым лезвием." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a falchion sword, this clip point blade has a curved edge." "CSGO_community_crate_key_8" "Ключ от кейса «Фальшион»" "[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key" "CSGO_community_crate_key_8_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Фальшион»" "[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion Cases" "CSGO_crate_community_8" "Кейс «Фальшион»" "[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case" "CSGO_crate_community_8_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_8_desc" "" "CSGO_set_community_8" "Коллекция «Фальшион»" "[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection" "CSGO_set_community_8_desc" "" "[english]CSGO_set_community_8_desc" "" "CSGO_set_gods_and_monsters" "Коллекция «Боги и чудовища»" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection" "CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "" "CSGO_set_chopshop" "Коллекция «Чик-чик»" "[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection" "CSGO_set_chopshop_desc" "" "[english]CSGO_set_chopshop_desc" "" "CSGO_set_kimono" "Коллекция «Рассвет»" "[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection" "CSGO_set_kimono_desc" "" "[english]CSGO_set_kimono_desc" "" "csgo_thousands_separator" " " "[english]csgo_thousands_separator" "," "quest_totalgoal_points_desc" "Всего %actions% необходимо: %points%" "[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: %points%" "quest_attrremaining_points_desc" "Осталось %actions%: %points%" "[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: %points%" "quest_uncommitted_points_desc" "Осталось %actions%: %points% (%points uncommitted% за этот матч)" "[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: %points% (%points uncommitted% earned this match)" "quest_uncommitted_points_warn" " * Счетчик %actions% обновится в конце матча" "[english]quest_uncommitted_points_warn" " * %actions% will be recorded at end of match" "quest_uncommitted_points_chat_one" " Миссия выполнена: вам засчитали %action%." "[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " Mission fulfilled: %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_singular" " Засчитано %action%: +%points%." "[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " Mission progress: +%points% %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_plural" " Засчитано %actions%: +%points%." "[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " Mission progress: +%points% %actions% scored." "quest_reward_xp" "Награда за выполнение: %s1 опыта" "[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: %s1 XP" "quest_bonus_desc" "Дополнительно: +%xpperbonusaction% опыта за %action% %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP per %action%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_fractional_desc" "Дополнительно: +%xpperbonusactions% опыта за %n_actions% %actions% %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP per %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_single_desc" "Дополнительно: +%xpperbonusaction% опыта %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP—%xpbonuscondition%." "quest_target_chicken" "куриц" "[english]quest_target_chicken" "chicken" "quest_target_human_or_chicken" "врагов или куриц" "[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken" "quest_action_plural_act_kill_human" "убийств" "[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills" "quest_action_singular_act_kill_human" "убийство" "[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill" "quest_action_plural_act_kill_chicken" "убийств" "[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills" "quest_action_singular_act_kill_chicken" "убийство" "[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill" "quest_action_plural_act_kill_target" "устранений" "[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations" "quest_action_singular_act_kill_target" "устранение" "[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination" "quest_action_plural_act_damage" "урона" "[english]quest_action_plural_act_damage" "damage" "quest_action_singular_act_damage" "нанесенный урон" "[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted" "quest_action_plural_act_win_match" "побед" "[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins" "quest_action_singular_act_win_match" "победу" "[english]quest_action_singular_act_win_match" "win" "quest_action_plural_act_win_round" "побед в раундах" "[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins" "quest_action_singular_act_win_round" "победу в раунде" "[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win" "quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "очк." "[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points" "quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "очко" "[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point" "quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "ослеплений врага" "[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes" "quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "ослепление врага" "[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash" "quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "подборов заложника" "[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups" "quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "подбор заложника" "[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up" "quest_action_plural_act_rescue_hostage" "спасений заложника" "[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues" "quest_action_singular_act_rescue_hostage" "спасение заложника" "[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue" "quest_action_plural_act_defuse_bomb" "обезвреживаний бомбы" "[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals" "quest_action_singular_act_defuse_bomb" "обезвреживание бомбы" "[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal" "quest_action_plural_act_plant_bomb" "закладок бомбы" "[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants" "quest_action_singular_act_plant_bomb" "закладку бомбы" "[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant" "quest_action_singular_act_income" "доллар" "[english]quest_action_singular_act_income" "dollar" "quest_action_plural_act_income" "долларов" "[english]quest_action_plural_act_income" "cash" "quest_action_singular_act_spend" "доллар" "[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar" "quest_action_plural_act_spend" "долларов" "[english]quest_action_plural_act_spend" "cash" "Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Нанесите врагам определенное количество %optional_target%%actions% из %weapon% в режиме %gamemode% (%mapgroup%)." "[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal %weapon% %optional_target%%actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Проверка умений: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions% %optional_target% из %weapon% за первые 3 выстрела в раунде в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% within your first 3 shots of the round, in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Играя за команду %team%, совершите несколько %actions% %optional_target%, используя %weapon% в режиме «%gamemode%» на карте %map%." "[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team%, совершите несколько %actions%%optional_target%, используя %weapon% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Улучшение оружия: %mapgroup%" "[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Эксперт по оружию: %mapgroup%" "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "В режиме «%gamemode%» (%mapgroup%) продвигайтесь по миссии за каждое %action% из уникального оружия." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%), продвигайтесь по миссии за каждое %action% из уникального оружия." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team% in %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions% после закладки бомбы в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% after the bomb has been planted in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Rescue_Map" "Освобождение заложника: %map%" "[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: %map%" "Quest_Rescue_Map_Desc" "Совершите несколько %actions% в режиме «%gamemode%» (%map%)." "[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Эксперт по взрывчатке: %mapgroup%" "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: %mapgroup%" "Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Совершите несколько %actions% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Assassination" "Устранение %victim_team% %target%" "[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: %target%" "Quest_Assassination_desc" "Найдите и устраните %victim_team% по имени %target% в режиме «%gamemode%» на карте %map%." "[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% %target% in %gamemode%: %map% matches." "quest_target_turner" "Turner" "[english]quest_target_turner" "Turner" "quest_target_jackson" "Jackson" "[english]quest_target_jackson" "Jackson" "quest_target_chapel" "Chapel" "[english]quest_target_chapel" "Chapel" "quest_target_sergei" "Sergei" "[english]quest_target_sergei" "Sergei" "quest_assassination_you_are_target" "Одному из игроков поставлена задача устранить вас.\nВас зовут %s1." "[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination Target.\nYou are %s1." "quest_assassination_target_on_server" "Один из игроков пытается устранить цель — %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill Assassination Target: %s1" "Quest_Income_Mapgroup" "Валовой доход: 1,000,000 $" "[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: $1,000,000" "Quest_Income_Mapgroup_desc" "Заработайте 1,000,000 $ в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team%, заработайте в сумме $1 000 000 в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team%, потратьте в сумме $1 000 000 в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, spend a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Совершите несколько %actions%%optional_target% %condition% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—%condition%—in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team%, совершите несколько %actions% %optional_target% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Играя за %team%, совершите несколько %actions% %victim_team% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a %team%, score %victim_team% %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Играя за %team%, совершите несколько %actions% %optional_target% в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Нанесите врагам определенное количество %actions% огнем в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal burn %actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Headshots_Mapgroup" "Выстрел в голову: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Совершите несколько %actions% выстрелами в голову в режиме «%gamemode%» (%mapgroup%)." "[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "quest_weapon_any_weapon" "любого оружия" "[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon" "quest_team_ct" "спецназовца" "[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist" "quest_team_terrorist" "террориста" "[english]quest_team_terrorist" "Terrorist" "Quest_Guardian_Bomb" "Совместное испытание стражей: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Совместное испытание стражей: играя за %team% со своим напарником, защитите от врагов место для закладки бомбы на %map%.

    Заработайте %action%, убив %kills% врагов из %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "Quest_Guardian_Hostage" "Совместное испытание стражей: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Совместное испытание стражей: играя за %team% со своим напарником, не дайте спецназу спасти заложников на карте %map%.

    Заработайте %action%, убив %kills% врагов из %weapon%. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the Hostages on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "quest_guardian_kills_15" "15" "[english]quest_guardian_kills_15" "15" "quest_guardian_kills_20" "20" "[english]quest_guardian_kills_20" "20" "quest_guardian_kills_25" "25" "[english]quest_guardian_kills_25" "25" "quest_guardian_kills_30" "30" "[english]quest_guardian_kills_30" "30" "quest_guardian_kills_35" "35" "[english]quest_guardian_kills_35" "35" "quest_guardian_kills_40" "40" "[english]quest_guardian_kills_40" "40" "quest_guardian_kills_50" "50" "[english]quest_guardian_kills_50" "50" "quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto или любого вражеского оружия" "[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon" "quest_guardian_empty" "" "[english]quest_guardian_empty" "" "quest_guardian_cantbuy" "В этой миссии нельзя покупать оружие." "[english]quest_guardian_cantbuy" "Cannot buy on this mission." "quest_guardian_maxmoneylimit" "Максимальное количество денег в этой миссии ограничено." "[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "Max money is limited on this mission." "quest_bonus_headshot" "попаданием в голову" "[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot" "quest_bonus_zoomed" "во время прицеливания" "[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped" "quest_bonus_chickens" "курицы" "[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken" "quest_bonus_taser" "с помощью Zeus x27" "[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27" "quest_bonus_bomb_planted" "после закладки бомбы" "[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted" "quest_bonus_melee" "оружием ближнего боя" "[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon" "quest_bonus_killstreak_2" "2 или больше врагов подряд" "[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more" "quest_bonus_killstreak_3" "3 или больше врагов подряд" "[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more" "quest_bonus_chickenstreak_2" "2 или больше куриц подряд" "[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or more" "quest_bonus_chickenstreak_3" "3 или больше куриц подряд" "[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or more" "quest_bonus_borrowed_gun" "чужим оружием" "[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "вражеским оружием" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_own" "оружием цели" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun" "quest_bonus_victim_rescuing" "несущего заложника" "[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage" "quest_bonus_bulletcount_1" "первым выстрелом в раунде" "[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot of the round" "quest_bonus_totalrounds_2" "до третьего раунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds" "quest_bonus_totalrounds_3" "до четвертого раунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds" "quest_bonus_totalrounds_4" "до пятого раунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds" "quest_bonus_totalrounds_5" "до шестого раунда" "[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds" "quest_bonus_set_weapons_i" "оружием из коллекции «Arms Deal»" "[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal Collection" "quest_bonus_set_dust" "оружием из коллекции «Dust»" "[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection" "quest_bonus_set_aztec" "оружием из коллекции «Aztec»" "[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection" "quest_bonus_set_vertigo" "оружием из коллекции «Vertigo»" "[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo Collection" "quest_bonus_set_inferno" "оружием из коллекции «Inferno»" "[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno Collection" "quest_bonus_set_militia" "оружием из коллекции «Militia»" "[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia Collection" "quest_bonus_set_nuke" "оружием из коллекции «Nuke»" "[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection" "quest_bonus_set_office" "оружием из коллекции «Office»" "[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection" "quest_bonus_set_assault" "оружием из коллекции «Assault»" "[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault Collection" "quest_bonus_set_dust_2" "оружием из коллекции «Dust 2»" "[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection" "quest_bonus_set_train" "оружием из коллекции «Train»" "[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection" "quest_bonus_set_mirage" "оружием из коллекции «Mirage»" "[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection" "quest_bonus_set_italy" "оружием из коллекции «Italy»" "[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection" "quest_bonus_set_lake" "оружием из коллекции «Lake»" "[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection" "quest_bonus_set_safehouse" "оружием из коллекции «Safehouse»" "[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse Collection" "quest_bonus_set_esports" "оружием из коллекции «eSports 2013»" "[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013 Collection" "quest_bonus_set_bravo_i" "оружием из коллекции «Браво»" "[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection" "quest_bonus_set_bravo_ii" "оружием из коллекции «Альфа»" "[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection" "quest_bonus_set_weapons_ii" "оружием из коллекции «Arms Deal 2»" "[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2 Collection" "quest_bonus_set_esports_ii" "оружием из коллекции «eSports Winter 2013»" "[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013 winter Collection" "quest_bonus_set_esports_2014_summer" "оружием из коллекции «eSports 2014 Summer»" "[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the eSports 2014 Summer Collection" "quest_bonus_set_community_1" "оружием из коллекции «Winter Offensive»" "[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter Offensive Collection" "quest_bonus_set_weapons_iii" "оружием из коллекции «Arms Deal 3»" "[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3 Collection" "quest_bonus_set_community_2" "оружием из коллекции «Феникс»" "[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix Collection" "quest_bonus_set_community_3" "оружием из Охотничьей коллекции" "[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman Collection" "quest_bonus_set_community_4" "оружием из коллекции «Прорыв»" "[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout Collection" "quest_bonus_set_community_5" "оружием из коллекции «Авангард»" "[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard Collection" "quest_bonus_set_community_6" "оружием из коллекции хромированного кейса" "[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma Collection" "quest_bonus_set_community_7" "оружием из коллекции хромированного кейса #2" "[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2 Collection" "quest_bonus_set_bank" "оружием из коллекции «Bank»" "[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection" "quest_bonus_set_baggage" "оружием из коллекции «Baggage»" "[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage Collection" "quest_bonus_set_cobblestone" "оружием из коллекции «Cobblestone»" "[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone Collection" "quest_bonus_set_overpass" "оружием из коллекции «Overpass»" "[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass Collection" "quest_bonus_set_cache" "оружием из коллекции «Cache»" "[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection" "quest_bonus_cs_assault" "на карте Assault" "[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault" "quest_bonus_cs_italy" "на карте Italy" "[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy" "quest_bonus_cs_militia" "на карте Militia" "[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia" "quest_bonus_cs_office" "на карте Office" "[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office" "quest_bonus_de_aztec" "на карте Aztec" "[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec" "quest_bonus_de_dust" "на карте Dust" "[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust" "quest_bonus_de_dust2" "на карте Dust II" "[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II" "quest_bonus_de_mirage" "на карте Mirage" "[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage" "quest_bonus_de_overpass" "на карте Overpass" "[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass" "quest_bonus_de_cbble" "на карте Cobblestone" "[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone" "quest_bonus_de_train" "на карте Train" "[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train" "quest_bonus_de_inferno" "на карте Inferno" "[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno" "quest_bonus_de_nuke" "на карте Nuke" "[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke" "quest_bonus_de_shorttrain" "на карте Shorttrain" "[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain" "quest_bonus_de_shortdust" "на карте Shortdust" "[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust" "quest_bonus_de_vertigo" "на карте Vertigo" "[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo" "quest_bonus_de_balkan" "на карте Balkan" "[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan" "quest_bonus_ar_baggage" "на карте Baggage" "[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage" "quest_bonus_ar_monastery" "на карте Monastery" "[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery" "quest_bonus_ar_shoots" "на карте Shoots" "[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots" "quest_bonus_de_embassy" "на карте Embassy" "[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy" "quest_bonus_de_bank" "на карте Bank" "[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank" "quest_bonus_de_lake" "на карте Lake" "[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake" "quest_bonus_de_depot" "на карте Depot" "[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot" "quest_bonus_de_safehouse" "на карте Safehouse" "[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse" "quest_bonus_de_sugarcane" "на карте Sugarcane" "[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane" "quest_bonus_de_stmarc" "на карте St. Marc" "[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc" "quest_bonus_cs_museum" "на карте Museum" "[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum" "quest_bonus_cs_thunder" "на карте Thunder" "[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder" "quest_bonus_de_favela" "на карте Favela" "[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela" "quest_bonus_cs_downtown" "на карте Downtown" "[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown" "quest_bonus_de_seaside" "на карте Seaside" "[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside" "quest_bonus_de_library" "на карте Library" "[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library" "quest_bonus_cs_motel" "на карте Motel" "[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel" "quest_bonus_de_cache" "на карте Cache" "[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache" "quest_bonus_de_ali" "на карте Ali" "[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali" "quest_bonus_de_ruins" "на карте Ruins" "[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins" "quest_bonus_de_chinatown" "на карте Chinatown" "[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown" "quest_bonus_de_gwalior" "на карте Gwalior" "[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior" "quest_bonus_cs_agency" "на карте Agency" "[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency" "quest_bonus_cs_siege" "на карте Siege" "[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege" "quest_bonus_de_castle" "на карте Castle" "[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle" "quest_bonus_de_overgrown" "на карте Overgrown" "[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown" "quest_bonus_de_blackgold" "на карте Black Gold" "[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold" "quest_bonus_cs_rush" "на карте Rush" "[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush" "quest_bonus_de_mist" "на карте Mist" "[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist" "quest_bonus_cs_insertion" "на карте Insertion" "[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion" "quest_bonus_cs_workout" "на карте Workout" "[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout" "quest_bonus_cs_backalley" "на карте Back Alley" "[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley" "quest_bonus_de_marquis" "на карте Marquis" "[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis" "quest_bonus_de_facade" "на карте Facade" "[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade" "quest_bonus_de_season" "на карте Season" "[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season" "quest_bonus_de_bazaar" "на карте Bazaar" "[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar" "Quest_ProgressMadeMessage1" " Очков будет засчитано в конце матча: +%s1." "[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " Mission points to be credited at match end: +%s1." "csgo_campaign_marksman" "Кампания «Снайпер»" "[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman" "csgo_campaign_marksman_desc" "" "[english]csgo_campaign_marksman_desc" "" "csgo_campaign_revolution" "Кампания «Революция»" "[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution" "csgo_campaign_revolution_desc" "" "[english]csgo_campaign_revolution_desc" "" "Op_bloodhound_Sebastien_501" "Себастьен Энке: Приветствую. Меня зовут Себастьен Энке, и на время операции «Бладхаунд» я буду твоим командиром. Наша цель — уничтожить одного из самых опасных боевиков организации «Феникс». Под моим руководством ты станешь не просто солдатом… ты станешь охотником. Но прежде чем брать в руки винтовку, нужно научиться выживать. Чем лучше ты будешь управляться со своим запасным оружием, тем легче тебе будет заполучить необходимое оборудование." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Hello, my name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix. Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter. But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get the resources you'll need." "Op_bloodhound_Sebastien_502" "Себастьен Энке: Прежде чем предать нас всех, Чейс Тернер считался заслуженным членом Коалиции Спецназначения. Невозможно напасть на него в открытую, но если действовать сообща, мы сможем убить его, прежде чем он почувствует на себе твой прицел. Снайперская винтовка AWP надежна и смертельна — это первое оружие, которым нужно мастерски овладеть." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and the first tool of the trade you need to master." "Op_bloodhound_Sebastien_503" "Себастьен Энке: Лейтенант Сабри не права — наша победа зависит не от индивидуального мастерства, а от командной работы. Ты в бою не один, поэтому иногда бывает достаточно ранить врага, чтобы изменить ход сражения. Чтобы помогать своим союзникам, используй снайперскую винтовку SSG08." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Despite what Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance. You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your allies." "Op_bloodhound_Sebastien_504" "Себастьен Энке: Объединившись с Валерией, Тернер сделает всё, чтобы расшатать нас… Заставить нас паниковать и потерять концентрацию. Но точность — это отличительная черта прекрасного стрелка. Очень легко использовать винтовку Aug как дубину, но сможешь ли ты использовать ее как скальпель?" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Since aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a scalpel?" "Op_bloodhound_Sebastien_505" "Себастьен Энке: 5 раз мы безуспешно пытались убить Тернера… Дважды он избегал нас, загнав нас в ловушку ложными разведданными. Если это случится с тобой, ты должен быть готов ко всему." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: We've launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything." "Op_bloodhound_Sebastien_510" "Себастьен Энке: Успех или провал зависит от мельчайших моментов: посмотреть за нужный угол, нажать на курок в нужное время… На убийство врага я даю три выстрела, но тебе должно хватать одного." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: The success or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to kill your target... you should need only one." "Op_bloodhound_Sebastien_511" "Себастьен Энке: Сегодня у тебя экзамен. Мы обнаружили местоположение Сергея, одного из лейтенантов Валерии. Найди его. Убей его… И докажи мне, что готов охотиться на Тернера." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: It's graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to hunt Turner." "Op_bloodhound_Sebastien_512" "Себастьен Энке: Мы получили информацию о том, что террористическая группировка Тернера мобилизировалась. Это наш последний шанс потренироваться, прежде чем мы выйдем на охоту." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: We received word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons training before we go on the hunt." "Op_bloodhound_Sebastien_513" "Себастьен Энке: Не понимаю… «Феникс» напал на корпорацию «Season», но эта цель не подходит для Тернера… Цель не политическая, а поле боя слишком ограничено. Будь осторожен, когда покидаешь точку А… Там есть лестница, которая ведет к отличной снайперской позиции: Тернер может ждать тебя." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: This doesn't make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you." "Op_bloodhound_Sebastien_514" "Себастьен Энке: Убийство лорда Уильяма, одного из самых влиятельных сторонников Коалиции Спецназначения, стало сильнейшим ударом по нам. Удерживая контроль над башней, Тернер смог убрать всех, кого мы посылали на спасение лорда Уильяма... Мы не можем дать истории повториться." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turner's greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord William... we can never let history repeat itself." "Op_bloodhound_Sebastien_515" "Себастьен Энке: Мы зафиксировали активность «Феникса» в заброшенном депо… Во время зачистки территории будь осторожен: может показаться, что ты защищен, но в депо достаточно мест, в которых можно засесть — особенно на точке B." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: We noticed Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that overlook the yard, particularly at bombsite B." "Op_bloodhound_Sebastien_516" "Себастьен Энке: Мы отследили Тернера до торгового квартала в районе Магриба. Будь осторожен, когда будешь спускаться по аллеям к точке B. Люди Тернера могут устроить засаду в доме с хорошим обзором." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: We tracked Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where Turner's men can plan an ambush. " "Op_bloodhound_Sebastien_517" "Себастьен Энке: Тернер знает, что мы близко. Он нападает на легкие цели по всему миру… Он хочет использовать заложников, чтобы разделить Коалицию и убрать нас по одному." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner knows we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's resources and pick us off one at a time." "Op_bloodhound_Sebastien_526" "Себастьен Энке: Пришел наш час. Нам сообщили, что Тернер участвует в этом захвате заложников. Если заметишь его в разгаре боя, стреляй на поражение." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: This is the moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take him out." "Op_bloodhound_Sebastien_506" "Себастьен Энке: Человека, на которого мы охотимся, зовут Чейс Тернер. Многие из нас считали его своим другом. Я был его наставником… А он — самым талантливым снайпером, которого я когда-либо встречал. Валерия опутала его своей ложью, и теперь его не узнать. Когда придет время, именно мы будем вынуждены избавиться от него. А пока давай начнем твою тренировку с SSG08." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: The man we hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's begin your training with the SSG08." "Op_bloodhound_Sebastien_507" "Себастьен Энке: AWP не просто так пользуется популярностью у многих снайперов. Я лично был свидетелем того, как одним выстрелом меняли мир… Отточи свое мастерство, и, возможно, однажды ты сделаешь то же самое." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: There's a reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and you might do the same one day." "Op_bloodhound_Sebastien_508" "Себастьен Энке: Давай посмотрим, хватит ли тебе терпения научиться тому, что не удалось лейтенанту Сабри. Не всё точное оружие имеет оптический прицел. В хороших руках пистолет Desert Eagle эффективен даже на дальних дистанциях, а ведь он стоит гораздо дешевле AWP. Ну и, как ты знаешь… Раннее преимущество может изменить ход сражения." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Let's see if you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you know... early success can shape the rest of the battle." "Op_bloodhound_Sebastien_509" "Себастьен Энке: Нам не всегда удается контролировать ситуацию, и, к сожалению, реальность такова, что винтовки – дорогое удовольствие. Если ты столкнешься с Тернером без своего любимого оружия, придется отбиваться тем, что есть." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_518" "Себастьен Энке: Прежде чем Тернер предал нас, он был первоклассным солдатом. Пользуясь инстинктами и способностью контролировать линию огня, он смог в одиночку остановить террористов, пытающихся уничтожить зоопарк. По его словам, он смог одновременно убить боевиков «Феникса» и насладиться представлением в дельфинарии." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Before Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time." "Op_bloodhound_Sebastien_519" "Себастьен Энке: Сомнения зародились в Тернере после обычной операции в Магрибе. Агенты Валерии хотели взорвать торговый квартал, а мы пытались остановить их. Он убил с десяток человек внутри дворца, но после миссии изменился… Валерия добралась до него, одурманила своими сладкими речами." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: The seeds of Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her silver tongue." "Op_bloodhound_Sebastien_520" "Себастьен Энке: Войска Тернера подбираются к тебе. Вспомни свои тренировки и используй снайперскую винтовку AWP, чтобы контролировать место для закладки бомбы. Вас только двое, поэтому действуйте аккуратно и прикрывайте друг друга. " "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turner's forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs. " "Op_bloodhound_Sebastien_521" "Себастьен Энке: Валерия решила проверить преданность Тернера, отправив его на дело. Он должен захватить и перевезти оружейный плутоний. Одна из его излюбленных тактик — захват офисов, из окон которых просматривается депо, что превращает их в эффективную снайперскую позицию." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria sent Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking control of offices overlooking the train yard, converting them to effective sniper's nests." "Op_bloodhound_Sebastien_522" "Себастьен Энке: Когда Тернера приняли в «Феникс», он возглавил атаку на владения лорда Уильяма… Бой был долгим и кровавым. Тернер захватил башню и удерживал наши силы, пока его новые товарищи выполняли свою задачу. Мы не смогли спасти лорда Уильяма." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: His place in The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead." "Op_bloodhound_Sebastien_523" "Себастьен Энке: Мы тщетно пытались найти Тернера. Он не просто знал все наши тактики… Он знал, как использовать каждого из наших бойцов. Он решил устранить Котаро Ицаки, выманив его к конкуренту Эллиоту Кингсману в здание корпорации «Season»." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: We sought Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to lure him to the Season Corporation." "Op_bloodhound_Sebastien_524" "Себастьен Энке: Новость о смерти лорда Уильяма разнеслась по всей Европе. Вскоре анархисты, пропагандирующие идеалы «Феникса», вышли на улицы. Мы сдержали их только благодаря тому, что смогли удержать возвышения в парке." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: The death of Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because we were able to maintain the upper park." "Op_bloodhound_Sebastien_525" "Себастьен Энке: Наша последняя встреча с Тернером была самой страшной. Со стропил на точке B он убивал нас по одному. Мы отбросили их силы… Но они уже успели уничтожить всю информацию, касающуюся группировки. Всё, что мы теперь знали наверняка — это то, что «Феникс» готовит убийство гражданского." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Our last encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Себастьен Энке: Соратники Тернера зализывают раны, но рано радоваться победе. Время для очередной тренировки… Когда Тернер высунется, мы будем готовы прижать его." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll be ready to take it off." "Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Себастьен Энке: Люди Тернера передвигаются по всему Магрибу и ищут деревни, которые не согласны с идеалами «Феникса». Мы должны разделиться, чтобы защитить этих людей. Возьми с собой напарника и защищай точку. Помни, что это не обычная миссия. Ни в коем случае не покидай точку." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a standard mission: do not. Leave. The bombsite." "Op_bloodhound_Sebastien_527" "Себастьен Энке: На поле боя мы всегда должны использовать окружение и импровизировать. Это упражнение учит не надеяться на ресурсы Коалиции… Убивай противников, а затем используй их оружие." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: In the field we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own weapons against them." "Op_bloodhound_Sebastien_528" "Себастьен Энке: Я получил сообщение о том, что твой транспортный вертолет был сбит недалеко от Магриба. Эвакуация в пути, но это займет время. Вдвоем вы сможете выжить. Просто держитесь вместе и не забывайте то, чему я вас учил." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: I received word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming, but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together and remember what I've taught you." "Op_Bloodhound_booth_529" "Бут: Что ж, вы не стали размениваться на пустяки, как остальные. Я знаю: помогать мистеру Энке отомстить — очень весело, но если вы заинтересованы в большем, нежели побегушки по командам старика, нам стоит побеседовать. Меня зовут Бут… Я всегда ищу талантливых людей, желающих подзаработать." "[english]Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: So you're the operator everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented individuals to make money with." "Op_Bloodhound_booth_530" "Бут: Хотите отдохнуть душой? Во время сражения убейте для меня несколько кур. Естественно, вам интересно, зачем я даю столь смехотворное задание. Может быть, я хочу проверить свои изделия… Может, хочу узнать насколько хорошо вы прилежны… Ну или я просто очень не люблю кур. В общем, сделайте, что я прошу, и получите награду." "[english]Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: What do you say we do a little Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions... or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be rewarded." "Op_Bloodhound_booth_531" "Бут: Как бы не хотелось мне верить, что люди уважают мой способ вести дела, реальность такова, что я продаю оружие личностям, которые не преминут воспользоваться им. Возможно, и против меня. Докажите мне, что сможете справиться с любой напастью, и пусть тела врагов расскажут историю вашей победы. Сделайте это, и я с радостью приму вас на службу." "[english]Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: As much as I like to believe that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me. Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put you on retainer." "Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Чейс Тернер был человеком рассудительным и талантливым… Очень жаль, что вы его убили. Но, как говорится, что было — то было, нужно думать о будущем. Убийство Тернера показало, что вы очень способный боец. У меня как раз есть специальное задание для человека с вашими навыками." "[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner was a man of conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very special tier of operators... and I have a special task for someone with your skillset." "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Валерия Дженнер: Злодеяния. Преступления. Терроризм. Я не занимаюсь такими вещами. Меня зовут Валерия Дженнер, я — голос «Феникса»… А «Феникс» — это голос свободы. Говорят, ты можешь пригодиться Сопротивлению. Покажи, что ты человек дела." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Evil. Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. " "Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Валерия Дженнер: Не тебе первому открылось лицемерие, что нас окружает. Чтобы достичь настоящей свободы, мы должны уничтожить правительства. Уничтожить религии. Уничтожить буржуазный строй… Только из их пепла может подняться новое человечество, чистое и непорочное. Настала твоя очередь следовать путем «Феникса»… Твой черед высечь искру революции." "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: You're not the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your turn to light the spark of revolution." "Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Валерия Дженнер: Огонь — оружие революции. Огонь, как и мы, нуждается в воздухе. Он не стоит на месте. Да, он может отнять жизнь, но без огня мы бы сидели в темноте и умирали от холода. Не бойся огня… Покори его." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Fire is the weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not be afraid of fire... master it." "Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Валерия Дженнер: Мы свергаем тиранов, владеющих силой, превосходящей нашу. Вот почему мы должны использовать элемент неожиданности. Рази быстро и жестоко. Скрывайся в засаде с верным дробовиком… А когда придет время — действуй решительно." "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: We fight to unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act decisively." "Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Валерия Дженнер: Нравится нам это или нет, но торговец оружием Бут необходим Сопротивлению. Да, он работает на обе стороны, но без его товаров мы не сможем свергнуть тиранов. Работай с ним. Используй его. Но ни за что не доверяй ему." "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Like it or not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work with him. Use him. But never trust him." "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Валерия Дженнер: Я хотела бы познакомить тебя кое с кем. Перебежчик из Коалиции, зовут Чейс Тернер. Но прежде ты должен пройти последнее испытание. Восстань рядом с новыми братьями и сестрами против прежних… Не позволь им забрать наших пленных." "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_booth" "Любопытное дело Бута" "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth" "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Пленение публики" "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience" "Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Валерия Дженнер: СМИ любят вешать на всё ярлыки. «Жертвы среди гражданского населения», «военные потери»… К сожалению, такова жизнь. Каждый человек на планете играет свою роль в этом сражении. И каждый несет ответственность за свои действия. Мужчины и женщины, которых мы берем в плен, вовсе не случайные люди, оказавшиеся не в том месте и не в то время. Они выбраны не просто так… И мы обязаны не позволить забрать их обратно." "[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: The media loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are targeted for a reason... and we must never let them be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Лучшая защита" "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Валерия Дженнер: Ты доказал свою преданность… Теперь «Феникс» предлагает тебе особое задание. Ядерный объект, который мы стремимся занять, недавно был перестроен. Я посылаю тебя и еще одного верного брата на захват инженеров, ответственных за новую планировку здания. Мы должны знать, какие перемены грядут." "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Your loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We need to know what changes are coming." "Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Валерия Дженнер: Никогда не знаешь, с чем столкнешься на поле боя. Поэтому очень важно уметь обращаться с разным оружием, а не только с тем, к которому привык." "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: We never know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with." "Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Валерия Дженнер: Некоторые противостояния не заканчиваются никогда. Один и тот же танец, что повторяется снова и снова. Там, где глупцы видят бессмысленность, «Феникс» видит надежду. Пока люди готовы отдавать жизни за то, во что верят, наше дело будет жить. О наших поражениях никто не вспомнит, если мы не сдадимся." "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Some conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up." "Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Валерия Дженнер: Тернер сыграл важную роль в Сопротивлении, и теперь ты должен продолжить его дело. Научись использовать AWP… Прими наследство великого человека." "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy." "Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Валерия Дженнер: Мир еще не готов принять наше послание, но это отнюдь не означает, что его не следует распространять. Со временем страх уступит место пониманию, и мы наконец-то будем считаться теми героями, которыми являемся на самом деле." "[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: The world is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will be regarded as the heroes we are." "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Валерия Дженнер: Сравнивать технику Хавьера и Тернера – это как сравнивать Поллока и Кандинского. Оба мастера в своем деле, только один предпочитает хаос. Не каждый заказ должен быть кровавой баней. Если я отправляю тебя на задание, то я ожидаю чистой и аккуратной работы." "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be clean and precise." "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Валерия Дженнер: Маркус Чейпел – лучший друг Себастьена Энке. Верный. Смелый. И умелый снайпер. Очень предсказуемый, к тому же, поэтому мне и удалось его заманить сюда. Сядь ему на хвост и покончи с ним… Чтобы Энке прожил остаток своих дней в страданиях и печали." "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of his in sorrow and misery." "Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Валерия Дженнер: В «Фениксе» нет места трусам. Нередко наши победы зависят от безжалостной агрессии… В этом помогают пистолеты-пулемёты. Они достаточно легки и скорострельны, чтобы не прекращать подавляющий огонь по противникам даже на ходу." "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix has no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire to keep our enemies pinned down." "Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Валерия Дженнер: Если хочешь изменить мир к лучшему, то у меня есть для тебя задание. Убей человека ножом. Ороси руки кровью. Не отрицай содеянное. Не приукрашивай его. Прими его. Ибо «Феникс» не лжет… Ни спящему миру… Ни нам самим." "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: If you want to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife. Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it. For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves." "Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Валерия Дженнер: Сегодня у Бута день открытых дверей. Сходи испытай его товар… Возможно, ты ещё не понял, какое оружие подходит тебе." "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth is hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be a weapon you've overlooked that could suit you." "Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Валерия Дженнер: Феникс – это символ возрождения. Каждая битва, будь она пятой или пятидесятой — это новое начало. Используй эту возможность, чтобы ударить по врагу и сломить его боевой дух, направив его оружие против него самого." "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors down... then break their morale by turning their own weapons against them." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Андерхилл и Мерфи" "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Валерия Дженнер: Феликс начал кампанию против наших бойцов в Магрибе… Он назвал эту операцию «Авангардом». Это была бойня. Тернер убивал наших братьев и сестер, пытающихся заложить бомбу. Но тогда в нём и зародились сомнения. Что же заставляло этих людей отдавать жизнь с такой решимостью? Он встретился со мной… и я дала ему ответы." "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it. It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw their lives away with such determination. He sought me out... and I provided answers." "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Валерия Дженнер: Я не знаю как, но Феликс прознал о нашем ограблении, и его твердолобые прихвостни уже в пути. Вам двоим выпала честь проявить отвагу и покончить с ними." "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: I don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors down." "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Валерия Дженнер: Мы показали миру, что борьба не бессмысленна… Анархисты поднимаются по всей Европе… Они готовы сломать позолоченные клетки правительства." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: We have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage." "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Валерия Дженнер: Страх – это порождение разума, и наши враги прекрасно это понимают. Видишь ли, когда люди напуганы, они обращаются за помощью к властям, потому что считают себя бессильными. Вот почему очень важно овладеть ядерным вооружением: как только мы покажем, что власти не смогут их защитить… Тогда-то люди поймут, что надеяться можно только на себя." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Fear is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to save them...they will rise to help themselves." "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Валерия Дженнер: Титаны индустрии сейчас стеклись на курорт Элиси — храм излишеств, предназначенный для избалованных богачей, сколотивших состояние на чужом труде. Они смеются, чокаются бокалами, полными шампанского… Стоимость одного бокала равна месячной зарплате рядового сотрудника. Но вскоре им будет не до смеха." "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of their employees. But soon they would stop laughing." "Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Валерия Дженнер: Может, историю и пишут победители, но это не значит, что нам придется покупать чужую книгу. Мы проиграли битву в Магрибе, но заручились поддержкой Тернера. Теперь Тернер погиб, но у нас есть ты. Коалиция считает, что уничтожила нас, но история бегства Тернера — как легенда о птице, давшей нам название… Поражение - не конец. «Феникс» не умирает." "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now, Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die." "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Валерия Дженнер: Захват лорда Уильяма является одним из величайших триумфов «Феникса». Тернер с небольшим отрядом ворвался в поместье Уильяма и вытащил этого сопляка из мраморной башни. Спецотряд Коалиции тщетно пытался спасти его… Тернер положил их всех из своей SSG08." "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: The capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them low with the SSG08." "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Чейс Тернер: Похоже, у журналиста, которого мы захватили во время операции «Авангард», куда больше друзей, чем мы думали. Наше убежище обнаружено, головорезы Феликса стягивают сюда силы. Подкрепление к нам не придет. Вам двоим придется держать оборону." "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line." "Op_Bloodhound_Turner_intro" "Чейс Тернер: Приятно познакомиться, меня зовут Чейс Тернер. Хотелось бы поболтать, но у нас проблема. Себастьен Энке направил киллера по имени Джексон убить Валерию. Сохранить ей жизнь — самая важная задача." "[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Nice to meet you, I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem. Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria. Nothing is more important than her survival." "Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Чейс Тернер: Мы сражаемся на улицах. На предприятиях. В домах людей. И поэтому очень важно, чтобы во время стрельбы наша пуля достигала верной цели. Мы не мясники. Мы — хирурги." "[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Our battles are fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target. We're not butchers. We're surgeons." "Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Чейс Тернер: Прежде чем стать свободным стрелком, я был снайпером… Меня тренировал лучший из лучших. Себастьен видел во мне талант, но я не уверен, что в способности убить человека, которого совсем не знаешь, есть повод для гордости… Тем не менее, то, чему меня научили, не раз спасало мне жизнь. Захватывая предприятие Андерхилла и Мерфи, удостоверься, что комната с металлоискателями хорошо просматривается… иначе тебя могут окружить." "[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Before I became a freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be flanked if you don't." "Op_Bloodhound_Turner_hero" "Чейс Тернер: Ненавижу эту часть мира… Слишком много плохих воспоминаний. Когда я был спецназовцем, меня называли героем, потому что я смог удержать точку А в одиночку. Герой… Я просто прятался за бочками и убивал всех, кто осмеливался зайти. Я не был героем… Я был чудовищем." "[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: I hate this part of the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage to think for themselves. I was no hero... I was a monster." "Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Чейс Тернер: Лорд Уильям был одним из влиятельнейших сторонников Коалиции Спецназначения, но деньги, которые он передавал, были грязными. Похитить его было несложно. Я ждал команду спасения... Предстояло самое сложное." "[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lord William was one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard part." "Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Чейс Тернер: С малых лет нас учат, что хаос — это неправильно. Что для существования общества необходимо порядок… Но реальность такова, что порядок не служит обычному человеку… Порядок служит сильным мира сего. Тем, кто заставляет людей сражаться за них… Тем, кто навязывает свои законы и веру в какие-то туманные блага, достичь которых невозможно. Это сплошная ложь. Мы не должны бояться людей, которые думают лишь о себе." "[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: We're trained at a young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves." "Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Чейс Тернер: Когда Валерия в первый раз приказала мне украсть ядерные материалы, я подумал: а что, если я был неправ? Вдруг ей не стоит доверять? Ведь я дам этой этой женщине оружие, которым она сможет уничтожить миллионы людей. Но мои сомнения не подтвердились. Валерия не хотела разрушать мир. Она желала спасти его." "[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: When Valeria first asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions. But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to save it." "Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Чейс Тернер: Агентство «Андерхилл и Мерфи» занимается устройством оплаченных праздников на Елисейском курорте. Люди, работающие там, думают только о прибыли… Они потеряли человеческий вид. И скоро им придется ответить за свою жадность." "[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Underhill and Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort. Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be rewarded for their avarice." "Op_Bloodhound_Turner_shame" "Чейс Тернер: Во имя своей страны я творил позорные вещи… Но нельзя укорять себя. Всё, что остается — попытаться изменить мир к лучшему. Да, новый мир будет построен на костях павших, но изменения никогда не проходили легко. Мы сражаемся не с солдатами… Не с миротворцами… Мы сражаемся с беспомощностью большинства. И когда спящие восстанут, они поблагодарят нас." "[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: I'm ashamed of the things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us." "Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Чейс Тернер: Хорошо, мы всё делаем правильно… Спецназ послал по наши души снайпера. Себастьен Энке тренировал нас с Чейпелом вместе. Он один из лучших… Но не лучший. Найди и убей его, пока он не нашел тебя." "[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: Well, we must be doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us. Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't be good enough. Find him and put him down before he does the same to you." "Op_Bloodhound_Turner_booth" "Чейс Тернер: Кто-то сдал нас, и, похоже, обыкновенное ограбление превратится в настоящую битву. Будьте наготове. Надо подумать, как вытащить вас оттуда. Могу пообещать одно — я вас не брошу." "[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Someone sold us out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own behind." "Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Чейс Тернер: Когда я перешел на другую сторону во время операции «Авангард», я взял с собой журналиста по имени Алекс Кинкейд. Мы думали, что его местоположение неизвестно, но спецназ прознал его. Этот журналист нужен Валерии. Возьми с собой приятеля и не дай им получить Кинкейда." "[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: When I defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist. Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide." "op_bloodhound_turner_AWP" "Чейс Тернер: Энке был много в чем неправ, однако, нужно отдать ему должное, кое-что он знал наверняка — одна пуля способна изменить мир. Я хочу, чтобы ты приноровился к AWP. Да, это дорогое оружие, но снайперские винтовки столько и стоят. Давай научим тебя основам… Ведь Рим тоже строился не один день." "[english]op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet was wrong about a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a day." "op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Бут: Я ждал тебя… Валерия сказала, что посылает кого-то нового забрать последнюю поставку. Мне очень интересно, что ты хочешь купишь для нее." "[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: I've been waiting for you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her." "op_bloodhound_booth_flash_sub" "Бут: Световые гранаты — отличные маленькие помощники. Они могут выиграть время для отступления или создать возможность для нападения… К счастью для тебя, у меня есть лишние гранаты, от которых я ужасно хочу избавиться." "[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Flashbangs are wonderful little things: They can buy you time for an escape or they can create an opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm dying to unload." "op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Бут: Фермер никогда не оставляет посаженные семена без ухода. Никогда… Он удобряет саженцы, защищает их от маленьких прожорливых паразитов. Аналогично следует обращаться и со взрывчаткой. Если ты будешь ответственным подрывником, то награда не заставит себя ждать." "[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: A farmer would never plant a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded." "Op_bloodhound_501" "Охота начинается" "[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins" "Op_bloodhound_502" "Тренировка" "[english]Op_bloodhound_502" "Training Day" "Op_bloodhound_503" "Командная работа" "[english]Op_bloodhound_503" "Team Player" "Op_bloodhound_504" "Урок сдержанности" "[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint" "Op_bloodhound_505" "Главное — гибкость" "[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key" "Op_bloodhound_506" "Блудный сын" "[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son" "Op_bloodhound_507" "Орудия ремесла" "[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade" "Op_bloodhound_508" "Нет прицела — нет проблемы" "[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem" "Op_bloodhound_509" "Что упало — то пропало" "[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers" "Op_bloodhound_510" "Техника Зайцева" "[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique" "Op_bloodhound_511" "Выпускной" "[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day" "Op_bloodhound_512" "Военные игры" "[english]Op_bloodhound_512" "War Games" "Op_bloodhound_513" "Поворот за поворотом" "[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn" "Op_bloodhound_514" "Памяти лорда Уильяма" "[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William" "Op_bloodhound_515" "Поездка зайцем" "[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets" "Op_bloodhound_516" "Песчаная буря" "[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm" "Op_bloodhound_517" "Ангел-хранитель" "[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel" "Op_bloodhound_518" "Сафари со стрельбой" "[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari" "Op_bloodhound_519" "Место преступления" "[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime" "Op_bloodhound_520" "Салочки" "[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again" "Op_bloodhound_521" "Навык мастера ставит" "[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect" "Op_bloodhound_522" "Ядерная угроза" "[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options" "Op_bloodhound_523" "Рябь на воде" "[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond" "Op_bloodhound_524" "Грядущее" "[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come" "Op_bloodhound_525" "Конец охоты" "[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End" "Op_bloodhound_526" "Система поддержки" "[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System" "Op_bloodhound_527" "Из их холодных мертвых рук" "[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands" "Op_bloodhound_528" "Когда-то мне был ведом страх" "[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid" "Op_bloodhound_529" "Независимый работник" "[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor" "Op_bloodhound_530" "Птичьи игры" "[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play" "Op_bloodhound_531" "Самое жестокое собеседование" "[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview" "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Две стороны медали" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story" "Op_bloodhound_Valeria_spark" "Искра революции" "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution" "Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Пламя феникса" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix" "Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "К оружию" "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "На шаг впереди" "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead" "Op_bloodhound_Valeria_resources" "Гонки на выживание" "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby" "Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Цена осуждения" "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction" "Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Новое наследие" "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy" "Op_bloodhound_Valeria_message" "Не рубите голову гонцу" "[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger" "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Искусство попаданий в голову" "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot" "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "Время жатвы" "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap" "Op_bloodhound_Valeria_smg" "Лобовая атака" "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault" "Op_bloodhound_Valeria_knife" "Близко к сердцу" "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal" "Op_bloodhound_Valeria_open_house" "Открытый дом" "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House" "Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Воля сражаться" "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Призрак прошлого авангарда" "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past" "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Обратный номер" "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number" "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Лесной пожар" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire" "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "За минуту до полуночи" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight" "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Последний шанс отдохнуть" "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday" "Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "Время сеять" "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow" "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Тернер против Уильяма" "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William" "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Секретное оружие Валерии" "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon" "op_bloodhound_booth_Spend" "Что посеял — то пожнешь" "[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money" "op_bloodhound_booth_flash" "На сковороде" "[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan" "op_bloodhound_booth_bomb" "Чучела" "[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows" "PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Сумеречная галактика" "[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Украшено рисунками часового механизма в психоделических цветах, нанесенными аквапечатью, и украшено наклейками.\n\nСо временем возможно всё" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat transfer decals.\n\nIn time, all things are possible" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Хронос" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos" "PaintKit_hy_hades" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде древнегреческих шлемов.\n\n«Если она хотела взять у меня интервью, можно было сделать это и попроще», — Щит и Рассказчик, часть 2" "[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient Greek helmets.\n\nIf she wanted me to conduct an interview, there was probably an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2" "PaintKit_hy_hades_Tag" "Аид" "[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "PaintKit_hy_icarus" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде перьев и тающего под Солнцем воска.\n\n«В предательстве Тернера виноват я… Мне это исправлять», — Себастьен Энке, снайпер" "[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers and melted wax around a sun motif.\n\nTurner's betrayal is my failure... I have to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_hy_icarus_Tag" "Падение Икара" "[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell" "PaintKit_cu_labyrinth" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде изометрического лабиринта.\n\nОт меня не уйти" "[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an isometric labyrinth.\n\nThere's no escape from me" "PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Лабиринт минотавра" "[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth" "PaintKit_sp_labyrinth1" "Рисунок в виде изометрического лабиринта нанесен баллончиком с помощью трафарета.\n\n«Правители — обычные люди, а все люди должны почитаться в равной степени», — Валерия Дженнер, революционер" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nKings are just men... and no man should be worshipped - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Астерион" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "PaintKit_sp_labyrinth2" "Рисунок в виде изометрического лабиринта нанесен баллончиком с помощью трафарета.\n\n«Я предпочитаю четвертое поколение, но покупателю виднее», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nPersonally I prefer the 4th edition, but the customer is always right - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Путеводитель" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder" "PaintKit_sp_labyrinth3" "Рисунок в виде изометрического лабиринта нанесен баллончиком с помощью трафарета.\n\n«Имоген… Если они узнают, что ты натворила, мы лишимся всего», — Семейное дело, часть 1" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nImogen... if they ever find out what you did, it may cost us everything - A Family Affair Part 1" "PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Дедал" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus" "PaintKit_cu_medusa_awp" "Вручную нанесено изображение Медузы Горгоны.\n\nЕсли вы меня видите, то вы уже мертвы" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a gorgon.\n\nIf you can see me, you're already dead" "PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Медуза" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Окрашено перламутровой краской с тёмной патиной.\n\nЖвачка в комплект не входит" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-of-pearl grips and a dark forced patina.\n\nSquare gum not included" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Дуэлист" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist" "PaintKit_aa_pandora" "Аэрографией нанесено изображение мультяшных привидений.\n\nМир в огне, но у нас есть надежда" "[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon spirits.\n\n The world is in flames, but at least we have hope" "PaintKit_aa_pandora_Tag" "Ящик Пандоры" "[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box" "PaintKit_cu_poseidon" "Рисунок битвы между Посейдоном и рыбами нанесен вручную.\n\nТрое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы" "[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of a battle between Pisces and Poseidon.\n\nThree can keep a secret if two of them are dead" "PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Посейдон" "[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "PaintKit_hy_zodiac1" "С помощью аквапечати нанесен узор на мотив знаков зодиака.\n\nСегодня благоприятный день для знакомств и расправы над заклятыми врагами" "[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nToday's a great day to find romance and kill your rivals" "PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Луна в знаке Весов" "[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra" "PaintKit_hy_zodiac2" "С помощью аквапечати нанесен узор на мотив знаков зодиака.\n\nЭтот месяц будет особенно тяжелым для ваших врагов" "[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nIt's going to be a rough month for your enemies" "PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Солнце в знаке Льва" "[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo" "PaintKit_hy_zodiac3" "С помощью аквапечати нанесен узор на мотив знаков зодиака.\n\nКто знает, что готовит нам будущее" "[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nWho knows what the future holds" "PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Приморский прогноз" "[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast" "PaintKit_an_emerald" "На покрытую хромом основу нанесли полупрозрачную изумрудную краску.\n\n«Что же случилось с великим Себастьеном Энке, что он стал как ворчливая старуха? Что же случилось с тобой?..» — Учитель и бунтарь, часть 2" "[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_so_khaki_green" "Некоторые части окрашены сплошным цветом в стиле хаки.\n\n«Кем бы он ни был, это не изменит того, кем он стал. Не волнуйся, Феликс… Я его остановлю» – Паладин и Учитель, часть 2" "[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a khaki green and black color scheme.\n\nWho he was doesn't change who he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher Part 2" "PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Едва зелёный" "[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green" "PaintKit_cu_anime_aug" "Окрашено винилом в стиле обложки журнала с аниме.\n\nДесу!" "[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer vinyl of an anime magazine cover.\n\nYatta!" "PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Акихабара" "[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept" "PaintKit_am_bamboo_jungle" "Раскрашен металлическими красками с нанесением узора бамбука.\n\n«Обратите внимание, как Юкако использовала деревянные части AK-47, чтобы подчеркнуть зеленые тона рисунка… но не дайте себя обмануть: гидропоника так же прекрасна и так же смертельна, как сама природа», — Имоген, начинающая торговка оружием" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif using metallic paints.\n\nNotice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47 to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Гидропоника" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "С помощью аквапечати нанесен бамбуковый узор.\n\nЗдесь могла быть игра слов" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Бамбук" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "С помощью аквапечати нанесен бамбуковый узор.\n\nСына Котаро застрелили из этого оружия… Когда-нибудь с его помощью Котаро остановит убийцу" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nKotaro lost his son to this gun... and one day he'll use it to stop the man responsible" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Тень бамбука" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow" "PaintKit_hy_bamboo_jungle" "С помощью аквапечати нанесен бамбуковый узор.\n\n«По-моему, надо было дорисовать сюда панду», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nI still think it should have a panda - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Бамбуковые заросли" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest" "PaintKit_am_geometric_steps" "Металлизированными красками нанесен узор из геометрических фигур.\n\nБезмятежность…" "[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric motif in metallic paints.\n\nSerenity now..." "PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Водная терраса" "[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур." "[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif." "PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Геометрия" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps" "PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Эй, Сабри, эта под стать тебе… Такая же громкая», – Кармен Кочинеро, специалист по спасению заложников" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nHey Sabri, you should take this one... it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Антитерраса" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Ты слишком доверчива, Валерия… Это тебя погубит», — Франц Крайгельд, стратег подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nYou're too trusting Valeria... it will get you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Терраса" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace" "PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Я знаю, что прошу многого… Тернер был тебе как сын», – Паладин и Учитель, часть 1" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nI know I'm asking a lot of you... Turner was like your son - The Paladin and The Teacher Part 1" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Неоновое кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\nВелика сила традиций" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTradition is a powerful thing" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Оранжевое кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Тернер, сломить можно кого угодно… Нужно только понять, на что надавить», – Предатель и Правдолюб, часть 2" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTurner, all men can be broken... it's just a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part 2" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Малиновое кимоно" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Подойди-ка, Бут, я покажу тебе, над чем работаю», — Юкако, оружейница" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a geometric motif.\n\nCome Booth, let me show you what I've been working on - Yukako, Gunsmith" "PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Кимоно цвета мяты" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono" "PaintKit_am_seastorm" "На металлическую основу аквапечатью нанесено изображение бушующего моря.\n\n«Во мне нет ненависти к тебе, Себастьен… Только жалость», – Чейс Тернер, дезертир Коалиции" "[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a blue metallic base coat.\n\nI don't hate you Sebastien... I pity you - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_am_seastorm_Tag" "Ночная буря" "[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm" "PaintKit_am_seastorm_blood" "На металлическую основу аквапечатью нанесено изображение бушующего моря.\n\nСперва разница незаметна, но стоит приглядеться внимательней… И понимаешь, что это дело тонкое" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\nYou think it's the same, but look again... subtlety makes all the difference" "PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Буря на закате 壱" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱" "PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Буря на закате 弐" "[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐" "PaintKit_am_kimono_sunrise" "Металлизированными красками нарисован восход солнца.\n\nСолнце светит на преступников и праведников одинаково" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in metallic paints.\n\nThe sun rises on the just and unjust alike" "PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Рассвет" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak" "PaintKit_so_keycolors" "Отдельные части оружия покрашены из баллончиков в сплошные голубой и оранжевый цвета.\n\nВеликий уравнитель" "[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid colors in a blue and orange color scheme.\n\nThe great equalizer" "PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Ударная дрель" "[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill" "PaintKit_so_aqua" "Отдельные части оружия покрашены из баллончиков в сплошные цвета морской воды и загара.\n\nДай!" "[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors in an aqua and tan color scheme.\n\nMine." "PaintKit_so_aqua_Tag" "Чайка" "[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Украшено на заказ изображением стаи дельфинов.\n\nЗдесь есть эхо?" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the image of a pod of dolphins.\n\nIs there an echo in here?" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Аквамариновая месть" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Вручную нанесен узор в виде изогнутых форм.\n\nПорхай как бабочка, жаль как безжалостное злобное насекомое" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved shapes.\n\nFloat like a butterfly, sting like a relentless hateful insect" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Желтый жакет" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket" "PaintKit_am_famas_dots" "На металлическую основу нанесена полупрозрачная аквапечать.\n\n«Я понимаю. Но это был верный поступок…» – Семейное дело, часть 2" "[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent hydrographic over a metallic base coat.\n\nI know. But it was the right thing to do... - A Family Affair Part 2" "PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Нейронная сеть" "[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net" "PaintKit_cu_galilar_particles" "Вручную нанесена окраска из полосок и пиксельных узоров.\n\nОтлично подойдет для знойных летних дней" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a graphic design of stripes and pixellated particles.\n\nThe perfect thing for a hot summer's day" "PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Леденец" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Стертая синяя патина образовывает рисунок в виде языков пламени.\n\nТУК-ТУК" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame design.\n\nKNOCK KNOCK" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Горелка Бунзена" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Окрашено вручную красной и черной краской.\n\n«Кармен. Я нашел его…» – Демон и Валькирия, часть 1" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in red and black.\n\nCarmen. I found him...- The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Злобный дайме" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo" "PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Рисунок металлического чудовища нанесен вручную.\n\nОно идет за тобой" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a metallic monster.\n\nIt's coming for you" "PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Заклятый враг" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis" "PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Корпус покрыт чёрной основой, которую раскрасили красной и фиолетовой металлизированной краской.\n\nКто сказал, что лучшие друзья девушек — это бриллианты?" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple metallic paints over a black base coat.\n\nWho says diamonds are a girl's best friend?" "PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Рубиновый ядовитый дротик" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart" "PaintKit_cu_negev_annihilator" "Вручную было нанесено изображение монстра, а затем его затерли наждачной бумагой.\n\nА ну, вернись, я с тобой разговариваю!" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a monstrous design and then distressed.\n\nGet back here, I'm talking to you!" "PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Крикун" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth" "PaintKit_cu_nova_ranger" "Узор в виде мазков кисти, нанесенный аквапечатью, украшен термонаклейками.\n\nКто-нибудь ведет счет?" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\nWho's keeping score?" "PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Лесничий" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger" "PaintKit_aq_p2000_boom" "Рисунок прицеливающейся руки нанесен вручную.\n\nВеселье и игры закончились" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making an aiming gesture.\n\nNo more fun and games" "PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Пистолет" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun" "PaintKit_cu_ump45_uproar" "Окрашено с использованием аквапечати и наклеек.\n\n«Раз ты хотел, чтобы действовали аккуратнее, надо было попросить об этом…», – Хавьер Алвисо, боевик подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of hydrographics and heat-transfer decals.\n\nIf you didn't want collateral damage, perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Бунт" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot" "PaintKit_cu_usp_progressiv" "Вручную был нанесен рисунок в стиле модерн черного, белого и желтого цветов.\n\n«Они манипулируют тобой, Котаро. Если ты этого не замечаешь, то у тебя серьезные проблемы…» – командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern black, white and yellow design.\n\nThey're manipulating you Kotaro. And if you can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Закрученный" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque" "crate_community_8_unusual_lootlist" "или крайне редкий клинок-фальшион!" "[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion Knife!" "crate_community_8_unusual_itemname" "★ Фальшион ★" "[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★" "SFUI_Cooperative" "Страж" "[english]SFUI_Cooperative" "Guardian" "SFUI_GameMode_casual" "Обычный" "[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual" "SFUI_GameMode_competitive" "Соревновательный" "[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive" "SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Гонка вооружений" "[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Уничтожение объекта" "[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameMode_deathmatch" "Бой насмерть" "[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameMode_cooperative" "Страж" "[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperative" "Страж" "[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Выполняйте миссии на официальных серверах.\nЗа выполнение миссий выдаются награды и опыт." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP." "SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Убивайте врагов и выполняйте миссию\n· мгновенное возрождение\n· Огонь по своим ОТКЛ.\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "CSGO_Terrorist_Owned" "БОТ-Террорист" "[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT" "CSGO_CT_Owned" "БОТ-Спецназовец" "[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT" "SFUI_mapgroup_op_op06" "Группа операции «Бладхаунд»" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group" "SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "«Бладхаунд»" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound" "SFUI_Map_de_rails" "Rails" "[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails" "SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "SFUI_Map_de_log" "Log" "[english]SFUI_Map_de_log" "Log" "SFUI_Map_de_resort" "Resort" "[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort" "SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Вам придется валить не только деревья: бой будет проходить на территории лесопилки и за ее пределами." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-ranged battle breaks out at a logging facility." "SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Ночью старая железнодорожная станция становится настоящим полем битвы." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an industrial killing field in this night-time engagement." "SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Террористы пришли в зоопарк не для того, чтобы посмотреть выступление дельфинов." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area Zoo, and they didn’t come for the dolphin show." "SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Роскошный елисейский курорт, бывший когда-то пристанищем для богатых и всемогущих, стал полем битвы." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight." "SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Годами офисы Андерхилла и Мерфи привлекали богатых клиентов, современное искусство и захватчиков." "[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- Монета операции «Бладхаунд» \n- Две кампании с более чем 60 миссиями \n- Опыт за выполнение миссий \n- Возможность случайно получить кейс или оружие операции \n- Журнал операции и многое другое…" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Фальшион»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Falchion Collection" "SFUI_Missions_Not_In_Map" "Для этой миссии требуется другая карта или режим игры" "[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode" "SFUI_Missions_In_WarmUp" "Миссия недоступна во время подготовки" "[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup" "SFUI_Missions_Audio" "Прослушать брифинг миссии" "[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief" "SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "Опыт!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Частые вопросы о миссиях и опыте" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_CoverId_5" "ЖУРНАЛ 34-1" "[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1" "CSGO_Journal_CoverTitle_5" "ОПЕРАЦИЯ «БЛАДХАУНД»" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND" "CSGO_Journal_CoverDesc_5" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ «БЛАДХАУНД»" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_5" "Дата выдачи: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "01.10.2015" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Состояние операции" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status" "CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Частые вопросы о миссиях и опыте" "[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_Missions_Active" "Текущая миссия" "[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "CSGO_Journal_Mission_days_and" "дн. и" "[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and" "CSGO_Journal_Mission_day_and" "день и" "[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and" "CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Меньше часа" "[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour" "CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "Вы выполнили все миссии. Завтра вы сможете начать новую." "[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start one tomorrow." "CSGO_Journal_Mission_Faq5" "Как часто можно выполнять миссии?\nАктивировав пропуск на операцию «Бладхаунд», вы сразу получите доступ к двум миссиям. Каждый день вам будет выдаваться еще одна.\n\nЕсли доступные миссии закончились, просто сделайте перерыв — таймер показывает, сколько часов осталось до получения новой миссии.\n\nКак выполняются миссии?\nМиссии выполняются на официальных серверах с определенным режимом игры и/или картой. Если вы не знаете, как правильно начать выполнять миссию, просто найдите ее в главном меню и нажмите «Играть».\n\nЯ прошел часть миссии, но мой прогресс не засчитался. Почему?\nПрогресс миссий обновляется только в конце матча; он не будет обновлен, если вы покинете игру раньше.\n\nЕсли вы играли до конца и миссия всё равно не обновилась, убедитесь, что вы играете в нужном режиме и на подходящей карте и что кроме вас на сервере находится хотя бы еще один человек.\n\nЕсли прогресс миссии засчитывается, в ее панели под таблицей счета будет видно, что миссия активна.\n\nКак получать опыт?\nОпыт выдается в конце матча на официальных серверах. В соревновательной игре получаемый опыт зависит от количества выигранных раундов, а во всех остальных режимах — от вашего счета. Кроме того, в начале каждой недели вы получите дополнительный опыт. Во время операции «Бладхаунд» опыт также выдается за завершение миссий.\n\nЧто произойдет, когда я получу достаточно опыта для повышения ранга?\nВаш ранг будет повышен, а ранга вы получите новую иконку ранга в профиле. Кроме того, каждую неделю за первое повышение ранга вы получите раскраску оружия из одной из эксклюзивных коллекций операции «Бладхаунд»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги и чудовища», «Восход» и «Чик-чик»\n\nЯ не получаю опыта. Почему?\nОпыт можно получать только на официальных серверах, и он выдается только в конце матча; если вы покинете игру до ее завершения, то не получите опыта. Опыт выдается, только если кроме вас на сервере находится хотя бы еще один человек.\n\nЕсть ли какое-то ограничение повышения ранга профиля?\nОграничения нет. Вне зависимости от того, сколько вы играете, получение опыта не прекращается.\n\nПо какому принципу выпадают предметы?\nПри повышении ранга впервые за неделю вы получите одну раскраску оружия. На счетчике опыта показано, можете ли вы получить предмет." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Частые вопросы о миссиях и опыте" "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Спецназовец: Энке" "[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operator: Hennequet" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "ПОКИНУТЬ МИССИЮ СТРАЖЕЙ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT GUARDIAN MISSION?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Покинув игру, вы потеряете весь заработанный опыт.\n\nВы действительно хотите выйти?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Покинув игру, вы потеряете весь прогресс миссии и заработанный опыт.\n\nВы действительно хотите выйти?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Если вы покинете игру, ваш партнер не сможет выполнить эту миссию, но вы сможете подключиться обратно через главное меню.\n\nВы действительно хотите выйти?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?" "SFUI_XP_RankName_0" "" "[english]SFUI_XP_RankName_0" "" "SFUI_XP_RankName_1" "Новобранец" "[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit" "SFUI_XP_RankName_2" "Рядовой" "[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private" "SFUI_XP_RankName_3" "Рядовой" "[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private" "SFUI_XP_RankName_4" "Рядовой" "[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private" "SFUI_XP_RankName_5" "Капрал" "[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_6" "Капрал" "[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_7" "Капрал" "[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_8" "Капрал" "[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_9" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_10" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_11" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_12" "Сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant" "SFUI_XP_Bonus_1" "Еженедельный бонус к опыту доступен!" "[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!" "SFUI_XP_Bonus_2" "Получите предмет при повышении уровня!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Получите предмет %s1 при повышении уровня!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a %s1 item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_3" "Получаемый опыт уменьшен до следующей недели." "[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week." "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 опыта" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 Current XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 опыта (ваш счет * множитель режима «%s2»)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 Earned XP (Your Score x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 опыта (побед в раундах * множитель режима «%s2»)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 Earned XP (Rounds Won x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 еженедельного доп. опыта" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 Weekly XP Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 за выполнение миссии" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 Mission Completion" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 доп. опыта за миссию" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 Mission Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 опыта (ваш счет * уменьшенный множитель «%s2»)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 Earned XP (Your Score x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 опыта (побед в раундах * уменьшенный множитель режима «%s2»)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Всего %s1 опыта" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP %s1 " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 опыта до ранга %s3 - ур. %s2" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 XP Needed For %s3 - Lvl %s2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 опыта до ур. %s2 + предмета %s3" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 XP Needed For Lvl %s2 + %s3 Drop" "SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - ур. %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1" "SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Получен новый уровень!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!" "SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Уровень повышен" "[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up" "SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - доп. опыт за ур. %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1 XP Boost Active " "SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Ур. %s1 + предмет %s2" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +%s2 Drop" "SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Завершайте матчи, чтобы получить ур. %s1 + предмет" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 + Drop" "SFUI_XP_RankName_Next" "Ур. %s1" "[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Активные бонусы к опыту:\n +%s4\n\nТекущий опыт: %s1 (%s2 опыта до след. уровня)\n\nОпыт выдается за завершение любых матчей и выполнение миссий." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Текущий опыт: %s1 (%s2 опыта до следующего уровня)\n\nОпыт выдается за завершение любых матчей и выполнение миссий." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Текущий опыт: %s1 (%s2 опыта до след. уровня)" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2 XP needed for next level)" "SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Вы улучшили монету операции!" "[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge Coin!" "SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nПОЖАЛУЙСТА, ДОЖДИТЕСЬ ВОЗРОЖДЕНИЯ" "[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN" "SFUI_Notice_NextWaveIn" "ВОЛНА ПРОЙДЕНА!\nСледующая волна через %s1 секунд" "[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\nNext wave in %s1 seconds" "SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Приготовьтесь к обороне!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Враги замечены!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Враги атакуют!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Новая волна приближается!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Новые нападающие продвигаются!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Выживите и предотвратите установку бомбы до истечения времени!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb from being planted until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Выживите и защитите заложника до истечения времени!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect the hostage until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Необходимое число убийств любым оружием изменено на %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any weapon has been reset to %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Следующий раунд будет легче" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Next round will lower in difficulty" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Необходимое число убийств из %s1 изменено на %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has been reset to %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Осталось убийств: %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Осталось убийств из %s1: %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1: %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Вы слишком далеко\nот бомбы!\nВернитесь назад!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the bomb site!\nTurn back now!" "SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Доступно меню покупки\n[%s1] Открыть меню покупки
    " "[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Buy Menu Available\n[%s1] Open the Buy Menu
    " "SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 погиб!" "[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!" "SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Вы не можете совершать покупки во время волны" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Вы не можете совершать покупки" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "Эту миссию можно пройти только с другом.\nОтправьте другу приглашение в лобби, выбрав его из списка друзей.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "This mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "Эту миссию можно пройти только с другом." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "This mission must be completed with a friend." "SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Невозможно начать подбор игры: эту миссию можно пройти только с другом." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the mission requires you to play together with one friend." "SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Невозможно начать подбор игры, потому что выбранную миссию нужно активировать в журнале операции." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking because the requested mission must first be activated using Operation Journal." "SFUI_Invite_Lobby" "Пригласить в лобби" "[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby" "SFUI_Summon_For_Game" "Пригласить в совместное испытание" "[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Пропуск на операцию «Бладхаунд» даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Пропуск на операцию «Бладхаунд» даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Пропуск на операцию «Бладхаунд» даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Пропуск на операцию «Бладхаунд» даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Бладхаунд». Пропуск на операцию даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите активировать свой пропуск?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Поздравляем с покупкой пропуска на операцию «Бладхаунд»! Хотите активировать его?\nАктивировав пропуск, вы получите улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите активировать свой пропуск?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access Pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Бладхаунд». Пропуск на операцию даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям. Хотите активировать свой пропуск?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "У вас имеется еще не активированный пропуск на операцию «Бладхаунд». Пропуск на операцию даст вам улучшаемую монету операции, две кампании с более чем 60 миссиями, за которые можно получить дополнительный опыт, возможность случайно получить кейс или оружие операции и журнал со статистикой по картам передовой, операции и друзьям." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ПРОПУСК" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Пропуск на операцию «Бладхаунд»\n -Монета операции, улучшаемая при выполнении миссий\n -Две кампании с более чем 60 миссиями, за выполнение которых выдается опыт \n -Возможность случайно получить кейс или оружие операции\n -Журнал операции, содержащий:\n Описания кампаний\n Статистику по картам передовой\n Статистику по операции\n Доски почета друзей" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Operation Bloodhound Access\n -The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n -Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "В лобби операции «Бладхаунд»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Проходит операцию «Бладхаунд»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Смотрит за операцией «Бладхаунд»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Смотрит повтор операции «Бладхаунд»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "В лобби режима стражей" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "В режиме стражей" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "В режиме стражей на сервере сообщества" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Смотрит CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Смотрит запись CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "В лобби операции «Бладхаунд», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Проходит операцию «Бладхаунд», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Смотрит за операцией «Бладхаунд», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Смотрит запись операции «Бладхаунд», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Миссия стражей \n\nЗащищайте цель от волн противников.\n\nЧтобы победить, убейте указанное число врагов из\nуказанного оружия за один раунд.\n\n· Огонь по союзникам ВЫКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВЫКЛ.\n· На выполнение отведено 15 раундов" "[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective" "SFUI_Missions_Wrong_Team" "Для выполнения миссии требуется перейти в другую команду" "[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different team" "quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Ваша цель устранения: %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill Assassination Target: %s1" "quest_assassination_target_killed" "%s1 устранен!" "[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!" "quest_assassination_no_longer_target" "Вы больше не %s1." "[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1." "SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "ПОДТВЕРДИТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Соревновательные игры снова доступны" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown Expired" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Ваше оружие — ваш лучший друг. Узнайте его поближе и научитесь новым приемам. В этих миссиях вам придется нюхнуть пороху." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you up to snuff." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Сражения и беспорядки в пустыне. За выполнение этих миссий вас вознаградит компания Castle." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Новые сражения в Европе. За выполнение этих миссий вас вознаградит компания Castle." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "SFUI_XP_RankName_17" "Сержант-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_18" "Сержант-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_19" "Сержант-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_20" "Сержант-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_21" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_22" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_23" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_24" "Лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_25" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain" "SFUI_XP_RankName_26" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain" "SFUI_XP_RankName_27" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain" "SFUI_XP_RankName_28" "Капитан" "[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain" "SFUI_XP_RankName_29" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major" "SFUI_XP_RankName_30" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major" "SFUI_XP_RankName_31" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major" "SFUI_XP_RankName_32" "Майор" "[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major" "SFUI_XP_RankName_33" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_34" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_35" "Полковник" "[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_36" "Бригадный генерал" "[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General" "SFUI_XP_RankName_37" "Генерал-майор" "[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General" "SFUI_XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General" "SFUI_XP_RankName_39" "Генерал" "[english]SFUI_XP_RankName_39" "General" "SFUI_XP_RankName_40" "Маршал" "[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General" "SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Голосование не может быть засчитано после окончания раунда. Проголосуйте снова." "[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has ended. Call vote again." "SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Блокировка закончилась. Повторные блокировки могут длиться дольше.\nПричина блокировки: " "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Your cooldown has expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason: " "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Защитите точку закладки бомбы!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Защитите заложника!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Замечены враги!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Враги приближаются!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Новая волна приближается!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Приближаются новые нападающие!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Противники приближаются!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Приближаются повстанцы!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Защищайте место закладки бомбы!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Прикрывайте друг друга!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Не сдавайтесь!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Враги приближаются!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Используйте ваши навыки, чтобы выжить!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to survive!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Не давайте им пощады!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Спецназ здесь!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Приближаются вражеские оперативники!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Не дайте им взять заложника!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Приближаются!\nВолна %s1" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\nWave %s1" "Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Себастьен Энке: Прежде чем предать нас, Чейс Тернер был заслуженным членом Коалиции Спецназначения. Раз уж тебе удалось перестрелять его… Похоже, что ты — единственный его наследник по части AWP." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his legacy with the AWP." "Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Валерия Дженнер: Я хотела бы познакомить тебя кое с кем. Перебежчик из Коалиции, зовут Чейс Тернер. Но прежде ты должен пройти последнее испытание. Восстань рядом с новыми братьями и сестрами против прежних… Не позволь им забрать наших пленных." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Себастьен Энке: Наверняка Валерия будет мстить за смерть Тернера… Чтобы выжить, тебе придется действовать по ситуации." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: With Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to adapt will be key to your survival." "Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Себастьен Энке: Тернер умер, но дело его живет. Нельзя терять бдительность, нужно продолжать тренировки." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our skills sharp." "Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Себастьен Энке: «Феникс» атакует корпорацию «Season», выдвигаемся!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!" "Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Себастьен Энке: Анонимный источник сообщил нам, что «Феникс» проводит какие-то операции в Магрибском городке. Не нравится мне это… Будь осторожен в узких переулках… Там может быть засада." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: An anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys... there may be an ambush." "Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Себастьен Энке: «Феникс» атакует незащищенные объекты по всему миру. Тебе нужно спасти заложников!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out there and save those hostages!" "Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Себастьен Энке: Многим из нас Чейс Тернер был другом. Он был моим верным помощником… Меня не радует его смерть, но по-другому быть не могло. Эх, не стоит рыться в прошлом… Нужно смотреть в завтрашний день." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look towards the future." "Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Себастьен Энке: Нам не всегда удается контролировать ситуацию, и, к сожалению, реальность такова, что винтовки – дорогое удовольствие. Если ты столкнешься с Валерией без своего любимого оружия, придется отбиваться тем, что есть." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Себастьен Энке: Боевики «Феникса» подбираются к тебе. Вспомни свои тренировки и используй снайперскую винтовку AWP, чтобы контролировать место для закладки бомбы. Вас только двое, поэтому действуйте аккуратно и прикрывайте друг друга." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Себастьен Энке: Соратники Тернера зализывают раны, но рано радоваться победе. Время очередной тренировки…" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise..." "Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Себастьен Энке: Однажды мы столкнулись с Тернером в похожем поселке… Со стропил на точке B он убивал нас по одному. Мы отбросили их силы… Но они уже успели уничтожить всю информацию, касающуюся группировки. Всё, что мы теперь знали наверняка, — это то, что «Феникс» готовит убийство гражданского." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: We once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that the Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Валерия Дженнер: Тернер мертв. Убит отцом, который не смог смотреть, как его сын превосходит его самого. Час расплаты настанет и для мистера Энке… Но сейчас я хочу, чтобы он страдал так же, как и мы. Я засекла одного из его лучших бойцов, его зовут Джексон. Найди его. И убей. Восстанови справедливость." "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson. Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Валерия Дженнер: Люди убеждают себя в том, что система изменяется сама по себе, но мы-то понимаем, что это не так. Система защищает марионеток вроде Андерхилла и Мерфи, а они набивают свои карманы, не думая об обычных людях. Но сегодня они расплатятся сполна." "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: People want to believe that change comes from within the system, but you and I both know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today their ivory tower begins to fall." "SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Участник лобби заблокирован" "[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned" "SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Частые вопросы" "[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q." "SFUI_XP_Bonus_4" "Доступна награда за службу в Патруле!" "[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 опыта за Патруль" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 Overwatch XP Reward" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 еженедельного доп. опыта (за Патруль)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 Weekly XP Bonus (for Overwatch XP)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 опыта за Патруль (ваша награда * уменьшенный множитель)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 Overwatch XP (Your Reward x Reduced Multiplier)" "SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "За точные вердикты мы награждаем вас дополнительным опытом! Вы получите его в конце матча на официальном сервере. Благодарим вас за службу в Патруле." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch Investigator." "SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Один или несколько игроков, на которых вы недавно жаловались, были наказаны и навсегда лишены доступа к официальным серверам CS:GO. Благодарим за помощь сообществу CS:GO." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Одного или нескольких игроков, с которыми вы недавно играли в соревновательном режиме, уличили в нечестной игре и навсегда лишили доступа к официальным серверам CS:GO. Ранг профиля CS:GO, число побед и звания всех их союзников, в том числе и вас, изменены соответственно. Ваше звание может не отображаться до следующей победы в соревновательном матче" "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill Group may not display until you win a competitive match" "SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Награда за Патруль" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward" "SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Жалоба на игрока" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports" "SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Участник лобби заблокирован" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned" "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, %s1 нужно получить ранг CS:GO повыше." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, вам нужно получить ранг CS:GO повыше." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, %s1 нужно получить ранг рядового 3 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, вам нужно получить ранг рядового 3 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, %s1 нужно получить ранг рядового 4 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, вам нужно получить ранг рядового 4 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, %s1 нужно получить ранг капрала 5 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Прежде чем играть в соревновательном режиме, вам нужно получить ранг капрала 5 уровня в CS:GO." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Окрашено" "[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Награда за миссию" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward" "ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Прогресс миссии" "[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress" "ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Контейнер открыт во время покупки" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at purchase time" "SFUI_XP_RankName_13" "Мастер-сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_14" "Мастер-сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_15" "Мастер-сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_16" "Мастер-сержант" "[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant" "SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Вас выгнали с сервера за неоднократное самоубийство." "[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding too many times." "Attrib_IssueDate" "Дата выпуска: %s1" "[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Медаль за службу в 2015" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2015 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding service and achievement in 2015." "SFUI_OfficialDatacenterID_18" "Юго-восток США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast" "CSGO_Watch_Info_0" "Код матча" "[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code" "CSGO_Watch_Info_2" "Дата" "[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date" "CSGO_Watch_Info_1" "Длительность" "[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration" "CSGO_Watch_Info_3" "Карта" "[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map" "CSGO_Watch_Info_live" "Трансляция" "[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream" "CSGO_Watch_Info_delete" "Удалить" "[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete" "CSGO_Watch_Info_link" "Скопировать ссылку" "[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link" "CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Ссылка скопирована в буфер обмена" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard" "CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Удаление загруженного матча" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download" "CSGO_Watch_Info_download" "Загрузить" "[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download" "CSGO_Watch_Info_gotv" "Смотреть в GOTV" "[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV" "CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Во весь экран" "[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen" "CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "О ESL Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015" "CSGO_Watch_Stream_Provided" "Трансляция проводится" "[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Европейские отборы: прямой эфир из Германии" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Из этих отборов выйдет четыре команды-претендента на ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Североамериканские отборы: прямой эфир из Калифорнии" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from California" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Из этих отборов выйдет две команды-претендента на ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Кёльн 2015: прямой эфир из Германии" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Смотрите, как лучшие в мире команды играют на ESL Cologne" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play for the ESL Cologne Championship" "SFUI_Country_AU" "Австралия" "[english]SFUI_Country_AU" "Australia" "SFUI_Country_CA" "Канада" "[english]SFUI_Country_CA" "Canada" "SFUI_Country_DE" "Германия" "[english]SFUI_Country_DE" "Germany" "SFUI_Country_PL" "Польша" "[english]SFUI_Country_PL" "Poland" "SFUI_Country_RU" "Россия" "[english]SFUI_Country_RU" "Russia" "SFUI_Country_SE" "Швеция" "[english]SFUI_Country_SE" "Sweden" "SFUI_Country_UA" "Украина" "[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine" "SFUI_Country_US" "США" "[english]SFUI_Country_US" "United States" "SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Вы получили ранг «Маршал»!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Активные бонусы к опыту:\n +%s4\n\nТекущий опыт: %s1\n\nОпыт выдается за завершение любых матчей и выполнение миссий." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Текущий опыт: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Текущий опыт: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1" "SFUI_Redeem_Service_Medal" "Получить медаль" "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal" "SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Поздравляем с получением ранга маршала! Вы можете получить медаль за службу, которая будет показывать ваши достижения. Получив ее, вы сможете вновь поднимать свой ранг до маршала и получить следующую медаль за службу." "[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal." "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Прогнозы на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Этот предмет выпал во время игры между %s2 и %s3, %s1. Его подписал игрок %s4, который получил в этом раунде награду наиболее ценного игрока." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in that round." "CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Этот предмет выпал во время игры между %s2 и %s3, %s1. Он подписан профессиональным игроком, который получил в этом раунде награду наиболее ценного игрока." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was the most valuable player in that round." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Чемпион ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Финалист ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Полуфиналист ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Четвертьфиналист ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Dust II»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Inferno»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Mirage»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Train»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Cache»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2015 Overpass»" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_Tournament_Event_Name_7" "Чемпионат по CS:GO: ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Группа E" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Группа F" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Группа G" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Группа H" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H" "CSGO_TeamID_53" "Renegades" "[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades" "CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegrades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люк Патон из команды Renegrades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люк Патон из команды Renegrades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люк Патон из команды Renegrades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чед Бёрчилл из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чед Бёрчилл из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чед Бёрчилл из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яман Эргенекон из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яман Эргенекон из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яман Эргенекон из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком Крис Роулендс из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "This sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис Роулендс из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис Роулендс из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иэн Тёрнер из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иэн Тёрнер из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иэн Тёрнер из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Квинн из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Квинн из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Квинн из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsd3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsd3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsd3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матье Кикерез из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матье Кикерез из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матье Кикерез из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (золотая) | Кёльн 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Капсула с автографом | Fnatic | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Fnatic на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Капсула с автографом | Virtus.Pro | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Капсула с автографом | mousesports | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды mousesports на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Капсула с автографом | Natus Vincere | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Капсула с автографом | Renegades | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule | Renegades | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Renegades на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Капсула с автографом | Team Kinguin | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Kinguin на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Капсула с автографом | Team eBettle | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Autograph Capsule | Team eBettle | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team eBettle на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Капсула с автографом | Cloud9 G2A | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Cloud9 G2A на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Капсула с автографом | Ninjas in Pyjamas | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Капсула с автографом | Team EnVyUs | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Капсула с автографом | Luminosity Gaming | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Luminosity Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Капсула с автографом | Team SoloMid | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team SoloMid на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Капсула с автографом | Team Immunity | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule | Team Immunity | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Immunity на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Капсула с автографом | Flipsid3 Tactics | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Капсула с автографом | Titan | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule | Titan | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Titan на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Капсула с автографом | Counter Logic Gaming | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Капсула с автографом | Группа A (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autograph Capsule | Group A (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока из команд группы A на ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Капсула с автографом | Группа B (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autograph Capsule | Group B (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока из команд группы B на ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Капсула с автографом | Группа C (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autograph Capsule | Group C (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока из команд группы C на ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Капсула с автографом | Группа D (металлическая) | Кёльн 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autograph Capsule | Group D (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока из команд группы D на ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "Легенды ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "Легенды ESL One Cologne 2015 (металлическая)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку команды-участницы ESL One Cologne 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "Претенденты ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "Претенденты ESL One Cologne 2015 (металлическая)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку команды-участницы ESL One Cologne 2015\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Автографы игроков на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne 2015 Player Autographs" "SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Тип наклейки" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Логотип команды" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Автограф игрока" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Профессиональный игрок" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "CSGO_Watch_RoundData_Name" "Заслуги %s1 по раундам" "[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015" "CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Загрузка матча" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match" "CSGO_Watch_Info_Status_error" "Загруженный файл поврежден, удалите матч и загрузите его заново" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Загрузка прогнозов…" "[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..." "CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Обновить матч" "[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Обновить данные о раундах этого матча" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this match's round data" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Статистика по раундам недоступна в прямом эфире" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for live games" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Похоже, для этого матча нет статистики по раундам" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round stats for this match" "CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Нет информации о прогнозах на этот турнир" "[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this tournament" "CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Здесь будут указаны официальные трансляции турнира" "[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be listed here" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "Турнир по CS:GO на ESL One Cologne 2015 CS:GO — это четвертый турнир ESL с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранных сообществом игры." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Место проведения: Кёльн, Германия \n20-23 августа" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "Здесь будут показаны матчи с ESL One Cologne 2015.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Загрузка матчей ESL One Cologne 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "Наклейки ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Новые наклейки ESL One Cologne 2015 с автографами игроков\n- Поддержите любимые команды покупкой их наклеек\n- Используйте наклейки, чтобы делать прогнозы по турниру" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015 Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "КЁЛЬН 2015:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015" "CSGO_Player_PickEm_Title" "Прогнозы по игрокам" "[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title" "Прогнозы по командам" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Прогнозы по командам" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Прогнозы по командам" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Прогнозы по командам" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Прогнозы по командам на ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Прогнозы по командам на Dreamhack 2014" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Прогнозы по командам на ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Прогнозы по командам на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Прогнозы по игрокам на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em" "CSGO_Tournament_Day_0" "День 1" "[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day" "CSGO_Tournament_Day_1" "День 2" "[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day" "CSGO_Tournament_Day_2" "День 3" "[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day" "CSGO_Tournament_Day_3" "День 4" "[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day" "CSGO_Tournament_Day_4" "День 5" "[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day" "CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "CSGO_Tournament_Match_Day_0" "День 1" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_1" "День 2" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_2" "День 3" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_3" "День 4" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_4" "День 5" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_5" "День 6" "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Этап легенд" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Полуфинал" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Четвертьфинал" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Полуфинал и финал" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..." "CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_All" "Все матчи" "[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Как играть" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play" "CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "О турнире" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Смотрите матчи на ESL One Cologne 2015 и выбирайте победителей каждого этапа с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Смотрите матчи на ESL One Cologne 2015 и выбирайте лидеров каждого этапа с помощью наклеек с автографами игроков.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top the leaderboards at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_Tournament_Month_4" "%s1 августа" "[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1" "CSGO_Tournament_Month_5" "%s1 ноября" "[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1" "CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29 ноября" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th" "CSGO_Tournament_Month_6" "%s1 марта" "[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_7" "%s1 августа" "[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1" "CSGO_PickEm_Active" "%s1" "[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1" "CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Выберите лучшего игрока в категории:" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:" "CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Ваши очки: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Очков за прогнозы: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Group" "Получено: %s1 (%s2 очков на прогноз)" "[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)" "CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Отправка прогноза…" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..." "CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 очк. за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Первые убийства" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Убийства из пистолета" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Соотношение убийств и смертей" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio" "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Выберите игрока, который будет иметь наибольший процент попаданий в голову. Он вычисляется делением числа убийств противников в голову на число убийств, совершенных этим игроком за указанный день турнира." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number of enemies they killed in their matches during this tournament day." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Выберите игрока, который совершит больше всего первых убийств. Победителем в этой категории станет игрок, который наберет больше всего первых убийств противника в раунде за указанный день турнира." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the player in this group who scores the most first kills in their matches during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Выберите игрока, который совершит больше всего убийств из пистолета. Победителем станет тот игрок, который совершит больше всего убийств из пистолета за указанный день турнира." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to kill the most enemies during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Выберите игрока, который будет иметь наибольшее соотношение убийств и смертей. Оно вычисляется делением числа убийств, совершенного игроком, на число его смертей." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times they died." "CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Выберите одного игрока из команды" "[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team" "CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Поддержка сообщества" "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support" "CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% от продаж получают игроки и организации." "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale support the players and organizations." "CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Выберите команду, которая победит в этой группе и пройдет в %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this group and advance to the %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Выберите команду, которая выиграет %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Выберите лучшего игрока в категории: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the %s1" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Подтвердите, что команда %s1 останется непобежденной в своей группе и пройдет в %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm %s1 as your pick to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Подтвердите, что команда %s1 победит в своей группе и пройдет в %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm %s1 as your pick to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Подтвердите, что игрок %s1 будет лучшим в категории %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm %s1 as your pick to get the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Title" "Купите наклейку %s1, чтобы сделать прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy %s1 to use as your pick" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Купите наклейку команды %s1, если считаете, что она останется непобежденной в своей группе и пройдет в %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy %s1 to pick them to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Купите наклейку команды %s1, если считаете, что она победит в своей группе и пройдет в %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy %s1 to pick them to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Купите наклейку игрока %s1, если считаете, что он будет лучшим в категории %s2" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy %s1 to pick them as your %s2" "CSGO_PickEm_NA_Title" "Наклейка %s1 недоступна" "[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "%s1's Sticker is not Available" "CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Colonge 2015.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этого игрока с ESL One Colonge 2015.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Colonge 2015.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Удаление прогноза…" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..." "CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Наклейки команд" "[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers" "CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Наклейки с автографами" "[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers" "CSGO_PickEm_Store_About" "О турнирных предметах" "[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items" "SFUI_Country_BE" "Бельгия" "[english]SFUI_Country_BE" "Belgium" "SFUI_Country_BR" "Бразилия" "[english]SFUI_Country_BR" "Brazil" "SFUI_Country_CH" "Швейцария" "[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland" "SFUI_Country_DK" "Дания" "[english]SFUI_Country_DK" "Denmark" "SFUI_Country_FI" "Финляндия" "[english]SFUI_Country_FI" "Finland" "SFUI_Country_FR" "Франция" "[english]SFUI_Country_FR" "France" "SFUI_Country_NL" "Нидерланды" "[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands" "SFUI_Country_NO" "Норвегия" "[english]SFUI_Country_NO" "Norway" "SFUI_Country_PT" "Португалия" "[english]SFUI_Country_PT" "Portugal" "SFUI_Country_SK" "Словакия" "[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia" "CSGO_Play_PickEm" "Сделать прогнозы" "[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge" "CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Лучшие моменты %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights" "CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Смотреть худшие моменты" "[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights" "CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Худшие моменты %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights" "CSGO_Watch_Round" "Посмотреть этот раунд" "[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round" "CSGO_Watch_Download_Hint" "Загрузите эту игру, чтобы посмотреть отдельные раунды и основные моменты игры." "[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds and match highlights." "CSGO_Tournament_Group_Live" "Игра в прямом эфире" "[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Победитель:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Победители:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:" "SFUI_ProPlayer_bondik" "Владислав Нечипорчук" "[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "Button_Musickit" "Набор музыки" "[english]Button_Musickit" "Musickit" "Musickit_Frame_Title" "Опубликовать набор музыки" "[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish" "Zipfile" "ZIP-архив" "[english]Zipfile" "Zip File" "CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Загрузка информации…" "[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..." "CSGO_Watch_NoMatchData" "Об этом матче нет никакой информации" "[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for this match" "SFUI_WPNHUD_knife_push" "Тычковые ножи" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers" "CSGO_Item_Desc_knife_push" "Наносить эффективные и жестокие удары тычковым ножом так же просто, как бить кулаками." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using a push dagger is as simple as throwing a punch or two." "CSGO_community_crate_key_9" "Ключ от тёмного кейса" "[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key" "CSGO_community_crate_key_9_desc" "Этот ключ подходит только к тёмным кейсам" "[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases" "CSGO_crate_community_9" "Тёмный кейс" "[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case" "CSGO_crate_community_9_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_9_desc" "" "CSGO_set_community_9" "Коллекция из тёмного кейса" "[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection" "CSGO_set_community_9_desc" "" "[english]CSGO_set_community_9_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Окрашено в яркие арктические цвета.\n\n«Мне нравится работать в окружении снега… Всегда получается красивый результат», — Хавьер Алвисо, боевик подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic colors.\n\nI like to work in the snow... it always leaves a pretty picture - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Снежный вихрь" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "На стволе и затворе лазером выгравированы драконы.\n\nМариан всегда был круче, чем Сильвия" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the slide and barrel.\n\nMarian was always cooler than Sylvia" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Драконий дуэт" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons" "PaintKit_cu_famas_lenta" "Окрашено поверх трафарета из клейкой ленты, а затем затерто наждачной бумагой.\n\nУгадай, что это: красное с белым и стреляет очередями" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then distressed.\n\nWhat's red and white and fires full auto?" "PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Выживший" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Окрашено в пурпурный и серебряный цвета с металлическими вставками.\n\nПлан — это последовательность событий, которым не суждено произойти" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and silver metallic paints.\n\nA plan is a list of things that don't happen" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Поток" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux" "PaintKit_gs_galil_nightwing" "Частично окрашено синей металлической краской. На магазин и приклад нанесен логотип создателя.\n\nРано или поздно пути ученика и наставника расходятся" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\nEventually you need to step outside of your mentor's shadow" "PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Невозмутимость" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold" "PaintKit_gs_glock18_wrathys" "На затвор нанесено изображение заблудших душ.\n\nЕго выстрелы пронзают тьму" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the slide.\n\nFirst it pierces the shroud, then it pierces the shadow" "PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Призраки" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Вручную нанесено изображение старомодного игрового автомата.\n\nВставьте монетку на удачу" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look like a classic arcade cabinet.\n\nYou can use it, but you better put up a quarter first" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Космический воитель" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "С помощью аквапечати нанесено изображение атакующей змеи.\n\nГадюка может напасть откуда угодно" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a hydrographic of an attacking snake.\n\nThe viper can strike from anywhere" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Золотая спираль" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Вручную нанесен египетский узор.\n\nСможете ли вы выдержать его гневный взгляд?" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an Ancient Egyptian motif.\n\nCan you stand against it's wrathful gaze?" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Хроматика" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Вручную нанесен футуристический узор.\n\n«Береги его, Кармен», — Валькирия и Любовник, часть 1" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic graphic design.\n\nKeep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part 1" "PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Ядро кобальта" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core" "PaintKit_cu_mp7_classified" "-ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДАННОЙ РАСКРАСКИ ЗАСЕКРЕЧЕНО-\n\n«Если я сделаю то, что вам нужно, вы отпустите меня?» — Феникс и Рассказчик, часть 2" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\nIf I do what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2" "PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Особая доставка" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery" "PaintKit_hy_p250_crackshot" "Раскрашено вручную при помощи яркой аквапечати.\n\n«Иногда нежного касания достаточно, чтобы получить желаемое», — Франц Крайгельд, стратег подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a vibrant hydrographic.\n\nSometimes a subtle nudge is all it takes to get what you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Охотник" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Металлической краской нанесен камуфляжный узор.\n\n«Внимание всем… Хоть Ицаки и Кочинеро дезертировали, наша цель осталась прежней: нужно спасти Алекса Кинкейда», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage pattern with metallic paint.\n\nListen up people... Izaki and Cocinero may be AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Зелёный морпех" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine" "PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Вручную нанесена желто-оранжевая аквапечать, затем немного затертая наждачной бумагой.\n\n«Победа с оговоркой тоже победа», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow and orange hydrographic then slightly distressed.\n\nA win with an asterisk is still a win - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Большая пушка" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Вручную нанесено изображение пули, летящей из пробитого черепа.\n\nДве в грудь, одну в голову" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the image of a bullet shattering a skull.\n\n2 in the chest, 1 in the head" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Подтвержденное убийство" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Тонкими штрихами металлической краски нанесен рыбий орнамент.\n\n«Давайте не будем спешить: быть может, внимание Валерии можно привлечь по-другому…» — Отцовская любовь, часть 3" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic paints.\n\nLet's not be hasty: there may be another way to get Valeria's attention... - A Father's Love Part 3" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Скумбрия" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria" "crate_community_9_unusual_lootlist" "или крайне редкие тычковые ножи!" "[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow Daggers!" "crate_community_9_unusual_itemname" "★ Тычковые ножи ★" "[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★" "SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции тёмного кейса" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Shadow Collection" "KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Этот предмет отслеживает количество подтвержденных убийств." "[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills." "KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Этот предмет отслеживает количество наград СЦИ в официальных соревновательных играх." "[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official Competitive MVPs." "KillEaterEventType_OCMVPs" "Награды СЦИ в соревновательных играх, записанные StatTrak™" "[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs" "coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Daniel Sadowski — Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Noisia — Sharpened" "[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened" "coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Robert Allaire — Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Sean Murray — A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Dren — Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Feed Me — High Noon" "[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High Noon" "coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Austin Wintory — Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Sasha — LNOE" "[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE" "coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Skog — Metal" "[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal" "coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Midnight Riders — All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Matt Lange — IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Mateo Messina — For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Разные исполнители — Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Daniel Sadowski — Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Damjan Mravunac — The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_proxy_01" "Proxy — Battlepack" "[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack" "musickit_proxy_01_desc" "Русский композитор тяжелой электронной музыки PROXY вместе со своей уникальной тяжелой артиллерией теперь и в Counter-Strike. Гибридное аудиовооружение и лучшая студийная техника делают этот набор единственным в своем роде." "[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with the finest studio technology makes this pack unique." "coupon_proxy_01" "Набор музыки | Proxy — Battlepack" "[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack" "coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Proxy — Battlepack" "[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack" "musickit_kitheory_01" "Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_kitheory_01_desc" "Ki:Theory (музыкант, выступавший на турнире The International 4) взрывает мозг этим жгучим набором в стиле «агрессивный электроник-рок»." "[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer, Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock." "coupon_kitheory_01" "Набор музыки | Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Ki:Theory — MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_troelsfolmann_01_desc" "В этом взрывном собрании мелодий от отмеченного множеством наград композитора Троэльса Фольманна бластофоны сочетаются с современным сверхпульсом." "[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer Troels Folmann." "coupon_troelsfolmann_01" "Набор музыки | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Troels Folmann — Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_kellybailey_01_desc" "Келли Бэйли, композитор серии игр Half-Life, создал целый арсенал новой апокалиптической музыки, вдохновленной тёмной стороной вселенной Half-Life." "[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker side of the Half-Life universe." "coupon_kellybailey_01" "Набор музыки | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Kelly Bailey — Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_skog_02" "Skog — II-Headshot" "[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot" "musickit_skog_02_desc" "Композитор и продюсер музыки Джок Ског возвращается в новом жестком наборе жанра «метал», после которого остальная музыка в CS:GO кажется нежной и успокаивающей. Скорее становитесь самым ценным игроком, чтобы все услышали, насколько вы восхитительны!" "[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your awesomeness!" "coupon_skog_02" "Набор музыки | Skog — II-Headshot" "[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot" "coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Skog — II-Headshot" "[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot" "musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_03_desc" "Дэниэл Садовски представляет первый восьмибитный набор музыки для Counter-Strike с правдоподобным звучанием." "[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds." "coupon_danielsadowski_03" "Набор музыки | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Daniel Sadowski — The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_awolnation_01" "AWOLNATION — I Am" "[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am" "musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION, исполнитель альтернативного рока, представляет набор музыки на века. Он под завязку набит разнообразными мелодиями, и в него входят фрагменты из сингла «I Am» и мультиплатинового хита «Sail»." "[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit 'Sail'." "coupon_awolnation_01" "Набор музыки | AWOLNATION — I Am" "[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am" "coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | AWOLNATION — I Am" "[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am" "musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang — Diamonds" "[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds" "musickit_mordfustang_01_desc" "Бриллианты. Они навсегда. Почувствуйте ритм арпеджио Морда Фустанга в этом свежем наборе мотивов и веяний." "[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres." "coupon_mordfustang_01" "Набор музыки | Mord Fustang — Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Mord Fustang — Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "musickit_michaelbross_01" "Michael Bross — Invasion!" "[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!" "musickit_michaelbross_01_desc" "Майкл Бросс написал эпичный и кинематографичный техно-гранж, под который вы почувствуете себя невероятным воином." "[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic techno-grunge to make you feel like a true badass in battle." "coupon_michaelbross_01" "Набор музыки | Michael Bross — Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Michael Bross — Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_ianhultquist_01_desc" "Приготовьтесь к сражению под громогласное звуковое сопровождение под авторством композитора Яна Хультквиста, соединяющее пульс струн и клавиш с боевыми барабанами." "[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack from composer Ian Hultquist." "coupon_ianhultquist_01" "Набор музыки | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Ian Hultquist — Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund —Sponge Fingerz" "[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_newbeatfund_01_desc" "Солнечный серф-рок с элементами хип-хопа, панка и гараж-попа. Будьте проще и сносите головы." "[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots." "coupon_newbeatfund_01" "Набор музыки | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | New Beat Fund — Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_beartooth_01" "Beartooth — Disgusting" "[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting" "musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth представляет агрессивный классический хардкор-бит, под который толпы прыгают и разносят всё в хлам. Идеальное сопровождение для отстрела чужих бошек без прицела. Жги до смерти." "[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead." "coupon_beartooth_01" "Набор музыки | Beartooth — Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting" "coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Beartooth — Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Disgusting" "musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_lenniemoore_01_desc" "Композитор музыки для игр Ленни Мур заправляет пикантную смесь джаза и фанка. Это блюдо, которое надо подавать холодным. Холодным, как тела ваших врагов." "[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses of your enemies after you're done with them." "coupon_lenniemoore_01" "Набор музыки | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Lennie Moore — Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_darude_01" "Darude — Moments CSGO" "[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO" "musickit_darude_01_desc" "Рассекайте звуковые волны знакомых мотивов финского продюсера Darude. Обогатитесь тяжелым сплавом высоких прогрессивных тонов и тонкой структуры мелодии из запасов одного из самых известных первопроходцев в жанре танцевальной музыки." "[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers." "coupon_darude_01" "Набор музыки | Darude — Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Darude — Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Наград СЦИ в соревновательных играх: %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "ПО МИРУ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Фэнтези-команды на DreamHack Open Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Прогнозы на DreamHack Open Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Бронзовый фэнтези-трофей DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручен вашей фэнтези-команде во время DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Серебряный фэнтези-трофей DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручен вашей фэнтези-команде во время DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Золотой фэнтези-трофей DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Этот золотой трофей вручен вашей фэнтези-команде во время DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_Tournament_Event_Name_8" "Чемпионат по CS:GO: DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Решающий матч %idx% из %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of %count%" "CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пюжан Мета из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прасс из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопес из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Эта золотая подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебью из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебью из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дамьян Кисловский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Доминик Свидерский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бартош Волний из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Пётр Цьвиклиньский из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кароль Родович из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "Сувенирный набор «DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train»" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train Souvenir Package" "StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (золотая) | Клуж-Напока 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Капсула с автографом | Ninjas in Pyjamas | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Ninjas in Pyjamas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Капсула с автографом | Team Dignitas | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Dignitas на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Капсула с автографом | Counter Logic Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Counter Logic Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Капсула с автографом | Vexed Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Vexed Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Капсула с автографом | Flipsid3 Tactics | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Flipsid3 Tactics на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Капсула с автографом | Team Liquid | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Liquid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Капсула с автографом | mousesports | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды mousesports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Капсула с автографом | Natus Vincere | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Natus Vincere на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Капсула с автографом | Virtus.Pro | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Virtus.Pro на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Капсула с автографом | Cloud9 | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Cloud9 на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Капсула с автографом | G2 Esports | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды G2 Esports на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Капсула с автографом | Titan | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Titan на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Капсула с автографом | Team SoloMid | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team SoloMid на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Капсула с автографом | Team EnVyUs | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team EnVyUs на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Капсула с автографом | Fnatic | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Fnatic на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Капсула с автографом | Luminosity Gaming | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Luminosity Gaming на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Капсула с автографом | Претенденты (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-претенденток на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Капсула с автографом | Легенды (металлическая) | Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-легенд на DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "Легенды DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "Легенды DreamHack Клуж-Напока 2015 (металлическая)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку команды-участницы DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "Претенденты DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "Претенденты DreamHack Cluj-Napoca 2015 (металлическая)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку команды-участницы DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Автографы игроков на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Player Autographs" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "О DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "Турнир по CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015 — это третий турнир DreamHack с призовым фондом в 250 000 долларов США, собранных сообществом игры." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Место проведения: Клуж-Напока, Румыния\n28 октября - 1 ноября" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober 28th - November 1st" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "Здесь будут показаны матчи с DreamHack Cluj-Napoca 2015.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Загрузка матчей DreamHack Cluj-Napoca 2015…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "Наклейки DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Наклейки-автографы игроков на DreamHack Cluj-Napoca 2015\n- Поддержите команды, приобретая их наклейки\n- Используйте наклейки для предсказаний и\nсоздания фэнтези-команды" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Фэнтези-команды друзей" "[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "ПРОГНОЗЫ НА DREAMHACK CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "ESL ONE COLOGNE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "DREAMHACK CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Фэнтези-команда" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team" "CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Прогнозы по командам на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Фэнтези-команды на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Фэнтези-команды на DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Смотрите матчи на DreamHack Cluj-Napoca 2015 и выбирайте победителей с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • Получайте дополнительные очки за каждый день участия в прогнозах.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Watch the matches at DreamHack Cluj-Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Наблюдайте за сражением лучших игроков мира на DreamHack Cluj-Napoca 2015
  • Получайте очки и поднимайте рейтинг, составив полную команду из пятерых разных игроков.
  • Состав команды будет сохраняться и давать вам очки на протяжении всего турнира. Во время матчей состав нельзя изменить.
  • Попав в 30, 15 или 5 процентов лучших по рейтингу, вы получите бронзовый, серебряный или золотой трофей соответственно.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_8" "%s1 октября" "[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_8" "ОКТ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT" "CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1 ноября" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "НОЯ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV" "CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Ваш глобальный ранг: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1" "CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Подтвердить" "[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster" "CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Очков фэнтези-команды: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Уровень фэнтези-трофея" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status" "CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Создайте фэнтези-команду" "[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game" "CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Фэнтези-команды друзей" "[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard" "CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "этот матч" "[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup" "CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Подтвердите состав фэнтези-команды. Ее можно будет изменить до и после сегодняшних матчей." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster. You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the day's matches are over." "CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Подтвердив этот состав, вы заблокируете эти пять наклеек.\nИх нельзя будет использовать или передавать до конца турнира.\nЭто ограничение не снимается изменениями в составе." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с DreamHack Cluj-Napoca 2015.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этого игрока с DreamHack Cluj-Napoca 2015.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Не удалось подтвердить состав.\nПожалуйста, повторите попытку позже." "[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try again later." "CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Ваша фэнтези-команда на ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Your Cologne 2015 Fantasy Team" "CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Ваша фэнтези-команда на 26" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Your Fantasy Team Roster for the 26th" "CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Изменить состав можно до начала первого матча дня" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until the start of the first match of the day" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Боец" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Последняя надежда" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Экономный стрелок" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Первый убийца" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Снайпер" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Команда" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Получает:\n\n+ 2 очка за убийство\n- 1 очко за смерть\nДоп. очки, равные соотношению убийств и смертей\n\nСтатистика обновляется в конце каждого дня." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their Kill/Death difference\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Получает:\n\n+ 2 очка за убийство\n- 1 очко за смерть\n+ 4 доп. очка за убийство, будучи последним живым членом команды\n\nСтатистика обновляется в конце каждого дня." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the last surviving member of their team\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Получает:\n\n+ 2 очка за убийство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 доп. очка за убийство из пистолета\n\nСтатистика обновляется в конце каждого дня." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every pistol kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Получает:\n\n+ 2 очка за убийство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 доп. очка за первое убийство в раунде\n\nСтатистика обновляется в конце каждого дня." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every opening kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Получает:\n\n+ 2 очка за убийство\n- 1 очко за смерть\n+ 2 доп. очка за убийство из снайперской винтовки\n\nСтатистика обновляется в конце каждого дня." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill with a sniper rifle\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "УБИЙСТВ/СМЕРТЕЙ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "УБИТО ПОСЛЕДНИМ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "ИЗ ПИСТОЛЕТА" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "ПЕРВЫХ УБИЙСТВ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "СНАЙП. ВИНТОВКОЙ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "ПСЕВДОНИМ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "КОМАНДА" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "НАКЛЕЙКА" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "МАТЧЕЙ СЫГРАНО" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" " ВЫБРАТЬ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD" "CSGO_Fantasy_Team_Action" "Выберите игрока" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick" "CSGO_Fantasy_Number_Picks" "ВЫБРАНО: %s1/5 ИГРОКОВ" "[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 OF 5 PLAYERS SELECTED" "CSGO_Fantasy_Save_Team" "ПОДТВЕРДИТЬ" "[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "НАКЛЕЙКА" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Те игроки, чьи наклейки у вас есть" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Статистика игрока" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Фэнтези-очков за роль" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Фэнтези-очки за каждую роль вычислены на основе среднего показателя\nпо отдельным картам с предыдущего крупного турнира — ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Статистика игроков" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Статистика взята с выбранного главного турнира по CS:GO" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals from the selected CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 очков за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 Points This Day" "CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "0 очков" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "No Points Earned" "CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "ИГРОКИ НЕ ВЫБРАНЫ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED" "CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Игроки выбраны" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted" "CSGO_Fantasy_Team_Active" "Сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active" "CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Закрыто" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Убийств за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Смертей за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "У/С за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Решающих убийств за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Убийств из пистолета за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Первых убийств за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Снайперских убийств за сегодня" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today" "CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "У вас нет наклеек-автографов с %s1.\nИх можно получить из капсул с автографами или купить на Торговой площадке." "[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any %s1 player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get autograph stickers directly from the market." "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015: прямой эфир из Румынии" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Наблюдайте за сражением лучших в мире команд на турнире DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship" "SFUI_Country_BA" "Босния и Герцеговина" "[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina" "SFUI_Country_TZ" "Танзания" "[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania" "CSGO_Play_FantasyPickEm" "Прогнозы/Фэнтези-команда" "[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em" "CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Далее" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next" "CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Выбыл" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Eliminated" "CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Отдых" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Bye day" "SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Япония" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan" "GameUI_Icons_SC_None" "< не назначено >" "[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_None" "< не назначено >" "[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "Кнопка A" "[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button" "GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "Кнопка B" "[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button" "GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "Кнопка X" "[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button" "GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Кнопка Y" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button" "GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "левый бампер" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper" "GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "правый бампер" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper" "GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "левый хват" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button" "GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "правый хват" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button" "GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "кнопка START" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button" "GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "кнопка BACK" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "касание левого трекпада" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "движение на левом трекпаде" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "нажатие левого трекпада" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "левая крестовина вверх" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "левая крестовина вниз" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "левая крестовина влево" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "левая крестовина вправо" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "касание правого трекпада" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "движение на правом трекпаде" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "нажатие правого трекпада" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "правая крестовина вверх" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "правая крестовина вниз" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "правая крестовина влево" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "правая крестовина вправо" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "нажатие левого триггера" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "нажатие левого триггера" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "нажатие правого триггера" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "движение стика" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "нажатие стика" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "движение гироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "наклон гироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "поворот гироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "вращение гироскопа" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "Трофей чемпиона мира по CS:GO" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nАндреас «schneider» Линдберг, Джонатан «Devilwalk» Лундберг, Робин «flusha» Ронквист, Маркус «pronax» Валлстен, Йеспер «JW» Векселль\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nФилип «Neo» Кубский, Виктор «TaZ» Войтас, Павел «byali» Белинский, Ярослав «pasha» Яжомбковский, Януш «Snax» Погорзельский\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nКристофер «GeT_RiGhT» Алесунд, Адам «friberg» Фрайберг, Робин «Fifflaren» Юханссон, Ричард «Xizt» Ландстром, Патрик «f0rest» Линдберг\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nВинсент «Happy» Кервони, Фабьен «kioShiMa» Фье, Натан «NBK-» Шмитт, Ричард «shox» Папийон, Эдуард «SmithZz» Дюбордо\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nФредди «KRIMZ» Юханссон, Олоф «olofmeister» Кайбьер, Робин «flusha» Ронквист, Маркус «pronax» Валлстен, Йеспер «JW» Векселль\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nФредди «KRIMZ» Юханссон, Олоф «olofmeister» Кайбьер, Робин «flusha» Ронквист, Маркус «pronax» Валлстен, Йеспер «JW» Векселль\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nФабьен «kioShiMa» Фье, Дэн «apEX» Мадесклер, Натан «NBK-» Шмитт, Винсент «Happy» Шопенгауэр, Кенни «kennyS» Шрюб" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński, Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin 'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest' Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien 'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz' Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey, Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny 'kennyS' Schrub" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "Трофей финалиста чемпионата мира по CS:GO" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Победитель DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Финалист DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Полуфиналист DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ПОСЛЕДНЕЕ УБИЙСТВО раунда" "[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round" "SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Неверно показывает инвентарь или состояние игроков" "[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or Status" "SFUI_Vote_StartTimeout" "Взять тактический перерыв" "[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout" "SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "У вашей команды больше нет права на перерыв." "[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left." "SFUI_vote_failed_timeout_active" "Вы уже на перерыве." "[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress." "SFUI_otherteam_vote_timeout" "Другая команда решает, взять ли перерыв.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a timeout.\n" "SFUI_vote_start_timeout" "Взять перерыв?" "[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?" "SFUI_vote_passed_timeout" "Голосование окончено. Следующий раунд начнется с перерыва." "[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next freeze time." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Запись убийства" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Killer Replay" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Остановить запись" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay" "SFUI_Notice_Alert_Replaying" "ДО ПОКАЗА ЗАПИСИ: %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY %s1" "SFUI_Notice_Alert_Timeout" "Перерыв (%s2): %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Показывать запись убийства автоматически" "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer Replay" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Сразу после смерти вы увидите запись вашего убийства, если это возможно" "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "When available, Killer Replay will start automatically when you die." "SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Обводить вашу модель" "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline" "SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Если возможно, при просмотре записи убийства ваша модель будет обведена" "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is running, your player will be highlighted with an outline." "SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Автоматически" "[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto" "SFUI_Spectator_Replay_tag" "Запись" "[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay" "SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Вы" "[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You" "SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Убрать запись" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay" "SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Не удалось подключиться к серверу. Чтобы найти игру на официальных серверах Valve, используйте официальный подбор игры." "[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official servers." "SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Не удалось подключиться к серверу. К нему могут подключаться только пользователи из локальной сети." "[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game server. This game server restricts clients to connect from internal local area network only." "SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "Револьвер R8" "[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver" "CSGO_Item_Desc_Revolver" "Револьвер R8 стреляет крайне точно и мощно, но его спусковой крючок печально известен своей тугостью. Если противник уже близко, не стесняйтесь бить по курку." "[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required." "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Капсула с наклейками «Члены команды»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от художника ThePolymath." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ThePolymath." "coupon_team_roles_sticker_capsule" "Капсула с наклейками «Члены команды»" "[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Капсула с наклейками Slid3" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от художника Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_slid3_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Slid3" "[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Капсула с наклейками «Красотки»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от художника ninjasia." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ninjasia." "coupon_pinups_sticker_capsule" "Капсула с наклейками «Красотки»" "[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule" "CSGO_crate_community_10" "Револьверный кейс" "[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case" "CSGO_crate_community_10_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_10_desc" "" "CSGO_crate_community_10_key" "Ключ от револьверного кейса" "[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key" "CSGO_crate_community_10_key_desc" "Этот ключ подходит только к револьверным кейсам" "[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver Cases" "CSGO_set_community_10" "Револьверная коллекция" "[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection" "CSGO_set_community_10_desc" "" "[english]CSGO_set_community_10_desc" "" "StickerKit_pinups_ivette" "Иветта" "[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "StickerKit_desc_pinups_ivette" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" "" "StickerKit_pinups_kimberly" "Кимберли" "[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "StickerKit_desc_pinups_kimberly" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" "" "StickerKit_pinups_martha" "Марта" "[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha" "StickerKit_desc_pinups_martha" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_martha" "" "StickerKit_pinups_merietta" "Мариетта" "[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "StickerKit_desc_pinups_merietta" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" "" "StickerKit_pinups_scherry" "Шерри" "[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "StickerKit_desc_pinups_scherry" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" "" "StickerKit_pinups_tamara" "Тамара" "[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "StickerKit_desc__pinups_tamara" "" "[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" "" "StickerKit_pinups_ivette_holo" "Иветта (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "" "StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Кимберли (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "" "StickerKit_pinups_martha_holo" "Марта (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "" "StickerKit_pinups_merietta_holo" "Мариетта (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "" "StickerKit_pinups_scherry_holo" "Шерри (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "" "StickerKit_pinups_tamara_holo" "Тамара (голографическая)" "[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "" "[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "" "StickerKit_slid3_boom" "Взрыв" "[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom" "StickerKit_desc_slid3_boom" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom" "" "StickerKit_slid3_boom_holo" "Взрыв (голографическая)" "[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "" "StickerKit_slid3_boom_foil" "Взрыв (металлическая)" "[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "" "StickerKit_slid3_countdown" "Обратный отсчет" "[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown" "StickerKit_desc_slid3_countdown" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" "" "StickerKit_slid3_countdown_holo" "Обратный отсчет (голографическая)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "" "StickerKit_slid3_countdown_foil" "Обратный отсчет (металлическая)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Не волнуйся" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Не волнуйся (голографическая)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Не волнуйся (металлическая)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife" "Крутые цыпы" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Крутые цыпы (голографическая)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Крутые цыпы (металлическая)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "" "StickerKit_slid3_moveit" "Бегом марш" "[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "StickerKit_desc_slid3_moveit" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" "" "StickerKit_slid3_moveit_holo" "Бегом марш (голографическая)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "" "StickerKit_slid3_moveit_foil" "Бегом марш (металлическая)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "" "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "" "StickerKit_team_roles_awper" "Снайпер" "[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper" "StickerKit_desc_team_roles_awper" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" "" "StickerKit_team_roles_baiter" "Наживка" "[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter" "StickerKit_desc_team_roles_baiter" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" "" "StickerKit_team_roles_bomber" "Бомбист" "[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber" "StickerKit_desc_team_roles_bomber" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" "" "StickerKit_team_roles_bot" "Бот" "[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot" "StickerKit_desc_team_roles_bot" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" "" "StickerKit_team_roles_fragger" "Убийца" "[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger" "StickerKit_desc_team_roles_fragger" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" "" "StickerKit_team_roles_leader" "Лидер" "[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader" "StickerKit_desc_team_roles_leader" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" "" "StickerKit_team_roles_lurker" "Охотник" "[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker" "StickerKit_desc_team_roles_lurker" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" "" "StickerKit_team_roles_nader" "Гренадер" "[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader" "StickerKit_desc_team_roles_nader" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" "" "StickerKit_team_roles_ninja" "Ниндзя" "[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja" "StickerKit_desc_team_roles_ninja" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" "" "StickerKit_team_roles_support" "Поддержка" "[english]StickerKit_team_roles_support" "Support" "StickerKit_desc_team_roles_support" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_support" "" "StickerKit_team_roles_awper_foil" "Снайпер (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "" "StickerKit_team_roles_bomber_foil" "Бомбист (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "" "StickerKit_team_roles_fragger_foil" "Убийца (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "" "StickerKit_team_roles_leader_foil" "Лидер (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "" "StickerKit_team_roles_nader_foil" "Гренадер (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "" "StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ниндзя (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "" "StickerKit_team_roles_pro_foil" "Профессионал (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "" "StickerKit_team_roles_supportfoil" "Поддержка (металлическая)" "[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "" "[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Аквапечатью нанесен узор из геометрических фигур.\n\n«Вблизи мешанина, а вглядишься издали — красота», — Франц Крайгельд, стратег подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a geometric hydrograpic.\n\nUp close it is chaos... from a distance it is beauty - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Буйство красок" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray" "PaintKit_am_aug_jumble" "Вручную нанесен узор из узелков двух цветов.\n\n«Котаро не нужна наша защита», — Валькирия и Любовник, часть 1" "[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone knotwork pattern.\n\nKotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The Paramour Part 2" "PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Рикошет" "[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet" "PaintKit_cu_bizon_noxious" "Вручную нанесен узор в виде радиоактивного боезапаса.\n\nИногда самым верным планом будет идти напролом" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the illusion of irradiated ammo.\n\nSometimes grunts have the upper hand" "PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Топливный стержень" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod" "PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Обработан лазером и оснащен кожаной рукоятью.\n\nПокрывает. Верит. Надеется. Переносит." "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a custom leather grip.\n\nProtect. Hope. Trust. Persevere." "PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Послание коринфянам" "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Раскрашено вручную в стиле «ретро» при помощи аквапечати.\n\nНекоторые вещи никогда не выходят из моды" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a retro hydrographic.\n\nSome things never go out of style" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Дань прошлому" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "Вручную нанесен жуткий рисунок костей.\n\n«Я не ухожу без трофеев», — Хавьер Алвисо, боевик «Феникса»" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome display of bone.\n\nI always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Палач" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Исцарапан и покрашен в величавый узор.\n\n«Этого разговора не было, тебе ясно?», — Паладин и Отец, часть 1" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and painted to give a sense of grandeur.\n\nThis phonecall never happened, do you understand? - The Paladin and the Father Part 1" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Преданный паладин" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin" "PaintKit_cu_negev_impact" "Аквапечатью нанесено изображение в духе механизмов.\n\nДамы страшатся. Вальты уважают." "[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic reminiscent of heavy machinery.\n\nFeared by Queens. Beloved by Bishops." "PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Погрузчик" "[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader" "PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Обработан лазером и окрашен в металлические красный и желтый цвета.\n\n«Чувства тут ни при чём, Кео, мне свою империю защищать нужно», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted with red and yellow metallics.\n\nMy feelings are irrelevant Keo, I have an empire to protect - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Защитник империи" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial" "PaintKit_cu_p90_shapewood" "На деревянной основе вручную вырезан узор, а затем она отшлифована и заламинирована.\n\nЗаноза в ваших руках" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved, sanded, and laminated.\n\nTweezers not included" "PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Резной приклад" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Аквапечатью нанесен рисунок черепа, а вручную — золотые вставки.\n\nНа что надеялись Розенкранц и Гильденстерн?.." "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull hydrographic and hand painted gold accents.\n\nRosencrantz and Guildenstern never had a chance..." "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Йорик" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "PaintKit_hy_scar20_jungler" "Нанесён волнистый зелёный узор.\n\n«Валерия теряет бдительность… скоро и она почует пыл сражения», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades of green.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Эпидемия" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Вручную нанесен узор в виде крылышек моли.\n\n«Валерия теряет бдительность… скоро и она почует пыл сражения», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth wing pattern.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Дикая моль" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth" "PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Аквапечатью нанесен минималистичный и футуристичный узор.\n\n«С ней нужно продумывать каждый шаг. Одна ошибка — и она сметет и тебя, и меня», — Змей и Правдолюб" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek and futuristic hydrographic.\n\nWe must be smart how we move against her, one wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth Seeker" "PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Лавина" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Металлической краской нарисованы языки пламени.\n\nКогда горелки не хватает…" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add flames.\n\nSometimes a bunsen isn't enough..." "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Горелка Теклу" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Револьвер R8 находится в том же слоте, что и пистолет Desert Eagle.\nПоменять их друг с другом можно в снаряжении." "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8 Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the Loadout menu." "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Взять позже" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Использовать" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Медаль за службу в 2016" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2016 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding service and achievement in 2016." "SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Пропустить" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip" "SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Гонконг" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Испания" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain" "SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Этот кейс содержит две раскраски револьвера R8 и 15 раскрасок оружия, созданных сообществом, из «Револьверной коллекции»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection" "ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Использовано сразу после покупки" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase time" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Тест трансляции: Прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Москвы" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Тура" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Сеула" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Колумбуса" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_PlayerCount_Alive" "ЖИВЫХ" "[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE" "GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Сервер использует другие таблицы классов." "[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class tables." "GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Соединение прервано." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing." "GameUI_Disconnect_User" "Пользователь отключился." "[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user." "GameUI_Disconnect_Server" "Пользователь отключен от сервера." "[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server." "GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Соединение потеряно." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost." "GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Ошибка переполнения." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error." "GameUI_Disconnect_NoSpectators" "В матче запрещены зрители." "[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators." "GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Пользователь отключился" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user" "GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Пользователь отключен от сервера" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server" "GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV не может подключиться к игре напрямую." "[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game directly." "GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Чистый сервер: клиент загрузил доп. файл(ы)." "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has loaded extra file(s)." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Чистый сервер: файл клиента не совпадает с сервером.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "GameUI_Disconnect_UserCmd" "Ошибка при разборе команд пользователя." "[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands." "GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Подключение отклонено игрой." "[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game." "GameUI_Clock_Format" "Формат времени" "[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format" "GameUI_Clock_12hr" "12 часов" "[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour" "GameUI_Clock_24hr" "24 часа" "[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour" "HutRoof" "Крыша будки" "[english]HutRoof" "Hut Roof" "Secret" "Запасной ход" "[english]Secret" "Secret" "Crane" "Кран" "[english]Crane" "Crane" "Vents" "Вентиляция" "[english]Vents" "Vents" "Decon" "Санитарная комната" "[english]Decon" "Decon" "Observation" "«Аквариум»" "[english]Observation" "Observation" "Admin" "Администрация" "[english]Admin" "Admin" "Toxic" "Хранилище отходов" "[english]Toxic" "Toxic" "Mini" "Главный вход" "[english]Mini" "Mini" "Control" "Комната управления" "[english]Control" "Control Room" "Heaven" "Верх" "[english]Heaven" "Heaven" "Hell" "Низ" "[english]Hell" "Hell" "Vending" "Торговые автоматы" "[english]Vending" "Vending" "Trophy" "Трофеи" "[english]Trophy" "Trophy" "Silo" "«Бочка»" "[english]Silo" "Silo" "Gravelpit" "Карьер" "[english]Gravelpit" "Gravel Pit" "Forest" "Лес" "[english]Forest" "Forest" "Tents" "Палатки" "[english]Tents" "Tents" "SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Комплект тяжёлой брони" "[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit" "SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Нож Боуи" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife" "SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Медшприц" "[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot" "SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Тактическая граната" "[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade" "SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Взрывная бочка" "[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" "-$%s1: Денег за проигрыш." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -$%s1: Income for losing." "CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Засчитываются все миссии, выполненные во время операции «Дикое пламя»." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Wildfire." "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Победы в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Награды СЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Выполненные миссии*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Победы в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Убийства" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Награды СЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Карты передовой: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Карты операции: Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini и Tulip." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Пропуск на операцию «Дикое пламя»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Операция «Дикое пламя» проходила с 17 февраля 2016 по 13 июля 2016. Этот пропуск больше не дает доступ к операции, но его можно использовать, чтобы получить памятную монету операции «Дикое пламя»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Монета операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "За участие в операции «Дикое пламя»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Серебряная монета операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "За участие в операции «Дикое пламя»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Золотая монета операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "За участие в операции «Дикое пламя»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Монета карты Santorini" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Монета карты Coast" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Монета карты Mikla" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Монета карты Royal" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Монета карты Empire" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Монета карты Tulip" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Монета карты Cruise" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "" "CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Этот цельный зазубренный нож Боуи создан для выживания в экстремальных условиях." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife is designed for heavy use in brutal survival situations." "CSGO_crate_community_11" "Кейс операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case" "CSGO_crate_community_11_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_11_desc" "" "CSGO_crate_key_community_11" "Ключ от кейса операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key" "CSGO_crate_key_community_11_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Дикое пламя»" "[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation Wildfire Cases" "CSGO_set_community_11" "Коллекция «Дикое пламя»" "[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection" "CSGO_set_community_11_desc" "" "[english]CSGO_set_community_11_desc" "" "quest_uncommitted_points_chat_event" " Блиц-миссия: вам засчитали %action%." "[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " Blitz Mission: %action% scored." "quest_event_totalgoal_points_desc" "Зарабатывайте увеличенное количество опыта за %action% во время этого события." "[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every %action% during this event." "quest_action_singular_headshot_kill" "убийство в голову" "[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill" "quest_action_plural_headshot_kill" "убийств в голову" "[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills" "quest_action_singular_multikill" "раунд с несколькими убийствами" "[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round" "quest_action_plural_multikill" "раундов с несколькими убийствами" "[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds" "quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "закладок и обезвреживаний бомб" "[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals" "quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "закладку или обезвреживание бомбы" "[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal" "quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "заложников спасено или спасателей убито" "[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or rescuers killed" "quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "спасение заложника или убийство спасателя" "[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or rescuer kill" "quest_action_plural_damage_burn" "урона от огня" "[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage" "quest_action_singular_damage_burn" "урон от огня" "[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage" "quest_commandverb_default" "Совершите" "[english]quest_commandverb_default" "Get" "quest_commandverb_deal" "Нанесите достаточно очков" "[english]quest_commandverb_deal" "Deal" "quest_commandverb_earn" "Заработайте" "[english]quest_commandverb_earn" "Earn" "quest_commandverb_spend" "Потратьте" "[english]quest_commandverb_spend" "Spend" "quest_commandverb_execute" "Проведите достаточно" "[english]quest_commandverb_execute" "Execute" "emptystring" "" "[english]emptystring" "" "quest_condition_item_own" "из своего инвентаря" "[english]quest_condition_item_own" "your own" "quest_condition_item_borrowed" "другого игрока" "[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's" "quest_condition_item_borrowed_teammate" "союзника" "[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's" "quest_condition_item_borrowed_enemy" "врага" "[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's" "quest_condition_item_borrowed_victim" "жертвы" "[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own" "quest_condition_item_nondefault" "в хорошем состоянии" "[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty" "quest_LoadoutSlot_Melee" "ножом" "[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife" "quest_LoadoutSlot_Secondary" "пистолетами" "[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol" "quest_LoadoutSlot_SMG" "пистолетами-пулемётами" "[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG" "quest_LoadoutSlot_Rifle" "винтовками" "[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle" "quest_LoadoutSlot_Heavy" "тяжелым оружием" "[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon" "quest_item_default" "оружием" "[english]quest_item_default" "weapon" "quest_event_ending" "закончится через %s1 мин." "[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes" "quest_event_soon_hours" "начнется через %s1 ч." "[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours" "quest_event_soon_hms" "начнется через %s1:%s2:%s3" "[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3" "quest_event_today" "начнется сегодня в %s1:%s2" "[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2" "quest_event_future" "начнется %s1 %s2 в %s3:%s4" "[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4" "quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% в режиме «%gamemode%» (%location%)." "[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1% %item_quality% в режиме «%gamemode%» (%location%)." "[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1% или %item2% %item_quality% в режиме «%gamemode%» (%location%)." "[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% or %item2% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2% или %item3% %item_quality% в режиме «%gamemode%» (%location%)." "[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, or %item3% %item_quality% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% %item1%, %item2%, %item3% или %item4% %item_quality% в режиме «%gamemode%» (%location%)." "[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, %item3%, or %item4% in %gamemode%: %location% matches." "Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Победы в раундах" "[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins" "Quest_Chicken_Kills" "Заготовка провианта" "[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run" "Quest_Coop_Desc_Rescue" "Совместный налёт: играя за %team% со своим напарником, спасите заложника на карте %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and rescue the hostage from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Recon" "Совместный налёт: играя за %team% со своим напарником, заполучите разведданные на карте %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and gather intel from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Bomb" "Совместный налёт: играя за %team% со своим напарником, взорвите %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and Blow up the %map%.

    %extradetails%" "quest_guardian_kills_5" "5" "[english]quest_guardian_kills_5" "5" "quest_guardian_kills_10" "10" "[english]quest_guardian_kills_10" "10" "quest_guardian_kills_45" "45" "[english]quest_guardian_kills_45" "45" "quest_guardian_killrewardsonly" "Деньги выдаются только за убийства." "[english]quest_guardian_killrewardsonly" "Can only earn money from kill rewards." "quest_guardian_moneyreset" "Заработанные деньги теряются при провале миссии." "[english]quest_guardian_moneyreset" "Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_kills_with" "Совершите убийства: %s1" "[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1" "quest_bonus_not_zoomed" "без прицеливания" "[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped" "quest_bonus_weapon_elite" "из Dual Berettas" "[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas" "quest_bonus_weapon_ssg08" "из SSG 08" "[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08" "quest_bonus_weapon_revolver" "из револьвера R8" "[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver" "quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "из P2000, USP-S или Glock-18" "[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S, or Glock-18" "quest_bonus_set_community_11" "оружием из коллекции «Дикое пламя»" "[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire Collection" "quest_bonus_set_kimono" "оружием из коллекции «Рассвет»" "[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun Collection" "csgo_campaign_7" "Кампания «Дикое пламя»" "[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign" "csgo_campaign_7_desc" "Миссии в кампании «Дикое пламя» выполняются в следующих режимах игры: Обычный, Гонка вооружений, Уничтожение объекта и Бой насмерть. Зарабатывайте опыт, выполняя определенные действия." "[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race, Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the specified mission action." "csgo_campaign_8" "Кампания «Близнецы»" "[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign" "csgo_campaign_8_desc" "В миссиях кампании «Близнецы» необходимо играть с другом. Получайте опыт за налеты и испытания стражей." "[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP." "op07_subtitle_701" "Феликс Райли: Операция «Бладхаунд» прошла успешно. Тернер мертв, и боевики «Феникса» всё не могут оправиться. Самое время надавить... Сразу на несколько их объектов… Мы разлетимся диким пламенем. Меня зовут Феликс Райли, и вместе мы остановим Валерию." "[english]op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operation Bloodhound was a success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss. Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once… to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to stop Valeria." "op07_subtitle_702" "Феликс Райли: Дамы и господа, боевики «Феникса» захватили круизный лайнер, и нам нужно их остановить. Роскошное они выбрали себе местечко, но даже не думайте лезть за барную стойку. Удачи." "[english]op07_subtitle_702" "Felix Riley: Ladies and Gentlemen, the Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember, just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for short-poured mai tais. Good luck." "op07_subtitle_703" "Феликс Райли: Боевики «Феникса» вцепились в лайнер мертвой хваткой и взяли заложников. На моем личном счету каждый пассажир, каждый член экипажа, каждый второсортный аниматор. Я не потерплю второго краха, мне хватило «Авангарда»." "[english]op07_subtitle_703" "Felix Riley: The Phoenix have dug into the ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard incident." "op07_subtitle_704" "Феликс Райли: Скажу прямо и честно: ненавижу куриц. Не-на-ви-жу. Ни за что не стану делить с ними поле боя." "[english]op07_subtitle_704" "Felix Riley: I'll make no excuses or pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield." "op07_subtitle_705" "Феликс Райли: Нам сообщают, что боевики «Феникса» нанесли удар по Турции. Немедленно разобраться с ними." "[english]op07_subtitle_705" "Felix Riley: We just received word that the Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation." "op07_subtitle_706" "Феликс Райли: Ботинки не снимать. На металлоискатели плевать. Всех ублюдков перестрелять." "[english]op07_subtitle_706" "Felix Riley: Keep your shoes on. Ignore the metal detectors. And give those bastards hell." "op07_subtitle_707" "Феликс Райли: Спокойствие — это ложь. Это лишь вуаль, которой беспечные закрывают себе глаза. Будьте начеку. Будьте бдительны. И будьте живы." "[english]op07_subtitle_707" "Felix Riley: Serenity is a lie: a security blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay alive." "op07_subtitle_708" "Феликс Райли: В джунглях всегда царит беспорядок, и это задание исключением не будет." "[english]op07_subtitle_708" "Felix Riley: Jungle Warfare has always been chaotic, and this exercise will be no exception." "op07_subtitle_709" "Феликс Райли: Уж точно не за сувенирами Валерия отправила своих головорезов в Италию. Нужно найти их и уничтожить." "[english]op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria didn't send her goons to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them." "op07_subtitle_710" "Феликс Райли: Один из конкурентов нашего знакомого торговца Бута обустроился под таксопарком. Нельзя отдавать его склады «Фениксу»." "[english]op07_subtitle_710" "Felix Riley: One of Booth's rivals has set up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain control of the compound." "op07_subtitle_711" "Феликс Райли: Санторини называют «жемчужиной греческих островов»... Нельзя допустить, чтобы боевики «Феникса» опорочили это место." "[english]op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini is the gem of the Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix." "op07_subtitle_712" "Феликс Райли: В нужных руках снайперская винтовка может переломить ход битвы… Это любимое оружие Себастьена." "[english]op07_subtitle_712" "Felix Riley: A sniper rifle in the right hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of choice." "op07_subtitle_713" "Феликс Райли: Эта снайперская винтовка дешевле остальных. В глаза она не бросается, но будет верно служить бойцу на довольствии." "[english]op07_subtitle_713" "Felix Riley: These are the least expensive assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator on a budget." "op07_subtitle_714" "Феликс Райли: Остановите боевиков «Феникса» и верните жителям Санторини их город." "[english]op07_subtitle_714" "Felix Riley: Stop the Phoenix: and reclaim Santorini for its people." "op07_subtitle_715" "Феликс Райли: Раз Тернера не стало, ключ к успеху — держать боевиков «Феникса» под прицелами наших снайперов." "[english]op07_subtitle_715" "Felix Riley: In the wake of Turners death, maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative." "op07_subtitle_716" "Феликс Райли: Старинная голландская деревушка стала полем боя. Нужно защитить ее и остановить боевиков." "[english]op07_subtitle_716" "Felix Riley: A quaint Dutch village has turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix." "op07_subtitle_717" "Феликс Райли: Посмотрим, на что ты способен в ближнем бою." "[english]op07_subtitle_717" "Felix Riley: Time to see how you handle CQC scenarios." "op07_subtitle_718" "Феликс Райли: Эта тренировка максимально приближена к настоящему сражению — вот только ваше оружие будем выбирать мы." "[english]op07_subtitle_718" "Felix Riley: With the exception of us controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing as you're going to get." "op07_subtitle_719" "Феликс Райли: Вот мы и пришли к самому главному. Боевики «Феникса» любой ценой поставят бомбу... Но мы той же ценой должны ее обезвредить." "[english]op07_subtitle_719" "Felix Riley: This is the heart of what we do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as committed to defusing them." "op07_subtitle_720" "Феликс Райли: Если сбить с толку врага, то он не сможет убить ни тебя, ни твоих товарищей. Запасись световыми гранатами как следует и занимай с их помощью выгодную позицию." "[english]op07_subtitle_720" "Felix Riley: A disoriented enemy is an enemy that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and use them to gain position on your opponents." "op07_subtitle_721" "Феликс Райли: Некоторые люди — Себастьен, например — любят держаться поодаль... А вот другие, вроде Котаро, любят подступать вплотную. Это задание как раз в его духе." "[english]op07_subtitle_721" "Felix Riley: Some people, like Sebastien, like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and personal… this exercise is more up Kotaro's alley." "op07_subtitle_722" "Феликс Райли: Примерь на себя роль снайпера и поддержи команду как следует. Будь терпелив и точен... Оперативники-товарищи рассчитывают на тебя." "[english]op07_subtitle_722" "Felix Riley: Take on the role of sniper, and give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow operators are counting on you." "op07_subtitle_723" "Феликс Райли: Ты — часть команды… Если тебе что-то нужно, а денег не хватает, то не бойся попросить оружие у товарища." "[english]op07_subtitle_723" "Felix Riley: You're a part of a team… if you need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to provide you with a weapon." "op07_subtitle_724" "Феликс Райли: Хочешь сражаться с боевиками «Феникса» — научись думать как они. Они постоянно пересматривают свою тактику, и нам нужно действовать так же." "[english]op07_subtitle_724" "Felix Riley: If you want to fight the Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always evolving, and ours should follow suit." "op07_subtitle_725" "Феликс Райли: Коктейль Молотова отлично блокирует проходы и контролирует передвижение врагов, так что привыкай носить горючее в пивной бутылке." "[english]op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovs are a great way to lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a beer bottle." "op07_subtitle_726" "Феликс Райли: Хочешь жить — рассчитывай, что в нужде команда подсобит. Используй оружие союзников, чтобы остановить боевиков." "[english]op07_subtitle_726" "Felix Riley: If you want to survive, it's important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's weapon to stop The Phoenix." "op07_subtitle_727" "Феликс Райли: С одним пистолетом в серьезном бою придется нелегко, но если наловчиться, то даже такое оружие поможет заработать раннее преимущество над противниками." "[english]op07_subtitle_727" "Felix Riley: The pistol can be a challenging weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your opponents." "op07_subtitle_728" "Феликс Райли: Время использовать всё, чему тебя учили. Удачи. Мы будем тобой гордиться." "[english]op07_subtitle_728" "Felix Riley: Time to put together everything you've learned: good luck, and make us all proud." "op07_subtitle_729" "Феликс Райли: Покупать что хочешь — роскошь, позволительная не всегда... Используй любое оружие, которое найдешь." "[english]op07_subtitle_729" "Felix Riley: We don't always have the luxury of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find." "op07_subtitle_730" "Феликс Райли: Пистолеты надежны, смертельны, и, что важнее всего, дешевы. Чем ловче ты с ними управляешься, тем раньше получишь хорошую винтовку." "[english]op07_subtitle_730" "Felix Riley: Sidearms are reliable, lethal, and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can afford a quality rifle." "op07_subtitle_731" "Феликс Райли: Никаких больше ограничений. Никаких правил. Всё, что нужно в бою, — победа. Не подведи нас." "[english]op07_subtitle_731" "Felix Riley: No more restraints. No more rules. All that matters in combat is victory. Do not fail." "op07_subtitle_801" "Котаро Ицаки: Доброго дня. Меня зовут Котаро Ицаки, а ее — Кармен Косинеро.\n\nКармен Косинеро: Привет.\n\nКотаро Ицаки: С радостью сообщаю, что вас приглашают в особое подразделение нашей Коалиции Спецназначения.\n\nКармен Косинеро: Свезло так свезло.\n\nКотаро Ицаки: В наших миссиях не действуют стандартные правила ведения боя. Мы работаем в парах и при столкновении с превосходящими силами противника рассчитываем на взаимоподдержку.\n\nКармен Косинеро: Давай узнаем, чего ты стоишь." "[english]op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Hello. I'm Kotaro Izaki, and this is Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Hey.\n\nKotaro Izaki: It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: Lucky you.\n\nKotaro Izaki: Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\nCarmen Cocinero: Let's see what you got." "op07_subtitle_802" "Кармен Косинеро: Сколько бы Феликс не воспевал успех операции «Бладхаунд», а былой репутации ему уже не вернуть. Похищение Алекса Кинкейда во время «Авангарда» было слишком серьезной ошибкой, но после тренировок вы поможете нам ее исправить." "[english]op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix likes to trumpet the success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going to clean up his mess." "op07_subtitle_803" "Котаро Ицаки: Когда вы будете спасать Кинкейда, помощи не будет… Будьте готовы использовать оружие противников против них самих." "[english]op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: When we go after Kincaide you'll have very little support in the field… get comfortable with using the weapons of our enemies against them." "op07_subtitle_804" "Котаро Ицаки: Боевики держали у себя Алекса Кинкейда еще с операции «Авангард»... Но сегодня всё изменится. Спустя месяцы я смог узнать его местонахождение: это цементная фабрика лояльного «Фениксу» предпринимателя Франца Крайгельда.\n\nКармен Косинеро: Проникните на фабрику и вытащите Кинкейда — а когда он окажется на свободе, мы разберемся с Крайгельдом." "[english]op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide has been a Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\nCarmen Cocinero: Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail Kriegeld." "op07_subtitle_805" "Алекс Кинкейд: Франц и Валерия без конца спорили, но в одном они были согласны: Empire Taxi нужно устранить. Не знаю, чем нью-йоркский таксопарк разозлил боевиков, но именно по нему они нанесут свой следующий удар." "[english]op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz and Valeria would argue all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The Phoenix, but they're going to hit there next." "op07_subtitle_806" "Алекс Кинкейд: Во время одного из допросов Валерия рассказала мне, что «Феникс» еще не покончил с наследием Лорда Уильяма. Боевики нападут на одно из его владений." "[english]op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: In one of our interviews, Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy - they're looking to attack all of his estates." "op07_subtitle_807" "Алекс Кинкейд: Крайгельд размахивает «Фениксом», словно мечом, и крушит предприятия своих конкурентов." "[english]op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld is wielding The Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with." "op07_subtitle_808" "Котаро Ицаки: Вы отлично справились со спасением Кинкейда, даже Кармен так не смогла бы.\n\nКармен Косинеро: Раз он в безопасности, давайте возьмемся за Крайгельда.\n\nКотаро Ицаки: Мы вернемся к нему позже... У меня другое на уме." "[english]op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Great job extracting Kincaide, Carmen couldn't have done it better.\n\nCarmen Cocinero: Now that he's safe: let's focus on Kriegeld.\n\nKotaro Izaki: We'll get to that… I had something else in mind." "op07_subtitle_809" "Бут: Я, конечно, могу и ошибаться, но вы производите впечатление весьма, весьма предприимчивого человека... Меня зовут Бут, и, думаю, мы можем помочь друг другу. Видите ли, чтобы воевать, вам нужно оружие. А мне, чтобы выпивать, нужны деньги. Будьте так любезны, покрасуйтесь с моим оружием на поле боя — и тогда я обязательно одарю вас от чистого сердца." "[english]op07_subtitle_809" "Booth: Now I may be mistaken, but you strike me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth, and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you." "op07_subtitle_810" "Бут: Война всегда была рядом с нами, еще с тех давних пор, когда пещерный человек впервые взял в руки камень... Человечеству без войны никуда. А раз уж так, то почему бы мне не заработать на ней деньжат, верно я говорю? Верно." "[english]op07_subtitle_810" "Booth: Conflict has been around ever since the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well make a little money out of it, right? Right." "op07_subtitle_811" "Котаро Ицаки: Мои источники сообщают, что головорезы Валерии начинают новую операцию. Вперед." "[english]op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: My source just informed me of another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move." "op07_subtitle_812" "Кармен Косинеро: Котаро, Феликс хочет с нами поговорить...\n\nКотаро Ицаки: Подождет. У нас полно работы." "[english]op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, Felix wants to talk to us…\n\nKotaro Izaki: It can wait. There's still work to do." "op07_subtitle_813" "Бут: Некоторые моралисты недовольны, что кто-то снабжает оружием обе воюющие стороны, но мы-то с тобой знаем, как мир устроен. Ни хороших, ни плохих людей не бывает, каждый сам строит свою судьбу. Ты пойми, я уж точно не из тех гадов, которыми заправляет Валерия Дженнер... Если подумать, она смахивает на замечательную, но ужасно сварливую и надоедливую тетушку. Спросишь, бесит она меня? Да, невыносимо. Спросишь, откажусь ли я от ее подарков? Черта с два." "[english]op07_subtitle_813" "Booth: Some bleeding hearts question the ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me understand the way the world works. There are no good guys and bad guys, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn down her birthday present? Fuck no." "op07_subtitle_814" "Феликс Райли: Котаро, отправляй своих людей в США, мы можем взять Крайгельда с поличным.\n\nКотаро Ицаки: Но, сэр, мы же только получили первые результаты в Европе, дайте нам вре...-\n\nФеликс Райли: Закончите эту операцию — возвращайтесь в США... Это приказ, Котаро.\n\nКотаро Ицаки: Так точно." "[english]op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, I need your people stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\nKotaro Izaki: But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more ti-\n\nFelix Riley: After you finish this op you're going back to the States…that's an order Kotaro.\n\nKotaro Izaki: Yes sir." "op07_subtitle_815" "Бут: Если совесть говорит не работать со мной, лично я советую не беспокоиться. Люди моего ремесла долго не живут, так что предлагаю ловить момент, пока можно." "[english]op07_subtitle_815" "Booth: If you're feeling any pangs of guilt about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can." "op07_subtitle_816" "Феликс Райли: Мы только что получили полный доклад Кинкейда. Франц Кайгельд прикрывается своим предприятием, чтобы финансировать боевиков... Но чтобы заморозить его счета, нам понадобятся доказательства. Не хочу снова отправлять тебя в стан врага, но только так и получится ударить по «Фениксу» как следует." "[english]op07_subtitle_816" "Felix Riley: We just got the full debrief from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance to deal some lasting damage to The Phoenix." "op07_subtitle_817" "Кармен Косинеро: Котаро, ты что делаешь?\n\nКотаро Ицаки: Иду по горячим следам.\n\nКармен Косинеро: Но нам же не разрешали...\n\nКотаро Ицаки: Уж от тебя я возражений не потерплю. Валерия набирала головорезов Эллиота Кингсмана в свои ряды, и теперь у нас есть доказательства... Ты со мной или нет?\n\nКармен Косинеро: (вздох) С тобой." "[english]op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Kotaro, what are you doing?\n\nKotaro Izaki: Following the money.\n\nCarmen Cocinero: We're not authorized to-\n\nKotaro Izaki: You of all people don’t get to lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or not?\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm with you." "op07_subtitle_818" "Кармен Косинеро: Всё равно думаю, что задумка ужасная.\n\nКотаро Ицаки: Подумай о будущем.\n\nКармен Косинеро: Подумай о том, как нас будут судить. \n\nКотаро Ицаки: Просто скажи уже свое имя.\n\nКармен Косинеро: (вздох) Меня зовут Кармен Косинеро...\n\nКотаро Ицаки: ...а меня — Котаро Ицаки. Если мы потерпим неудачу, эта запись подтвердит, что мы действуем независимо от Коалиции Спецназначения.\n\nКармен Косинеро: И что мы просим снисхождения...\n\nКотаро Ицаки: Кармен...\n\nКармен Косинеро: Я прошу снисхождения." "[english]op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: I still think this is a terrible idea.\n\nKotaro Izaki: It's for posterity.\n\nCarmen Cocinero: It's for our court martial. \n\nKotaro Izaki: Just say your damn name.\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: But we wouldn't mind a pardon…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: I wouldn't mind a pardon." "op07_subtitle_819" "Феликс Райли: Пускай Кармен и Котаро оставили службу, но наша цель осталась прежней: нужно остановить «Феникс»." "[english]op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen and Kotaro may be AWOL, but our focus can't change: we need to stop The Phoenix." "op07_subtitle_820" "Феликс Райли: Документы, которые ты украл у Крайгельда, не просто помогут заморозить его счета... Они покажут, куда «Феникс» нанесет следующие удары." "[english]op07_subtitle_820" "Felix Riley: The financials you stole from Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for future Phoenix Operations." "op07_subtitle_821" "Котаро Ицаки: Мы подбираемся к Кингсману, я нутром чую.\n\nКармен Косинеро: Котаро, нам дурят головы... Кингсман не показывался уже дважды... Это ловушка.\n\nКотаро Ицаки: Конечно, ловушка — но кто-то должен в нее попасться.\n\nКармен Косинеро: Это безумие.\n\nКотаро Ицаки: Тебя никто не держит, Кармен.\n\nКармен Косинеро: Нет уж... Это наше общее дело." "[english]op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: We're getting close to Kingsman: I can feel it.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro: they're baiting us… Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\nKotaro Izaki: Of course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\nCarmen Cocinero: This is insane.\n\nKotaro Izaki: You're free to go whenever you want Carmen.\n\nCarmen Cocinero: No… we're in this together." "op07_subtitle_822" "Феликс Райли: Сообщают, что Валерия направляется к цементному заводу. Доделывай работу в Магрибе и возвращайся в Штаты. Другой возможности нам может и не выпасть." "[english]op07_subtitle_822" "Felix Riley: We just received word that Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb and return to the states: this could be our best chance to take her out." "op07_subtitle_823" "Бут: И снова здравствуйте, это ваш старый друг Бут. Понятное дело, я — бизнесмен, и потому сохраняю нейтралитет, так что я ни за что не стал бы раскрывать важную информацию как Коалиции Спецназначения, так и «Фениксу». Однако моя дочь Имоген не столь осмотрительна, и теперь Валерия хочет ее смерти. Разумеется, с моей стороны было бы неуместно вмешиваться или просить одолжения, но она наверняка будет признательна, если вы вытащите ее с базы «Феникса», где она сейчас прячется." "[english]op07_subtitle_823" "Booth: Hello again, it's your old friend Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your assistance." "op07_subtitle_824" "Имоген: Спасибо, что спас меня… Я у тебя в долгу, за мной не заржавеет. Птичка нашептала, что Валерия пережила наш салют, но ее кровь уже привлекла акул. Отколовшиеся ячейки усердно стараются доказать, что тоже могут управлять «Фениксом». Оттесни эти группировки, и «Феникс» останется без лидера, пока Валерия восстанавливает силы." "[english]op07_subtitle_824" "Imogen: Thank you for saving me… I owe you, and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain leaderless until Valeria recovers." "op07_subtitle_825" "Имоген: Франц Крайгельд был наследником Валерии. Это он финансировал ту операцию, а теперь считает, что может быть за главного… Сейчас его счета заморожены, но он всё еще хочет доказать, что может быть полезен «Фениксу»." "[english]op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld was Valeria's heir apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he has other skills that are useful to The Phoenix." "op07_subtitle_826" "Имоген: Пока Валерия оправляется, Наоми возьмет управление в свои руки и покажет, что опора «Феникса» не содрогнулась. Она фанатик, и она свято верит в свое дело." "[english]op07_subtitle_826" "Imogen: While Valeria recovers, it falls on Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not eroded. She's a zealot who truly believes in her cause." "op07_subtitle_827" "Имоген: Валерия пыталась найти замену погибшему Тернеру… и нашла. Миха Битон — моссадовец-оперативник, который перешел на сторону «Феникса». Его связь с Валерией неизвестна, но если кто-то хочет показать себя, лучше глядеть в оба." "[english]op07_subtitle_827" "Imogen: Since Turner's death, Valeria had sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's few things more dangerous than someone looking to prove themselves." "op07_comic_part_0_desc" "Валерия просыпается и обнаруживает, что не всё идет как задумано." "[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything may not be going according to plan." "op07_comic_part_1_desc" "Франц спорит с Валерией по поводу новой напасти в «Фениксе»: предателей." "[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem facing the Phoenix: betrayal." "op07_comic_part_2_desc" "Мы встречаем Имогена — торговца оружием, которому Валерия подписала смертный приговор." "[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been marked for death by Valeria." "op07_comic_part_3_desc" "Феликс отправляет двух оперативников закрепить успех кампании «Близнецы»." "[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up on the success of the Gemini Campaign." "op07_quest_name_701" "Первая искра" "[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames" "op07_quest_name_702" "Круиз-контроль" "[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control" "op07_quest_name_703" "Прямо по курсу" "[english]op07_quest_name_703" "Stern Words" "op07_quest_name_704" "Операция «Рухнувшие небеса»" "[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky" "op07_quest_name_705" "Турецкие услады" "[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight" "op07_quest_name_706" "Проверка багажа" "[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included" "op07_quest_name_707" "Отдых и оздоровление" "[english]op07_quest_name_707" "R&R" "op07_quest_name_708" "Король джунглей" "[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle" "op07_quest_name_709" "Ловушка для туристов" "[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap" "op07_quest_name_710" "Исповедь таксиста" "[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions" "op07_quest_name_711" "Голубые купола, кровавые мостовые" "[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets" "op07_quest_name_712" "Как стать скаутом" "[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party" "op07_quest_name_713" "Основы экономики" "[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics" "op07_quest_name_714" "Хаос в Средиземноморье" "[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean" "op07_quest_name_715" "Снайперское превосходство" "[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority" "op07_quest_name_716" "Деревянные башмаки в обмен на безопасность" "[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The Firefight" "op07_quest_name_717" "Радость скопидома" "[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw" "op07_quest_name_718" "Отбой на выходные" "[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat" "op07_quest_name_719" "В поисках красного провода" "[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire" "op07_quest_name_720" "Ослепляющий свет" "[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light" "op07_quest_name_721" "Близко к сердцу" "[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal" "op07_quest_name_722" "Искусство точности" "[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments" "op07_quest_name_723" "Взаимопомощь" "[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring" "op07_quest_name_724" "Повелитель бойни" "[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker" "op07_quest_name_725" "Кому огоньку?" "[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?" "op07_quest_name_726" "Мертвым пушки ни к чему" "[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore" "op07_quest_name_727" "Оружейник" "[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger" "op07_quest_name_728" "Шлемы их не спасут" "[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them" "op07_quest_name_729" "Дай-ка сюда!" "[english]op07_quest_name_729" "YOINK!" "op07_quest_name_730" "Дико западное зрелище" "[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show" "op07_quest_name_731" "Пальба без умолку" "[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking" "op07_quest_name_801" "Элитнейшая элита" "[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite" "op07_quest_name_802" "Пушка хорошо, а две лучше" "[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work" "op07_quest_name_803" "Последнее испытание" "[english]op07_quest_name_803" "Final Exam" "op07_quest_name_804" "Спасение" "[english]op07_quest_name_804" "The Extraction" "op07_quest_name_805" "Имперское мышление" "[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind" "op07_quest_name_806" "Соль земли" "[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth" "op07_quest_name_807" "Завоеватель" "[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover" "op07_quest_name_808" "Одно на уме" "[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind" "op07_quest_name_809" "Услуга за услугу" "[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo" "op07_quest_name_810" "Беспечная прогулка" "[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather" "op07_quest_name_811" "Профессиональная этика" "[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy" "op07_quest_name_812" "Держись курса" "[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course" "op07_quest_name_813" "Перспектива" "[english]op07_quest_name_813" "Perspective" "op07_quest_name_814" "Вне игры" "[english]op07_quest_name_814" "Benched" "op07_quest_name_815" "Лови момент" "[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride" "op07_quest_name_816" "Вновь на штурм" "[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach" "op07_quest_name_817" "Отгул по личным причинам" "[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day" "op07_quest_name_818" "Снисхождение и отрицание" "[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability" "op07_quest_name_819" "Не забывать о главном" "[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize" "op07_quest_name_820" "Плоды труда" "[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor" "op07_quest_name_821" "Одержимость" "[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed" "op07_quest_name_822" "Сделал дело…" "[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends" "op07_quest_name_823" "Враг моего врага…" "[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..." "op07_quest_name_824" "Кровь в воде" "[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water" "op07_quest_name_825" "Продолжатель" "[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent" "op07_quest_name_826" "Минута до полуночи" "[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight" "op07_quest_name_827" "Новый соперник" "[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger" "cp8_comicsection_title_0" "Пробуждение Валерии" "[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call" "cp8_comicsection_title_1" "Кто такой Крайгельд" "[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld" "cp8_comicsection_title_2" "Новые планы" "[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans" "cp8_comicsection_title_3" "Последствия" "[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath" "op_wildfilre_comic_1" "Читать комикс операции «Дикое пламя»" "[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic" "op_wildfilre_comic_2" "Читать комикс операции «Дикое пламя»" "[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic" "PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Корпус винтовки окрашен в ярко-желтый цвет, а магазин выглядит как механизм.\n\nЖиви четвертью магазина за раз" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted bright yellow and the magazine has been custom painted to look like machinery.\n\nLive your life a quarter mag at a time" "PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Топливный инжектор" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_awp_mastery" "Окрашено вручную с использованием аквапечати, трафаретных изображений и термонаклеек.\n\n«Чейз Тернер был хорошим человеком... Вам будет непросто стать его достойным преемником», — Феникс и посвящение, часть 1" "[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nChase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The Phoenix and The Initiate, Part 1" "PaintKit_cu_bizon_citizen" "Камуфляжный узор нанесен флуоресцентными красками.\n\nЭто не волны трещат вдали…" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage pattern accented with fluorescent paint.\n\nThat’s not crashing waves you hear..." "PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Океанская глубина" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "На затворе и рукояти лазером выгравированы драконы.\n\n«Я большой поклонник ваших работ, Юкако, нам нужно поговорить...», — Хаксли, конкурент" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-etched onto the slide and grip.\n\nI’m a big fan of your work Yukako, we should talk... -Huxley, The Competition" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Дракон-предводитель" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon" "PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Нанесена гравировка в виде цветов, черепов и змей.\n\n«Поэтому Хаксли делает всю тяжелую работу, так что нужно лишь подтолкнуть ее...», — Змей и Правдолюб, часть 2" "[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nThat’s why Huxley is doing the heavy lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker, Part 2" "PaintKit_aq_famas_contour" "Раскрашен в современном красно-сером стиле, подчеркивающим форму оружия.\n\nВместе мы всегда сильнее" "[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern red and grey design that complements the weapon's form.\n\nWe’re always stronger together" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Аквапечатью нанесен голубой пиксельный камуфляж, затвор выполнен под заказ.\n\n«Я не торгую войной, я торгую потребностями людей», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\nI don’t profit from war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Триумвират" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate" "PaintKit_gs_glock18_award" "Гравировкой нанесен подробный узор.\n\nНаоми понимает, что однажды она умрет за Валерию" "[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly engraved.\n\nNaomi understands that one day she will die for Valeria" "PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Королевский легион" "[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "На накладной срезаны все углы.\n\nОстерегайся тех, кто говорит о сторожевой башне" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of purchase.\n\nBeware those who speak of the watchtower" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Звездный крейсер" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar" "PaintKit_am_mac10_electricity" "Яркой водостойкой краской нанесен узор крокодиловой кожи.\n\nАэросани в комплект не входят" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of vibrant alligator skin.\n\nAirboat not included" "PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Лазурный хищник" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator" "PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Тщательно окрашено металлическими красками.\n\nОстрие иглы" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with metallics.\n\nThe spire is forming" "PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Преторианец" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian" "PaintKit_sp_mp7_impire" "Рисунок в виде толпы бесов нанесен водостойкой краской.\n\nМуки еще никогда не были столь очаровательны" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of imps,\n\nDecimation has never been so adorable" "PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Чертята" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire" "PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Нанесено изображение чудовища в ядовитых красках.\n\n«Они зовут тебя Демоном, верно? Такое грозное имя у такого жалкого человека...», — Эллиот Кингсман, наемник" "[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nThey call you The Oni, right? Such a scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Вручную нанесено изображение тёмных рун.\n\nПлотнику не обойтись без молотка, швецу — без веретена..." "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious runes.\n\nEvery carpenter needs their hammer, every tailor their spindle..." "PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Некромант" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Рисунок в цветах Среднего Востока с элементами лазерной гравировки нанесен вручную.\n\nШахерезада рассказала 1000 историй... Но это будет последняя, которую вы услышите" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with middle eastern patterns.\n\nShahrazad told 1000 tales... this is the last one you’ll hear" "PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Джамбия" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "PaintKit_gs_usp_voltage" "Глушитель и затвор выполнены под заказ.\n\n«Вы получили, что хотели. Понимаете, что это значит?», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer and slide.\n\nYou got what you wanted, now do you know what that means? – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Проводник" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit" "CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "This account is not allowed to play Counter-Strike: Global Offensive using the Perfect World CS:GO game license." "CSGO_Wearable_ct_sas" "Особая воздушная служба (SAS)" "[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Подразделение британской армии. Занимается скрытным наблюдением, антитеррористическими операциями, агентурной разведкой... и «приложением силы»." "[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and 'direct action'." "CSGO_Wearable_t_freefighter" "Борец за свободу" "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter" "CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Загадочная группировка с неясными и, судя по всему, жестокими намерениями. Ее бойцы говорят, что ведут борьбу за свободу, но, тем не менее, вооружаются до зубов." "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these fighters are nonetheless heavily armed." "CSGO_Wearable_t_pro" "Профессионал" "[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional" "CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Этих закаленных в бою наемников спонсирует неизвестная, но далеко не бедная организация. Они без сомнений сметут любое сопротивление — были бы средства." "[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't hesitate to gun down any opposition - for a price." "CSGO_Wearable_t_phoenix" "Подразделение «Феникс»" "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Безжалостную организацию «Феникс» сжигали до основания больше, чем можно себе представить — но раз за разом она возрождается, и всё больше стремится навязать насилием свою искаженную идеологию. Кроме того, ее боевики очень любят колбасу." "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology, always through violence. Also they really like sausages." "crate_community_11_unusual_lootlist" "или крайне редкий нож Боуи!" "[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie Knife!" "crate_community_11_unusual_itemname" "★ Нож Боуи ★" "[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★" "SFUI_CoopMission" "Совместный налёт" "[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_GameMode_coopmission" "Совместный налёт" "[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike" "SFUI_GameModeCoopMission" "Совместный налёт" "[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_mapgroup_op_op07" "Карты операции" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group" "SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Дикое пламя" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire" "SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "SFUI_Map_de_coast" "Coast" "[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast" "SFUI_Map_de_empire" "Empire" "[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire" "SFUI_Map_de_royal" "Royal" "[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal" "SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Новая версия карты Nuke.

    Эта карта доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Отдых мечты превратился в кошмар, когда пираты взяли в заложники целый круизный лайнер." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a nightmare when pirates take a cruise liner hostage." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Террористы решили взорвать историческую итальянскую деревушку… Разрядите бомбу и останетесь на лимончелло." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Некогда живописная достопримечательность, деревня Санторини стала зоной военных действий." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap, Santorini has since devolved into a war zone." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "С одной стороны, таксопарк прикрывал незаконную деятельность. С другой — цены были что надо." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do surge pricing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Валерия плотно взялась за родной город лорда Уильяма." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become another high profile target of Valeria." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Предотвращение взрыва на улочках средиземноморского города." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve as the backdrop for this defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Соборы, фалафели и взрывы ждут вас. На цыпочках не ходить." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and demolitions await you. No tiptoeing allowed. " "SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "АЭС Cedar Creek: новый ядерный объект, старые террористы с бомбой." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up." "SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Текущая блиц-миссия" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- Монета операции «Дикое пламя» \n- Кампания «Дикий огонь» и совместная компания «Близнецы» \n- Новинка: общие блиц-миссии \n- Кейс и оружие операции \n- Журнал операции и многое другое..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n- Operation Wildfire Journal and more..." "SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Текущая блиц-миссия" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission" "SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "закончится через %s1 мин." "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes" "SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Следующая блиц-миссия" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Play_Active" "Запустить текущую миссию" "[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission" "SFUI_Missions_Comic" "Открыть комикс" "[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic" "SFUI_Missions_Replay" "Пройти заново" "[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission" "SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Следующая блиц-миссия" "[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Во время блиц-миссий владельцы монеты операции зарабатывают дополнительный опыт за определенные действия." "[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified action." "SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Расписание блиц-миссий" "[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule" "SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Всё оружие" "[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons" "SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "КАРТА КАМПАНИИ" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Тест Valve" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test" "CSGO_Journal_CoverId_6" "ЖУРНАЛ 15-6" "[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6" "CSGO_Journal_CoverTitle_6" "ОПЕРАЦИЯ «ДИКОЕ ПЛАМЯ»" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE" "CSGO_Journal_CoverDesc_6" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ «ДИКОЕ ПЛАМЯ»" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_6" "Выдан %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Состояние операции" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "В некоторых частях мира начались столкновения. Вооруженные столкновения. Играйте на картах кампании и изучайте их." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps." "CSGO_Journal_Mission_Available" "Миссий доступно: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 Mission Available" "CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Кампания завершена!" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!" "CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Запрос миссии" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission" "CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Можно переиграть миссию и улучшить свой счет.\nВы уже получили награду за эту миссию." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Replay mission to try for a better score.\nYou have already earned your Mission Reward for this mission." "CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Результаты друзей загружаются…" "[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..." "CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Ваши друзья еще не проходили эту миссию" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet" "CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Друзья, которые прошли эту миссию" "[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission" "CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Больше…" "[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..." "CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "Счет друзей в миссии «%s1»" "[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard" "SFUI_Activate_Server_Mission" "Выбрать эту миссию" "[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission" "SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Можно переиграть миссию и улучшить свой счет. Вы уже получили награду за эту миссию." "[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby__Mission_locked" "Вы еще не открыли эту миссию и не сможете получить за нее награду." "[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "You have not unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_accessible" "Нельзя получить награду за эту миссию, потому что вы ее не выбрали." "[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "This mission is not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Помогите другу пройти эту миссию стражей. Эта и другие миссии доступны в пропуске на операцию. Без пропуска вы не сможете получить награду за миссию." "[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "До начала новой миссии" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Faq6" "Как часто можно выполнять миссии?\nАктивировав пропуск на операцию «Бладхаунд», вы сразу получите доступ к двум миссиям. Каждый день вам будет выдаваться еще одна.\n\nЕсли доступные миссии закончились, просто сделайте перерыв — таймер показывает, сколько часов осталось до получения новой миссии.\n\nКак выполняются миссии?\nМиссии выполняются на официальных серверах с определенным режимом игры и/или картой. Если вы не знаете, как приступить к выполнению миссии, просто найдите ее в главном меню и нажмите «Играть».\n\nЯ прошел часть миссии, но мои успехи не засчитались. Почему?\nРезультат миссий обновляется только в конце матча; он не будет обновлен, если вы покинете игру до ее окончания.\n\nЕсли вы играли до конца, а миссия всё равно не обновилась, убедитесь, что играете в нужном режиме и на подходящей карте, и что кроме вас на сервере находится хотя бы еще один человек.\n\nЕсли результат миссии засчитывается, в ее панели под таблицей счета будет видно, что миссия активна.\n\nКак получать опыт?\nОпыт выдается в конце матча на официальных серверах. В соревновательной игре получаемый опыт зависит от количества выигранных раундов, а во всех остальных режимах — от вашего счета. Кроме того, в начале каждой недели вы получите дополнительный опыт. Во время операции «Бладхаунд» опыт также выдается за завершение миссий.\n\nЧто произойдет, когда я получу достаточно опыта для повышения ранга?\nВаш ранг будет повышен, а также вы получите новую иконку ранга в профиле. Кроме того, раз в неделю вы будете получать раскраску оружия за повышение ранга. Она будет из одной из эксклюзивных коллекций операции «Бладхаунд»: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги и чудовища», «Восход» и «Чик-чик»\n\nЯ не получаю опыта. Почему?\nОпыт можно получать только на официальных серверах, и он выдается только в конце матча; если вы покинете игру до ее завершения, то не получите опыта. Опыт выдается, только если кроме вас на сервере находится хотя бы еще один человек.\n\nОграничен ли ранг профиля?\nОграничения нет. Вне зависимости от того, сколько вы играете, получение опыта не прекращается.\n\nПо какому принципу выпадают предметы?\nРаз в неделю вы будете получать одну раскраску оружия за повышение ранга. На счетчике опыта показано, можете ли вы получить предмет." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq7" "Как часто я могу выполнять миссии?\nАктивировав пропуск на операцию «Дикое пламя», вы сразу получите доступ к двум миссиям. Каждый день вам будет выдаваться еще одна.\n\nЕсли доступные миссии закончились, просто сделайте перерыв — таймер показывает, сколько часов осталось до получения новой миссии.\n\nКак выполняются миссии?\nМиссии выполняются на официальных серверах с определенным режимом игры и/или картой. Если вы не знаете, как приступить к выполнению миссии, просто найдите ее в главном меню и нажмите «Запустить текущую миссию».\n\nМои успехи в миссии не засчитались. Почему?\nРезультат миссий обновляется только в конце матча; он не будет обновлен, если вы покинете игру до ее окончания.\n\nЕсли вы играли до конца и миссия всё равно не обновилась, убедитесь, что играете в нужном режиме и на подходящей карте и что кроме вас на сервере находится хотя бы еще один человек.\n\nЕсли результат миссии засчитывается, в ее панели под таблицей счета будет видно, что миссия активна.\n\nМожно ли переигрывать миссии из кампании «Близнецы»?\nДа, после прохождения совместной миссии вы можете переигрывать ее сколько захотите. Чтобы сделать это, посетите карту кампании «Близнецы» в журнале операции и выберите любую пройденную миссию. Ваш лучший результат попадет на доску почета друзей.\n\nЧто такое «блиц-миссии»?\nБлиц-миссии — это глобальные события, которые начинаются в одно и то же время для всех владельцев монеты операции. Вы получите больше опыта за блиц-миссию, если выполните указанное задание. Блиц-миссии не уменьшают счетчик миссий в кампаниях.\n\nПо какому принципу выпадают предметы операции «Дикое пламя»?\nРаз в неделю вы будете получать одну раскраску оружия за повышение своего ранга. Если у вас есть монета участника операции «Дикое пламя», ваше оружие будет из одной из следующих коллекций: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги и чудовища», «Рассвет» и «Чик-чик»." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I make progress on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nCan I replay Gemini Campaign Missions?\nYes, after completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nWhat are Blitz Missions?\nBlitz Missions are global events which are active for a specified time for all operation coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign missions you can complete.\n\nHow do I earn Operation Wildfire weapon drops?\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Листайте комикс, нажимая на изображение" "[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance" "CSGO_Journal_Comic_TBC" "…продолжение следует\nОткройте следующий эпизод, выполняя миссии" "[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by completing missions" "CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Запуск этой миссии приведет к закрытию текущего лобби и созданию нового." "[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will close the current lobby and create a new one." "CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Ваш предыдущий счет: %s1. Вы превзошли его на %s2 очк." "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was %s1. You beat it by +%s2" "CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Ваш предыдущий счет: %s1" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was %s1" "CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "ВАШ НОВЫЙ СЧЕТ!" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Вс" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Пн" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Вт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Ср" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Чт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Пт" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Сб" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st" "SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Вы получите предмет операции %s1 при повышении ранга!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 опыта за блиц-миссию" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 Blitz Mission XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 опыта за блиц-миссию (ваш опыт * уменьшенный множитель)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Reduced Multiplier)" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "3 секунды до начала миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "2 секунды до начала миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "1 секунда до начала миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "3 секунды до начала СЛОЖНОЙ миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "2 секунды до начала СЛОЖНОЙ миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "1 секунда до начала СЛОЖНОЙ миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Ожидание миссии" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Миссия отменена" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Миссия начинается!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Спецназ не подготовился вовремя, миссия провалена!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to deploy in time, mission failed!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Коллекционных монет: %s1/3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Флеш-накопитель вставлен.\nДанные передаются!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data transferring!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Флеш-накопитель можно вытащить!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be retrieved!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Флеш-накопитель у вас.\nУстановка вируса!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow installing virus!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Второй флеш-накопитель готов!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Флеш-накопитель с вирусом у вас!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Миссия выполнена!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Миссия провалена!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!" "SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Оставшееся время" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining" "SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Доля от общего урона" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team" "SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Точность" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy" "SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Попаданий в голову" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage" "SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Проваленных раундов" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed" "SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Получено урона" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken" "SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Без смертей" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths" "SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Только с пистолетами" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only" "SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Высокая сложность" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode" "SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Собраны все монеты" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins" "SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Выполнено за 3 раунда" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds" "SFUI_CoopSB_FinalScore" "Финальный счет команды" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score" "SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Предыдущий счет команды" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score" "SFUI_CoopSB_Total" "Всего" "[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total" "SFUI_CoopSB_Rating" "КОМАНДНЫЙ РЕЙТИНГ" "[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus" "КОМАНДНЫЙ БОНУС" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS" "SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "ПРЕДЫДУЩАЯ ОЦЕНКА" "[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "ПРЕДЫДУЩИЙ БОНУС" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS" "SFUI_CoopSB_Score" "СЧЁТ КОМАНДЫ" "[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE" "SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "У вас максимальное здоровье" "[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health" "SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Громкость голосового чата" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume" "SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Общая громкость голосового чата" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP" "SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Заблокировать связь со вражеской командой" "[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team" "SFUI_Summon_For_Guardian" "Пригласить в совместную миссию стражей" "[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Summon_For_Assult" "Пригласить в совместный налёт" "[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Хотите получить пропуск прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "У вас есть неактивированный пропуск на операцию «Дикое пламя».\nХотите активировать его прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Благодарим за покупку пропуска на операцию «Дикое пламя»!\nХотите активировать его прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "У вас есть неактивированный пропуск на операцию «Дикое пламя».\nХотите активировать его прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "У вас есть неактивированный пропуск на операцию «Дикое пламя».\nХотите активировать его прямо сейчас?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "" "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ПРОПУСК" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Пропуск на операцию «Дикое пламя»\n -Монета операции, улучшаемая при выполнении миссий\n -Две кампании («Дикое пламя» и совместная кампания «Близнецы» с возможностью перепрохождения миссий)\n -Блиц-миссии \n -Возможность случайно получить кейс или оружие операции\n -Журнал операции, содержащий:\n Описания кампаний\n Статистику по картам передовой\n Статистику по операции\n Доски почета друзей" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Operation Wildfire Access Pass\n -The Operation Wildfire coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n -Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "В лобби CS:GO: «Дикое пламя»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Играет в CS:GO: «Дикое пламя»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Смотрит CS:GO: «Дикое пламя»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Смотрит повтор CS:GO: «Дикое пламя»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "В лобби CS:GO: Совместный налёт" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "В режиме совместного налета" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "В режиме совместного налета на сервере сообщества" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Смотрит CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Смотрит повтор CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "В лобби CS:GO: «Дикое пламя», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Играет в CS:GO: «Дикое пламя», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Смотрит CS:GO: «Дикое пламя», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Смотрит повтор CS:GO: «Дикое пламя», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Совместный налёт\n\nРаботая сообща, обезвредьте противника и выполните задание.\n\nЧтобы пройти на следующую часть уровня, зачистите текущую.\n\n· Огонь по своим ОТКЛ\n· Столкновения с союзниками ОТКЛ\n· Возрождение после зачистки территории" "[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· Respawn on area clear" "SFUI_Stirke_Xp_Info" "Вы получаете опыт за выполнение миссий и завершение игр в любом режиме." "[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Участвуйте в соревновательных блиц-миссиях по достижении ранга рядового (уровень 3)" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 3" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Заработайте уровень быстрее, выполняя миссии кампании" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing campaign missions" "SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Этот кейс содержит 16 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Дикое пламя»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Wildfire Collection" "SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Сервер, использующий ваш идентификатор сервера, был заблокирован. Вы больше не можете управлять игровыми серверами, и вам временно запрещено подключаться к игровым серверам." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your game server login token has been banned. Your account is now permanently banned from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game servers." "quest_event_timer" "Начнется через %s1" "[english]quest_event_timer" "Starts in %s1" "CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Выберите следующую миссию" "[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Выберите следующую миссию" "[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "До новой миссии: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1" "Dock" "Док" "[english]Dock" "Dock" "SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Можно переиграть миссию и улучшить свой счет. Вы уже получили награду за эту миссию." "[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby_Mission_locked" "Вы ещё не открыли эту миссию, но сможете получить награду за неё." "[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "You have not unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Помогите другу выполнить это испытание стражей." "[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Help your friend beat this Guardian mission." "SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Помогите другу пройти эту миссию стражей. Эта и другие миссии доступны в пропуске на операцию. Без пропуска вы не сможете получить награду за миссию." "[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "У вас закончились миссии. Помогите другу выполнить эту миссию. Без пропуска вы не сможете получить за нее награду." "[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "You are out of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "В этой кампании есть текущая миссия" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active mission" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Теперь игнорируются ВСЕ сообщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Фэнтези-команды на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Прогнозы на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Бронзовый фэнтези-трофей MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручен вашей фэнтези-команде во время MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Серебряный фэнтези-трофей MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручен вашей фэнтези-команде во время MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Золотой фэнтези-трофей MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Этот золотой трофей вручен вашей фэнтези-команде во время MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Чемпион MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Финалист MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Полуфиналист MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_9" "Чемпионат по CS:GO: MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus" "CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Матч всех звезд" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star" "CSGO_TeamID_60" "Astralis" "[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis" "CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "CSGO_TeamID_62" "Splyce" "[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce" "CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "CSGO_TeamID_64" "Американские звезды" "[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America" "CSGO_TeamID_65" "Европейские звезды" "[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe" "StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (голографическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (золотая) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% от продаж этой наклейки получают соответствующие игроки и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Капсула с автографом | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Капсула с автографом | Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Капсула с автографом | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Капсула с автографом | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Капсула с автографом | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Капсула с автографом | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Капсула с автографом | mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Капсула с автографом | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Капсула с автографом | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Капсула с автографом | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Капсула с автографом | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Капсула с автографом | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Капсула с автографом | Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Капсула с автографом | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Капсула с автографом | Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Капсула с автографом | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Капсула с автографом | Претенденты (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-претенденток на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Капсула с автографом | Легенды (металлическая) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-легенд на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "Претенденты MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "Претенденты MLG Columbus 2016 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Эта капсула содержит голографическую или металлическую наклейку одной из команд-участниц MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "Легенды MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "Легенды MLG Columbus 2016 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Эта капсула содержит голографическую или металлическую наклейку одной из команд-участниц MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "Автографы игроков на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016 Player Autographs" "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Райан Абадир из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9 на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Микаиль Билль из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Luminosity Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фрайберг из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейсон Ручельски из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейсон Ручельски из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейсон Ручельски из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Арья Хекмат из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Арья Хекмат из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Арья Хекмат из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эндрю Хайнц из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эндрю Хайнц из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эндрю Хайнц из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэвид Стаффорд из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэвид Стаффорд из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэвид Стаффорд из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абрахам Фазли из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абрахам Фазли из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абрахам Фазли из команды Splyce на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрик Хог из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Колумбус 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на MLG Columbus 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Dust II»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Mirage»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Inferno»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Overpass»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Cache»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Train»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «MLG Columbus 2016 Nuke»" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "О MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "MLG Columbus 2016 — первый турнир по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Место проведения: г. Колумбус, США \nС 29 марта по 3 апреля" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th - April 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "Здесь будут показаны матчи с MLG Columbus 2016.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Загрузка матчей MLG Columbus 2016…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Наклейки MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Наклейки-автографы игроков с MLG 2016 Columbus\n- Поддержите команды, приобретая их наклейки\n- Используйте наклейки для предсказаний и\nсоздания фэнтези-команды" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "КОЛУМБУС 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "MLG COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Прогнозы по командам на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Фэнтези-команды на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_Watch_AllStar_Title" "Матч всех звезд" "[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Смотрите матчи MLG Columbus 2016 и выбирайте победителей с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • Получайте дополнительные очки за каждый день участия в прогнозах.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Watch the matches at MLG Columbus 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Наблюдайте за сражением лучших игроков мира на MLG Columbus 2016
  • Получайте очки и поднимайте рейтинг, составив полную команду из пятерых разных игроков.
  • Состав команды будет сохраняться и давать вам очки на протяжении всего турнира. Во время матчей состав нельзя изменить.
  • Попав в 30, 15 или 5 процентов лучших по рейтингу, вы получите бронзовый, серебряный или золотой трофей соответственно.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Columbus 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_9" "%s1 марта" "[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9" "МАРТ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR" "CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1 апреля" "[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "АПРЕЛЬ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR" "CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3 апреля" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "АПРЕЛЬ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR" "CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с MLG Columbus 2016.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этого игрока с MLG Columbus 2016.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с MLG Columbus 2016.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Статистика с %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "MLG Columbus 2016: прямой эфир из Колумбуса" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Наблюдайте за сражением лучших в мире команд на турнире MLG Columbus 2016" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams compete at the MLG Columbus Championship" "SFUI_Country_KZ" "Казахстан" "[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan" "SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Джеки Йип" "[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "SFUI_ProPlayer_shara" "Александр Гордеев" "[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "SFUI_ProPlayer_fnx" "Линкольн Лау" "[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "SFUI_ProPlayer_taco" "Тасиу Филью" "[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "SFUI_ProPlayer_pyth" "Якоб Муруйерви" "[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "SFUI_ProPlayer_jasonr" "Джейсон Ручельски" "[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "SFUI_ProPlayer_arya" "Арья Хекмат" "[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Эднрю Хайнц" "[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "SFUI_ProPlayer_davey" "Дэвид Стаффорд" "[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "SFUI_ProPlayer_abe" "Абрахам Фазли" "[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "SFUI_ProPlayer_s1mple" "Александр Костылев" "[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "SFUI_ProPlayer_waylander" "Ян Питер Рахконен" "[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "SFUI_ProPlayer_dosia" "Михаил Столяров" "[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "SFUI_ProPlayer_hooch" "Дмитрий Богданов" "[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "SFUI_ProPlayer_mou" "Рустем Телепов" "[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Даурен Кыстаубаев" "[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "SFUI_ProPlayer_devil" "Тимоти Демолон" "[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "StickerKit_allstars_a_holo" "Матч всех звезд — Оранжевая (голографическая)" "[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)" "StickerKit_allstars_b_holo" "Матч всех звезд — Синяя (голографическая)" "[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)" "SFUI_Missions_Server_Desync" "Прогресс миссии недоступен: не удалось загрузить требования миссии" "[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game server failed to set up mission requirements" "CSGO_Tournament_Day_5" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day" "CSGO_Tournament_Day_6" "Финал" "[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day" "SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Взять тактический перерыв" "[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "ВЫДАЮТСЯ ПРЕДМЕТЫ" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "Зрителей награждено: %s1!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!" "SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "Чат GOTV" "[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat" "StickerKit_desc_allstars_a_holo" "" "[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" "" "StickerKit_desc_allstars_b_holo" "" "[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" "" "SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Урон неогнестрельным оружием" "[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Число ослепленных врагов" "[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed" "quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "quest_bonus_de_santorini" "на карте Santorini" "[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini" "SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 нед." "[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks" "SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 нед." "[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week" "SFUI_Elevated_Status_Title" "Прайм-аккаунт" "[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status" "SFUI_Elevated_Status_Btn" "Подробнее" "[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info" "SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Проверить номер телефона" "[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Вступить" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Сменить аккаунт" "[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Добавить номер телефона" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Изменить номер телефона" "[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Loading" "Устанавливается связь со Steam…" "[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..." "SFUI_Elevated_Status_Error" "Не удалось получить ваш статус. Пожалуйста, повторите попытку позже." "[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please try again later." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Чтобы ваш аккаунт получил прайм-статус, к нему нужно привязать номер телефона. Сделайте это и повторите попытку." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again." "SFUI_Elevated_Status_Commit" "Проверьте, подходит ли ваш номер телефона для прайм-аккаунта." "[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Номер, привязанный к вашему аккаунту Steam, не подходит для прайм-аккаунтов. Подробности вы можете узнать выше, в ответах на частые вопросы." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Different" "Другой аккаунт Steam уже привязан к вашему номеру телефона. Вы можете привязать его к текущему аккаунту." "[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already associated with your Steam phone number. You can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Сделать аккаунт прайм-аккаунтом." "[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Другой аккаунт CS:GO уже привязан к вашему номеру телефона.\nВы сможете привязать его к текущему аккаунту через %s1." "[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n%s1 until you can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Verified" "Теперь у вас есть прайм-аккаунт!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!" "SFUI_Elevated_Status_Warning" "Вы уверены, что хотите сделать текущий аккаунт CS:GO прайм-аккаунтом? Вы не сможете перенести прайм-статус на другой аккаунт следующие шесть месяцев." "[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status to a different account for Six Months." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Частые вопросы о факторе доверия" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Прайм-аккаунт Бета" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account Beta" "SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO формирует фактор доверия к игроку, учитывая свойства его аккаунта Steam и действия на нём. При подборе игр в первую очередь будет учитываться фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча.\n\nЧтобы повысить фактор доверия, привяжите к своему аккаунту CS:GO подходящий номер телефона: просто нажмите на кнопку «Вступить» или «Добавить номер телефона» ниже, и номер телефона привяжется к вашему аккаунту (только если он подходит — см. частые вопросы ниже).\n\nТелефон нельзя привязать к нескольким аккаунтам CS:GO, так что если он у вас не один, привяжите телефон к самому любимому.\n\nБольше ничего делать не нужно!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq" "Какие телефонные номера подходят?\nСистема фактора доверия не поддерживает некоторые номера телефонов — например, виртуальные. Если номер, привязанный к вашему аккаунту Steam, не подходит, нужно будет привязать отвечающий требованиям номер.\n\nКак узнать, подходит ли мой номер телефона?\nНажмите кнопку «Вступить» и, если ваш номер телефона не подходит, вам об этом сообщат.\n\nМожно ли повысить фактор доверия нескольких аккаунтов CS:GO, используя один телефона?\nНет, один телефонный номер может повысить фактор доверия только одного аккаунта.\n\nЯ случайно привязал телефон не к тому аккаунту! Можно ли это исправить?\nДа, можно привязать номер телефона к другому аккаунту CS:GO в течение трех дней (предыдущий аккаунт станет обычным).\n\nПосле этого вы сможете повысить этим номером фактор доверия другого аккаунта только через шесть месяцев.Y\n\nНужен ли мобильный аутентификатор Steam Guard, чтобы участвовать в подборе игр с использованием фактора доверия?\nНет, но его всё равно стоит использовать! Он защитит ваш аккаунт, а также уберет ограничения в системе обмена и на Торговой площадке.\n\nЧто будет, если я не привяжу к аккаунту номер телефона?\nВ этом случае вы упустите возможность повысить свой фактор доверия. Тем не менее, вы всё равно сможете использовать его при подборе игры, и остальные возможности также будут доступны" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "What's a Qualifying Phone Number?\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\nHow will I know if my phone number qualifies?\nIf you don't have a qualifying phone number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\nCan I upgrade more than one account with the same phone number?\nNo, you can only upgrade one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nI accidentally upgraded the wrong account! Can I upgrade a different account instead?\nYes, after upgrading your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead (the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six months.\n\nDo I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Этот аккаунт имеет прайм-статус, поэтому его фактор доверия повышен. При подборе игр в первую очередь учитывается фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча.\n\nБольше ничего делать не нужно!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_ProPlayer_threat" "Бьёрн Перс" "[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "Pet_Killed" " Вашу курицу убили. Она была вашей %s1 сек." "[english]Pet_Killed" " Your chicken has been killed. She was yours for %s1 seconds." "CSGO_crate_community_12" "Хромированный кейс #3" "[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case" "CSGO_crate_community_12_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_12_desc" "" "CSGO_crate_key_community_12" "Ключ от хромированного кейса #3" "[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key" "CSGO_crate_key_community_12_desc" "Этот ключ подходит только к хромированным кейсам #3" "[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3 cases" "CSGO_set_community_12" "Коллекция из хромированного кейса #3" "[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection" "CSGO_set_community_12_desc" "" "[english]CSGO_set_community_12_desc" "" "PaintKit_cu_aug_swallows" "С помощью аквапечати нанесено изображение птиц в облаках.\n\nНекоторые птицы являют собой гармонию и покой… но не эти" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds flying through clouds.\n\nSome birds represent harmony and peace... these are not those birds" "PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Скорая стая" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock" "PaintKit_cu_bizon_Curse" "Нанесено изображение на египетский мотив.\n\nСпусковой крючок легче пера" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian theme.\n\nIts trigger weighs lighter than a feather" "PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Суд Анубиса" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis" "PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Детали вручную покрашены в красный цвет, а поверх них нанесён белый узор.\n\n«Где торговец Бут, там и семейные драмы. Но кому есть дело до драм, если бизнес не ждет?», — Хаксли, конкурент" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and white accents.\n\nBooth has become synonymous with family drama; and who has time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition" "PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Красный ястреб" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Эти пистолеты элегантно хромированы.\n\nОт мастеров. Для виртуозов" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly painted in chrome.\n\nA weapon for artists, by artists" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Духовики" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Ручная работа с трафаретами и оранжевой краской придала этой винтовке особый вид.\n\nШерхан наших дней" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint gave this rifle its signiture look.\n\nBecome a modern day Shere Khan" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Оранжевые осколки" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash" "PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Некоторые детали окрашены в тициановый цвет, а сбоку вручную нарисована небольшая иконка.\n\nБут заказал это оружие для Валерии в попытках наладить отношения с Фениксом" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents and a hand painted icon.\n\nBooth had this weapon commissioned for Valeria in an attempt to smooth things over with the Phoenix" "PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Перестрелка" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight" "PaintKit_cu_m249_spectre" "Окраска придает этому оружию аккуратный и современный вид.\n\nВ Фениксе вот-вот разразится гражданская война" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and contemporary manner.\n\nThe Phoenix civil war is about to begin" "PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Призрак" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Вручную окрашено в яркие цвета, а на прикладе подрисован смайлик.\n\nЗащищай то, что принадлежит тебе" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\nProtect what is yours" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Огонь Чантико" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire" "PaintKit_am_mp9_bioleak" "Различные оттенки зеленого цвета создают иллюзию химических разливов.\n\nОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of a chemical spill.\n\nBEWARE DIRECT EXPOSURE" "PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Утечка отходов" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak" "PaintKit_hy_p2000_oceani" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесены синие элементы.\n\n«От Котаро или Кармен нет вестей?» — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then accented with blue designs.\n\nHas anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Океанские мотивы" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_cu_p250_asiimov" "Раскрашено вручную в стиле научной фантастики.\n\n«Если думаешь, что я не справлюсь без винтовки, то ты меня совсем не знаешь…» — Миха Битон, снайпер «Феникса»" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nIf you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "На стволе этого видавшего виды дробовика сделаны зарубки.\n\nГромкое начало... а за ним — тишина" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick marks carved into the barrel.\n\nIt starts with a bang... it ends with silence" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Ветеран" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_sg553_atlas" "Аквапечатью нанесен современный камуфляж.\n\nКогда-то эта раскраска предназначалась для коалиции спецназначения, но благодаря корпоративному шпионажу Хаксли она перешла к «Фениксу»" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage hydographic.\n\nIt was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive" "PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Атлас" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Окрашено в белый цвет с морозными синими вставками.\n\n«Мне не заменить потерянного… Но они потеряют еще больше», — Феникс и посвящение, часть 2" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given arctic blue accents.\n\nI can never replace what was taken from us... but I can take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2" "PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Призрачный фанатик" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader" "PaintKit_am_tec9_redblast" "На ствол наклеено изображение пламени.\n\n«Терпеть не могу оказываться правой во всём», — Кармен Кочинеро, специалист по спасению заложников" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame decal.\n\nI hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Возвращение" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "На это оружие наклеено изображение черепа саблезубого тигра\n\nКаждого хищника в конце концов постигнет смерть" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a sabertooth tiger skull\n\nEvery predator eventually meets their end" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Первобытный саблезуб" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Этот черно-белый хромовый дробовик лучше всего подходит для формальностей.\n\n«Мы поймали Ицаки и Кочинеро. Они вам нужны, или их просто можно убить?» — Наемник и змей, часть 1" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this shotgun is best used on formal occasions.\n\nWe have Izaki and Cocinero. You need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent Part 1" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Черный галстук" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie" "SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции хромированного кейса #3" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Chroma 3 Collection" "SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш аккаунт CS:GO недавно получил прайм-статус с другого номера телефона.\nВы сможете получить прайм-статус с нового номера через %s1" "[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n%s1 until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "coupon_pins_series_1" "Капсула с коллекционными значками 1 серии" "[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1" "Капсула с коллекционными значками 1 серии" "[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Эта капсула содержит один коллекционный значок 1-й серии. Коллекционные значки можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Управление прогнозами на MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам и фэнтези-командам на MLG Columbus 2016. Таким образом можно делать прогнозы на турнир своими наклейками.

    Сделав прогноз, вы закрепите использованную наклейку. Её нельзя будет использовать или обменивать до конца турнира. Вы не снимете эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Открыть" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(вы получаете компенсацию за самоубийство %s1: +$%s2)" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1)" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Ваш союзник %s3 получает компенсацию за самоубийство %s1: +$%s2" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Your teammate %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Вражеский игрок получает компенсацию за самоубийство %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was awarded compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" "%s3 получает компенсацию за самоубийство %s1: +$%s2" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Недостаточно средств. Только что полученные $%s1 нельзя потратить в этом раунде." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round." "CSGO_crate_community_13" "Гамма-кейс" "[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case" "CSGO_crate_community_13_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_13_desc" "" "CSGO_crate_key_community_13" "Ключ от гамма-кейса" "[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key" "CSGO_crate_key_community_13_desc" "Этот ключ подходит только к гамма-кейсам." "[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases" "CSGO_set_community_13" "Коллекция «Гамма»" "[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection" "CSGO_set_community_13_desc" "" "[english]CSGO_set_community_13_desc" "" "Paintkit_cu_lore" "Украшен рисунком вязи." "[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork." "Paintkit_cu_lore_Tag" "Легенды" "[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore" "Paintkit_cu_stonewash" "Матовый металл лезвия охватывает черная многослойная рукоять." "[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black laminate handle." "Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Черный глянец" "[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_am_marbleized_g" "Окрашено черной и серебряной металлической краской под мрамор, а затем нанесен градиент." "[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated." "PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Гамма-волны" "[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "PaintKit_gs_autotronic" "Корпус анодирован красным цветом, а кольцо сделано из легковесной стали." "[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh to lighten the weight." "PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Автотроника" "[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic" "PaintKit_hy_ocean_knife" "Голубая камуфляжная расцветка была нанесена с помощью аквапечати." "[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo hydrographic." "PaintKit_am_marked_up" "Металлические узоры ложатся на тёмно-фиолетовую поверхность." "[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then decorated with a metallic marker." "PaintKit_am_marked_up_Tag" "Ручная роспись" "[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand" "PaintKit_gs_aug_aristocrat" "На светло-голубую анодированную поверхность нанесена серебряная аппликация филигранной работы.\n\nДля одного процента" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an light blue anodized base.\n\nFor the 1%" "PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Аристократ" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat" "PaintKit_gs_awp_phobos" "Изготовлено из металлических панелей и надёжных электронных деталей.\n\nПостройте лучший мир" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable electronic components.\n\nBuild a better world" "PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Фобос" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Графический дизайн выполнен в черно-фиолетовой расцветке.\n\nКак будешь править?" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in violet and black.\n\nHow will you rule?" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Неистовый даймё" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Обработано наждачной бумагой, раскрашено печатями и украшено граффити.\n\nДань уважения" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nPay tribute" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Пустынный повстанец" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Собрано из закалённых керамических панелей.\n\nИспользует самые последние технологии" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened ceramic panels.\n\nFeaturing all new technology" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Механо-пушка" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Украшено рисунком космической тематики.\n\n«Сигнал потерян»" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a space theme.\n\n\"We've lost contact\"" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Безлюдный космос" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "На металлическую основу аквапечатью нанесен красно-пурпурный узор.\n\nПеред подачей нашпиговать" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and purple hydrographic over a metallic base coat.\n\nPrepare before serving" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Плотоядный" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore" "PaintKit_aq_nova_sci_fi" "На фиолетовую основу аквапечатью нанесен узор из серебряных панелей.\n\nВажно то, что внутри" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver panel motif over a purple pattern base.\n\nIt's what's inside that counts" "PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Экзо" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Красной металлической краской вручную нанесен узор в виде дракона.\n\nПосмотрите на запад" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the motif of a dragon using red metallic paints.\n\nLook to the West" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Императорский дракон" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon" "PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Украшено металлическими панелями на заклёпках.\n\nНадёжность и безопасность гарантированы" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal panels.\n\nReliability and safety guaranteed" "PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Железное покрытие" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad" "PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Оранжевой и синей металлическими красками нанесён узор пламени.\n\nРуль в комплект не входит" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif in orange and blue metallic paints.\n\nClutch not included" "PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Воин дорог" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Украшено биомеханическим узором.\n\nБиомеханический эксперимент прошёл по плану" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-mechanical motif.\n\nBiomechanic experimentation gone right" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Жнец" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester" "PaintKit_cu_r8_cybersport" "Поверх чёрных и серебряных панелей нанесены декоративные красные элементы.\n\n«Попробуйте выключить и включить»" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents over silver and black panels.\n\n\"Have you tried turning it off and on again?\"" "PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Перезагрузка" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Вручную нанесены плавные линии лаймового и белого цвета.\n\nВы в центре внимания" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping curves in lime green and white.\n\nAll eyes on you" "PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "В центре внимания" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "На корпус нанесена красно-чёрная аквапечать, покрытая множеством белых наклеек-логотипов.\n\nСпонсор спецназа — компания..." "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCT-side sponsored by…" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Кровавый спорт" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_sg553_aerial" "На серебряно-желтую основу нанесена белая наклейка в виде крыла.\n\nУстановите превосходство в воздухе" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and given a white wing decal.\n\nEstablish air superiority" "PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Полёт" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Аквапечатью нанесен абстрактный бело-голубой рисунок.\n\nПодавите сопротивление" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and white abstract hydrographic.\n\nSubmerge the opposition" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ледниковый покров" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap" "SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Гамма»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma Collection" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Участвуйте в соревновательных блиц-миссиях по достижении ранга рядового (уровень 2)" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 опыта (ваш счет * множитель рядового - ур. %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 Earned XP (Your Score x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 опыта (побед в раундах * множитель рядового - ур. %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 опыта за блиц-миссию (ваш опыт * блиц-множитель рядового)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Private Rank Blitz Multiplier)" "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "При подборе игр в первую очередь учитывается фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча. Фактор доверия можно повысить, зарабатывая внутриигровой опыт и привязав номер телефона к своему аккаунту Steam." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to their Steam account." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "Чтобы играть в соревновательном режиме, %s1 нужно получить ранг рядового 2-го уровня." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Чтобы играть в соревновательном режиме, вам нужно получить ранг рядового 2-го уровня." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Поиск прайм-игры" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game" "SFUI_Lobby_PrimeStatus" "ПОДБОР ИГР С ФАКТОРОМ ДОВЕРИЯ" "[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING" "SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "В лобби используется подбор игр с фактором доверия" "[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking" "SFUI_Lobby_Prime_Active" "Играть в рейтинговом режиме только с другими игроками с прайм-статусом" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Play exclusively with other Prime players in a ranked match" "SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Искать матчи, используя фактор доверия" "[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find matches" "SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Для вашего матча будет использован подбор игр с фактором доверия" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used for your match" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "С помощью аквапечати нанесен узор в виде радиоактивных черепов и костей." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Сглаживание частоты кадров" "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing" "SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Значительно уменьшает скачки частоты кадров, но ограничивает ее." "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame rate." "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Фэнтези-команды на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Прогнозы на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Бронзовый фэнтези-трофей ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручен вашей фэнтези-команде во время ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Серебряный фэнтези-трофей ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручен вашей фэнтези-команде во время ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Золотой фэнтези-трофей ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Этот золотой трофей вручен вашей фэнтези-команде во время ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Чемпион ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Финалист ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Полуфиналист ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на ESL One Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Управление прогнозами на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к своим прогнозам и фэнтези-командам на ESL One Cologne 2016. Это даст вам возможность использовать ваши наклейки команд и наклейки с автографами игроков для того, чтобы сделать прогноз на матч или создать свою фэнтези-команду во время турнира ESL One Cologne 2016.

    Если вы используете наклейку команды, чтобы сделать прогноз, ее нельзя будет использовать повторно или обменять до конца соревновательного дня. Если вы используете наклейку с автографом игрока для включения его в свою фэнтези-команду, ее нельзя будет использовать или обменять до конца турнира. Вы не снимете эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_10" "Чемпионат по CS:GO: ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne" "CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% от продаж этой наклейки получают организации-участницы." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% от продаж этой наклейки получают организации-участницы." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% от продаж этой наклейки получают организации-участницы." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% от продаж этой наклейки получают организации-участницы." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" " 50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (голографическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Капсула с автографом | Ninjas in Pyjamas | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Капсула с автографом | OpTic Gaming | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Капсула с автографом | Counter Logic Gaming | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Капсула с автографом | Gambit Gaming | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Капсула с автографом | Flipsid3 Tactics | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Капсула с автографом | Team Liquid | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Капсула с автографом | mousesports | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Капсула с автографом | Natus Vincere | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Капсула с автографом | Virtus.Pro | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Капсула с автографом | SK Gaming | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Капсула с автографом | G2 Esports | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Капсула с автографом | FaZe Clan | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Капсула с автографом | Astralis | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Капсула с автографом | Team EnVyUs | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Капсула с автографом | Fnatic | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Капсула с автографом | Team Dignitas | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Капсула с автографом | Претенденты (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-претенденток на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Капсула с автографом | Легенды (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-претенденток на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Претенденты ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Претенденты ESL One Cologne 2016 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Эта капсула содержит голографическую или металлическую наклейку одной из команд-участниц ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Легенды ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Легенды ESL One Cologne 2016 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Эта капсула содержит голографическую или металлическую наклейку одной из команд-участниц ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Автографы игроков на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016 Player Autographs" "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Стивен Катлер из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кеннет Сунь из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кеннет Сунь из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кеннет Сунь из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеймс Кобб из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фарук Пита из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фарук Пита из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фарук Пита из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Counter Logic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Демолон из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Гордеев из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды FaZe Clan на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Муруйерви из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фриберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фриберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адам Фриберг из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Ninjas in Pyjamas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Микальски из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды Team Dignitas на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иван Обрежан из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иван Обрежан из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иван Обрежан из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Богданов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Кёльн 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ESL One Cologne 2016.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Dust II»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Mirage»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Overpass»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Cache»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Train»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «ESL One Cologne 2016 Nuke»" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "О ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "ESL One Cologne 2016 — это первый турнир ESL по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Место проведения: Кёльн, Германия \nС 5 по 10 июля" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th - 10th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "Здесь будут показаны матчи с ESL One Cologne 2016.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Загрузка матчей ESL One Cologne 2016…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Наклейки ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Наклейки-автографы игроков с ESL One Cologne 2016\n- Поддержите команды, приобретая их наклейки\n- Используйте наклейки для предсказаний и\nсоздания фэнтези-команды" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "КЁЛЬН 2016:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "ESL ONE COLOGNE 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Прогнозы по командам на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Фэнтези-команды на ESL One Cologne 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Смотрите матчи ESL One Cologne 2016 и выбирайте победителей с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Делайте прогнозы перед началом каждого матча.
  • Получайте дополнительные очки за каждый день участия в прогнозах.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Наблюдайте за сражением лучших игроков мира на ESL One Cologne 2016
  • Получайте очки и поднимайте рейтинг, составив полную команду из пятерых разных игроков.
  • Состав команды будет сохраняться и давать вам очки на протяжении всего турнира. Во время матчей состав нельзя изменить.
  • Попав в 30, 15 или 5 процентов лучших по рейтингу, вы получите бронзовый, серебряный или золотой трофей соответственно.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cologne 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_10" "%s1 июля" "[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1 июля" "[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10 июля" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL" "CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Colonge 2016.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этого игрока с ESL One Colonge 2016.\nЕе можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ESL One Colonge 2016.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\n" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Кёльн 2016: прямой эфир из Германии" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Наблюдайте за сражением лучших в мире команд на турнире ESL One Cologne 2016" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams compete at the ESL One Cologne Championship" "SFUI_Country_ES" "Испания" "[english]SFUI_Country_ES" "Spain" "SFUI_ProPlayer_koosta" "Кеннет Сунь" "[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "SFUI_ProPlayer_pita" "Фарук Пита" "[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "SFUI_ProPlayer_daps" "Дэмиен Стил" "[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "SFUI_ProPlayer_mixwell" "Оскар Каньельяс" "[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "SFUI_ProPlayer_naf" "Кит Маркович" "[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "SFUI_ProPlayer_rush" "Уильям Вежба" "[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Питер Яргуз" "[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "SFUI_ProPlayer_rubino" "Рубен Виллароэль" "[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Кристиан Винеке" "[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "SFUI_ProPlayer_bodyy" "Александр Пьянаро" "[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Лукас Россандер" "[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "SFUI_ProPlayer_spaze" "Иван Обрежан" "[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Значок: Защитник 2" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Значок: Браво" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Значок: Baggage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Значок: Феникс" "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_office" "Значок: Office" "[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin" "CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Значок: Cobblestone" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Значок: Overpass" "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin" "CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Значок: Бладхаунд" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cache" "Значок: Cache" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Значок: Валерия - Феникс" "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Значок: Хром" "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin" "CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Коллекционный значок второй серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15.07.2016" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT" "MonthName01_Short" "янв" "[english]MonthName01_Short" "Jan" "MonthName01_Long" "Январь" "[english]MonthName01_Long" "January" "MonthName02_Short" "фев" "[english]MonthName02_Short" "Feb" "MonthName02_Long" "Февраль" "[english]MonthName02_Long" "February" "MonthName03_Short" "мар" "[english]MonthName03_Short" "Mar" "MonthName03_Long" "Март" "[english]MonthName03_Long" "March" "MonthName04_Short" "апр" "[english]MonthName04_Short" "Apr" "MonthName04_Long" "Апрель" "[english]MonthName04_Long" "April" "MonthName05_Short" "май" "[english]MonthName05_Short" "May" "MonthName05_Long" "Май" "[english]MonthName05_Long" "May" "MonthName06_Short" "июн" "[english]MonthName06_Short" "Jun" "MonthName06_Long" "Июнь" "[english]MonthName06_Long" "June" "MonthName07_Short" "июл" "[english]MonthName07_Short" "Jul" "MonthName07_Long" "Июль" "[english]MonthName07_Long" "July" "MonthName08_Short" "авг" "[english]MonthName08_Short" "Aug" "MonthName08_Long" "Август" "[english]MonthName08_Long" "August" "MonthName09_Short" "сен" "[english]MonthName09_Short" "Sep" "MonthName09_Long" "Сентябрь" "[english]MonthName09_Long" "September" "MonthName10_Short" "окт" "[english]MonthName10_Short" "Oct" "MonthName10_Long" "Октябрь" "[english]MonthName10_Long" "October" "MonthName11_Short" "ноя" "[english]MonthName11_Short" "Nov" "MonthName11_Long" "Ноябрь" "[english]MonthName11_Long" "November" "MonthName12_Short" "дек" "[english]MonthName12_Short" "Dec" "MonthName12_Long" "Декабрь" "[english]MonthName12_Long" "December" "GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Слишком высокие потери пакетов." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss." "GameUI_Disconnect_Kicked" "Пользователь выгнан с сервера." "[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server." "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "На сервер отправлено слишком много команд." "[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to server." "CSGO_crate_Gamma_2" "Гамма-кейс #2" "[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case" "CSGO_crate_Gamma_2_desc" "" "[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" "" "CSGO_crate_key_Gamma_2" "Ключ от гамма-кейса #2" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Этот ключ подходит только к гамма-кейсам #2" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases" "CSGO_set_Gamma_2" "Коллекция «Гамма 2»" "[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection" "CSGO_set_Gamma_2_desc" "" "[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" "" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Поверхность оружия покрыта разнообразными наклейками и обильно обрызгана краской.\n\nОбязательный инструмент любого отряда самоубийц" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of hydrographic decals then drip painted.\n\nNo suicide squad would be complete without it" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Неоновая революция" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Окрашено знаменитым художником Сидом Мидом.\n\nВ прошлом он просто показывал нам будущее, теперь же он вложил его нам в руки..." "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist Syd Mead.\n\nIn the past he gave us visions of the future; in the present he placed the future in our hands..." "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Сид Мид" "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Вручную нанесена аккуратная гравировка.\n\nОружие от кутюр завоевало всю Чешскую республику" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by hand.\n\nCouture firearms have taken the Czech Republic by storm" "PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Штамп" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Это оружие поможет защитникам будущего уберечь нас от гадов.\n\nТвой ход..." "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the future of law enforcement stop creeps.\n\nYour move..." "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Директива" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Наклейки придают этому оружию сходство с заляпанным грязью шасси.\n\nБезопасность прежде всего" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble a mud-splattered car chassis.\n\nSafety first" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Защитный каркас" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Украшено аккуратными линиями.\n\n«Ты не можешь оставить его умирать, Феликс. Ты должен спасти его», — Дочь и Паладин, часть 1" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted with stripes.\n\nYou can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The Daughter and the Paladin Part 1" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Скумбрия" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Элегантная черная окраска и хромирование, дополненные уникальным резиновым прикладом.\n\n«Не бойся, Наоми, я заставлю Феликса заплатить», — Миха Битон, снайпер «Феникса»" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\nDon’t worry Naomi, I’ll make Felix pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Духовик" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Аквапечатью нанесен рисунок своенравного самца ласки по имени Бобби. Не злите его.\n\nДаже ласковый укус может стать смертельным" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\nJust because he’s cute, doesn’t mean he doesn’t bite" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Ласка" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Окраска имитирует наскальную живопись.\n\n«Конфликты существуют с того дня, когда первый пещерный человек взял в руки камень», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the illusion of a rock carving.\n\nConflict existed since the first caveman learned how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Петроглиф" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph" "PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Окрашено в белый цвет с выделяющейся красной обоймой.\n\nОтлично подходит для стрельбы по тостерам" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark red magazine.\n\nPerfect for shooting toasters" "PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Воздушный шлюз" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Покрыто синими и белыми наклейками в виде полосок зебры.\n\nРадость для любителей истории военного дела" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra stripe decals.\n\nFinally, a gun for trivia lovers" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Конфуз" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle" "PaintKit_cu_P90_Grimm" "Аквапечатью нанесено изображение смертоносных призраков, а затем сухой кисточкой добавлены зеленые отблески.\n\n«Имоген... Я просила пушку, а не картину», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous specters, then dry brushed with green accents.\n\nImogen... are you selling me a gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Мрак" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Корпус окрашен в зелёный цвет, а некоторые детали выделены жёлтой краской. Дополнено штрих-кодом для удобства покупателя.\n\nПравило номер один — завоевать сердце клиента" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\nRule No. 1 – Challenge demands satisfaction" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Генератор" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Эта винтовка, окрашенная в песчаный камуфляж, заказана членом королевской семьи.\n\nМонарх не забывает о своих подопечных" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty and given custom desert camo.\n\nRemind them of your love" "PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Триарх" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Корпус окрашен в желтый цвет, а на обойму аквапечатью нанесен рисунок ремневого привода. Классическую сиэтльскую композицию завершает обернутая кожей рукоять.\n\nТехобслуживание в стоимость не входит" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip completes this Seattle classic.\n\nPit crew not included" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Топливный инжектор" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Аквапечатью нанесен рисунок топографической карты.\n\nВстреча будет недолгой..." "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nThis is going to be a short meeting..." "PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Брифинг" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Окрашено в дымчато-серый и ярко-голубой цвета.\n\n«Терпение, Эллиот; они ещё сыграют свою роль...», — Наёмник и змей, часть 2" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with smoky greys and vibrant blues.\n\nPatience, Elliott; they still have a role to play... - The Mercenary and The Serpent Part 2" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Поток" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream" "SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции гамма-кейса #2" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma 2 Collection" "SFUI_OfficialDatacenterID_22" "Юго-запад США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_23" "Юго-восток США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Гонконг" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Восточная Индия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East" "SFUI_OfficialDatacenterID_27" "Центральный север США" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central" "SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Польша" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Ограничение пропускной способности" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic Bandwidth" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Определяет количество трафика, которое может быть отправлено вам серверами во время игры.\n\nУменьшение пропускной способности поможет избежать потери пакетов, если ваш интернет-провайдер или маршрутизатор теряет сетевые пакеты.\n\nНо недостаточная пропускная способность может привести к задержке доставки сетевых пакетов, когда сервер игры отправляет клиенту информацию сразу о нескольких игроках." "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in delayed network packets at times when game server sends updates about multiple other players over the network to your client." "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Минимальная" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Ниже 384 кбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Ниже 512 кбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Ниже 768 кбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Ниже 1 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "До 1,5 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "До 2 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "До 2,5 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Мбит/с" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Не ограничена" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Замечена потеря пакетов" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss detected" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Пропускная способность соединения ограничена" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited" "coupon_pins_series_2" "Капсула с коллекционными значками 2 серии" "[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2" "Капсула с коллекционными значками 2 серии" "[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Эта капсула содержит один коллекционный значок 2-й серии. Коллекционные значки можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "Button_Spray" "Граффити" "[english]Button_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray" "Граффити" "[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray0" "Граффити" "[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "CSGO_Type_Spray" "Граффити" "[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti" "Attrib_SpraysRemaining" "Зарядов: %s1" "[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1" "Attrib_SprayTintID" "Цвет граффити" "[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color" "Attrib_SpraysHint" "${+attack} - нанести граффити" "[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 Включить курсор" [$WIN32] "[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "CSGO_No_Sprays" "У вас нет распечатанных граффити\n Вы можете получить граффити случайным образом после окончания матча, а также приобрести его в магазине игры или на Торговой площадке" "[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market" "CSGO_No_Spray_Equipped" "Вы не используете граффити" "[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped" "Attrib_SprayTintValue_0" "Спектр" "[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor" "Attrib_SprayTintValue_1" "Кирпичный красный" "[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red" "Attrib_SprayTintValue_2" "Кровавый красный" "[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red" "Attrib_SprayTintValue_3" "Тигровый оранжевый" "[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange" "Attrib_SprayTintValue_4" "Пыльный коричневый" "[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown" "Attrib_SprayTintValue_5" "Пустынный янтарный" "[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber" "Attrib_SprayTintValue_6" "Дорожный желтый" "[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow" "Attrib_SprayTintValue_7" "Боевой зелёный" "[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green" "Attrib_SprayTintValue_8" "Лесной зелёный" "[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green" "Attrib_SprayTintValue_9" "Лягушачий зелёный" "[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green" "Attrib_SprayTintValue_10" "Денежный зелёный" "[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green" "Attrib_SprayTintValue_11" "Пластиковый синий" "[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue" "Attrib_SprayTintValue_12" "Королевский синий" "[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue" "Attrib_SprayTintValue_13" "Полицейский синий" "[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue" "Attrib_SprayTintValue_14" "Жестокий фиолетовый" "[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet" "Attrib_SprayTintValue_15" "Жуткий фиолетовый" "[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple" "Attrib_SprayTintValue_16" "Взрывной розовый" "[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink" "Attrib_SprayTintValue_17" "Нежный розовый" "[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink" "Attrib_SprayTintValue_18" "Траншейный розовый" "[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink" "Attrib_SprayTintValue_19" "Акулий белый" "[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White" "CSGO_crate_sprays_community_1" "Ящик с граффити от сообщества 1" "[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Этот ящик содержит один шаблон граффити, созданный сообществом. Часть прибыли с продаж будет поделена между создателями наклеек." "[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "coupon_crate_sprays_community_1" "Ящик с граффити от сообщества 1" "[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "coupon_crate_sprays_vcap1" "Ящик с граффити" "[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1" "Ящик с граффити" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "" "SprayKit_vcap1_ace_01" "Эйс" "[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace" "SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "" "SprayKit_vcap1_banana" "Банан" "[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana" "SprayKit_desc_vcap1_banana" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" "" "SprayKit_vcap1_cerberus" "Цербер" "[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus" "SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "" "SprayKit_vcap1_clutch_01" "Последняя надежда" "[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "" "SprayKit_vcap1_crown" "Корона" "[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown" "SprayKit_desc_vcap1_crown" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" "" "SprayKit_vcap1_ct" "Страж" "[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian" "SprayKit_desc_vcap1_ct" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" "" "SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "" "SprayKit_vcap1_fireserpent" "Огненный змей" "[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "" "SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Утренний вой" "[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "" "SprayKit_vcap1_kisses" "Поцелуйчики" "[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses" "SprayKit_desc_vcap1_kisses" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" "" "SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Плёвое дело" "[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "" "SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Отличный выстрел" "[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "" "SprayKit_vcap1_phoenix" "«Феникс»" "[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix" "SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "" "SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Лучший игрок" "[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "" "SprayKit_vcap1_ripip" "Раскатали" "[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "SprayKit_desc_vcap1_ripip" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" "" "SprayKit_vcap1_target_02" "Череп на мушке" "[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "SprayKit_desc_vcap1_target_02" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" "" "SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Желаю крепкой хватки" "[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "" "SprayKit_vcap1_wings" "Крылья" "[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings" "SprayKit_desc_vcap1_wings" "" "[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" "" "SprayKit_std_axes_crossed" "Скрещённые топоры" "[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes" "SprayKit_desc_std_axes_crossed" "" "[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" "" "SprayKit_std_bubble_dead" "Предсмертное послание" "[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence" "SprayKit_desc_std_bubble_dead" "" "[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" "" "SprayKit_std_chess_king" "Шахматный король" "[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King" "SprayKit_desc_std_chess_king" "" "[english]SprayKit_desc_std_chess_king" "" "SprayKit_std_crown" "Коронуйте меня" "[english]SprayKit_std_crown" "King Me" "SprayKit_desc_std_crown" "" "[english]SprayKit_desc_std_crown" "" "SprayKit_std_dollar" "Сдачи не надо" "[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change" "SprayKit_desc_std_dollar" "" "[english]SprayKit_desc_std_dollar" "" "SprayKit_std_double_kill" "Минус два" "[english]SprayKit_std_double_kill" "Double" "SprayKit_desc_std_double_kill" "" "[english]SprayKit_desc_std_double_kill" "" "SprayKit_std_eco_pistol" "Пистолетка" "[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco" "SprayKit_desc_std_eco_pistol" "" "[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" "" "SprayKit_std_emo_angry" "Вредина" "[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt" "SprayKit_desc_std_emo_angry" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" "" "SprayKit_std_emo_brainless" "Нет слов" "[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless" "SprayKit_desc_std_emo_brainless" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" "" "SprayKit_std_emo_despair" "Плак-плак" "[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "SprayKit_desc_std_emo_despair" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" "" "SprayKit_std_emo_happy" "Зубастик" "[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "SprayKit_desc_std_emo_happy" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" "" "SprayKit_std_emo_ninja" "Ниндзя" "[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "SprayKit_desc_std_emo_ninja" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" "" "SprayKit_std_emo_worry" "Волнушка" "[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry" "SprayKit_desc_std_emo_worry" "" "[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" "" "SprayKit_std_evil_eye" "Ярость" "[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode" "SprayKit_desc_std_evil_eye" "" "[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" "" "SprayKit_std_eyeball" "Глазок" "[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy" "SprayKit_desc_std_eyeball" "" "[english]SprayKit_desc_std_eyeball" "" "SprayKit_std_gg_01" "Легкая игра" "[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "SprayKit_desc_std_gg_01" "" "[english]SprayKit_desc_std_gg_01" "" "SprayKit_std_gg_02" "Хорошая игра" "[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "SprayKit_desc_std_gg_02" "" "[english]SprayKit_desc_std_gg_02" "" "SprayKit_std_glhf" "Удачи" "[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF" "SprayKit_desc_std_glhf" "" "[english]SprayKit_desc_std_glhf" "" "SprayKit_std_gunsmoke" "Скорострел" "[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw" "SprayKit_desc_std_gunsmoke" "" "[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" "" "SprayKit_std_hand_butterfly" "Удар в спину" "[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab" "SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "" "[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "" "SprayKit_std_hand_loser" "Неудачник" "[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser" "SprayKit_desc_std_hand_loser" "" "[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" "" "SprayKit_std_hat_sherif" "Шериф" "[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff" "SprayKit_desc_std_hat_sherif" "" "[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" "" "SprayKit_std_headstone_rip" "Надгробие" "[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone" "SprayKit_desc_std_headstone_rip" "" "[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" "" "SprayKit_std_heart" "Сердце" "[english]SprayKit_std_heart" "Heart" "SprayKit_desc_std_heart" "" "[english]SprayKit_desc_std_heart" "" "SprayKit_std_hl_eightball" "Шар судьбы" "[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball" "SprayKit_desc_std_hl_eightball" "" "[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" "" "SprayKit_std_hl_lambda" "Лямбда" "[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "SprayKit_desc_std_hl_lambda" "" "[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" "" "SprayKit_std_hl_smiley" "Счастье" "[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy" "SprayKit_desc_std_hl_smiley" "" "[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" "" "SprayKit_std_jump_shot" "Выстрел в прыжке" "[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot" "SprayKit_desc_std_jump_shot" "" "[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" "" "SprayKit_std_karambit" "Керамбит" "[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit" "SprayKit_desc_std_karambit" "" "[english]SprayKit_desc_std_karambit" "" "SprayKit_std_knives_crossed" "Скрещённые ножи" "[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives" "SprayKit_desc_std_knives_crossed" "" "[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" "" "SprayKit_std_moly" "Поджаренный" "[english]SprayKit_std_moly" "Toasted" "SprayKit_desc_std_moly" "" "[english]SprayKit_desc_std_moly" "" "SprayKit_std_necklace_dollar" "Побрякушка" "[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling" "SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "" "[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "" "SprayKit_std_no_scope" "Без прицела" "[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope" "SprayKit_desc_std_no_scope" "" "[english]SprayKit_desc_std_no_scope" "" "SprayKit_std_piggles" "Пятачок" "[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles" "SprayKit_desc_std_piggles" "" "[english]SprayKit_desc_std_piggles" "" "SprayKit_std_popdog" "Песик" "[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog" "SprayKit_desc_std_popdog" "" "[english]SprayKit_desc_std_popdog" "" "SprayKit_std_rooster" "Задира" "[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky" "SprayKit_desc_std_rooster" "" "[english]SprayKit_desc_std_rooster" "" "SprayKit_std_salty" "Хлорид натрия" "[english]SprayKit_std_salty" "NaCl" "SprayKit_desc_std_salty" "" "[english]SprayKit_desc_std_salty" "" "SprayKit_std_sorry" "Прости" "[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry" "SprayKit_desc_std_sorry" "" "[english]SprayKit_desc_std_sorry" "" "SprayKit_std_tongue" "Выкуси" "[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It" "SprayKit_desc_std_tongue" "" "[english]SprayKit_desc_std_tongue" "" "SprayKit_std_wings" "Улет" "[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight" "SprayKit_desc_std_wings" "" "[english]SprayKit_desc_std_wings" "" "SprayKit_std_gtg" "Мне пора" "[english]SprayKit_std_gtg" "GTG" "SprayKit_desc_std_gtg" "" "[english]SprayKit_desc_std_gtg" "" "CSGO_Tool_Spray" "Запечатанный граффити" "[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti" "CSGO_Tool_Spray_Desc" "Это запечатанный контейнер с шаблоном граффити. После вскрытия шаблона вы получите возможность применить его в игровом мире 50 раз." "[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough charges to apply the graffiti pattern 50 times to the in-game world." "CSGO_Tool_SprayPaint" "Граффити" "[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Это граффити можно применять в игровом мире, пока не закончится краска." "[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-game world. You can apply it until you run out of charges." "StickerKit_OldSchool" "Старая школа" "[english]StickerKit_OldSchool" "Old School" "StickerKit_desc_OldSchool" "" "[english]StickerKit_desc_OldSchool" "" "StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "StickerKit_desc_comm01_rekt" "" "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" "" "Store_Sealed" "ЗАПЕЧАТАНО" "[english]Store_Sealed" "SEALED" "SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Наклейки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers" "SFUI_InvPanel_filter_spray" "Граффити" "[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Коллекция граффити" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Декоративные" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Тип граффити" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Логотип команды" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Автограф игрока" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Турнирные" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Декоративные" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Число применений этого предмета ограничено \nМожно использовать 50 раз" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item \nUnseal it once for 50 charges" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Число применений этого предмета ограничено \nАвтоматически удалится, когда закончатся заряды" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item \nAutomatically removed when out of charges" "SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Граффити не используется" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped" "SFUI_InvUse_Use_Spray" "Активировать граффити" "[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_noteam" "Заменить" "[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace" "SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Заменить %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1" "SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Уже используется" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped" "SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Использовать это граффити" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Пусто" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty" "SFUI_InvContextMenu_usespray" "Использовать" "[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip" "SFUI_InvEquippedSpray" "«%s1» установлен в ячейку для граффити" "[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped %s1 in Graffiti Slot" "SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Вы уверены, что хотите распечатать и открыть \n%s1?\n\nВы получите граффити, которое нельзя будет обменять. Его можно использовать в игре 50 раз." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and equip \n%s1?\n\nYou will get non-tradable graffiti that can be applied to the in-game world 50 times." "SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "У вас уже есть %s2 зарядов \n%s1.\n\nРаспечатав контейнер, вы добавите к этому граффити 50 зарядов, которые нельзя обменять." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have %s2 charges of \n%s1.\n\nUnsealing will add 50 non-tradable charges to that graffiti." "SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Нажмите ${+spray_menu} в игре, чтобы нанести граффити." "[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti." "SFUI_spray_equipped" "Используется" "[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped" "SFUI_spray_hint" "Нажмите ${+spray_menu} в игре, чтобы нанести граффити" "[english]SFUI_spray_hint" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Вы должны быть живы, чтобы нанести граффити." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply graffiti." "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Вы слишком близко к поверхности." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Вы слишком далеко от поверхности." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Недостаточно места для граффити." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Поверхность в пределах досягаемости не окрашивается." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not paintable." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "В выбранном месте недостаточно подходящей для граффити поверхности." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Подходящая для граффити поверхность ограждена." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Подходящая для граффити поверхность частично ограждена." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Вы не смотрите на подходящую для граффити поверхность." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at the paintable surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Выбранная поверхность неплоская." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the selected graffiti location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Выбранная поверхность частично неплоская." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Вы должны быть живы" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive" "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Слишком близко к поверхности" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Слишком далеко от поверхности" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Недостаточно места для граффити" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Поверхность не подходит для граффити" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Не хватает места для граффити" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Место не подходит для граффити" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Поверхность не подходит для граффити" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Вы не смотрите на поверхность." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Здесь нельзя красить" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Здесь нельзя красить" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area" "SFUI_SprayMenu" "Меню граффити" "[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu" "PaintKit_aq_damascus_knife" "Выкован из заготовки, сочетающей в себе два разных типа углеродистой стали.\n\nНаконец появилось оружие, достойное вашей непоколебимости" "[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made from two different types of carbon steel.\n\nFinally, a weapon strong enough to match your resolve" "SFUI_XboxDVR_Title" "Совет по производительности" "[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation" "SFUI_XboxDVR_Explain" "На вашем компьютере активна функция «DVR для игр», которая может вызывать такие проблемы с производительностью, как уменьшение или ограничение частоты кадров, сбои или зависание игры.\n\nХотите узнать, как отключить DVR для игр на вашем компьютере?" "[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_Accept_Friend_Request" "Принять предложение дружбы" "[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request" "SFUI_Ignore_Friend_Request" "Игнорировать предложение дружбы" "[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request" "SFUI_Friend_Invite_Canel" "Отменить предложение дружбы" "[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request" "SFUI_Friend_Remove" "Удалить из друзей" "[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend" "SFUI_Friend_Add" "Добавить в друзья" "[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Хочет добавить вас в друзья" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Приглашение в друзья отправлено" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Позволяет указать наибольший приемлемый пинг в подобранной игре на официальном сервере.\n\nЕсли существуют официальные серверы, удовлетворяющие вашим требованиям, то подбор игры поместит вас туда.\n\nЕсли таких серверов нет, вы будете помещены в игру на ближайшем возможном сервере, задержка до которого может превышать ваши настройки." "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf there are no official servers near you satisfying your ping setting then official matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server, latency to which may exceed your ping setting." "SFUI_UserAlert_HighPings" "Ваша наименьшая задержка до официальных серверов — %s1 мс." "[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms." "SFUI_UserAlert_Unreachable" "Не удалось установить соединение с официальными серверами." "[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers." "SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Подбор игр недоступен, повтор..." "[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable, retrying..." "SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Соединение недоступно, повтор..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable, retrying..." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Тест трансляции: Прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Санкт-Петербурга" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St. Petersburg" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Джохор-Бару" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor Bahru" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Капсула с наклейками «Раскрасавцы»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки художника Guardian Gear." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Guardian Gear." "coupon_sugarface_sticker_capsule" "Капсула с наклейками «Раскрасавцы»" "[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Капсула с наклейками «Бестиарий»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки художника apёl7." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist apёl7." "coupon_bestiary_sticker_capsule" "Капсула с наклейками «Бестиарий»" "[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule" "StickerKit_bestiary_basilisk" "Василиск" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "" "StickerKit_bestiary_dragon" "Дракон" "[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon" "StickerKit_desc_bestiary_dragon" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp" "Гиппокампус" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "" "StickerKit_bestiary_manticore" "Мантикора" "[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore" "StickerKit_desc_bestiary_manticore" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" "" "StickerKit_bestiary_pegasus" "Пегас" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "" "StickerKit_bestiary_phoenix" "Возрождение феникса" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "" "StickerKit_bestiary_sphinx" "Сфинкс" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "" "StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Мантикора (голографическая)" "[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Гиппокампус (голографическая)" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "" "StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Пегас (голографическая)" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "" "StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Сфинкс (голографическая)" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "" "StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Василиск (металлическая)" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "" "StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Дракон (металлическая)" "[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "" "StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Возрождение феникса (металлическая)" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "" "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "" "StickerKit_sugarface_boris" "Борис" "[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "StickerKit_desc_sugarface_boris" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" "" "StickerKit_sugarface_max" "Макс" "[english]StickerKit_sugarface_max" "Max" "StickerKit_desc_sugarface_max" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_max" "" "StickerKit_sugarface_stan" "Стэн" "[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "StickerKit_desc_sugarface_stan" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" "" "StickerKit_sugarface_jack" "Джек" "[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "StickerKit_desc_sugarface_jack" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" "" "StickerKit_sugarface_perry" "Перри" "[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "StickerKit_desc_sugarface_perry" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" "" "StickerKit_sugarface_viggo" "Вигго" "[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "StickerKit_desc_sugarface_viggo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" "" "StickerKit_sugarface_joan" "Джоан" "[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "StickerKit_desc_sugarface_joan" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" "" "StickerKit_sugarface_boris_holo" "Борис (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "" "StickerKit_sugarface_max_holo" "Макс (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "" "StickerKit_sugarface_stan_holo" "Стэн (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "" "StickerKit_sugarface_jack_holo" "Джек (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "" "StickerKit_sugarface_perry_holo" "Перри (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "" "StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Вигго (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "" "StickerKit_sugarface_joan_holo" "Джоан (голографическая)" "[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "" "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Беглый огонь" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "Button_All" "Все" "[english]Button_All" "All" "Type_Hands" "Перчатки" "[english]Type_Hands" "Gloves" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Ящик «Радикалы»" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки от объединения «Радикалы»." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Радикалы»" "[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "Ящик «Радикалы — StatTrak™»" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки с технологией StatTrak™ от объединения «Радикалы»." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Радикалы — StatTrak™»" "[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_community_15" "Перчаточный кейс" "[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case" "CSGO_crate_community_15_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_15_desc" "" "CSGO_crate_key_community_15" "Ключ от перчаточного кейса" "[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key" "CSGO_crate_key_community_15_desc" "Этот ключ подходит только к перчаточному кейсу" "[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases" "CSGO_set_community_15" "Перчаточная коллекция" "[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection" "CSGO_set_community_15_desc" "" "[english]CSGO_set_community_15_desc" "" "musickit_beartooth_02" "Beartooth — Aggressive" "[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive" "musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth возвращается в бой. Этот набор музыки гораздо жестче и агрессивнее предыдущего. Также мы сделали мелодию лучшего игрока крайне тяжелой, чтобы ваши враги страдали после каждого поражения." "[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you." "coupon_beartooth_02" "Набор музыки | Beartooth — Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive" "coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Beartooth — Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Aggressive" "musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids — The Good Youth" "[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_blitzkids_01_desc" "Британская поп-панк-группа Blitz Kids предлагает вам превосходную музыку, чтобы при скоростном выходе на B вы прониклись воспоминаниями. Помните, как будучи студентом вы катались ночью по городу? Этот набор для тех, у кого быстрые ноги и молодая душа." "[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling young." "coupon_blitzkids_01" "Набор музыки | Blitz Kids — The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Blitz Kids — The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_hundredth_01" "Hundredth — FREE" "[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE" "musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth покажет миру настоящую тяжесть своим уникальный подходом к музыке в жанре «мелодик-хардкор». Познайте свободу или вернитесь на карту Dust под эти мелодии, идеальные для разноса неугодных." "[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this perfect soundtrack for fragging the unworthy." "coupon_hundredth_01" "Набор музыки | Hundredth — FREE" "[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE" "coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Hundredth — FREE" "[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE" "musickit_neckdeep_01" "Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_neckdeep_01_desc" "Иногда всё, что нужно для хорошего настроения, — немного поп-панка. Этот альбом от Neck Deep не только не даст забыть, что враги подстерегают за каждым углом и жаждут остановить твою гигантскую серию убийств, но и напомнит, что жизнь не на их стороне." "[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the other team still is." "coupon_neckdeep_01" "Набор музыки | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Neck Deep — Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_roam_01" "Roam — Backbone" "[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone" "musickit_roam_01_desc" "Roam предлагает быстрый и простой поп-панк-набор Backbone, который заводит и слушателей, и игроков. Покажите свою непробиваемость, перебив под эти мелодии всех врагов до единого, прежде чем они осознают свою кончину." "[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even realize they're deadweight." "coupon_roam_01" "Набор музыки | Roam — Backbone" "[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone" "coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Roam — Backbone" "[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone" "musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic — GLA" "[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA" "musickit_twinatlantic_01_desc" "Тяжелые, злые и громкие как никогда — Twin Atlantic пришли в CS:GO, чтобы помочь вам расправиться с неприятелем силой шотландского рока." "[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever, Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of Scottish rock." "coupon_twinatlantic_01" "Набор музыки | Twin Atlantic — GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Twin Atlantic — GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "musickit_skog_03" "Skog — III-Arena" "[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena" "musickit_skog_03_desc" "Skog возвращается в третьем сокрушительном наборе музыки. В этот раз звучание электрооргана вплетено в сочетание густых гитарных риффов, мощных басов и бурдона." "[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit. This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar riffs with equally massive drops, loop elements and drones." "coupon_skog_03" "Набор музыки | Skog — III-Arena" "[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena" "coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Skog — III-Arena" "[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Стандартные перчатки террористов" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "«Никогда не бойтесь испачкать руки в крови», — Валерия Дженнер, революционер" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Never be afraid to get blood on your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Стандартные перчатки спецназа" "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Тактические перчатки общего назначения, используемые военными и охранными фирмами." "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat gloves designed for military or security personnel." "CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Перчатки «Бладхаунд»" "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves" "CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Эти беспальцевые перчатки украшены железными заклёпками и логотипом операции «Бладхаунд»." "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo." "CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Спортивные перчатки" "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves" "CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Синтетическая ткань делает эти перчатки долговечными и привлекательными." "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these athletic gloves durable and eye-catching." "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Обмотки рук" "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps" "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Эти обмотки для рукопашного боя защищают костяшки и укрепляют запястье во время удара." "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching." "CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Водительские перчатки" "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves" "CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Эти водительские перчатки защищают руки от повреждений, при этом сохраняя тактильные ощущения." "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer protection from the elements while still maintaining tactile sensation." "CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Перчатки спецназа" "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves" "CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Эти надежные, дышащие и стильные перчатки дадут неблагоприятным условиям такой же жестокий бой, как вы — врагам." "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating." "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Мотоциклетные перчатки" "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves" "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Эти объемистые перчатки с защитой костяшек спасут руки владельца даже от сильного трения с асфальтом." "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph." "PaintKit_bloodhound_black_silver" "Сделаны из классической гибкой черной кожи.\n\n«Наградная монета — это замечательно, но ей зубы никому не выбьешь», — Кармен Кочинеро, специалист по спасению заложников" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic black supple leather.\n\nChallenge coins are great, but they don't draw blood when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Зола" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Перчатки сделаны из сочетания обычной и змеиной кожи.\n\n«Будем честны… По Сергею никто не скучает», — Ганс Кригельд, стратег подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of leather and snakeskin.\n\nLet's be honest... no one misses Sergei - Hans Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Укус змеи" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite" "PaintKit_bloodhound_metallic" "Кожа цвета стали и бронзы.\n\nОперация «Бладхаунд» ознаменовала кончину снайпера-предателя Чейса Тернера" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and bronze.\n\nOperation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner" "PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Бронза" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed" "PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Сделаны из сочетания двух видов кожи: натуральной коричневой и синтетической с камуфляжным узором.\n\n«Без всякого сомнения, Валерия готовится к возмездию», — Себастьян Энке, снайпер" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather and synthetic leather with a camo print.\n\nValeria plans on retribution, of that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Диверсант" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla" "PaintKit_handwrap_leathery" "Сделаны из кожи, марли и злого умысла.\n\nСлава бывает и страшной" "[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and wicked intent.\n\nBecome notorious" "PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Кожа" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather" "PaintKit_handwrap_camo_grey" "Эластичный бинт окрашен в серый пиксельный камуфляж.\n\nНекоторые хвастают своей силой... Другие же ее показывают" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed with grey digital camo.\n\nSome people say they're tough... others show it" "PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Пиксельный камуфляж «Хвоя»" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT" "PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Эластичный бинт и ткань окрашены в бордовый, чтобы чужая кровь их не пачкала\n\nНу кто не любит ручной труд?" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\nWho doesn't love working with their hands?" "PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Бойня" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Эта самодельная защита сделана из подручных материалов.\n\nФеликс закрывает глаза на подпольные состязания по боксу среди спецназовцев" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made of scavenged materials.\n\nFelix turns a blind eye towards the Coalition Taskforce's unsanctioned boxing league" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Пустошь" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands" "PaintKit_slick_black" "Тёмно-синяя замша переплетается с чёрной кожей в узоре, который никогда не выйдет из моды.\n\nНельзя марать руки в крови... Но перчатки можно" "[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\nKeeps the blood off your hands...metaphorically speaking" "PaintKit_slick_black_tag" "Лунный узор" "[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave" "PaintKit_slick_military" "Изготовлены из сочетания мягкой коричневой кожи и крашеной замши.\n\nИногда нужно брать дело в свои руки" "[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft leather and dyed suede.\n\nSometimes discretion is called for" "PaintKit_slick_military_tag" "Конвой" "[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy" "PaintKit_slick_red" "Черная замша переплетается с багряной кожей в узоре, который никогда не выйдет из моды.\n\nОставь след не пальца, но кулака" "[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather to give these gloves a timeless look.\n\nLeave your mark, not your fingerprints" "PaintKit_slick_red_tag" "Багряный узор" "[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Изготовлены из сочетания дубленой, черной и змеиной кожи.\n\n«Уставные перчатки носят только сосунки», — Имоген, начинающая торговка оружием" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\nStandard issue is for suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Гремучая змея" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback" "PaintKit_sporty_green" "Эти бело-зеленые перчатки изготовлены фирмой Icarus Athletics.\n\nЛишь трусы боятся подлететь к солнцу слишком близко" "[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured by Icarus Athletics.\n\nOnly cowards fear flying close to the sun" "PaintKit_sporty_green_tag" "Живая изгородь" "[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze" "PaintKit_sporty_purple" "Черно-фиолетовые перчатки с едва заметным узором на ладони.\n\nОбязательный атрибут любого подрывника с потными ладошками" "[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle pattern printed on the palms.\n\nA must have for any demolitions expert with sweaty palms" "PaintKit_sporty_purple_tag" "Ящик Пандоры" "[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box" "PaintKit_sporty_light_blue" "Эти черно-синие перчатки идеально подходят тому, кто хочет шокировать окружающих.\n\nВраг не захочет с вами связываться" "[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for those who wish to be phenomenal.\n\nThey don't want none" "PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Сверхпроводник" "[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor" "PaintKit_sporty_military" "Сочетание разной ткани коричневых оттенков и камуфляжного узора придает этим перчаткам изысканный вид.\n\n«Если мы хотим быть героями, нужно выглядеть соответствующе», — Рона Сабри, многообещающий военный" "[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo print give these gloves a distinguished look.\n\nIf we're going to be heroes, we may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_sporty_military_tag" "Засуха" "[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Кожа ручного пошива укрывает под собой прочную ткань с камуфляжным узором.\n\nНекоторые не любят марать свои руки" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\nSome people don't like getting their hands dirty" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Пиксельный камуфляж «Лес»" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Эта пара черных перчаток украшена ярко-красным узором в ромб.\n\nЧтобы кровь текла в руках и по рукам" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves has been accented with a stark red diamond pattern.\n\nStart seeing red" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Кровавое кимоно" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_specialist_emerald_web" "Тыльная сторона этих перчаток украшена узором паутины.\n\nДисциплина порождает успех" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been given a spiderweb pattern.\n\nDiscipline begets success" "PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Изумрудная сеть" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web" "PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Черно-белые перчатки украшены оранжевыми элементами.\n\nГоворят, производитель вдохновлялся раскрасками серии «Азимов»" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves have been given orange accents\n\nRumor has it that Tortue was inspired by the Asiimov line of firearms" "PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Основа" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation" "PaintKit_motorcycle_basic_black" "Именно эта классическая черная раскраска прославила своего создателя.\n\nКризис среднего возраста — это выдумка" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black design that made Tortue a household name.\n\nDon't call it a midlife crisis" "PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Затмение" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse" "PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Эти перчатки покрыты надписями-звуками из комиксов.\n\nБУХ! БАХ! БАБАХ!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book onomatopoeia.\n\nPOW! BOOM! BIFF!" "PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Бах!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Белая кожа, прошитая красными нитями, делает эти удобные перчатки еще и стильными.\n\n«За такую цену Хаксли мог бы и постараться», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\nFor what he's charging us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Мята" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint" "PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Нежно-синяя кожа украшена бледными геометрическими узорами.\n\nСражение еще никогда не было таким освежающим" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been accented with arctic colored geometric designs.\n\nCombat has never felt so refreshing." "PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Мятная прохлада" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint" "PaintKit_am_czv2_mf" "На затвор нанесен рельефный узор, напоминающий полимерную структуру.\n\n«Если ты больше не справляешься с \"Фениксом\", мы сами за себя постоим», — Дочь и Паладин, часть 2" "[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that resembles a polymer formula.\n\nYou're not dealing with The Phoenix anymore, we know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2" "PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Полимер" "[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer" "PaintKit_aq_glock_dark-fall" "На затворе лазером выгравирован узор в виде шипастых лоз.\n\nЕсли за садом не ухаживать, он превратится в плотный клубок сорняков" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to depict ivy and thorns.\n\nLeft unchecked, any garden becomes a tangled mass of weeds" "PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Литьё" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Аквапечатью нанесен рисунок чудовищного огнедышащего дракона.\n\nСторожи свое богатство и приманивай на него других" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic of a monstrous dragon snorting fire.\n\nSit on your horde and wait for any who come to take it" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Пламя дракона" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Рукоять, покрашенная зеленой перламутровой краской, боковые пластины с изображением грифона и затвор с лазерной гравировкой меняют представление об элегантности.\n\nПистолеты к бою, господа" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine elegance.\n\nFace off and release the doves" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Королевская чета" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts" "PaintKit_gs_famas_mecha" "Контрастный черно-белый дизайн придает этому оружию футуристический вид, будто оно из научно-фантастического фильма.\n\nСиняя краска для волос и робот-компаньон в комплект не входят" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel like it came from a sci-fi show.\n\nSpikey blue hair and robot companion not included" "PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Механо-пушка" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Окрашено небесно-голубой металлической краской, на которую нанесена наклейка с изображением черепа.\n\nХватит витать в облаках" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and given a skull decal.\n\nGet your head out of the clouds" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Перистое облако" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Некоторые элементы были подчеркнуты желтой и серой красками.\n\nВспышка боли — а потом ничего." "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey accents.\n\nA moment of pain. Then nothing." "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Жало" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger" "PaintKit_cu_galil_ar-camo" "На корпус нанесён узор, сочетающий чёрные фигуры и камуфляж.\n\nМиха Битон собирается выступить против Коалиции Спецназначения" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and camo.\n\nMikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition Taskforce" "PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Чёрный песок" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand" "PaintKit_aa_hide-mp9" "Серый и бежевый цвета отрисованы в заказном узоре.\n\n«Нам нужно ждать возмездия», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and tan.\n\nWe must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Пыльный осадок" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale" "PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Вручную нанесен узор, призванный напомнить о двойственной природе человека.\n\nДля весельчака в каждом из нас" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nFor the joker in all of us" "PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Взгляд в прошлое" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback" "PaintKit_gs_m4a4_sector" "Это оружие от Sektor Industry аккуратно окрашено в жёлтый и зёленый цвета.\n\nИспортит любой праздник" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly painted in yellow and green.\n\nThere's one at every party" "PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Облом" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill" "PaintKit_am_mag7_malform" "Через трафарет нанесен нежно-бирюзовый узор.\n\n«Твоя правда, поражение мне в новинку», — Демон и Валькирия, часть 2" "[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in turquoise.\n\nYou're right, losing is a new experience for me – The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Эхолот" "[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar" "PaintKit_am_nova_sand" "На оружие нанесен рельефный узор в форме кожи ящерицы.\n\n«Ты ведешь себя так, будто наемники ни разу не брали тебя в плен», — Демон и Валькирия, часть 1" "[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin decal.\n\nYou're acting like you've never been held captive by mercenaries before – The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Ядозуб" "[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "PaintKit_gs_p2000-sport" "Рукоять и затвор окрашены металлической зеленой краской.\n\nУ соседей всегда трава краснее" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic green.\n\nThe grass is always redder on the opposing side" "PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Дерн" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Рисунок на рукоятях напоминает рунные камни, а на приклад аквапечатью нанесено изображение скелета.\n\nЕсли трупов так много, какой прок копать?" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the stock.\n\nWith the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Неглубокая могила" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave" "PaintKit_cu_usp_cyrex" "Контрастные красные элементы придают оружию футуристический вид.\n\n«Имоген в прошлом, Феликс. Я — ваше будущее», — Хаксли, конкурент" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to give off a futuristic feel.\n\nImogen was the past Felix, I'm the future - Huxley, The Competition" "PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Сайрекс" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Кто-то после каждого убийства делал на стволе засечку.\n\nЛучший подарок для социопата, у которого есть всё…" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the barrel.\n\nA perfect gift for the sociopath that has everything..." "PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Принцесса пустошей" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess" "crate_community_15_unusual_lootlist" "или крайне редкие перчатки!" "[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!" "crate_community_15_unusual_itemname" "★ Перчатки ★" "[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★" "StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Для этой покупки требуется другая валюта. Обратитесь за помощью в службу поддержки." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different currency. Please contact support for assistance." "SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из перчаточной коллекции" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Glove Collection" "SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Перчатки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves" "SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Перчатки" "[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves" "SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Коллекция наборов музыки" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection" "SFUI_InvTooltip_Clothing" "Перчатки" "[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves" "SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Для друзей и членов групп" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join" "SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 присоединяется (участник группы %s2)" "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)" "SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 присоединяется (участник группы %s2). Поиск игры прекращен." "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 присоединяется (друг %s2)" "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)" "SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 присоединяется (друг %s2). Поиск игры прекращен." "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Не удалось подключиться к серверу групп Steam." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam Community Group server." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Подбор игры для групп сообщества Steam доступен только их участникам. %s1 не состоит в необходимой группе." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the requested Steam Community Group." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Подбор игры для групп сообщества Steam доступен только их участникам. Вы не состоите в необходимой группе, поэтому были удалены из очереди поиска игр." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "ГРУППА СООБЩЕСТВА STEAM" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP" "SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Открытые лобби" "[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies" "SFUI_Lobby_public_clan" "Для групп Steam - %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_Select_Group" "Выберите группу Steam" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group" "SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Выберите группу Steam." "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options below." "SFUI_Lobby_public_clan_select" "Для друзей и групп Steam..." "[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..." "SFUI_Groups_NoLobbys" "Лобби не найдены" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found" "SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Не удалось найти лобби из ваших групп Steam или ближайших открытых лобби." "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your Steam Groups or a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Ваши группы" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups" "SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 - участник %s2" "[english]SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 member of %s2" "SFUI_Groups_GroupName" "Группа - %s1" "[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1" "SFUI_Groups_AvgRank" "Среднее звание" "[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group" "SFUI_Groups_workshop" "Карта из Мастерской" "[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map" "SFUI_Groups_NoGroups" "Не знакомы с группами Steam?" "[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?" "SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Вы не состоите ни в одной группе Steam. В таких группах можно найти с кем поиграть." "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with." "SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Поиск по группам" "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups" "SFUI_Groups_Lobbys" "Открытые лобби" "[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies" "SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Играйте с участниками ваших групп в Steam или игроками поблизости в открытых лобби." "[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_None_Selected" "Не выбрана группа Steam" "[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected" "SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Выбранная группа - %s1" "[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1" "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "На вас распространяется защита от привыкания, поскольку вам не исполнилось 18 лет." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18 and are subject to the Anti-Addiction System." "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Недостаточно сведений о вашем аккаунте. На вас распространяется защита от привыкания. После определённого времени в игре ваши возможности будут ограничены. Рекомендуем как можно скорее указать сведения о себе в настройках на официальном сайте Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of time, your game functionality will be limited. It is recommended that you immediately fill out your account information on the official Perfect World account settings website." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Сведения об аккаунте" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information" "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Конфигурация запуска вашей игры не совпадает с конфигурацией вашего аккаунта.\n\nПожалуйста, обратитесь в службу поддержки." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer Support." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Необходимо использовать программу запуска CS:GO от Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game from the Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Необходимо запустить игру через Steam." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game from Steam." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Прежде чем запускать игру, обязательно свяжите свой аккаунт CS:GO с аккаунтом Perfect World, используя программу запуска CS:GO." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account using Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Ошибка аккаунта" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error" "SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "При входе в ваш аккаунт произошла ошибка.\n\nПожалуйста, обратитесь в службу поддержки Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Региональный отбор: прямой эфир из Атланты" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Дело Патруля\n\nПо окончании записи вас попросят\nуказать, нарушал ли подозреваемый\nкакие-либо правила поведения.\n\nВаш рейтинг Патруля определяется\nпо точности вердиктов в сравнении\nс другими следователями.\n\nБлагодарим вас за службу в Патруле." "[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch investigator." "CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Карта от сообщества, созданная" "[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:" "CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Подозреваемый" "[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect" "CSGO_FakePlayer_Albatross" "Альбатрос" "[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross" "CSGO_FakePlayer_Alpha" "Альфа" "[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha" "CSGO_FakePlayer_Anchor" "Якорь" "[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor" "CSGO_FakePlayer_Banjo" "Банджо" "[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "CSGO_FakePlayer_Bell" "Колокол" "[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell" "CSGO_FakePlayer_Beta" "Бета" "[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Дрозд" "[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird" "CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Бульдог" "[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog" "CSGO_FakePlayer_Canary" "Канарейка" "[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary" "CSGO_FakePlayer_Cat" "Кот" "[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat" "CSGO_FakePlayer_Calf" "Телец" "[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf" "CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Циклон" "[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone" "CSGO_FakePlayer_Daisy" "Ромашка" "[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy" "CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Далматинец" "[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian" "CSGO_FakePlayer_Dart" "Дротик" "[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart" "CSGO_FakePlayer_Delta" "Дельта" "[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "CSGO_FakePlayer_Diamond" "Алмаз" "[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond" "CSGO_FakePlayer_Donkey" "Мул" "[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey" "CSGO_FakePlayer_Duck" "Утка" "[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck" "CSGO_FakePlayer_Emu" "Эму" "[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Луч" "[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse" "CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Фламинго" "[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "CSGO_FakePlayer_Flute" "Флейта" "[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute" "CSGO_FakePlayer_Frog" "Жаба" "[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog" "CSGO_FakePlayer_Goose" "Гусь" "[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose" "CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Резак" "[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet" "CSGO_FakePlayer_Heron" "Цапля" "[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron" "CSGO_FakePlayer_Husky" "Лайка" "[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky" "CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Ураган" "[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane" "CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Айсберг" "[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg" "CSGO_FakePlayer_Iguana" "Игуана" "[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana" "CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Киви" "[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi" "CSGO_FakePlayer_Kite" "Змей" "[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite" "CSGO_FakePlayer_Lamb" "Агнец" "[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb" "CSGO_FakePlayer_Lily" "Лилия" "[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily" "CSGO_FakePlayer_Macaw" "Попугай" "[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw" "CSGO_FakePlayer_Manatee" "Ламантин" "[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee" "CSGO_FakePlayer_Maple" "Клен" "[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple" "CSGO_FakePlayer_Mask" "Маска" "[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask" "CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Наутилус" "[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus" "CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Страус" "[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich" "CSGO_FakePlayer_Octopus" "Спрут" "[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus" "CSGO_FakePlayer_Pelican" "Пеликан" "[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican" "CSGO_FakePlayer_Puffin" "Буревестник" "[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin" "CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Пирамида" "[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid" "CSGO_FakePlayer_Rattle" "Трещотка" "[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle" "CSGO_FakePlayer_Robin" "Синица" "[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin" "CSGO_FakePlayer_Rose" "Роза" "[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose" "CSGO_FakePlayer_Salmon" "Лосось" "[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon" "CSGO_FakePlayer_Seal" "Тюлень" "[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal" "CSGO_FakePlayer_Shark" "Акула" "[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark" "CSGO_FakePlayer_Sheep" "Баран" "[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep" "CSGO_FakePlayer_Snake" "Змея" "[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake" "CSGO_FakePlayer_Sonar" "Радар" "[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar" "CSGO_FakePlayer_Stump" "Пень" "[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump" "CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Воробей" "[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow" "CSGO_FakePlayer_Toaster" "Тостер" "[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster" "CSGO_FakePlayer_Toucan" "Тукан" "[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan" "CSGO_FakePlayer_Torus" "Тор" "[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus" "CSGO_FakePlayer_Violet" "Фиалка" "[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet" "CSGO_FakePlayer_Vortex" "Вихрь" "[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex" "CSGO_FakePlayer_Vulture" "Гриф" "[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture" "CSGO_FakePlayer_Wagon" "Вагон" "[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon" "CSGO_FakePlayer_Whale" "Кит" "[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale" "CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Дятел" "[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker" "CSGO_FakePlayer_Zebra" "Зебра" "[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra" "CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Зигзаг" "[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag" "CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "CSGO_FakePlayer_Heavy" "Тяжеловес" "[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy" "CSGO_FakePlayer_Elite" "Элита" "[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite" "CSGO_FakePlayer_Expert" "Эксперт" "[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert" "CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Феникс" "[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix" "CSGO_FakePlayer_Attacker" "Нападающий" "[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker" "CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Клифф" "[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe" "CSGO_FakePlayer_Minh" "Мин" "[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh" "CSGO_FakePlayer_Crusher" "Громила" "[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher" "CSGO_FakePlayer_Garret" "Гаррет" "[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "CSGO_FakePlayer_Rock" "Кремень" "[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock" "CSGO_FakePlayer_Wolf" "Волк" "[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf" "CSGO_FakePlayer_Gunner" "Стрелок" "[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner" "CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Виталий" "[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Риджуэй" "[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway" "CSGO_FakePlayer_Steel" "Сталь" "[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel" "CSGO_FakePlayer_Stone" "Камень" "[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone" "CSGO_FakePlayer_Arnold" "Арнольд" "[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "CSGO_FakePlayer_Brett" "Бретт" "[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "CSGO_FakePlayer_Kurt" "Курт" "[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "CSGO_FakePlayer_Kyle" "Кайл" "[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "CSGO_FakePlayer_Moe" "Мо" "[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "CSGO_FakePlayer_Quade" "Куэйд" "[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "CSGO_FakePlayer_Quintin" "Квентин" "[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ринго" "[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "CSGO_FakePlayer_Rip" "Рип" "[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "CSGO_FakePlayer_Zach" "Зак" "[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "CSGO_FakePlayer_Cory" "Кори" "[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "CSGO_FakePlayer_Quinn" "Куинн" "[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "CSGO_FakePlayer_Seth" "Сет" "[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "CSGO_FakePlayer_Vinny" "Винни" "[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "CSGO_FakePlayer_Brian" "Брайан" "[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "CSGO_FakePlayer_Chad" "Чед" "[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "CSGO_FakePlayer_Chet" "Чет" "[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "CSGO_FakePlayer_Gabe" "Гейб" "[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe" "CSGO_FakePlayer_Hank" "Хэнк" "[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "CSGO_FakePlayer_Ivan" "Иван" "[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "CSGO_FakePlayer_Jim" "Джим" "[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "CSGO_FakePlayer_Joe" "Джо" "[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "CSGO_FakePlayer_John" "Джон" "[english]CSGO_FakePlayer_John" "John" "CSGO_FakePlayer_Tony" "Тони" "[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "CSGO_FakePlayer_Tyler" "Тайлер" "[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "CSGO_FakePlayer_Victor" "Виктор" "[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Владимир" "[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "CSGO_FakePlayer_Zane" "Зейн" "[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "CSGO_FakePlayer_Zim" "Зим" "[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "CSGO_FakePlayer_Adrian" "Эдриан" "[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "CSGO_FakePlayer_Brad" "Брэд" "[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "CSGO_FakePlayer_Connor" "Коннор" "[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "CSGO_FakePlayer_Dave" "Дейв" "[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "CSGO_FakePlayer_Dan" "Дэн" "[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "CSGO_FakePlayer_Derek" "Дерек" "[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "CSGO_FakePlayer_Don" "Дон" "[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "CSGO_FakePlayer_Eric" "Эрих" "[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "CSGO_FakePlayer_Erik" "Эрик" "[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "CSGO_FakePlayer_Finn" "Финн" "[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "CSGO_FakePlayer_Jeff" "Джефф" "[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "CSGO_FakePlayer_Kevin" "Кевин" "[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "CSGO_FakePlayer_Reed" "Рид" "[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed" "CSGO_FakePlayer_Rick" "Рик" "[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "CSGO_FakePlayer_Ted" "Тед" "[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "CSGO_FakePlayer_Troy" "Трой" "[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "CSGO_FakePlayer_Wade" "Уэйд" "[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "CSGO_FakePlayer_Wayne" "Уэйн" "[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "CSGO_FakePlayer_Xander" "Ксандер" "[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "CSGO_FakePlayer_Xavier" "Ксавьер" "[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "CSGO_FakePlayer_Adam" "Адам" "[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "CSGO_FakePlayer_Andy" "Энди" "[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "CSGO_FakePlayer_Chris" "Крис" "[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "CSGO_FakePlayer_Colin" "Колин" "[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "CSGO_FakePlayer_Dennis" "Денис" "[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "CSGO_FakePlayer_Doug" "Даг" "[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "CSGO_FakePlayer_Duffy" "Даффи" "[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "CSGO_FakePlayer_Gary" "Гэри" "[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "CSGO_FakePlayer_Grant" "Грант" "[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "CSGO_FakePlayer_Greg" "Грег" "[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "CSGO_FakePlayer_Ian" "Иэн" "[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian" "CSGO_FakePlayer_Jerry" "Джерри" "[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "CSGO_FakePlayer_Jon" "Джон" "[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "CSGO_FakePlayer_Keith" "Кит" "[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "CSGO_FakePlayer_Mark" "Марк" "[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "CSGO_FakePlayer_Matt" "Мэтт" "[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "CSGO_FakePlayer_Mike" "Майк" "[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "CSGO_FakePlayer_Nate" "Нейт" "[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "CSGO_FakePlayer_Paul" "Пол" "[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "CSGO_FakePlayer_Scott" "Скотт" "[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "CSGO_FakePlayer_Steve" "Стив" "[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "CSGO_FakePlayer_Tom" "Том" "[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "CSGO_FakePlayer_Yahn" "Ян" "[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "CSGO_FakePlayer_Alfred" "Альфред" "[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "CSGO_FakePlayer_Bill" "Билл" "[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "CSGO_FakePlayer_Brandon" "Брэндон" "[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "CSGO_FakePlayer_Calvin" "Кельвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "CSGO_FakePlayer_Dean" "Дин" "[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "CSGO_FakePlayer_Dustin" "Дастин" "[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "CSGO_FakePlayer_Ethan" "Итан" "[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "CSGO_FakePlayer_Harold" "Гарольд" "[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "CSGO_FakePlayer_Henry" "Генри" "[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry" "CSGO_FakePlayer_Irving" "Ирвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "CSGO_FakePlayer_Jason" "Джейсон" "[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Дженсен" "[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "CSGO_FakePlayer_Josh" "Джош" "[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "CSGO_FakePlayer_Martin" "Мартин" "[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "CSGO_FakePlayer_Nick" "Ник" "[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "CSGO_FakePlayer_Norm" "Норм" "[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "CSGO_FakePlayer_Orin" "Орин" "[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "CSGO_FakePlayer_Pat" "Пэт" "[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "CSGO_FakePlayer_Perry" "Перри" "[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "CSGO_FakePlayer_Ron" "Рон" "[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "CSGO_FakePlayer_Shawn" "Шон" "[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "CSGO_FakePlayer_Tim" "Тим" "[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "CSGO_FakePlayer_Will" "Уилл" "[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Уайатт" "[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "CSGO_FakePlayer_Albert" "Альберт" "[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "CSGO_FakePlayer_Allen" "Аллен" "[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "CSGO_FakePlayer_Bert" "Берт" "[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert" "CSGO_FakePlayer_Bob" "Боб" "[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "CSGO_FakePlayer_Cecil" "Сесил" "[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "CSGO_FakePlayer_Clarence" "Кларенс" "[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "CSGO_FakePlayer_Elliot" "Элиот" "[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "CSGO_FakePlayer_Elmer" "Элмер" "[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "CSGO_FakePlayer_Ernie" "Эрни" "[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "CSGO_FakePlayer_Eugene" "Евгений" "[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "CSGO_FakePlayer_Fergus" "Фергус" "[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "CSGO_FakePlayer_Ferris" "Феррис" "[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "CSGO_FakePlayer_Frank" "Фрэнк" "[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "CSGO_FakePlayer_Frasier" "Фрейзер" "[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "CSGO_FakePlayer_Fred" "Фред" "[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "CSGO_FakePlayer_George" "Джордж" "[english]CSGO_FakePlayer_George" "George" "CSGO_FakePlayer_Graham" "Грэм" "[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "CSGO_FakePlayer_Harvey" "Харви" "[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "CSGO_FakePlayer_Irwin" "Ирвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "CSGO_FakePlayer_Larry" "Ларри" "[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "CSGO_FakePlayer_Lester" "Лестер" "[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester" "CSGO_FakePlayer_Marvin" "Марвин" "[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "CSGO_FakePlayer_Neil" "Нил" "[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "CSGO_FakePlayer_Niles" "Найлс" "[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "CSGO_FakePlayer_Oliver" "Оливер" "[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "CSGO_FakePlayer_Opie" "Опи" "[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "CSGO_FakePlayer_Ryan" "Райан" "[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "CSGO_FakePlayer_Toby" "Тоби" "[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ульрик" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Улисс" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses" "CSGO_FakePlayer_Uri" "Ури" "[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "CSGO_FakePlayer_Waldo" "Уолдо" "[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "CSGO_FakePlayer_Wally" "Уолли" "[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "CSGO_FakePlayer_Walt" "Уолт" "[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "CSGO_FakePlayer_Wesley" "Уэсли" "[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "CSGO_FakePlayer_Yanni" "Янни" "[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "CSGO_FakePlayer_Yogi" "Йоги" "[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "CSGO_FakePlayer_Yuri" "Юрий" "[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "SFUI_Items" "Предметов: %s1" "[english]SFUI_Items" "%s1 Items" "CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Вы победили в этом матче!" "[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!" "CSGO_Watch_Tournament_startround" "1-й раунд" "[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round" "CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Смена сторон" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime" "CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Медаль за службу в 2017" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2017 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding service and achievement in 2017." "SFUI_coach_name_t" "(ТРЕНЕР ТЕРР.)" "[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)" "SFUI_coach_name_ct" "(ТРЕНЕР СПЕЦ.)" "[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)" "SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Объёмный звук для наушников (Steam Audio)" "[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)" "SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Для друзей, групп и игроков поблизости" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby" "SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Для друзей и игроков поблизости" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 присоединяется (игрок поблизости)" "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 присоединяется (игрок поблизости). Поиск игры прекращен." "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player), stopping matchmaking." "SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Китай, Тяньцзинь" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin" "SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Открытое лобби для игроков поблизости" "[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby" "SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Лобби для игроков поблизости из группы %s1" "[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group %s1" "SFUI_lobby_gamemode" "Режим игры: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemode" "Game Mode: %s1" "SFUI_lobby_maps" "Карты: %s1" "[english]SFUI_lobby_maps" "Maps: %s1" "SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Для групп Steam и игроков поблизости - %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_nearby" "Для друзей и игроков поблизости" "[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "И игроки поблизости" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "нед." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "нед." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "д" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "д" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "ч" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "ч" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "м" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "м" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "AntiAddiction_Label_Green" "Время в игре: %s1 (нормальное)" "[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )" "AntiAddiction_Label_Yellow" "Время в игре: %s1 (ненормальное)" "[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )" "AntiAddiction_Label_Red" "Время в игре: %s1 (небезопасное)" "[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " Вы находитесь в игре уже %s1. Пожалуйста, отдохните немного." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " Вы находитесь в игре уже %s1. Получаемый вами опыт уменьшен вдвое. Ради вашего же блага советуем отдохнуть от игры и немного размяться." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " Вы находитесь в игре уже %s1. Ради вашего же блага просим отдохнуть от игры. Получаемый вами опыт будет равен нулю, пока вы не оторветесь от игры хотя бы на 5 часов." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Вы находитесь в игре уже %s1. Пожалуйста, отдохните немного." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Вы находитесь в игре уже %s1. Получаемый вами опыт уменьшен вдвое. Ради вашего же блага советуем отдохнуть от игры и немного размяться." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Вы находитесь в игре уже %s1. Ради вашего же блага просим отдохнуть от игры. Получаемый вами опыт будет равен нулю, пока вы не оторветесь от игры хотя бы на 5 часов." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Отборочные игры на мейджор: прямой эфир из Атланты" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Смотрите, как 16 команд сражаются за 8 мест на следующем мейджоре по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Прогнозы на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Чемпион ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Финалист ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Полуфиналист ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Управление прогнозами на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на ELEAGUE Atlanta 2017. С его помощью можно делать прогнозы на турнир своими наклейками команд.

    Сделав прогноз, вы не сможете использовать наклейку или обменять её до конца текущего этапа турнира. Вы не сможете снять эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_11" "Чемпионат по CS:GO: ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Второй этап" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Третий этап" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage" "CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "CSGO_TeamID_68" "North" "[english]CSGO_TeamID_68" "North" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Мегакомплект ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Этот турнирный комплект содержит 50 предметов, посвященных игрокам и организациям, которые участвуют в мейджор-турнире ELEAGUE Atlanta 2017:\n ● По одной наклейке с эмблемой каждой из 16 участвующих команд.\n ● По одному граффити с эмблемой каждой из 16 участвующих команд.\n ● По одной капсуле с автографом игрока каждой из 16 участвующих команд.\n ● Одну наклейку ELEAGUE.\n ● Один граффити ELEAGUE.\n (капсулы легенд и претендентов с голографическими/металлическими наклейками в комплект не входят)\n\n50% от продаж этого турнирного комплекта получают указанные игроки и организации." "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% от продаж этой наклейки получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% от продаж этого граффити получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% от продаж этого граффити получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Запечатанный граффити | Astralis | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Наклейка | Team EnVyUs | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Запечатанный граффити | Team EnVyUs | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Запечатанный граффити | FaZe Clan | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Наклейка | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Запечатанный граффити | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Запечатанный граффити | Fnatic | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Запечатанный граффити | G2 Esports | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Наклейка | Gambit Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Запечатанный граффити | Gambit Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Наклейка | GODSENT | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Запечатанный граффити | GODSENT | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Наклейка | HellRaisers | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Запечатанный граффити | HellRaisers | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Наклейка | mousesports | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Запечатанный граффити | mousesports | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Запечатанный граффити | Natus Vincere | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Наклейка | North | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Запечатанный граффити | North | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Наклейка | OpTic Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Запечатанный граффити | OpTic Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Наклейка | SK Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Запечатанный граффити | SK Gaming | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Наклейка | Team Liquid | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Запечатанный граффити | Team Liquid | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Наклейка | Virtus.Pro | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Запечатанный граффити | Virtus.Pro | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (голографическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Наклейка | ELEAGUE | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Запечатанный граффити | ELEAGUE | Атланта 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Капсула с автографом | Astralis | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Капсула с автографом | Team EnVyUs | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team EnVyUs, участвующей ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Капсула с автографом | FaZe Clan | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды FaZe Clan, участвующей ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Капсула с автографом | Flipsid3 Tactics | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Капсула с автографом | Fnatic | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Капсула с автографом | G2 Esports | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Капсула с автографом | Gambit Gaming | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Капсула с автографом | GODSENT | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\\50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Капсула с автографом | HellRaisers | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Капсула с автографом | mousesports | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Капсула с автографом | Natus Vincere | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Капсула с автографом | North | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Капсула с автографом | OpTic Gaming | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Капсула с автографом | SK Gaming | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Капсула с автографом | Team Liquid | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Капсула с автографом | Virtus.Pro | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку с автографом игрока из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Капсула с автографом | Претенденты (металлические) | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-претенденток, участвующих в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Капсула с автографом | Легенды (металлические) | Атланта 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну металлическую наклейку с автографом игрока одной из команд-легенд, участвующих в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Претенденты ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Претенденты ELEAGUE Atlanta 2017 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Легенды ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Легенды ELEAGUE Atlanta 2017 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Автографы игроков на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017 Player Autographs" "StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Жудель из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Жудель из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Жудель из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оскар Каньельяс из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды OpTic Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Team EnVyUs, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Гидетун из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Гидетун из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Гидетун из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Пашеко из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports на ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды mousesports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Линдберг из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Линдберг из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Линдберг из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Валлстен из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды GODSENT, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рубен Виллароэль из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Виннеке из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Gaming, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Атланта 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в ELEAGUE Atlanta 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Dust II»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Mirage»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Overpass»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Cache»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Train»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «ELEAGUE Atlanta 2017 Nuke»" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Невозможно произвести оплату, так как вы приобретаете слишком много предметов. Попробуйте выбрать меньше предметов и повторите попытку." "[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and purchase again." "SFUI_MegaBundle_Hint" "Содержит 50 предметов!" "[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "О турнире ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 — это первый мейджор-турнир ELEAGUE по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Место проведения: Атланта, США \n22–29 января" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "Здесь будут показаны матчи с ELEAGUE Atlanta 2017.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Загрузка матчей ELEAGUE Atlanta 2017..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "Наклейки и граффити ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Представляем граффити команд с ELEAGUE Atlanta 2017\n- Покупайте турнирные предметы и поддерживайте команды\n- Делайте прогнозы на турнир с помощью наклеек" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "АТЛАНТА 2017:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "PGL KRAKOW 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017" "CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Прогнозы: легенды" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Legends Stage" "CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Прогнозы: этап чемпионов" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Прогнозы по командам на ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Смотрите матчи и делайте прогнозы на групповой этап и стадию плей-офф с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
  • Прогнозы на групповой этап можно сделать только до его начала.
  • Прогнозы на плей-офф можно сделать только до его начала.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_Tournament_Month_11" "%s1 ЯНВ" "[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11" "ЯНВ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN" "CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1 янв" "[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "ЯНВ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN" "CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29 янв" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "ЯНВ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN" "CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ELEAGUE Atlanta 2017.\nЕё можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ELEAGUE Atlanta 2017.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Team_Groups" "Прогнозы на групповой этап" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "За каждый верный прогноз вы заработаете три очка трофея" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_Timer" "До закрытия прогнозов %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "До закрытия прогнозов %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Прогнозы на этот этап закрыты" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Прогнозы на этап чемпионов закрыты" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now locked" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Одна из двух команд, которая выйдет в плей-офф без единого поражения" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Одна из двух команд, которая покинет турнир без единой победы" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Любые другие 7 команд, которые пройдут дальше" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_PickEm_Store_Total" "Всего ( %s1 шт. ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "Total ( %s1 item ): %s2" "CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Всего ( %s1 шт. ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Total ( %s1 items ): %s2" "CSGO_eleague" "ELEAGUE" "[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE" "CSGO_Store_Legends_Challengers" "Легенды и претенденты" "[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers" "CSGO_Store_Checkout" "Перейти к оплате" "[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout" "CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Сетка этапа чемпионов" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Заполните сетку этапа чемпионов. За верные прогнозы вы получите очки трофея" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Вы сможете заполнить сетку, когда закончится этап легенд" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after the Legends Stage matches have ended" "CSGO_Fantasy_Group_Title" "Групповой этап" "[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage" "CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Этап чемпионов" "[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage" "SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Число каналов, на которые CS:GO выводит звук." "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in which CS:GO outputs sound." "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "ELEAGUE Atlanta 2017: прямой эфир из Атланты" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Наблюдайте за сражением лучших в мире команд на турнире ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Atlanta Championship" "SFUI_Country_HU" "Венгрия" "[english]SFUI_Country_HU" "Hungary" "SFUI_Country_SI" "Словения" "[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia" "SFUI_ProPlayer_styko" "Мартин Стик" "[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "SFUI_ProPlayer_zero" "Патрик Жудель" "[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "SFUI_ProPlayer_deadfox" "Бенце Бороц" "[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "SFUI_ProPlayer_angel" "Кирилл Карасёв" "[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "SFUI_ProPlayer_sixer" "Кристоф Ся" "[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "SFUI_ProPlayer_electronic" "Денис Шарипов" "[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Йоаким Гидетун" "[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "SFUI_ProPlayer_lowel" "Кристиан Гарсиа Анторан" "[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "SFUI_ProPlayer_lekro" "Йонас Олофссон" "[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "SFUI_ProPlayer_magisk" "Эмиль Гофман Райф" "[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "SFUI_ProPlayer_hobbit" "Абай Хасенов" "[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "SFUI_ProPlayer_znajder" "Андреас Линдберг" "[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "SFUI_ProPlayer_twist" "Саймон Элиассон" "[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Приём прогнозов на этот этап завершён" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Выставочная зона" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Групповой этап | Первая стадия" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "Свои компьютеры" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Предварительный тест Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Четвертьфинал | Первый матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Четвертьфинал | Второй матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Четвертьфинал | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Полуфинал | Первый матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Полуфинал | Второй матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Полуфинал | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Финал | Первый матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Финал | Второй матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Финал | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "Матч всех звёзд" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Групповой этап | Матч победителей" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Групповой этап | Матч на выбывание" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Групповой этап | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Отборочный тур | Первый матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Отборочный тур | Второй матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Отборочный тур | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Групповой этап | Первый решающий матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Групповой этап | Второй решающий матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Групповой этап | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Групповой этап | Верхняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Групповой этап | Нижняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Групповой этап | Средняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Прогнозы закроются через %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Быстрый граффити (наносится отпусканием клавиши)" "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Позволяет наносить граффити быстрым нажатием кнопки граффити.\n\nЕсли эта опция отключена, граффити будет наноситься только после нажатия кнопки стрельбы в меню граффити." "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled, graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti menu." "SFUI_Inferno" "огнём" "[english]SFUI_Inferno" "fire" "FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убил вас %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1" "Attrib_SpraysHint_Auto" "Отпустите ${+spray_menu}, чтобы нанести граффити" "[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release ${+spray_menu} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Быстрый граффити (наносится отпусканием клавиши)" "[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key release)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Это одна из карт по освобождению заложников (не используется на турнирах)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "В эту группу входит карта Dust II." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Эта карта входит в группу Dust II." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "В эту группу входят карты с заложниками." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage maps." "SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Серия из %s1 игр" "[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series" "GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "На сервере слишком много объектов." "[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server." "GameUI_Disconnect_TickMessage" "Ошибка при отправке тик-сообщения." "[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick message." "SFUI_MOTD_Title" "Свежие новости сервера" "[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day" "SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Вы слишком часто пытались подключиться к открытым лобби за короткий период времени. Повторите попытку через минуту." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try again." "SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Недоступно во время бета-тестирования" "[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta" "CSGO_crate_community_16" "Кейс «Спектр»" "[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case" "CSGO_crate_community_16_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_16_desc" "" "CSGO_crate_key_community_16" "Ключ от кейса «Спектр»" "[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key" "CSGO_crate_key_community_16_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Спектр»" "[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum cases" "CSGO_set_community_16" "Коллекция «Спектр»" "[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection" "CSGO_set_community_16_desc" "" "[english]CSGO_set_community_16_desc" "" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "На корпус нанесена красно-чёрная аквапечать, покрытая множеством белых наклеек-логотипов.\n\nТребуется второй пилот" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCo-driver wanted" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Кровавый спорт" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_awp_psychopath" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесены розовые, голубые и фиолетовые рисунки.\n\nБезумие до добра не доведёт" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink, blue, and purple drawings atop a black base.\n\nDelirium is a dangerous thing" "PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Горячечные грёзы" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Аквапечатью нанесён жёлто-зелёный рисунок.\n\nСледуй за лидером" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nFollow the leader" "PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Вихрь джунглей" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_blueprint_scar" "Вручную нанесён синий узор, напоминающий архитектурный чертёж.\n\nЛучший план — масштабный" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nThe best-laid plans are drawn to scale" "PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Калька" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Украшено узором с девятью фиолетовыми и золотыми змеями.\n\nБойся восходящей волны" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and gold snakes has been applied.\n\nBeware the rising tide" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Сян-лю" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Частично окрашено в чумовые синий и розовый цвета.\n\nТихий ретрофутуризм" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nQuiet retrofuturism" "PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Опустошитель" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Корпус покрыт основой цвета ржавчины, на которую нанесён белый узор.\n\nНаждачка всё исправит" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNothing a little sandpaper can't fix" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Оксидное пламя" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_cu_fiveseven_vein" "На корпус нанесён замысловатый узор из синих и коралловых вен.\n\n20 на 100" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n20 over 100" "PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Капилляры" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_sp_galil_wave" "Корпус покрыт каштановой основой, на которую баллончиком нанесён узор в виде синей волны.\n\nЗападный прибой" "[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a maroon base.\n\nWestward breaks" "PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Багровое цунами" "[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami" "PaintKit_sp_m249_frog_original" "С помощью аквапечати нанесён рисунок в виде лягушки-древолаза.\n\nЛес рубят — пули летят" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog.\n\nConservation is not a priority" "PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Укус изумрудного яда" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Корпус покрыт жёлтой основой, на которую баллончиком нанесён синий узор.\n\nВаш личный боевой клич" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue pattern over a yellow base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Горн войны" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "PaintKit_am_p250_sputnik" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую серо-голубой краской нанесён анодированный узор.\n\nСтань камешком" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black base.\n\nBe the pebble" "PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Зыбь" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "На корпус вручную нанесён случайный зелёно-оранжевый узор.\n\nКрасота в беспорядке" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a randomized green and orange pattern.\n\nThere's beauty in chaos" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Последнее погружение" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive" "PaintKit_gs_ump_abyss" "Вручную покрашено в цвет морской волны с убедительным эффектом глубины.\n\nМы строили, строили..." "[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a convincing depth effect.\n\nBrick by brick" "PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Каркас" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold" "PaintKit_cu_usps_noir" "Корпус покрыт серой основой, на которую вручную нанесено стилизованное пурпурно-голубое изображение девушки.\n\n«Она лежит у подножия гнетущего небоскрёба, залитая неоновым сиянием»" "[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Drenched in a neon glow, she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"" "PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Неонуар" "[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "На корпус вручную нанесён случайный узор из листьев нескольких цветов.\n\nВесна, лето, осень — и иногда весна" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized multicolored leaf pattern.\n\nSpring, summer, fall, and rarely winter" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Времена года" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Вручную был нанесён узор, напоминающий популярную рыбу для спортивной ловли.\n\nХороший улов" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a popular game fish.\n\nThis one's a keeper" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Судак" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander" "SFUI_Map_de_canals" "Canals" "[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals" "SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Спектр»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum Collection" "SFUI_Date_Format_JustNow" "Только что" "[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now" "SFUI_Settings_TeamTargetId" "Указатели союзников" "[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Только в поле зрения" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Всегда" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On" "SFUI_TeamOverheadID" "Снаряжение команды" "[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment" "SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Китай, Шанхай" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai" "SFUI_ItemInfo_ItemType" "Тип предмета" "[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Стиль отделки" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style" "SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Номер в каталоге" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog" "SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Шаблон раскраски" "[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template" "SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Степень износа" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Нет" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Сплошной цвет" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Аквапечать" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Аэрозольная краска" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Анодирование" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Многоцветное анодирование" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Анодирование с аэрографией" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Уникальный рисунок" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Патина" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Оружейная отделка" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Неизвестно" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Нет" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Высшая" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full" "buymenu_prohibited_weapon_hint" "Недоступно в этом режиме" "[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 is not available in this mode" "SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "Система VAC не смогла проверить вашу игровую сессию." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "Система VAC не смогла проверить игровую сессию %s1." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game session for %s1." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "Система VAC не смогла проверить вашу игровую сессию." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_send_friend_request" "Добавить в друзья" "[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request" "SFUI_Friend_Open_Casual" "Играть по сети" "[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online" "SFUI_Friend_Open_Competitive" "Играть (соревновательный режим)" "[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive" "SFUI_Send_Friends" "Добавить в друзья" "[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request" "SFUI_Find_Friends" "Найти игрока по коду друга" "[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code" "SFUI_Find_Friends_None" "Игрок с таким кодом не найден." "[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code." "SFUI_Find_Friends_Self" "Это вы!" "[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!" "SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Введите код друга" "[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code" "SFUI_Find_Friends_Copy" "Скопировать код" "[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code" "SFUI_Friends_Offine" "Вы не в сети. Чтобы видеть список друзей и лобби, войдите в сеть." "[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies." "SFUI_Friends_No_Requests" "Нет нерассмотренных или отправленных запросов дружбы." "[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend requests." "SFUI_Friends_Play_Comp" "Играйте в соревновательном режиме, чтобы недавних союзников было больше." "[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Play" "Ваши друзья сейчас не в сети. Если вы ищете, с кем поиграть, попробуйте найти лобби. А если вы будете играть чаще, список возможных друзей во вкладке «Недавние союзники» будет постоянно пополняться." "[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Recent" "Недавние союзники" "[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates" "SFUI_Friends_Lobbies" "Лобби" "[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies" "SFUI_Friends_Requests" "Запросы" "[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests" "SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 приглашает вас в игру" "[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 has invited you to play" "SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "В данный момент рядом с вами нет лобби." "[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby lobbies at this time." "SFUI_Item_Certificate_Title" "Сертификат предмета" "[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate" "StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "В бета-версии CS:GO для Perfect World магазин недоступен." "[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect World CS:GO Beta." "SFUI_Store_Disabled_Banner" "Добро пожаловать в бета-версию CS:GO для Perfect World" "[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Всегда + Снаряжение" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment" "SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Магазин недоступен в бета-версии." "[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta" "SFUI_Edit_Profile" "ПРОФИЛЬ" "[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE" "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 не использует программу запуска CS:GO от Perfect World и не может играть с вами." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 использует программу запуска CS:GO от Perfect World и не может играть с вами." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Ошибка подключения к сеансу игры — сервер не одобрен." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session because that game server is not approved." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Ошибка подключения к сеансу игры — сервер зарезервирован." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved." "SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Ошибка подключения к сеансу игры — сервер не поддерживает игроков в CS:GO для Perfect World." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players." "SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Ошибка подключения к сеансу игры — сервер зарезервирован для игроков в CS:GO для Perfect World." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved for Perfect World CS:GO players." "SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Игровая блокировка" "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban" "SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Доступ к защищённым серверам запрещён, так как вы заблокированы за нарушение на этом или связанном аккаунте." "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Невозможно совершить покупку: у вас недостаточно средств.\n\nВы будете перенаправлены на сайт Perfect World, чтобы пополнить баланс." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site now so that you can replenish your balance." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Невозможно совершить покупку: у вас недостаточно средств.\n\nВам нужно пополнить баланс Perfect World." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World balance." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "Магазин CS:GO не смог утвердить операцию." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve your transaction." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Невозможно совершить покупку: у вас недостаточно средств.\n\nПожалуйста, перезапустите клиент игры и попробуйте совершить покупку снова." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and try the purchase again." "SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Используется в обеих командах" "[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams" "SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Текущее название:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:" "SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Новое название:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:" "SFUI_XboxDVR_FixExplain" "На вашем компьютере активна функция «DVR для игр», которая может вызывать такие проблемы с производительностью, как уменьшение или ограничение частоты кадров, сбои или зависание игры.\n\nХотите отключить DVR для игр на вашем компьютере?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox Game DVR on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Не удалось применить изменения, отключающие функцию «DVR для игр».\n\nХотите узнать, как отключить DVR для игр на вашем компьютере?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixPending" "Чтобы отключить функцию «DVR для игр», Windows может потребовать подтверждение администратора.\n\nЧтобы изменения вступили в силу, вам понадобится перезагрузить компьютер." "[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot your computer for the changes to take effect." "SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Функция «DVR для игр» отключена.\n\nЧтобы изменения вступили в силу, перезагрузите компьютер." "[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take effect." "item_cooldown_rounds" "%s1 (раундов до обновления: %s2)" "[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)" "item_cooldown_minutes" "%s1 (до обновления: %s2 мин.)" "[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)" "SFUI_WPNHUD_Pistol" "Пистолет" "[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol" "SFUI_WPNHUD_SMG" "Пистолет-пулемёт" "[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG" "SFUI_WPNHUD_Rifle" "Винтовка" "[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle" "SFUI_WPNHUD_Heavy" "Тяжелое оружие" "[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy" "SFUI_WPNHUD_Grenade" "Граната" "[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade" "SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Снайперская винтовка" "[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle" "SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Дробовик" "[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun" "SFUI_WPNHUD_Fire" "Огонь" "[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire" "SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Любая винтовка M4" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle" "SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Начальный пистолет спецназа" "[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol" "SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Любой пистолет" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol" "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 очко за нейтрализацию противника." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 point for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 очк. за нейтрализацию противника." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 очко за жетон %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 point for picking up %s2's dogtags." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 очк. за жетон %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 очко победы за нейтрализацию %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 victory point for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 очк. победы за нейтрализацию %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 очко победы за нейтрализацию %s2 (%s3)." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 victory point for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 очк. победы за нейтрализацию %s2 (%s3)." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 очко победы за жетон %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 victory point for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 очк. победы за жетон %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 victory points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " Вы подобрали жетоны %s1." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered %s1's dogtags." "winpanel_mvp_award_score" "Самый ценный игрок: %s1 за наибольшее количество очков" "[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score" "Attrib_EventsComplete" "Выполнено блиц-миссий: %s1" "[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "ВОЕННЫЕ ИГРЫ: РЕЗУЛЬТАТЫ ДРУЗЕЙ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Таблица рекордов отображает результаты вас и ваших друзей в режиме «Напарник» на официальных соревновательных серверах во время этой операции." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your and your friends' Wingman performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Таблица рекордов отображает результаты вас и ваших друзей в режиме «Эксперт по оружию» на официальных соревновательных серверах во время этой операции." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your and your friends' Weapons Expert performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Таблица рекордов отображает результаты вас и ваших друзей на официальных соревновательных серверах во время этой операции." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your and your friends' performance on official matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "Получено опыта: %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: Total XP Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "Получено звёзд испытаний: %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Total Challenge Stars Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Ваше звание в режиме «Напарники»" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Ваше звание в режиме «Эксперт по оружию»" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Результаты друзей в режиме «Напарники»" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Результаты друзей в режиме «Эксперт по оружию»" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Заработанный опыт" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Засчитываются все миссии, выполненные во время операции «Гидра»." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Hydra." "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Наград СЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Выполненных миссий*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Часов сыграно" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Побед в матчах" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Убийств" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Процент попаданий в голову" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Наград СЦИ" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Число побед" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Звание" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Число побед" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Звание" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Опыта кампании" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Опыта за операцию" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned" "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Карты передовой: Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass и Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Карты операции: Austria, Shipped, Lite, Thrill, Black Gold, Agency и Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Пропуск на операцию «Гидра»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Операция «Гидра» проходила с 23 мая по 14 ноября 2017 года. Этот пропуск больше не даёт доступ к операции, но его можно обменять на памятную монету операции «Гидра»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Монета операции «Гидра»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "За участие в операции «Гидра»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Серебряная монета операции «Гидра»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "За участие в операции «Гидра»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Золотая монета операции «Гидра»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "За участие в операции «Гидра»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Бриллиантовая монета операции «Гидра»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "За завершение операции «Гидра»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed Operation Hydra." "CSGO_crate_community_17" "Кейс операции «Гидра»" "[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case" "CSGO_crate_key_community_17" "Ключ от кейса операции «Гидра»" "[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key" "CSGO_crate_key_community_17_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Гидра»" "[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation Hydra cases" "CSGO_set_community_17" "Коллекция операции «Гидра»" "[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection" "SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 улучшает свою монету операции до БРИЛЛИАНТОВОЙ!!!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to DIAMOND!!!" "quest_target_headshot" "в голову" "[english]quest_target_headshot" "headshot" "quest_LoadoutSlot_Grenade" "гранатой" "[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade" "Quest_Guardian_Desc_op08" "Совместное испытание стражей: Играя за %team% с товарищем, защитите от врагов точку закладки бомбы на карте %map%.

    Заработайте %action%, убив %kills% %killtype% при помощи %weapon%. %extradetails%%presence%" "[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% %killtype% with %weapon%. %extradetails%%presence%" "quest_killtype_normal" "убийств" "[english]quest_killtype_normal" "kills" "quest_killtype_headshot" "убийств в голову" "[english]quest_killtype_headshot" "headshot kills" "quest_killtype_blind" "убийств ослеплённых врагов" "[english]quest_killtype_blind" "blinded kills" "quest_killtype_unscoped" "врагов без прицела" "[english]quest_killtype_unscoped" "unscoped kills" "quest_weapon_sniperrifle" "любой снайперской винтовки" "[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle" "quest_weapon_m4" "любой винтовки M4" "[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle" "quest_weapon_starter_ct" "любого начального пистолета спецназа" "[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol" "quest_weapon_any_pistol" "любого пистолета" "[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol" "quest_presence_heavy" "

    ВНИМАНИЕ: Ожидайте значительное сопротивление!" "[english]quest_presence_heavy" "

    ADVISORY: Expect heavy resistance in the area!" "quest_guardian_heavyarmor" "Можно приобрести комплект тяжёлой брони." "[english]quest_guardian_heavyarmor" "Heavy Assault Suit is available." "quest_guardian_noarmor" "Броню приобретать нельзя." "[english]quest_guardian_noarmor" "Armor is not available." "quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Можно приобрести комплект тяжёлой брони. При поражении деньги сбрасываются." "[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Heavy Assault Suit is available. Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_mission_default" "Совершайте убийства %s2: %s1 %s3" "[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1" "quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "без прицела" "[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "unscoped" "quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "врага" "[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "enemy's" "quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "слепого врага" "[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "blind enemy" "quest_hud_guardian_condition_headshots" "в голову" "[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "headshot" "csgo_campaign_9" "Кампания «Гидра»" "[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign" "csgo_campaign_9_desc" "В миссии стражей можно играть только с другом. За выполнение миссий вы получите опыт кампании." "[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a friend. Complete missions to earn Guardian XP." "op08_quest_name_901" "Сначала террористы, а потом пироги" "[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche" "op08_subtitle_901" "Рона Сабри: Итак, первая остановка — Австрия. Феликс, наверное, скажет, что у вас нет времени на туризм... Так что советую взять в руки P90 и просто зажать гашетку. Чем быстрее вы перебьёте бандитов, тем скорее попробуете вкуснейшего киша." "[english]op08_subtitle_901" "Rona Sabri: Alright, first stop: Austria. Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post." "op08_quest_name_902" "Близкие отношения" "[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal" "op08_subtitle_902" "Рона Сабри: Так, что у нас дальше... Дробовики. Честно говоря, ими больше увлекается Котаро, так что советов от меня можно не ждать, но скажу вот что: если вы оказались на гражданской, не пишите своему офицеру в три часа ночи, что заслуживаете повышения. Таким прямая дорога в канцелярию." "[english]op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Okay, lets see what's next... shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this: next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a promotion. It is the road that leads to desk duty." "op08_quest_name_903" "Дёшево и сердито" "[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up" "op08_subtitle_903" "Рона Сабри: UMP — это не верх оружейного ремесла, но если бюджет ограничен — и, скажем честно, по-другому у нас не бывает — это надёжный вариант." "[english]op08_subtitle_903" "Rona Sabri: The UMP isn't a flashy gun, but when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option." "op08_quest_name_904" "Смертельный аттракцион" "[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill" "op08_subtitle_904" "Рона Сабри: Парк развлечений и перестрелки? Да вы попали на отпуск моей мечты. Я даже не буду притворяться, что не завидую." "[english]op08_subtitle_904" "Rona Sabri: A theme park and wetwork? You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm not jealous." "op08_quest_name_905" "Беги и стреляй" "[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun" "op08_subtitle_905" "Рона Сабри: Феликс хочет, чтобы вы действовали оперативно и были налегке, поэтому воспользуйтесь MP9. И ещё: если вы привезёте мне немного вина Просекко, я буду вашей должницей. Я понимаю, что это контрабанда, но что такого случится, если вас поймают? Трибунал?.. А знаете, забудьте про вино." "[english]op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix wants you light and mobile so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second thought, skip the prosecco." "op08_quest_name_906" "Кровь и нефть" "[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil" "op08_subtitle_906" "Рона Сабри: Мы не можем допустить возгорания на нефтезаводе. Воспользуйтесь пистолетом-пулеметом «Бизон» для зачистки территории." "[english]op08_subtitle_906" "Rona Sabri: We can't let that oil refinery go up in flames, use the Bizon to secure the area." "op08_quest_name_907" "Ничего личного" "[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional" "op08_subtitle_907" "Рона Сабри: Знаете, я хотела сказать, что вы отлично справляетесь со своей работой и что если вы не вернётесь домой, то отвечать за это буду лично я. Так что прошу, избавьте меня от пожизненного чувства вины. Мне достаточно родителей, которые хотели внуков, и знаете, что-то я разговорилась... Просто убейте террористов и забудьте этот брифинг." "[english]op08_subtitle_907" "Rona Sabri: You know I just wanted to put it out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened." "op08_quest_name_908" "На нефтяной игле" "[english]op08_quest_name_908" "Rigged" "op08_subtitle_908" "Рона Сабри: Я понимаю, что виды тут явно не австрийские, но мы не можем допустить, чтобы эти гады устроили экологическую катастрофу. За работу." "[english]op08_subtitle_908" "Rona Sabri: I know it's not as picturesque as Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to work." "op08_quest_name_909" "Кровавые реки" "[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water" "op08_subtitle_909" "Рона Сабри: Вы направляетесь в город, для которого наивные приезжие не в новинку. Видит Бог, я бы там повеселилась... Повеселитесь и вы." "[english]op08_subtitle_909" "Rona Sabri: You are headed to my favorite place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would." "op08_quest_name_910" "Наводим мосты" "[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap" "op08_subtitle_910" "Рона Сабри: Боевики «Феникса» собирается разрушить мост Риальто, и если вы остановите их, то исправите моё положение в глазах Феликса. И спасёте жизни невинных. Наверное, надо было начинать со второго пункта, он мотивирует побольше. Давайте считать, что я сказала что-то достаточно геройское." "[english]op08_subtitle_910" "Rona Sabri: The Phoenix are trying to take out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something appropriately heroic." "op08_quest_name_911" "Предопределение судьбы" "[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny" "op08_subtitle_911" "Рона Сабри: Я понимаю, что это вам не круизный лайнер, но взгляните на ситуацию с другой стороны: у вас тяжёлые пушки и интересные мишени." "[english]op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Hey I know it's no cruise liner, but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no soft targets." "op08_quest_name_912" "Всем по пуле…" "[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..." "op08_subtitle_912" "Рона Сабри: Стоящее дело нужно выполнять с блеском. Сражайтесь до победного конца, а по возвращении ужин за мной. Удачи, солдаты." "[english]op08_subtitle_912" "Rona Sabri: If something's worth doing it's worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home dinner will be on me. Good luck Operators." "op08_quest_name_913" "Бум." "[english]op08_quest_name_913" "Boom." "op08_subtitle_913" "Рона Сабри: Послушайте, я не садистка. Это правда. Но не могу не признаться, что меня радует скорость, с которой выстрелы из Desert Eagle могут окрасить стены." "[english]op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Listen, I'm not sadist. I'm not. But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was satisfying." "op08_quest_name_914" "Падальщики" "[english]op08_quest_name_914" "Scavengers" "op08_subtitle_914" "Рона Сабри: Пора перехватить инициативу и бить противника его же оружием." "[english]op08_subtitle_914" "Rona Sabri: Time to turn the tables and use the enemy's weapon against them." "op08_quest_name_915" "Гамбит Филиппа" "[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit" "op08_subtitle_915" "Рона Сабри: Одна случайная пуля, и этот нефтезавод заполыхает, поэтому постарайтесь стрелять поточнее." "[english]op08_subtitle_915" "Rona Sabri: That oil refinery is one stray bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise." "op08_quest_name_916" "СЖЕЧЬ ВСЁ!" "[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!" "op08_subtitle_916" "Рона Сабри: Здесь говорится, что нам лучше сохранить груз в нетронутом виде... Похоже, в этот раз обойдёмся без осколочных гранат, но ведь контейнеры для перевозок не должны воспламеняться, так что зажигательные окажутся как нельзя кстати." "[english]op08_subtitle_916" "Rona Sabri: So it says here that we want the cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game." "op08_quest_name_917" "Восстание из пепла" "[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising" "op08_subtitle_917" "Рона Сабри: Похоже, боевики «Феникса» решили привести на подмогу громил. Будьте осторожны и используйте их медлительность." "[english]op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Looks like the Phoenix brought in some big boys. Be careful and use range to your advantage." "op08_quest_name_918" "Свинец в воде" "[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water" "op08_subtitle_918" "Рона Сабри: На месте вас ждут террористы в тяжёлой броне. Пообещайте, что не отравите каналы их трупами." "[english]op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Heavy Phoenix are on site. Just promise me you won't leave them rotting in the canals." "op08_quest_name_919" "Я так отдыхаю" "[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday" "op08_subtitle_919" "Рона Сабри: Ребята, мы будто оказались на Диком Западе... Повеселимся." "[english]op08_subtitle_919" "Rona Sabri: We're the wild west now boys... have some fun." "op08_quest_name_920" "Смертельная красота" "[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots" "op08_subtitle_920" "Рона Сабри: Учтите: Феликс обожает американские горки, так что как закончите, захватите ему сувенирную кофту, и он полюбит вас навеки. Ну, может, и не полюбит, но улыбнётся и спасибо скажет. А может, ничего не скажет, но внутри... Глубоко внутри своего каменного британского сердца он проворчит: «Ну ладно, как-нибудь надену»." "[english]op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Fun fact: Felix is a total coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but inside... deep inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may wear that.\"" "op08_quest_name_921" "Маленькие пушки, большие проблемы" "[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems" "op08_subtitle_921" "Рона Сабри: Плохая новость: на нефтяной вышке засекли бронированных боевиков «Феникса». Хорошая новость: избавиться от тел будет очень просто." "[english]op08_subtitle_921" "Rona Sabri: So the bad news is that heavy Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies is gonna be super easy." "op08_quest_name_922" "Убийственные виды" "[english]op08_quest_name_922" "Killer Views" "op08_subtitle_922" "Рона Сабри: Хорошая новость, солдаты: это ваша последняя миссия. Когда я закончу с бумажной волокитой, то с честью присоединюсь к вам в бою. Удачной охоты. И всё же очень советую попробовать в отеле киш. Я не шутила: он невероятно вкусный." "[english]op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Good news Operator: this is your last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post. That wasn't a joke earlier—it's awesome." "op08_quest_name_923" "Точность дешева" "[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission" "op08_subtitle_923" "Рона Сабри: Итак, мне пришли приказы от Себастьяна. Посмотрим, чего хочет этот старик... [тяжёлый французский акцент] «Хоть на винтовке есть прицел, настоящему снайперу он ни к чему». Так, давайте притворимся, что эта записка где-то потерялась. Перестреляйте гадов из SSG 08 и, прошу, пользуйтесь прицелом." "[english]op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Alright, I got orders from Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget the no-scope, just use the Scout and take those bastards out." "op08_quest_name_924" "Ослепляющий свет" "[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light" "op08_subtitle_924" "Рона Сабри: Так, поступил приказ сверху: нам нужно, чтобы груз не пострадал. Перед убийством я советую ослеплять своих противников — так от них будет меньше пальбы." "[english]op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Alright, word from on high is that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking them out... the less they're shooting, the better." "op08_quest_name_925" "Уместный костюм" "[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion" "op08_subtitle_925" "Рона Сабри: Вы отлично поработали на грузовом судне. Благодаря вам мы узнали следующую цель террористов: мост Риальто. Они бросят туда бронированных бойцов, так что будьте осторожны." "[english]op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Good job securing that cargo ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're coming in force so be careful." "op08_quest_name_926" "Шокирующие известия" "[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments" "op08_subtitle_926" "Рона Сабри: Мне сообщают, что поставки оружия задерживаются. Вам выдадут... Да вы шутите... Вам... Вам выдадут шокер. По крайней мере, нам хватит денег на броню, так что не всё безнадёжно." "[english]op08_subtitle_926" "Rona Sabri: I'm getting a report that saying your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough money for body armor, so that's something." "op08_quest_name_927" "Совет: не поймай пулю" "[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot" "op08_subtitle_927" "Рона Сабри: Сюрприз! Наш бюджет снова урезали. Плохая новость состоит в том, что брони у вас не будет. Хорошая новость... Скажу честно: хороших новостей сегодня нет. Постарайтесь не умереть." "[english]op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Surprise, surprise: they're cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot of good news here. Don't die." "op08_quest_name_928" "Тяжёлые времена" "[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times" "op08_subtitle_928" "Рона Сабри: У нас всё ещё нет финансирования, так что придётся импровизировать." "[english]op08_subtitle_928" "Rona Sabri: We're still under a spending freeze, you're gonna have to improvise." "op08_quest_name_929" "Пуля всему голова" "[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class" "op08_subtitle_929" "Рона Сабри: В общем, Себастьян не очень был рад узнать, что я попросила вас проигнорировать его снайперскую задачку. Давайте немного порадуем его и на этот раз постараемся стрелять только в голову." "[english]op08_subtitle_929" "Rona Sabri: So, Sebastien was less than thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him halfway and go for headshots only on this sortie." "op08_quest_name_930" "Континентальный этикет" "[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette" "op08_subtitle_930" "Рона Сабри: Ваш тур почти окончен, но боевики «Феникса» вновь атакуют мост Риальто. Продолжайте хорошую работу, и завтра мы будем воспевать вашу победу, а не вашу память. Удачи, солдаты. Увидимся." "[english]op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Your tour is almost up, but the Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory. Good luck Operators, I'll see you soon." "op08_intro_name" "Доброе утро, солдаты" "[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators" "op08_intro_subtitle" "Рона Сабри: Доброе утро, солдаты, меня зовут лейтенант Рона Сабри. «Феникс» находился в спячке чуть ли не год, и хоть для мира в целом это хорошо, но я уж очень любила по ним пострелять. К счастью, шайка психопатов Валерии снова в деле, а значит, пора нам браться за ружья. Феликс будет координировать вас на месте, а мне посоветовали, или, если хотите, приказали заниматься брифингами, пока я не научусь сдержанности. Всё готово: мой кофе, описания миссий и обещание Феликса уволить меня за малейшую оплошность, так что давайте приступим. Добро пожаловать на операцию «Гидра»... Я постараюсь сделать так, чтобы вас не убили." "[english]op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Good morning operators, this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year, which while good for the world at large, has been a real drag for me personally because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria's merry band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be coordinating the ops on the ground, and I've been asked slash told to be on briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I'll be looking for work, so I'd say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I'll try to not get you killed." "PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Мёртвая хватка" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip" "PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Калька" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Орбита, вер. 01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Удар кобры" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike" "PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Макабр" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Скоростной зверь" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Конфетка" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush" "PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Великий демон" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Брифинг" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Адское пламя" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire" "PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Алоха" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Насыщенная вода" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Металлические цветы" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers" "PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Дровосек" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman" "PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Красный камень" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Мёртвые головы" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Трафарет" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out" "SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Напарники" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman" "SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Эксперт по оружию" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameModeSkirmish" "Военные игры" "[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games" "SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Напарники" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman" "SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Эксперт по оружию" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameMode_skirmish" "Военные игры" "[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games" "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\nВыиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив цель." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 9 побед" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Полная игра на компактных картах с короткими раундами.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 9 побед" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\nВыиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 11 побед\n· Оружие можно купить один раз за матч" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds\n· Weapons can only be purchased once per match" "SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Полная игра, где каждое оружие можно приобрести единожды. Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Огонь по своим ВКЛ\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· Можно покупать броню и наборы сапёра\n· Матч до 11 побед" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Классические правила игры с уникальными особенностями. В конце матча проголосуйте за следующий режим из списка военных игр." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Классические правила игры с уникальными особенностями. В конце матча проголосуйте за следующий режим из списка военных игр." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_Mapgroup_skirmish" "Карты военных игр" "[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group" "SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Карты с низкой гравитацией" "[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group" "SFUI_mapgroup_op_op08" "Карты операции «Гидра»" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group" "SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Гидра" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "SFUI_Map_de_austria" "Austria" "[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria" "SFUI_Map_de_lite" "Lite" "[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite" "SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "В эту группу входят карты, подходящие для игры с низкой гравитацией." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps that are well suited for low-gravity play." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "В эту группу входят карты для военных игр." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Террористы растоптали покой и тишину, атаковав заснеженную горную деревеньку." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is trampled when the terrorists invade a mountain village." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Террористы выбрали своей целью нефтезавод в США. Остановите их, пока они не подорвали нефтяной рынок." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Пираты намерены затопить этот корабль, пока он не достиг безопасной гавани." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this ship before it can reach safe harbor." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Террористы атаковали парк развлечений Wundergarten и намереваются сделать каждый аттракцион смертельным." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride." "SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "НАЧАТЬ" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE" "SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "НЕ СЕЙЧАС" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- Монета операции \n- Кооперативная кампания \n- Доступ к кейсу и оружию операции \n- Журнал операции и многое другое..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon drops \n- Operation Hydra Journal and more..." "SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Приобрести пропуск на операцию:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:" "SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Активируйте пропуск на операцию:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:" "SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Гидра»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Hydra Collection" "SFUI_Missions_Active" "Текущее событие" "[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "По новизне" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "По алфавиту" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "По качеству" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "По ячейке" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "По коллекции" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "По использованию" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Предмет операции!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!" "CSGO_Journal_CoverId_7" "ЖУРНАЛ 43-2" "[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2" "CSGO_Journal_CoverTitle_7" "ОПЕРАЦИЯ «ГИДРА»" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA" "CSGO_Journal_CoverDesc_7" "ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИИ «ГИДРА»" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_7" "Дата выдачи: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14.11.2017" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Статус операции" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status" "CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Военные игры: Результаты друзей" "[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Mission_Faq8" "Как улучшить монету операции «Гидра»?\nУлучшайте свою монету, получая звёзды операции. Монету можно улучшить с бронзовой до серебряной (5 звёзд), золотой (18 звёзд) и бриллиантовой (25 звёзд).\n\nЧтобы получить звёзды, зарабатывайте опыт за миссии стражей или участие в событиях операции. Вы получите по звезде операции за каждые 2000 опыта кампании (всего до 7 звёзд) и за каждые 2000 опыта операции (всего до 18 звёзд).\n\nКак зарабатывать опыт кампании и опыт операции? \nОпыт кампании вы получаете за выполнение миссий стражей. Каждую из них всегда можно пройти повторно, однако опыт за миссию выдаётся лишь один раз.\n\nОпыт операции можно получить, участвуя в еженедельных событиях. Каждый игрок начинает с максимума в 2000 единиц доступного опыта, увеличивающегося еженедельно на 2000 единиц (максимум: 36 000). Заработать весь доступный опыт можно сразу или постепенно. Независимо от того, когда вы начали принимать участие в событии, вы сможете заработать весь возможный опыт операции.\n\nМожно ли пройти миссию стражей заново?\nДа, выполнив миссию стража, вы всегда можете запустить её снова. Для этого откройте карту кампании «Гидра» в своём журнале операции и выберите любую пройденную миссию. Ваш лучший результат попадёт на доску почёта друзей.\n\nПо какому принципу выпадают оружие и кейсы операции «Гидра»?\nЗаработав достаточно опыта операции для получения звезды, вы получите либо кейс, либо оружие операции «Гидра». Кроме того, заработав звезду за опыт кампании, вы также получите оружие операции.\n\nЕсли вместе со звездой вы получили обычный предмет за окончание матча, то награду операции получите после завершения следующего. Наградные предметы принадлежат одной из следующих особых коллекций операции: Cobblestone, Cache, Overpass, «Боги и чудовища», «Рассвет» и «Чик-чик».\n\nВ сумме за выполнение миссий и участие в событиях можно заработать 16 раскрасок оружия и 9 кейсов операции «Гидра»." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "CSGO_Operation_Total_Stars" "Получено звёзд: %s1" "[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 Total Stars" "CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Опыта операции" "[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP" "CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Предмет операции +" "[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +" "CSGO_Operation_Star" "★" "[english]CSGO_Operation_Star" "★" "CSGO_Operation_Star_multi" "звезды" "[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars" "CSGO_Operation_Xp_Mission" "Опыта кампании" "[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP" "CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Опыт можно будет получать через %s1 %s2" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Получите свой предмет операции." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop." "CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Для полного доступа приобретите пропуск на операцию" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the Operation Pass for full access" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Активируйте пропуск на операцию" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your Operation Pass" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Заполните шкалу опыта, чтобы получить предмет операции.\n\nТакже вы получите звезду, каждая из которых будет приближать вас к улучшению монеты операции.\n\nВы получили %s1 опыта операции (%s2 опыта до следующей звезды)." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an Operation Drop.\n\nYou will also earn a Star that contributes to upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Звёзд до улучшения монеты: %s1" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Stars required for coin upgrade: %s1" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Вы получили весь возможный опыт.\n\nВы сможете получить больше опыта, когда начнётся следующее событие операции." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Вы заслужили предмет операции!\nЗавершите матч в любом режиме, чтобы получить его." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation drop!\nComplete a match in any mode to get it." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Активируйте пропуск, чтобы получить: \n - Улучшаемую монету операции\n - Доступ к кейсу и предметам операции\n - Новую кампанию стражей\n - Дополнительный опыт." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "В пропуск на операцию «Гидра» входят:\n - Улучшаемая монета операции\n - Доступ к кейсу и предметам операции\n - Новая кампания стражей\n - Дополнительный опыт\n - Поддержка создателей карт" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers" "CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Для доступа к кооперативным миссиям стражей необходим пропуск на операцию." "[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op experience that requires an active Operation Pass for access." "CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Поздравляем! Вы получили все возможные звёзды!" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the available stars!" "CSGO_Skirmish_Coop" "Выполняйте миссии стражей с другом и получайте опыт стражей.\n\nЗаполнив шкалу опыта, вы получите звезду, каждая из которых приближает вас к улучшению монеты операции.\n\nВы получили %s1 опыта стражей (%s2 опыта до следующей звезды)." "[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a Star that contributes to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_Casual" "Игра на картах операции в обычном режиме." "[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode." "CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Игра на картах операции в режиме «Бой насмерть»." "[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode." "CSGO_Skirmish_Competitive" "Игра на картах операции в соревновательном режиме." "[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive Mode." "SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «БЛАДХАУНД»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERATION BLOODHOUND" "SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «ДИКОЕ ПЛАМЯ»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERATION WILDFIRE" "SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "ОПЕРАЦИЯ «ГИДРА»" "[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERATION HYDRA" "SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Получите предмет %s1 за следующее повышение ранга!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 опыта операции (ваш счёт * множитель военных игр)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 Operation XP (Your score x War Game Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 опыта операции (побед в раундах * множитель события)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 Operation XP (Rounds Won x Event Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 опыта операции (получен весь опыт)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 Operation XP (Event XP Exhausted)" "SFUI_Op_Earned_New_Star" "Получена звезда операции" "[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star" "SFUI_Op_Earned_Star_Display" "Получено звёзд: %s1" "[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 Total Stars" "SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Вы не теряете прогресс, если ваше звание меньше %s1" "[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group %s1" "SFUI_Op_Star_Bonus" "Бонус за серию побед" "[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus" "SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Сменить режим игры..." "[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..." "SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Выбор следующего режима..." "[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..." "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Ваше звание (%s1)" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current %s1 Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "Побед до следующего звания: %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill Group" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 очко" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 очк." "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "ЖЕТОНЫ: +%s1" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "ЖЕТОНЫ: +%s1" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS" "SFUI_Settings_Audio_Device" "Устройство воспроизведения" "[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device" "SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "%s1 в этом матче уже покупали." "[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match." "SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "В тяжёлой броне нельзя использовать винтовки." "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "buymenu_weaponsexpert_reminder" "Можно купить лишь один раз за матч" "[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match" "buymenu_weaponsexpert_supply" "Запас команды: %s1" "[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: %s1" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Надёжная защита от снарядов и взрывов, снижающая скорость.

    ПРИМЕЧАНИЕ: Не позволяет использовать винтовки." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "В этом режиме нужно играть с другом.\nЧтобы начать игру, вам с другом нужно находиться в одном лобби.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "This game mode must be played with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list or join their public lobby.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "В этот режим нужно играть с другом." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "This game mode must be played with a friend." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Поздравляем с покупкой пропуска на операцию «Гидра»!\n\nХотите активировать его?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Hydra Access Pass!\n\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "В лобби CS:GO: Напарники" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "In CS:GO Wingman Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Играет в CS:GO: Напарники" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Playing CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO: Напарники, обществ." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO Community Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Смотрит CS:GO: Напарники" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Watching CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Смотрит запись CS:GO: Напарники" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Replaying CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "В лобби CS:GO: Эксперт по оружию" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "In CS:GO Weapons Expert Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Играет в CS:GO: Эксперт по оружию" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Playing CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO: Эксперт по оружию, обществ." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO Community Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Смотрит CS:GO: Эксперт по оружию" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Watching CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Смотрит запись CS:GO: Эксперт по оружию" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Replaying CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "В лобби CS:GO: Военные игры" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "In CS:GO War Games Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Играет в CS:GO: Военные игры" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Playing CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO: Военные игры, обществ." "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO Community War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Смотрит CS:GO: Военные игры" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Watching CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Смотрит запись CS:GO: Военные игры" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Replaying CS:GO War Games" "SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Сценарий с закладкой бомбы\n\nКомпактная карта, короткие раунды.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВКЛ.\n· Бронежилеты и наборы сапёра доступны для покупки\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nCompact map with short round times.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Сценарий с закладкой бомбы\n\nКаждое оружие можно приобрести единожды.\nКаждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.\n\nНастройки:\n· Огонь по своим ВКЛ.\n· Столкновения с союзниками ВКЛ.\n· Бронежилеты и наборы сапёра доступны для покупки\n· Максимум ${d:mp_maxrounds} раундов" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nEach weapon can be purchased only once.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Военные игры\n\nРазные карты с изменёнными правилами игры." "[english]SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\n\nDifferent maps with modified game rules." "SFUI_Skirmishes_Title" "Военная игра: %s1" "[english]SFUI_Skirmishes_Title" "War Game: %s1" "Skirmish_CC_SSZ_name" "Чик-чик-бзик" "[english]Skirmish_CC_SSZ_name" "Stab Stab Zap" "Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Разрешены: нож, перезаряжаемый шокер и гранаты.\n· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n" "[english]Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Allowed: knife, rechargable taser, and grenades.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Шокер перезаряжается 30 секунд
    · Можно покупать только гранаты" "[english]Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser recharges in 30 seconds
    · Only grenades are available for purchase" "Skirmish_CC_SSZ_details" "В вашем распоряжении только нож и шокер, поэтому нужно использовать гранаты, чтобы обеспечить своей команде превосходство." "[english]Skirmish_CC_SSZ_details" "With only a knife and taser at your disposal, you need to use grenades to turn the tide of the round in your favor." "Skirmish_CC_FS_name" "Перелётные снайперы" "[english]Skirmish_CC_FS_name" "Flying Scoutsman" "Skirmish_CC_FS_rules" "· Доступны только SSG08 и нож.\n· Гравитация понижена.\n· Точность увеличена.\n· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n" "[english]Skirmish_CC_FS_rules" "· Only SSG08 and knife are available.\n· Gravity lowered.\n· Accuracy increased.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_FS_desc" "· Доступны только SSG08 и нож
    · Гравитация значительно понижена
    · Точность выстрелов значительно увеличена" "[english]Skirmish_CC_FS_desc" "· Only SSG08 and knife are available
    · Gravity is greatly reduced
    · Weapon accuracy is greatly increased" "Skirmish_CC_FS_details" "Пользуйтесь укрытиями и своей высокой подвижностью, чтобы одержать победу в этом воздушном снайперском противостоянии." "[english]Skirmish_CC_FS_details" "Take advantage of cover and high mobility to win in this high-flying sniper battle." "Skirmish_CC_TD_name" "Стрельба наверняка" "[english]Skirmish_CC_TD_name" "Trigger Discipline" "Skirmish_CC_TD_rules" "· Промахи наносят вам урон, соответствующий урону вашего оружия.\n· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n" "[english]Skirmish_CC_TD_rules" "· Missed shots damage you in proportion to the damage of the weapon.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_TD_desc" "· Вы теряете здоровье при промахе
    · Здоровье не опускается ниже единицы." "[english]Skirmish_CC_TD_desc" "· Lose health if you miss
    · Loss capped at 1 health." "Skirmish_CC_TD_details" "Заставляйте врагов промахиваться, а затем воспользуйтесь гранатами, которые легко могут добить ослабленных противников. Стреляйте аккуратно!" "[english]Skirmish_CC_TD_details" "Bait enemies into missing shots, then take advantage of grenades, which can easily take down weakened enemies. Plan your shots carefully!" "Skirmish_DM_HS_name" "Бах! Прямо в голову!" "[english]Skirmish_DM_HS_name" "Boom! Headshot!" "Skirmish_DM_HS_rules" "· Урон наносят только попадания в голову.\n· При возрождении можно выбрать\nлюбое оружие.\n· Победите, набрав больше всех очков\nк концу раунда.\n" "[english]Skirmish_DM_HS_rules" "· Only headshots deal damage.\n· All weapons are free and selectable.\n for a time after spawning.\n· Win the match by having the highest\n score when the round time ends.\n" "Skirmish_DM_HS_desc" "· Урон наносят только попадания в голову" "[english]Skirmish_DM_HS_desc" "· Only headshots deal damage" "Skirmish_DM_HS_details" "Сосредоточьтесь на точности в бою насмерть, где урон наносят только попадания в голову." "[english]Skirmish_DM_HS_details" "Focus on your aim in this deathmatch where only headshots deal damage." "Skirmish_TDM_HG_name" "Охота за наживой" "[english]Skirmish_TDM_HG_name" "Hunter-Gatherers" "Skirmish_TDM_HG_rules" "· Получайте очки, подбирая жетоны врагов.\n· Получайте дополнительные жетоны за убийства бонусным оружием.\n· Победите, набрав к концу матча больше очков, чем команда противника.\n" "[english]Skirmish_TDM_HG_rules" "· Gain points by gathering enemy players' dogtags.\n· Bonus weapon kills drop additional dogtags.\n· Win if your team has the highest score at the end of the time limit.\n" "Skirmish_TDM_HG_desc" "· За жетон врага вы получите одно очко победы
    · За убийство бонусным оружием выпадает два жетона" "[english]Skirmish_TDM_HG_desc" "· Enemy dogtags are worth 1 victory point
    · Bonus weapon kills drop 1 additional dogtag" "Skirmish_TDM_HG_details" "Собирайте жетоны убитых противников, увеличивая счёт команды. Держитесь вместе и подбирайте жетоны товарищей, не отдавая их врагу. Для победы необходима командная работа." "[english]Skirmish_TDM_HG_details" "Collect dogtags dropped by dead enmies to increase your team's score. Stay with your allies and recover their dogtags to deny them from the enemy. Team coordination is essential for victory." "Skirmish_CC_HAS_name" "Тяжёлая броня" "[english]Skirmish_CC_HAS_name" "Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_rules" "· Можно приобрести комплект тяжёлой брони за $6000.\n· В тяжёлой броне нельзя использовать винтовки.\n· Игроки в броне ходят и меняют оружие медленнее,\nно могут вынести гораздо больше урона.\n· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n" "[english]Skirmish_CC_HAS_rules" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000.\n· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit.\n· Heavy players walk and switch weapons slower,\n but can absorb much more damage.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_HAS_desc" "· Можно приобрести комплект тяжёлой брони за $6000
    · В тяжёлой броне нельзя использовать винтовки." "[english]Skirmish_CC_HAS_desc" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000
    · Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_details" "Встретив противника в такой крепкой броне, не бросайтесь на него сломя голову. Вместо этого воспользуйтесь его низкой подвижностью и слабостью в перестрелках на дальней дистанции." "[english]Skirmish_CC_HAS_details" "When facing an opponent with this much armor, don't expect to win head-on. Instead, take advantage of their low mobility and difficulty in engaging at long ranges." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "меньше часа" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "under an hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "сегодня" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "today" "SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Военные игры" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Play War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "В лобби CS:GO: «Гидра»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Играет в CS:GO: «Гидра»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Смотрит CS:GO: «Гидра»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Смотрит повтор CS:GO: «Гидра»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "В лобби CS:GO: «Гидра», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Играет в CS:GO: «Гидра», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Смотрит CS:GO: «Гидра», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Смотрит повтор CS:GO: «Гидра», бой насмерть" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Вы провели в игре более 3 часов. Вы не сможете выполнить эту миссию и получить за неё полный опыт. Показатель опыта не станет прежним, пока вы не проведёте вне игры хотя бы 5 часов." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Your online time has exceeded 3 hours. You are not able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " Вы провели в игре %s1. Когда этот показатель превысит 3 часа, вы не сможете выполнить эту миссию и получить за неё полный опыт. Показатель опыта не станет прежним, пока вы не проведёте вне игры хотя бы 5 часов. Пожалуйста, отдохните немного." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " You have been online for %s1. Once your online time exceeds 3 hours, you will not be able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours. Please take some time to rest." "CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Список выбранных карт обновился: %s1." "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Selected game maps have been updated: %s1." "SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Играть: %s1" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Play %s1" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "ЛОББИ" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBIES" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Найти лобби режима стражей" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Browse Guardian Lobbies" "SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "Лобби: %s1" "[english]SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 Lobbies" "NormalVTF_Files" "Файл нормалей формата текстур Valve (.vtf):" "[english]NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) normal:" "NormalImage_Files" "Исходный файл нормалей (.tga):" "[english]NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) file:" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Побед в матчах «%s2» до отображения звания: %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Побед до отображения звания (режим «%s2»): %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Тест трансляции: Прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Москвы" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Пекина" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regional Minor - Live from Beijing" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Региональный отбор: прямой эфир из Санта-Аны" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regional Qualifier - Live from Santa Ana" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на отборы следующего мейджора по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Отборочные игры на мейджор: прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Major Qualifier - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Смотрите, как 16 команд сражаются за 8 мест на следующем мейджоре по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Сейчас вы не можете открыть этот контейнер.\n\nПовторите попытку позже." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Your container could not be opened at this time.\n\nPlease try again later." "StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Не удалось открыть контейнер, потому что один из запрошенных предметов был недоступен." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Failed to complete container opening because one of the required items was missing at this time." "StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Вы исчерпали ежедневный лимит открытия контейнеров.\n\nПовторите попытку завтра." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Your container opening daily limit has been exceeded.\n\nPlease try again tomorrow." "SFUI_LobbyBrowser_Custom" "ЛОББИ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Custom" "CUSTOM" "SFUI_lobby_gamemodes" "Режимы игры: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemodes" "Game Modes: %s1" "SFUI_lobby_gamemode_wargames" "Военные игры" "[english]SFUI_lobby_gamemode_wargames" "War Games" "SFUI_Skirmishes_SameMap" "Сыграть снова" "[english]SFUI_Skirmishes_SameMap" "Play Again" "SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Сменить режим" "[english]SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Change Mode" "SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Наклейка подписана одним из следующих профессиональных игроков:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Sticker can be autographed by one of the following professional players:" "CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Прогнозы на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakow 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronze Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Gold Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Чемпион PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Champion at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Финалист PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Полуфиналист PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Управление прогнозами на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на PGL Krakow 2017. С его помощью можно делать прогнозы на турнир своими наклейками команд.

    Сделав прогноз, вы не сможете использовать наклейку или обменять её до конца текущего этапа турнира. Вы не сможете снять эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Krakow Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Krakow CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_12" "Чемпионат по CS:GO: PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "CSGO_TeamID_69" "BIG" "[english]CSGO_TeamID_69" "BIG" "CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "[english]CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "CSGO_TeamID_71" "Immortals" "[english]CSGO_TeamID_71" "Immortals" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Мегакомплект PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakow 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Этот турнирный комплект содержит 50 предметов, посвящённых игрокам и организациям, которые участвуют в мейджор-турнире PGL Krakow 2017:\n ● По одной наклейке с эмблемой каждой из 16 участвующих команд.\n ● По одному граффити с эмблемой каждой из 16 участвующих команд.\n ● Восемь капсул с автографом одного из игроков команды-легенды.\n ● Восемь капсул с автографом одного из игроков команды-претендента.\n ● Одну наклейку PGL.\n ● Один граффити PGL.\n (капсулы легенд и претендентов с голографическими/металлическими наклейками в комплект не входят)\n\n50% от продаж этого турнирного комплекта получают указанные игроки и организации." "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the PGL 2017 Krakow CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● 8 Legends player autograph capsules.\n ● 8 Challengers player autograph capsules.\n ● One PGL sticker.\n ● One PGL graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% от продаж этой наклейки получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% от продаж этого граффити получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% от продаж этого граффити получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Запечатанный граффити | Astralis | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Наклейка | Virtus.Pro | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Запечатанный граффити | Virtus.Pro | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Запечатанный граффити | Fnatic | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Наклейка | SK Gaming | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Запечатанный граффити | SK Gaming | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Запечатанный граффити | Natus Vincere | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Наклейка | Gambit | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Запечатанный граффити | Gambit | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Наклейка | North | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Запечатанный граффити | North | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Запечатанный граффити | FaZe Clan | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Наклейка | mousesports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Запечатанный граффити | mousesports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Запечатанный граффити | G2 Esports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Наклейка | BIG | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Запечатанный граффити | BIG | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Наклейка | Cloud9 | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Запечатанный граффити | Cloud9 | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Наклейка | PENTA Sports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Sticker | PENTA Sports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Запечатанный граффити | PENTA Sports | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sealed Graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Наклейка | Flipsid3 Tactics | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Запечатанный граффити | Flipsid3 Tactics | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Наклейка | Immortals | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Sticker | Immortals | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Запечатанный граффити | Immortals | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sealed Graffiti | Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Наклейка | Vega Squadron | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Запечатанный граффити | Vega Squadron | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (голографическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Наклейка | PGL | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Sticker | PGL | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Запечатанный граффити | PGL | Краков 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sealed Graffiti | PGL | Krakow 2017" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Капсула с автографом | Претенденты | Краков 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-претендентки, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Капсула с автографом | Легенды | Краков 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-легенды, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Претенденты PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Претенденты PGL Krakow 2017 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Легенды PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Легенды PGL Krakow 2017 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Автографы игроков на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017 Player Autographs" "StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рёнквист из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды Fnatic, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Natus Vincere, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Gambit, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкл Гжесек из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Тарн из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "This sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Тарн из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Тарн из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды PENTA Sports, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прас из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прас из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Прас из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопеш из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопеш из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Лопеш из команды Immortals, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (металлическая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (золотая) | Краков 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron, участвующей в PGL Krakow 2017.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Inferno»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Mirage»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Overpass»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Cache»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Train»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «PGL Krakow 2017 Nuke»" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Этот предмет больше не продаётся." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "This item is no longer available for sale." "StoreCheckout_InvalidItem" "Этот предмет больше не продаётся." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "This item is not available for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Скидка на этот предмет закончилась." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "Discount for this item is no longer available." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "О турнире PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "About PGL Krakow 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "PGL Krakow 2017 — это первый мейджор-турнир PGL по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "The PGL Krakow 2017 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Место проведения: Краков, Польша \n16–23 июля" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Location: Krakow, Poland \nJuly 16th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "Здесь будут показаны матчи с PGL Krakow 2017.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Загрузка матчей PGL Krakow 2017…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Loading PGL Krakow 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "Наклейки и граффити PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Представляем золотые наклейки с автографами игроков на PGL Krakow 2017\n- Покупайте турнирные предметы и поддерживайте команды\n- Делайте прогнозы на турнир с помощью наклеек" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2017 Krakow items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "КРАКОВ 2017:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PLAY THE KRAKOW 2017" "CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Прогнозы по командам на PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Смотрите матчи и делайте прогнозы на групповой этап и стадию плей-офф с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO или Steam.
  • Прогнозы на групповой этап можно сделать только до его начала.
  • Прогнозы на плей-офф можно сделать только до его начала.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Прогнозы недоступны в бета-версии для Perfect World." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em is unavailable in Perfect World Beta." "CSGO_Tournament_Month_12" "%s1 июля" "[english]CSGO_Tournament_Month_12" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1 июля" "[english]CSGO_Tournament_Month_12_1" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23 июля" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_12" "Jul 23rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "ИЮЛ" "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "JUL" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 очков за верный прогноз" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 очков" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с PGL Krakow 2017.\nЕё можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с PGL Krakow 2017.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_pgl" "PGL" "[english]CSGO_pgl" "PGL" "SFUI_Settings_OS_Default_Device" "Устройство по умолчанию" "[english]SFUI_Settings_OS_Default_Device" "OS Default Device" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Тестирование трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Краков 2017: прямой эфир из Польши" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Live from Krakow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Наблюдайте за сражением лучших в мире команд на турнире PGL Krakow 2017" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL Krakow Championship" "SFUI_Country_CZ" "Чехия" "[english]SFUI_Country_CZ" "Czech Republic" "SFUI_Country_EE" "Эстония" "[english]SFUI_Country_EE" "Estonia" "SFUI_ProPlayer_felps" "Жуан Васконселлос Кабрал" "[english]SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "SFUI_ProPlayer_oskar" "Томаш Штястный" "[english]SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "SFUI_ProPlayer_ropz" "Робин Кул" "[english]SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "SFUI_ProPlayer_keev" "Кевин Бартоломойс" "[english]SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "SFUI_ProPlayer_legija" "Никола Ниниц" "[english]SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "SFUI_ProPlayer_tabsen" "Йоханнес Водаш" "[english]SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "SFUI_ProPlayer_autimatic" "Тимоти Та" "[english]SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "SFUI_ProPlayer_hs" "Кевин Тарн" "[english]SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "SFUI_ProPlayer_innocent" "Павел Моцек" "[english]SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "SFUI_ProPlayer_krystal" "Кевин Аменд" "[english]SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "SFUI_ProPlayer_sunny" "Мийкка Кемппи" "[english]SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "SFUI_ProPlayer_zehn" "Ессе Линьяла" "[english]SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "SFUI_ProPlayer_hen1" "Энрике Телиш Феррейра да Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_kngv" "Вито Жиузеппе Агостинелли" "[english]SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "SFUI_ProPlayer_lucas1" "Лукас Телиш Феррейра да Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_chopper" "Леонид Вишняков" "[english]SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "SFUI_ProPlayer_hutji" "Павел Лашков" "[english]SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "SFUI_ProPlayer_jr" "Дмитрий Червак" "[english]SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "SFUI_ProPlayer_keshandr" "Сергей Никишин" "[english]SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "SFUI_ProPlayer_mir" "Николай Битюков" "[english]SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "SFUI_List_Title_Veto" "Запретите карту" "[english]SFUI_List_Title_Veto" "Ban a Map" "SFUI_List_Title_Pick" "Выберите карту" "[english]SFUI_List_Title_Pick" "Pick a map to Play" "ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Переход к игровой лицензии" "[english]ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Converted to Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License" "Игровая лицензия Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Это купленная игровая лицензия для Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "This is a purchased game license for Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive бесплатна для клиентов Perfect World, подтвердивших личность на своём аккаунте; также они автоматически получают прайм-статус.\n\nЕсли вы не можете подтвердить свою личность и получить игру бесплатно, лицензию Counter-Strike: Global Offensive можно приобрести по цене в 8800 点. Она предоставляет доступ к официальным китайским серверам с низкой задержкой и позволяет играть с друзьями, использующими программу запуска CS:GO от Perfect World." "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account. Perfect World accounts with identity verification also get instant CS:GO Prime status.\n\nThis game license allows customers, who are unable to complete identity verification and get the game for free, to purchase a Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license for 8800 点. This license provides access to low-latency official game servers in China and ability to play with friends using the Perfect World CS:GO Launcher." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Не удалось подтвердить списание средств с баланса вашего аккаунта Perfect World. Если средства списаны, ваша покупка вскоре автоматически завершится." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Unable to confirm successful withdrawal of funds from your Perfect World account balance. If your Perfect World balance was used, then your purchase will automatically complete soon." "StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "У вас уже есть игровая лицензия Counter-Strike: Global Offensive." "[english]StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "You already own a Counter-Strike: Global Offensive Game License." "StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Вы уже начали процесс покупки игровой лицензии Counter-Strike: Global Offensive. Сейчас мы пытаемся проверить состояние вашей предыдущей операции на Perfect World. Если средства списаны, ваша покупка вскоре автоматически завершится. В ином случае немного подождите и повторите попытку." "[english]StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "You have already initiated a purchase of Counter-Strike: Global Offensive Game License. We are attempting to confirm the state of your previous transaction with Perfect World. If your Perfect World balance was used, then your previous purchase will automatically complete soon. Otherwise please wait a minute and try again." "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Завершить подтверждение личности" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Complete Identity Verification" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Чтобы получить прайм-статус, необходимо подтвердить свою личность на аккаунте Perfect World. Завершите подтверждение личности и повторите попытку." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime status requires a Perfect World account with identity verification. Complete identity verification and try again." "SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Ваш аккаунт Perfect World не подходит для получения прайм-статуса. Подробности вы можете узнать выше, в ответах на частые вопросы." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Your Perfect World account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO формирует фактор доверия к игроку, учитывая свойства его аккаунта и действия на нём. При подборе игр в первую очередь будет учитываться фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча.\n\nЧтобы повысить фактор доверия, подтвердите свою личность, нажав на кнопку «Завершить подтверждение личности» ниже.\n\nСвою личность нельзя привязать к нескольким аккаунтам CS:GO, так что если он у вас не один, подтвердите личность на самом любимом.\n\nБольше ничего делать не нужно!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to complete the identity verification process. To improve your Trust Factor, just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your identity verification.\n\nOnce you've completed identity verification, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "Как повысить фактор доверия?\nЧтобы повысить свой фактор доверия, нужно иметь аккаунт Perfect World с подтверждённой личностью.\n\nНужен ли мобильный аутентификатор CS:GO Guard, чтобы участвовать в подборе игр для прайм-аккаунтов?\nНет, но его всё равно стоит использовать! Он защитит ваш аккаунт, а также уберёт ограничения в системе обмена.\n\nnЧто будет, если я не подтвержу личность на аккаунте?\nВ этом случае вы упустите возможность повысить свой фактор доверия. Тем не менее, вы всё равно сможете использовать его при подборе игры, и остальные возможности также будут доступны.\n\nПочему статус аккаунта не изменился после подтверждения личности?\nПосле подтверждения личности нужно перезапустить CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Этот аккаунт имеет прайм-статус, поэтому его фактор доверия повышен. При подборе игр в первую очередь учитывается фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча.\n\nБольше ничего делать не нужно!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "При подборе игр в первую очередь учитывается фактор доверия, чтобы он был равен у всех участников матча. Фактор доверия можно повысить, зарабатывая внутриигровой опыт и подтвердив свою личность на аккаунте Perfect World." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Perfect World accounts can improve their Trust Factor by earning in-game XP and completing the identity verification process." "SFUI_Steam_Trade" "Предложить обмен" "[english]SFUI_Steam_Trade" "Trade With Friend" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Получено в подарок" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received as Gift" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Отправлено в подарок" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Sent as Gift" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "Эту необмениваемую наклейку можно наклеить один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять до %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "Эту необмениваемую и непродаваемую наклейку можно наклеить один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять или продать до %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Капсула с наклейками Perfect World 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от Perfect World в честь запуска Counter-Strike: Global Offensive в континентальном Китае." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_01" "Капсула с наклейками Perfect World 1" "[english]coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Капсула с наклейками Perfect World 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от Perfect World в честь запуска Counter-Strike: Global Offensive в континентальном Китае." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_02" "Капсула с наклейками Perfect World 2" "[english]coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Ящик с граффити Perfect World" "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные граффити от Perfect World в честь запуска Counter-Strike: Global Offensive в континентальном Китае." "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "This capsule contains a variety of graffiti from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Ящик с граффити Perfect World" "[english]coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_community_18" "Кейс «Спектр 2»" "[english]CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case" "CSGO_crate_key_community_18" "Ключ от кейса «Спектр 2»" "[english]CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_18_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Спектр 2»" "[english]CSGO_crate_key_community_18_desc" "This key only opens Spectrum 2 cases" "CSGO_set_community_18" "Коллекция «Спектр 2»" "[english]CSGO_set_community_18" "The Spectrum 2 Collection" "StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Водяной пистолет" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Ципао" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "StickerKit_illuminate_koi_2" "Модный карп" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Дракон-защитник" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "StickerKit_illuminate_hotpot" "Хого" "[english]StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot" "StickerKit_illuminate_noodles" "Лапша" "[english]StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles" "StickerKit_illuminate_rice" "Рисовая бомба" "[english]StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb" "StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Террорис" "[english]StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Кость «Фа»" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Кость «Петух»" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Кость «Чжун»" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "StickerKit_illuminate_toytiger" "Игрушечный тигр" "[english]StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Ципао (голографическая)" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Дракон-защитник (металлическая)" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)" "StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Модный карп (металлическая)" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)" "StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "Бог удачи" "[english]StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "StickerKit_illuminate_huaji" "Хуацзи" "[english]StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "StickerKit_illuminate_nezha" "Нэчжа" "[english]StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "StickerKit_illuminate_fury" "Гнев" "[english]StickerKit_illuminate_fury" "Rage" "StickerKit_illuminate_panda" "Нетравоядное" "[english]StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg" "StickerKit_illuminate_longevity" "Долголетие" "[english]StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity" "StickerKit_illuminate_pixiu" "Талисман" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "StickerKit_illuminate_red_koi" "Карпы-близнецы" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Шаолинь" "[english]StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "StickerKit_illuminate_swallow_1" "Зелёная ласточка" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "StickerKit_illuminate_swallow_2" "Синяя ласточка" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "StickerKit_illuminate_zombie" "Зомби" "[english]StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Карпы-близнецы (голографическая)" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)" "StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Долголетие (металлическая)" "[english]StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)" "StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Талисман (металлическая)" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)" "PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Моррис" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Квадрант" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Императрица" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "The Empress" "PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "Азарт" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Следопыт" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter" "PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "Прощальный оскал" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later" "PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Слизь" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo" "PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Пришелец" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World" "PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Хрусталь" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass" "PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Лама-пушка" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Треснувший опал" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal" "PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Фантом" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom" "PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Тактикотик" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Облучение" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Зигги" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Спектр 2»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum 2 Collection" "CSGO_crate_community_18_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_18_desc" "" "CSGO_set_community_18_desc" "" "[english]CSGO_set_community_18_desc" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "" "StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "" "StickerKit_desc_illuminate_noodles" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_noodles" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "" "StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "" "StickerKit_desc_illuminate_huaji" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_huaji" "" "StickerKit_desc_illuminate_nezha" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_nezha" "" "StickerKit_desc_illuminate_fury" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_fury" "" "StickerKit_desc_illuminate_panda" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_panda" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "" "StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_zombie" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_zombie" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "" "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "" "SprayKit_desc_illuminate1_fury" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_fury" "" "SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "" "SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "" "SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "" "SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "" "SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "" "SprayKit_desc_illuminate1_panda" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_panda" "" "SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "" "SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "" "SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "" "SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "" "[english]SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "" "PaintKit_aq_sawed-off_flower" "Вручную нанесён изысканный рисунок цветов в бледной цветовой палитре.\n\nМода для ближнего боя" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower" "It has been hand painted with ornate flowers using a pale color palette.\n\nClose quarters nouveau" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "Корпус покрыт грязно-оранжевой основой, на которую нанесены рисунки металлических треугольников и углеволокна.\n\nРавенство во всём" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "A custom paint job with gunmetal triangles and carbon fiber over a burnt orange base.\n\nAll things being equal" "PaintKit_gs_ak47_empress" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый картой таро «Императрица».\n\nУ богатства много обличий" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress" "It has been custom painted using the Empress tarot card as inspiration.\n\nWealth comes in many forms" "PaintKit_cu_bizon_all_in" "На красную основу нанесён рисунок покерных фишек, игральных костей и покерной комбинации флеш-рояль.\n\nСтавлю всё" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in" "It has been custom painted with poker chips, dice, and a royal flush over a red base.\n\nAll in" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "Корпус покрыт чёрной основой и обшит тёмным деревом.\n\nПахнет роскошным красным деревом" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "The gun's black base has been covered with dark wood paneling.\n\nIt smells of rich mahogany" "PaintKit_cu_p250_cybercroc" "Рисунок зелёного металлического крокодила с жёлтыми элементами.\n\nХорошо, что вы зелёный и плоский..." "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc" "It has been custom painted with a green, mechanized croc with yellow detailing.\n\nIn a while…" "PaintKit_cu_mp9_goo" "Корпус покрыт серой основой, на которую нанесён рисунок, напоминающий смолистую слизь.\n\nПокрыто злобой" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo" "It has been custom painted to resemble a tarlike goo obscuring a grey base.\n\nCovered in spite" "PaintKit_cu_glock_indigo" "На корпус вручную нанесли несколько слоёв голубой краски.\n\nВерхний слой ещё не высох" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint.\n\nThe topcoat is still drying" "PaintKit_gs_m4a1_shatter" "Вручную нанесён рисунок, напоминающий голубые и оранжевые осколки.\n\nСмертельная хрупкость" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter" "It has been hand painted to resemble shattered blue and orange glass.\n\nLethal fragility" "PaintKit_am_mac10_oceani" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесены синие элементы.\n\nБесформенная бездна" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani" "It has been given a black base coat and accented with blue designs.\n\nThe shapeless void" "PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Ручка слоновой кости сочетается с витиеватой гравировкой на синем металле.\n\nЖми на рычаг" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Its ivory handle is paired with ornate, engraved flourishes on blue metalwork.\n\nPull the lever" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "Вручную нанесён рисунок, напоминающий трещины на древнем дереве, сквозь которые проглядывает свет опалов.\n\nТакже работает как кольцо настроения" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "It has been hand painted to resemble cracked, ancient wood with an underlying opal.\n\nDoubles as a mood ring" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "Аквапечатью нанесён жёлто-зелёный рисунок.\n\nОставь свой собственный след" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nCreate your own wake" "PaintKit_gs_sg553_phantom" "Корпус вручную окрашен в синий и серый цвета с оранжевыми вкраплениями.\n\nСнаряжение от ScyTech" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom" "It has been hand painted with a blue and grey design and finished with orange accents.\n\nA ScyTech procurement" "PaintKit_gs_cz75_tacticat" "Корпус вручную окрашен в розово-фиолетовые тона и украшен кошачьими наклейками.\n\n24 пули, 9 жизней" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat" "It has been hand painted pink and purple and features small, feline decals.\n\n24 bullets, 9 lives" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "На корпус нанесён рисунок грудной клетки и других костей под рентгеном.\n\n«Пожалуйста, выньте из карманов все металлические предметы»" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "A custom paint job has been applied which resembles an x-ray; rib cage and all.\n\n\"Please remove all metal objects from your pockets\"" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "На корпус нанесён случайный узор из жёлто-зелёного, фиолетового и серебряного цветов.\n\nСовсем немного анархии" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "It has been finished with a randomized pattern of chartreuse, purple, and silver.\n\nIntroduce a little anarchy" "Store_Wallet_Balance" "Ваш баланс: %s1" "[english]Store_Wallet_Balance" "Your Balance: %s1" "Store_Wallet_Add_Funds" "Пополнить баланс аккаунта" "[english]Store_Wallet_Add_Funds" "Add funds to your account" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Получено за достижение" "[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an achievement" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Использовано" "[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Найдено" "[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Got an item drop" "ItemHistory_Action_Drop" "Найдено после присвоения нового ранга" "[english]ItemHistory_Action_Drop" "Earned a new rank and got a drop" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Создано службой поддержки CS:GO" "[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by CS:GO Support" "ItemHistory_Action_Purchase" "Куплено в магазине" "[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Получено" "[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Получено за достижение в другой игре" "[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an achievement in a different game" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Получено в подарок" "[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Куплено в магазине" "[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Получено" "[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Получено в промо-акции" "[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Получено за работу в мастерской CS:GO" "[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a CS:GO Workshop contributor" "ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Наклейка нанесена" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Наклейка стёрта" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Награда за миссию" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Mission reward" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Получено в промо-акции" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Получено за активацию цифрового ключа" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code" "ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Получен сувенирный набор" "[english]ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Earned a souvenir drop" "ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Получено" "[english]ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Earned" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Получено с торговой площадки Steam" "[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Community Market" "ItemHistory_Transaction_Delete" "Удалено вами" "[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Создано" "[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Открыт контейнер" "[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a container" "ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Распаковано" "[english]ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Unsealed" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Служба поддержки CS:GO отменила ваши действия." "[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO Support undid one or more of your prior actions" "ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Монета операции улучшена" "[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Leveled up a challenge coin" "ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Значения StatTrak™ обменяны" "[english]ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Swapped StatTrak™ values" "ItemHistory_Transaction_Autographed" "Автограф прикреплён" "[english]ItemHistory_Transaction_Autographed" "Attached autograph" "CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Лицензия игры" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Game License" "Store_Link_Accounts" "Связать аккаунты" "[english]Store_Link_Accounts" "Link Accounts" "Store_Get_License" "Получить лицензию" "[english]Store_Get_License" "Get License" "Store_Connecting_ToGc" "Подключение к сети CS:GO..." "[english]Store_Connecting_ToGc" "Connecting to the CS:GO network..." "SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "На данный момент вы владеете лишь бесплатной лицензией Counter-Strike: Global Offensive от Perfect World, которая не позволяет запускать игру вне программы запуска CS:GO от Perfect World. Хотите ли вы приобрести международную версию игры?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "You currently own a free complimentary Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license, which does not have support for running the game outside of Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to purchase a CS:GO worldwide game license?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Ваш аккаунт в Counter-Strike: Global Offensive должен быть связан с аккаунтом Perfect World, если вы хотите запустить игру через приложение от Perfect World. Связать аккаунты?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to link your accounts now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "У вас нет лицензии Counter-Strike: Global Offensive.\n\nCS:GO можно либо получить бесплатно при подтверждении личности в сервисе Perfect World, либо приобрести.\nХотите ли вы получить лицензию прямо сейчас?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license.\n\nCS:GO is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account, or can be purchased.\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "У вас нет лицензии Counter-Strike: Global Offensive, позволяющей играть с пользователями по всему миру.\n\nХотите ли вы приобрести лицензию CS:GO прямо сейчас?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license for running the game worldwide in multiplayer mode.\n\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Ваш аккаунт в Counter-Strike: Global Offensive должен быть связан с аккаунтом Perfect World, если вы хотите играть на серверах Perfect World в Китае. Связать аккаунты?\n\nЕсли вы хотите играть на серверах вне Китая, запустите игру с параметром -worldwide." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World game servers in China. Would you like to link your accounts now?\n\nIf you would like to play on game servers outside of China, please add -worldwide launch option in the game properties prior to running the game." "Store_Confirm_Purchase" "Подтвердить покупку" "[english]Store_Confirm_Purchase" "Confirm Purchase" "SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Невозможно начать подбор игры: запущена бета-версия CS:GO. Пожалуйста, выйдите из бета-тестирования и перезапустите игру." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Cannot begin matchmaking because your client is running CS:GO beta version, please opt out of CS:GO beta version and restart." "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Тест трансляции: прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Проверка систем трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за право участвовать в отборах на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за право участвовать в отборах на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Сеула" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за право участвовать в отборах на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Региональный отбор: прямой эфир из Торонто" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regional Qualifier - Live from Toronto" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за право участвовать в отборах на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Отборочный этап: прямой эфир из Атланты" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Preliminary Stage - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Наблюдайте, как 8 чемпионов региональных малых турниров сражаются с 8 последними местами прошлого мейджора." "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Watch as the current 8 Regional Minor Champions face the lower 8 teams from the last Major" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Проверка систем трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Тест трансляции: прямой эфир от Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Проверка систем трансляции турнира по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Прямой эфир из США" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Live from the United States" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире ELEAGUE Boston 2018" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Boston CS:GO Major Championship" "SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Компенсация поглощения" "[english]SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Occlusion Equalization" "S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Задаёт силу компенсации внутриигровых звуков, проходящих через различные материалы." "[english]S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Sets the intensity of equalization effects that will be applied when in-game sounds travel through different types of material." "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Улучшенная обработка 3D-звука" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Advanced 3D Audio Processing" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "На внутриигровые звуки накладывается эффект объёмности. Рекомендуем отключить обработку звука в самих устройствах, так как она может искажать эффекты CS:GO. Отключив обработку в CS:GO, можно определить проблемы с совместимостью устройств." "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO applies 3D audio effects to in-game sounds. It is recommended that you turn off any audio processing on your audio hardware as it may interfere with CS:GO's effects. Disabling CS:GO's 3D processing can be used to diagnose hardware compatibility problems." "SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Вкл." "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Выкл. (режим совместимости)" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Disabled (Compatibility Mode)" "SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· У каждой военной игры свои правила.\n· Их можно прочесть на экране загрузки и/или в таблице результатов." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· У каждой военной игры свои правила.\n· Их можно прочесть на экране загрузки и/или в таблице результатов." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Разминирование, группа «Дельта»" "[english]SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Defusal Group Delta" "SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Разминирование, группа «Сигма»" "[english]SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Defusal Group Sigma" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "В эту группу входят самые популярные карты с закладкой бомбы, используемые на турнирах, а также лучшие карты резерва." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "This map group features most popular bomb defusal maps from the current competition map pool, as well as top maps of the Reserves Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "В эту группу входят самые популярные карты с закладкой бомбы от сообщества, одна карта резерва и несколько карт, используемых на турнирах." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "This map group features most popular Community bomb defusal maps, some maps from the current competition map pool, as well as a map of the Reserves Group." "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ (НАПАРНИКИ)" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PLAY WITH FRIENDS (WINGMAN)" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Медаль за службу в 2018" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "2018 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2018 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Awarded for outstanding service and achievement in 2018." "SFUI_RankType_Competitive" "Соревновательный" "[english]SFUI_RankType_Competitive" "Competitive" "SFUI_RankType_Wingman" "Напарники" "[english]SFUI_RankType_Wingman" "Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Операция «Гидра»: Напарники" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation Hydra Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Операция «Гидра»: Эксперт по оружию" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation Hydra Weapons Expert" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "Побед (режим «%s2»): %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 Matches Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "Побед (режим «%s2»): %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 Match Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Побед до отображения звания (режим «%s2»): %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Побед до отображения звания (режим «%s2»): %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Чтобы восстановить своё звание, выиграйте 1 игру в режиме «%s1»" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skill Group expired due to inactivity, win 1 %s1 match to display it" "SFUI_lobbyfilter_" "Лобби соревновательного режима" "[english]SFUI_lobbyfilter_" "Competitive Lobbies" "SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Лобби «Напарники»" "[english]SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman Lobbies" "SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Пригласить в лобби" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Invite to Lobby" "SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Пригласить в лобби (Напарники)" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Invite to Wingman Lobby" "Skirmish_AR_name" "Гонка вооружений" "[english]Skirmish_AR_name" "Arms Race" "Skirmish_AR_rules" "· Получайте ранг и новое оружие, убивая противников.\n· Победите, совершив убийство золотым ножом!\n· Убив противника ножом, вы украдёте у него ранг.\n· Чтобы получить ранг, нужно 2 убийства.\n" "[english]Skirmish_AR_rules" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!\n· Knifing your opponents will steal a rank from them.\n· 2 kills required per rank.\n" "Skirmish_AR_desc" "· Получайте ранг и новое оружие, убивая противников.\n· Победите, совершив убийство золотым ножом!" "[english]Skirmish_AR_desc" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!" "Skirmish_AR_details" "Попробуйте самое разное оружие из CS:GO! В этом скоростном режиме нужно мастерски владеть всеми видами оружия." "[english]Skirmish_AR_details" "Race your way through a selection of CS:GO's weapons! This fast-paced mode focuses on expertise with all types of weapons." "Skirmish_DEM_name" "Уничтожение объекта" "[english]Skirmish_DEM_name" "Demolition" "Skirmish_DEM_rules" "· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n· Меняйте своё оружие и зарабатывайте дополнительные гранаты, убивая врагов.\n· Играйте за обе стороны и победите в 11 раундах, чтобы выиграть.\n" "[english]Skirmish_DEM_rules" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies.\n· Play as both sides and be the first team to 11 rounds to clinch the win.\n" "Skirmish_DEM_desc" "· Побеждайте в раундах, выполняя задачу карты.\n· Меняйте своё оружие и зарабатывайте дополнительные гранаты, убивая врагов." "[english]Skirmish_DEM_desc" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies." "Skirmish_DEM_details" "Работайте сообща, выполняя задачу на небольших картах с одним местом закладки бомбы. Меняйте своё оружие и зарабатывайте дополнительные гранаты, убивая врагов!" "[english]Skirmish_DEM_details" "Work together to complete the objective in compact single-bombsite maps. Eliminate your enemies to progress through a series of weapons and earn bonus grenades!" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "нажатие правого триггера" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "right trigger click" "SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Получить полную версию ${confirm} Выйти ${cancel} Вернуться в игру" "[english]SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Отмена" "[english]SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Cancel" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "ELEAGUE ATLANTA 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "THE ATLANTA 2017" "GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Не удаётся установить соединение с сервером игры." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Unable to establish a connection with the gameserver." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Потеряно соединение, в том числе с различными узлами связи в различных географических регионах. Наиболее вероятная причина — проблемы вашего соединения с интернетом." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Lost connection, even after trying several relays in different geographic locations. The most likely cause is a problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Игровой сервер потерял соединение с основным узлом сети, который использовался в клиенте." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Gameserver has lost connectivity with the primary relay the client was using." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Проверьте соединение с интернетом. Не удалось загрузить настройки из сети доставки данных." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Check your Internet connection. Unable to download the network configuration from CDN." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Соединение прервано. Возможно, нарушено ваше соединение с интернетом." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Disconnected. It looks like there may be problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Удалённый сервер не отвечает на запросы." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "The game stopped receiving communications from the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "Не удалось соединиться с сервером после нескольких попыток." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "After several attempts to connect, the server did not respond." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Не удалось связаться с удалённым сервером." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Problem communicating with the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Удалённый сервер неправильно настроен или предоставил недопустимый сертификат." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "The remote host presented a bad certificate or is misconfigured." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Удалённый сервер предоставил сертификат, не подходящий для аутентификации." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "The remote host presented a certificate that could not be used for authentication." "GameUI_Disconnect_Unusual" "Соединение прервано. Возможно, подробности указаны в консоли." "[english]GameUI_Disconnect_Unusual" "Disconnected. The console might have more details." "GameUI_Disconnect_InternalError" "Соединение прервано из-за внутренней ошибки. Возможно, подробности указаны в консоли." "[english]GameUI_Disconnect_InternalError" "Disconnected due to an internal error. The console might have more details." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Значок: Защитник 3" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Guardian 3 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_canals" "Значок: Canals" "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals Pin" "CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Значок: Желаю крепкой хватки" "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to the Clutch Pin" "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Значок: Предсмертное послание" "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Death Sentence Pin" "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Значок: Inferno 2" "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Значок: Дикое пламя" "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire Pin" "CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Значок: Плёвое дело" "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Easy Peasy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Значок: Козырные тузы" "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Aces High Pin" "CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Значок: Гидра" "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra Pin" "CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_howl" "Значок: Вой" "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl Pin" "CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Значок: Бригадный генерал" "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier General Pin" "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Коллекционный значок третьей серии. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Прогнозы на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronze Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Gold Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Чемпион ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Champion at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Финалист ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Полуфиналист ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Управление прогнозами на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на ELEAGUE Boston 2018. С его помощью можно делать прогнозы на турнир своими наклейками команд.

    Сделав прогноз, вы не сможете использовать наклейку или обменять её до конца текущего этапа турнира. Вы не сможете снять эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 Boston Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 Boston CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_13" "Чемпионат по CS:GO: ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Этап претендентов | Первая стадия" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Challengers Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Этап претендентов | Матч победителей" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Этап претендентов | Матч на выбывание" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Этап претендентов | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Этап претендентов | Верхняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Challengers Stage | Upper Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Этап претендентов | Нижняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Challengers Stage | Lower Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Этап претендентов | Средняя группа" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Challengers Stage | Middle Group" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Этап претендентов" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Этап претендентов" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Challengers Stage" "CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "[english]CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "[english]CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "CSGO_TeamID_75" "Avangar" "[english]CSGO_TeamID_75" "Avangar" "CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "[english]CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "[english]CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "[english]CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Мегакомплект ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Этот турнирный комплект содержит 48 предметов, посвященных игрокам и организациям, которые участвуют в мейджор-турнире ELEAGUE Boston 2018:\n ● По одной наклейке с эмблемой каждой из 23 участвующих команд.\n ● По одному граффити с эмблемой каждой из 23 участвующих команд.\n ● Одну наклейку ELEAGUE.\n ● Один граффити ELEAGUE.\n (капсулы легенд и претендентов с голографическими/металлическими наклейками в комплект не входят)\n\n50% от продаж этого турнирного комплекта получают указанные игроки и организации." "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 48 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE 2018 Boston CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 23 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 23 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% от продаж этой наклейки получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% от продаж этого граффити получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% от продаж этого граффити получают указанные организации." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Наклейка | Gambit Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Запечатанный граффити | Gambit Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Наклейка | 100 Thieves | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Запечатанный граффити | 100 Thieves | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sealed Graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Запечатанный граффити | Astralis | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Наклейка | Virtus.Pro | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Запечатанный граффити | Virtus.Pro | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Запечатанный граффити | Fnatic | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Наклейка | SK Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Запечатанный граффити | SK Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Наклейка | BIG | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Запечатанный граффити | BIG | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Наклейка | North | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Запечатанный граффити | North | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Запечатанный граффити | G2 Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Наклейка | Cloud9 | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Запечатанный граффити | Cloud9 | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Наклейка | Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Запечатанный граффити | Flipsid3 Tactics | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Запечатанный граффити | Natus Vincere | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Наклейка | mousesports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Запечатанный граффити | mousesports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Наклейка | Sprout Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Sticker | Sprout Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Запечатанный граффити | Sprout Esports | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sealed Graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Запечатанный граффити | FaZe Clan | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Наклейка | Vega Squadron | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Запечатанный граффити | Vega Squadron | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Наклейка | Space Soldiers | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Запечатанный граффити | Space Soldiers | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Наклейка | Team Liquid | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Запечатанный граффити | Team Liquid | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Наклейка | Avangar | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Запечатанный граффити | Avangar | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sealed Graffiti | Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Наклейка | Renegades | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Запечатанный граффити | Renegades | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Наклейка | Team EnVyUs | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Запечатанный граффити | Team EnVyUs | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Наклейка | Misfits Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Sticker | Misfits Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Запечатанный граффити | Misfits Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sealed Graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Наклейка | Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Sticker | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Запечатанный граффити | Quantum Bellator Fire | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sealed Graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Наклейка | Tyloo | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Запечатанный граффити | Tyloo | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Наклейка | ELEAGUE | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Запечатанный граффити | ELEAGUE | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Капсула с автографом | Легенды | Бостон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-легенды, участвующей в ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Капсула с автографом | Вернувшиеся претенденты | Бостон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока вернувшейся команды-претендентки, участвующей в ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Капсула с автографом | Региональные претенденты | Бостон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока региональной команды-претендентки, участвующей в ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Легенды ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Легенды ELEAGUE Boston 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Вернувшиеся претенденты ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Вернувшиеся претенденты ELEAGUE Boston 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Региональные претенденты ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Региональные претенденты ELEAGUE Boston 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Автографы игроков на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018 Player Autographs" "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бруну Лима из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "This sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бруну Лима из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бруну Лима из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линкольн Лау из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энрике Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды 100 Thieves на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Войтас из команды Virtus.Pro на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Fnatic на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды SK Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Бартоломойс из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ниниц из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды Cloud9 на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Городенский из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Маркелов из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Костин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Flipsid3 Tactics на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Хауэлл из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Моцек из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Аменд из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимо Рихтер из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ессе Линьяла из команды Sprout Esports на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Никишин из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Vega Squadron на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джошуа Марзано из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Матвиенко из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Матвиенко из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Матвиенко из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Сервони из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Адиль Бенрлитом из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристоф Ся из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александре Форте из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александре Форте из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александре Форте из команды Team EnVyUs на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Добросавлевиц из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "This sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Добросавлевиц из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Добросавлевиц из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Гарес из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Misfits Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Quantum Bellator Fire на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Inferno»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Mirage»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Cobblestone»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Overpass»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Cache»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Train»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «ELEAGUE Boston 2018 Nuke»" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "О ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "About ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "ELEAGUE Boston 2018 — это второй мейджор-турнир ELEAGUE по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship was the ELEAGUE's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Место проведения: Бостон, США \n12–28 января" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Location: Boston, USA \nJanuary 12th - 28th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "Здесь будут показаны матчи с ELEAGUE Boston 2018.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Загрузка матчей ELEAGUE Boston 2018..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Loading ELEAGUE Boston 2018 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "Наклейки и граффити ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Представляем золотые наклейки с автографами игроков на ELEAGUE Boston 2018\n- Покупайте турнирные предметы и поддерживайте команды\n- Делайте прогнозы на турнир с помощью наклеек" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2018 Boston items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "ELEAGUE BOSTON 2018" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PLAY THE BOSTON 2018" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "БОСТОН 2018:" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "THE BOSTON 2018" "CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Прогнозы: этап претендентов" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Challengers Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Прогнозы по командам на ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em" "CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Этап претендентов..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Challengers Stage Matches..." "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Смотрите матчи и делайте прогнозы на отборочный и групповой этапы, а также стадию плей-офф с помощью наклеек команд.
  • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов, который можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO или Steam.
  • Прогнозы на отборочный этап можно сделать только до его начала.
  • Прогнозы на групповой этап можно сделать только до его начала.
  • Прогнозы на плей-офф можно сделать только до его начала.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Preliminary, Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Preliminary Stage predictions until the Preliminary Stage begins.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_legends" "Легенды" "[english]CSGO_PickEm_legends" "Legends" "CSGO_PickEm_Returning" "Вернувшиеся претенденты" "[english]CSGO_PickEm_Returning" "Returning Challengers" "CSGO_PickEm_minor" "Региональные претенденты" "[english]CSGO_PickEm_minor" "Minor Challengers" "CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Прогнозы закроются через %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Challengers Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_qualifier" "Прогнозы на этап претендентов можно будет сделать, когда турнир начнётся" "[english]CSGO_pickem_warning_qualifier" "You can make Challengers Stage picks once the tournament is active" "CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Одна из двух команд, которая покинет турнир без единой победы" "[english]CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Одна из двух команд, которая пройдёт этап без единого поражения" "[english]CSGO_pickem_team_won_qualifier" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Любые другие 7 команд, которые пройдут дальше" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Прогнозы на этап претендентов" "[english]CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Challengers Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "За каждый верный прогноз даётся одно очко трофея" "[english]CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Each correct pick earns 1 point toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_group" "Прогнозы на этап легенд: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_group" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_group" "Прогнозы на этап легенд можно будет сделать после этапа претендентов" "[english]CSGO_pickem_warning_group" "You can make Legends Stage picks after the Challengers Stage matches have ended" "CSGO_pickem_team_lost_group" "Одна из двух команд, которая покинет турнир без единой победы" "[english]CSGO_pickem_team_lost_group" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_group" "Одна из двух команд, которая не будет иметь без единого поражения" "[english]CSGO_pickem_team_won_group" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_group" "Любые другие 7 команд, которые пройдут дальше" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_group" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_group" "Прогнозы на групповой этап" "[english]CSGO_pickem_stage_title_group" "Group Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_group" "За каждый верный прогноз даётся три очка трофея" "[english]CSGO_pickem_stage_points_group" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "SFUI_Country_CN" "Китай" "[english]SFUI_Country_CN" "China" "SFUI_Country_ID" "Индонезия" "[english]SFUI_Country_ID" "Indonesia" "SFUI_Country_LT" "Литва" "[english]SFUI_Country_LT" "Lithuania" "SFUI_Country_TR" "Турция" "[english]SFUI_Country_TR" "Turkey" "SFUI_ProPlayer_cajunb" "Рене Борг" "[english]SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "SFUI_ProPlayer_balblna" "Григорий Олейник" "[english]SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "SFUI_ProPlayer_jmqa" "Савелий Брагин" "[english]SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Никита Матвеев" "[english]SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "SFUI_ProPlayer_boombl4" "Кирилл Михайлов" "[english]SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "SFUI_ProPlayer_kvik" "Ауримас Кваквшис" "[english]SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "SFUI_ProPlayer_twistzz" "Рассел Ван Далкен" "[english]SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "SFUI_ProPlayer_devoduvek" "Давид Добросавлевиц" "[english]SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "SFUI_ProPlayer_amanek" "Франсуа Делоне" "[english]SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "SFUI_ProPlayer_shahzam" "Шахзиб Хан" "[english]SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "SFUI_ProPlayer_sick" "Хантер Мимс" "[english]SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "SFUI_ProPlayer_v4lde" "Вальдемар Бьорн Вангсо" "[english]SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "SFUI_ProPlayer_bit" "Бруну Лима" "[english]SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "SFUI_ProPlayer_xms" "Александре Форте" "[english]SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "SFUI_ProPlayer_fitch" "Бектияр Бахытов" "[english]SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "SFUI_ProPlayer_maj3r" "Энгин Купели" "[english]SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "SFUI_ProPlayer_ngin" "Энгин Кор" "[english]SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "SFUI_ProPlayer_xantares" "Джан Дорткардес" "[english]SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "SFUI_ProPlayer_paz" "Ахмет Караходжа" "[english]SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "SFUI_ProPlayer_calyx" "Бугра Аркын" "[english]SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "SFUI_ProPlayer_captainmo" "Кэ Лю" "[english]SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "SFUI_ProPlayer_dd" "Хуэй У" "[english]SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "SFUI_ProPlayer_somebody" "Хаовэнь Сюй" "[english]SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "SFUI_ProPlayer_bntet" "Гензель Фердинанд" "[english]SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "SFUI_ProPlayer_nifty" "Ноа Фрэнсис" "[english]SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "SFUI_ProPlayer_qikert" "Алексей Голубев" "[english]SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "SFUI_ProPlayer_buster" "Тимур Тулепов" "[english]SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "SFUI_ProPlayer_jame" "Али Джами" "[english]SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "SFUI_ProPlayer_dimasick" "Дмитрий Матвиенко" "[english]SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "SFUI_ProPlayer_krizzen" "Айдын Турлыбеков" "[english]SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "SFUI_ProPlayer_golden" "Майкиль Селим" "[english]SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Поздравляем, улучшите медаль за службу!" "[english]SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Congratulations, upgrade your Service Medal!" "SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Поздравляем, получите новую медаль за службу!" "[english]SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Congratulations, get your new Service Medal!" "SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Чтобы получить медаль за службу в следующем году, подождите %s1 ч." "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "If you want to get next year's issue of Service Medal, please wait %s1 hours before proceeding." "CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "[english]CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (голографическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Наклейка | Flash Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Sticker | Flash Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Запечатанный граффити | Flash Gaming | Бостон 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sealed Graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Региональные претенденты ELEAGUE Boston 2018 с капсулой автографов Flash Gaming" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока региональной команды-претендентки (включая Flash Gaming), участвующей в ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers with Flash Gaming teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Региональные претенденты ELEAGUE Boston 2018 с Flash Gaming" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Региональные претенденты ELEAGUE Boston 2018 с Flash Gaming (голографическая/металлическая)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Су Цифан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "This sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Су Цифан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Су Цифан из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хон Вэн Кэон из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хон Вэн Кэон из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хон Вэн Кэон из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бай Куньхуа из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "This sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бай Куньхуа из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бай Куньхуа из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (металлическая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (золотая) | Бостон 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Flash Gaming на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Здесь находятся карты из Мастерской, на которые вы подписаны. В разделе «Быстрая игра сообщества» вы можете найти самый подходящий сервер сообщества с нужной картой." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Здесь находятся карты из Мастерской, на которые вы подписаны. Вы можете запустить их на локальном сервере с ботами." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can try them locally with bots." "SFUI_Country_MY" "Малайзия" "[english]SFUI_Country_MY" "Malaysia" "CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ELEAGUE Boston 2018.\nЕё можно приобрести на Торговой площадке." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Чтобы сделать прогноз, необходима наклейка этой команды с ELEAGUE Boston 2018.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\n" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Капсула с автографом | Легенды-участники | Бостон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Легенды-участники ELEAGUE Boston 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends (Holo/Foil)" "CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 очк." "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 Points" "CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 очко" "[english]CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 Point" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Капсула от сообщества 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки из мастерской Steam." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community Workshop." "coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Капсула от сообщества 2018" "[english]coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_community_19" "Кейс «Решающий момент»" "[english]CSGO_crate_community_19" "Clutch Case" "CSGO_crate_community_19_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_19_desc" "" "CSGO_crate_key_community_19" "Ключ от кейса «Решающий момент»" "[english]CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key" "CSGO_crate_key_community_19_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Решающий момент»" "[english]CSGO_crate_key_community_19_desc" "This key only opens Clutch cases" "CSGO_set_community_19" "Коллекция «Решающий момент»" "[english]CSGO_set_community_19" "The Clutch Collection" "CSGO_set_community_19_desc" "" "[english]CSGO_set_community_19_desc" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Дождь из пуль" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "StickerKit_comm2018_01_camper" "Кемпинг" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Десертный орёл" "[english]StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Ненасытное пламя" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Первый убийца" "[english]StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Дружественный огонь" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Мастер перегруппировки" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Убойные лапки" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Ненасытное пламя (голографическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Дружественный огонь (голографическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Мастер перегруппировки (голографическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Убойные лапки (голографическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Дождь из пуль (металлическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Кемпинг (металлическая)" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Перчатки «Гидра»" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Эти беспальцевые перчатки украшены железными заклёпками и логотипом операции «Гидра»." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Hydra logo." "PaintKit_slick_snakeskin_white" "Изготовлены из сочетания белой и змеиной кожи." "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white" "It has been crafted out of white leather and snakeskin." "PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "Королевский змей" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake" "PaintKit_slick_plaid_purple" "Эти перчатки из кожи и фланели окрашены в имперские тона." "[english]PaintKit_slick_plaid_purple" "This pair of flannel and leather gloves has an imperial hue." "PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Имперская клетка" "[english]PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid" "PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Скорость действительно важна для владельца этих классических чёрно-коричневых перчаток из кожи." "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Speed is of the essence with these classic black and tan leather gloves." "PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Обгон" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake" "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "Эта пара зелёных перчаток шита серым кожаным узором в виде лычек." "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "This pair of green gloves has been accented with woven grey leather in a chevron pattern." "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Гоночный зелёный" "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "Эти бело-голубые синтетические перчатки легко сохнут и дают коже дышать." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "These synthetic blue and white gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Амфибия" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious" "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "Эти красно-зелёные синтетические перчатки легко сохнут и дают коже дышать." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "These synthetic red and green gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Окисление бронзы" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph" "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "Синтетические чёрные перчатки с заметными жёлтыми элементами." "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "These synthetic black gloves have strong yellow accents." "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Омега" "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "PaintKit_sporty_blue_pink" "Эти синтетические перчатки изготовлены из взрывного сочетания розовой и голубой технической ткани." "[english]PaintKit_sporty_blue_pink" "These synthetic gloves are crafted from a striking mix pink and blue technical fabrics." "PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Порок" "[english]PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "PaintKit_motorcycle_choco_boom" "Эти перчатки покрыты яркими надписями звукоподражаний из комиксов." "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom" "This pair has been covered in brightly colored comic book onomatopoeia." "PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "БУХ!" "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!" "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "Серо-зелёные перчатки с яркими оранжевыми элементами." "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "This green and grey pair has bright orange accents." "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Черепаха" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle" "PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "Эти перчатки покрашены в малозаметный пиксельный камуфляж." "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "This pair has a subtle digital camo." "PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Транспорт" "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport" "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Созданы из смеси синтетических материалов и кожи различных оттенков голубого." "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "It has been constructed from a mix of man-made materials and leather in various shades of blue." "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Полигон" "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "На этих синих тряпичных бинтах для рук напечатан узор из черепов." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "These blue bias-tape handwraps are printed with skull motifs." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Синие черепа" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "На этих чёрных тряпичных бинтах для рук напечатан геометрический узор, по виду напоминающий резину." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "These black bias-tape handwraps have been printed with rubberized geometric patterns." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Оттиск" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint" "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Эти кустарные бинты для рук на удивление прочные, но едва ли пропускают воздух." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "These scavenged hand-wraps are surprisingly durable but not especially breathable." "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Скотч" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Эти тряпичные бинты для рук окрашены в узор лесного камуфляжа." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "These bias-tape handwraps have been dyed with a forest camo pattern." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Лес" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal" "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Перчатки из классической чёрной эластичной кожи с лакированной зелёной эмблемой." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "It was crafted out of classic black supple leather with a varnished green emblem." "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Изумруд" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald" "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Изготовлены из сочетания кожи, синтетической сетки и латуни." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "It was crafted from a mix of leather, synthetic mesh, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Мангры" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "Изготовлены из сочетания кожи, змеиной кожи и латуни." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "It was crafted from a mix of leather, snakeskin, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Гремучая змея" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler" "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "Перчатки из искусственной кожи с пёстрым металлическим узором." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "These vegan leather gloves have been printed with a variegated metallic pattern." "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Поверхностная закалка" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened" "PaintKit_specialist_webs_red" "Красно-серые перчатки с резиновым узором паутин." "[english]PaintKit_specialist_webs_red" "These red and grey gloves have been printed with a rubberized webs pattern." "PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Кровавая паутина" "[english]PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web" "PaintKit_specialist_forest_brown" "Практичные перчатки, прекрасно подходящие для стрельбы из засады." "[english]PaintKit_specialist_forest_brown" "These practical gloves would be at home in a hunting blind." "PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Дробь" "[english]PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot" "PaintKit_specialist_fade" "Разноцветные перчатки с металлическими вставками." "[english]PaintKit_specialist_fade" "These multicolored gloves have metallic accents." "PaintKit_specialist_fade_tag" "Градиент" "[english]PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade" "PaintKit_specialist_winterhex" "Эти перчатки с зимним узором отлично смотрелись бы на горнолыжном склоне." "[english]PaintKit_specialist_winterhex" "These wintery gloves would be at home on the ski hill." "PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Покоритель гор" "[english]PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "На корпус нанесён рисунок, напоминающий стимфалийских птиц из греческой мифологии.\n\nАртемида передаёт привет" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "It has been custom painted to depict stymphalian birds from Greek mythology.\n\nArtemis sends her regards" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Стимфалийская птица" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian" "PaintKit_gs_awp_death" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый картой таро «Смерть».\n\nКаждый конец — это новое начало" "[english]PaintKit_gs_awp_death" "It has been custom painted using the Death tarot card as inspiration.\n\nEvery end is a new beginning" "PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Мортис" "[english]PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "PaintKit_cu_bizon_riot" "Вручную нанесён синий камуфляжный узор.\n\nПоднимите шум" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot" "It has been custom painted with a blue camo pattern.\n\nCause an uproar" "PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Ночной бунт" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "На фиолетовую основу с металлическими частицами нанесён узор в виде серебряного пламени.\n\nОбнаружен элемент: цезий" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "A silver flame on the muzzle overlays a purple base with a metal flake finish.\n\nElement detected: Cs" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Испытание огнём" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "Случайный рисунок городского пейзажа подчёркивает полную луну и фиолетовое ночное небо.\n\nИщи полярную звезду" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Лунная ночь" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "На серую основу вручную нанесено стилизованное пурпурно-голубое изображение девушки.\n\n«Она схватила, что могла, и растворилась в гниющей антиутопии»" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"She grabbed what she could and disappeared into a decaying dystopia\"" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Неонуар" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "На корпус нанесена красно-чёрная аквапечать, покрытая множеством белых наклеек-логотипов.\n\nЗдесь могла быть ваша реклама" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nSpace for rent" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Кровавый спорт" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_mp9_black_sand" "На корпус нанесён песочно-чёрный камуфляжный узор.\n\n«Закончи кампанию врага до её начала»" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\n\"End their campaign before it begins\"" "PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Чёрный песок" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_sp_negev_lionfish" "Баллончиком нанесён случайный узор, напоминающий рыбу-зебру.\n\nПросто продолжай плыть" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish" "It has been spray painted with a randomized lionfish pattern.\n\nJust keep swimming" "PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Рыба-лев" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish" "PaintKit_gs_nova_anchorite" "Корпус окрашен в постапокалиптический манере.\n\nМоя пушка — мои правила" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite" "A custom paint job has been applied evoking post-apocalyptic imagery.\n\nMy gun, my rules" "PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Дикая шестёрка" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "На рукоять нанесён серый камуфляжный узор, а затвор окрашен в красный цвет.\n\nВнимание: наденьте каску" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "It has been custom painted with a grayscale camo grip and a red slide.\n\nHard hats required beyond this point" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Городская опасность" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard" "PaintKit_gs_revolver_tread" "На металлической части тщательно выдавлен узор, а рукоять покрыта голубой резиной.\n\nКаждый враг — словно гвоздь" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread" "The metal has been meticulously pressed and the grip has been coated with a patterned, blue rubber.\n\nEvery enemy is a nail" "PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Хватка" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip" "PaintKit_sp_sg533_aloha" "Баллончиком нанесён узор из синих роз.\n\nИдеальный партнёр" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha" "It has been spray painted with a blue hibiscus pattern.\n\nThe perfect partner" "PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Алоха" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_aq_mag7_swag7" "Корпус покрыт монохромными серо-чёрными рисунками.\n\nБогатый платит дважды, а скупой не платит вовсе" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7" "It has been covered in monochromatic silver and black designs.\n\nYou either have it or you don't" "PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "ПОНТ-7" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "PaintKit_cu_ump45_white_fang" "На корпус нанесён рисунок, напоминающий шкуру арктического волка.\n\nКаждый раз ты один против пяти" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Арктический волк" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_usp_cut" "Корпус покрыт серебряно-чёрной основой, на которую нанесены розовые элементы.\n\nНе теряй голову" "[english]PaintKit_cu_usp_cut" "It has been custom painted with pink accents over a silver and black base.\n\nKeep your head" "PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Извилины" "[english]PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "Корпус покрыт основой цвета ржавчины, поверх которой нанесён белый узор.\n\nНе использовать в качестве несущего элемента" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNot to be used as a load-bearing support" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Оксидное пламя" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze" "SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Решающий момент»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Clutch Collection" "SFUI_Mission_Title" "Миссия «%s1»" "[english]SFUI_Mission_Title" "Mission %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Миссия «%s1» начнётся через %s2..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mission %s1 starting in %s2..." "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Миссия «%s1» начинается!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Starting Mission %s1!" "coupon_pins_series_3" "Капсула с коллекционными значками 3 серии" "[english]coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3" "Капсула с коллекционными значками 3 серии" "[english]CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Эта капсула содержит один коллекционный значок 3-й серии. Коллекционные значки можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_3_desc" "This capsule contains a single Series 3 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "SFUI_GameModeTraining" "Тренировка" "[english]SFUI_GameModeTraining" "Training" "SFUI_GameMode_training" "Тренировка" "[english]SFUI_GameMode_training" "Training" "SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Качество подбора игры может незначительно измениться, так как фактор доверия игрока %s1 ниже, чем ваш." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Your matchmaking experience may be slightly impacted because the Trust Factor of %s1 is lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Качество подбора игры заметно изменится, так как фактор доверия игрока %s1 гораздо ниже, чем ваш." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Your matchmaking experience will be significantly affected because the Trust Factor of %s1 is substantially lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "Игра будет подбирать противников, которые также имеют фактор доверия гораздо ниже вашего." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO's matchmaking will prioritize finding opponents with a similar substantially lower Trust Factor." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Удалённый сервер закрыл соединение." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "The remote host closed the connection." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Удалённый сервер перестал отвечать на запросы и закрыл соединение." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "The remote host stopped receiving communications and closed the connection." "SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Осколочная граната" "[english]SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Дымовая граната" "[english]SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Smoke Grenade" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Удалено поддержкой Steam" "[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Steam Support" "LoadoutSlot_clothing" "Перчатки" "[english]LoadoutSlot_clothing" "Gloves" "Unknown_Item_Type" "Неизвестно" "[english]Unknown_Item_Type" "Unknown" "CSGO_Type_DisplayItem" "Трофеи" "[english]CSGO_Type_DisplayItem" "Display" "CSGO_Type_GraphicArt" "Изображения" "[english]CSGO_Type_GraphicArt" "Graphic Art" "CSGO_Type_ContainerAndTools" "Контейнеры и инструменты" "[english]CSGO_Type_ContainerAndTools" "Containers and Tools" "Container_StickerCapsule" "Капсула с наклейкой" "[english]Container_StickerCapsule" "Sticker Capsule" "Container_WeaponCase" "Оружейный кейс" "[english]Container_WeaponCase" "Weapon Case" "Container_SouvenirCase" "Сувенирный набор" "[english]Container_SouvenirCase" "Souvenir Case" "Container_GraffitiBox" "Ящик с граффити" "[english]Container_GraffitiBox" "Graffiti Box" "ContainerType" "Тип контейнера" "[english]ContainerType" "Container Type" "ToolType" "Тип инструмента" "[english]ToolType" "Tool Type" "SupplySeries" "Серия" "[english]SupplySeries" "Supply Series" "SealedState_Sealed" "Запечатано" "[english]SealedState_Sealed" "Sealed" "SealedState_Unsealed" "Распечатано" "[english]SealedState_Unsealed" "Unsealed" "SealedState" "Состояние" "[english]SealedState" "Sealed State" "Tag_Category_Weapon_Rarity" "Качество оружия" "[english]Tag_Category_Weapon_Rarity" "Weapon Quality" "ToolType_name" "Именной ярлык" "[english]ToolType_name" "Name Tag" "ToolType_stattrak_swap" "Обменник StatTrak™" "[english]ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "ToolType_season_pass" "Пропуск" "[english]ToolType_season_pass" "Pass" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "Выбрано для обмена: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Selected for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "Доступно для обмена: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Eligible for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Согласие на обмен" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Ready to Trade Up" "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Созданная сообществом карта. \n\nЭта карта доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Входит в карты передовой (текущие турнирные карты). \n\nЧтобы на этой карте отслеживалась статистика соревновательных матчей, необходим полный пропуск на текущую операцию." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "В эту группу входят карты, созданные сообществом. \n\nЭта группа карт доступна всем в официальном подборе игр на время текущей операции." "[english]Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "CSGO_Watch_Info_4" "Фаза" "[english]CSGO_Watch_Info_4" "Phase" "CSGO_Watch_Info_5" "Времени прошло" "[english]CSGO_Watch_Info_5" "Time Elapsed" "CSGO_Watch_Tournament_Versus" "и" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs" "Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Другой аккаунт CS:GO уже привязан к вашему номеру телефона.\nВы сможете привязать его к текущему аккаунту через {s:cooldowntime}." "[english]Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n{s:cooldowntime} until you can switch its association to the account you are currently logged into." "Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Ваш аккаунт CS:GO недавно получил прайм-статус с другого номера телефона.\nВы сможете получить прайм-статус с нового номера через {s:cooldowntime}." "[english]Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n{s:cooldowntime} until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "teamname_TERRORIST" "ТЕРРОРИСТЫ" "[english]teamname_TERRORIST" "TERRORISTS" "teamname_CT" "СПЕЦНАЗ" "[english]teamname_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "teamname_Spectator" "ЗРИТЕЛИ" "[english]teamname_Spectator" "SPECTATORS" "Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Число игроков, которых вы можете сегодня поблагодарить: {d:num_token}" "[english]Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend {d:num_token} more player(s) today" "SFUIHUD_playerid_dead" "Мёртв: {s:player_name}" "[english]SFUIHUD_playerid_dead" "Dead: {s:player_name}" "SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "ДЕНЬГИ КОМАНДЫ" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TEAM MONEY" "SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "ЦЕННОСТЬ СНАРЯЖЕНИЯ" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TEAM EQ VALUE" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Показать профиль" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Show Profile " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Сменить вид" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Camera " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] След. игрок" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Next Player" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Запись убийства" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Остановить запись" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Stop Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Управлять ботом" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Control Bot " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] Подсвечивание" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Графики" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Graphs " "PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Осмотреть оружие" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Inspect Weapon " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Автоматическая камера" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Отключить автоматическую камеру" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Включить оператора" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn Cameraman On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Мини-таблица результатов" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Mini Scoreboard " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Карта" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Overview " "PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Закрыть" "[english]PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Close" "SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Сказать группе" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Say to party" "SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Сказать группе (сейчас в группе только вы)" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Say to party (it's just you at the moment)" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[ГРУППА]" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[PARTY]" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "приглашает" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "invited" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} очк." "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} points" "PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Автоотключение через: {s:timer}" "[english]PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: {s:timer}" "SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 начинает поиск игры: %s2" "[english]SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 started matchmaking: %s2" "SFUI_Hint_BuyArmor2" "Не забывайте купить броню. Она уменьшает урон от всего оружия, не имеющего максимальную бронепробиваемость." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor2" "Don't forget to buy armor. Armor will reduce the damage you take from all weapons that don't have maximum Armor Penetration." "UI_Submit" "Подтвердить" "[english]UI_Submit" "Submit" "UI_Select" "Выбрать" "[english]UI_Select" "Select" "UI_Inspect" "Осмотреть" "[english]UI_Inspect" "Inspect" "UI_LeftStick_Short" "LS" "[english]UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "RS" "[english]UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "LT" "[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "RT" "[english]UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "LB" "[english]UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "RB" "[english]UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_LeftBack_Short" "LP" "[english]UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "RP" "[english]UI_RightBack_Short" "RP" "UI_AButton" "A" "[english]UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "[english]UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "[english]UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "[english]UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "ОТМЕНА" "[english]UI_Cancel" "CANCEL" "UI_Dismiss" "СКРЫТЬ" "[english]UI_Dismiss" "DISMISS" "UI_OK" "OK" "[english]UI_OK" "OK" "UI_Done" "ГОТОВО" "[english]UI_Done" "DONE" "UI_Yes" "ДА" "[english]UI_Yes" "YES" "UI_No" "НЕТ" "[english]UI_No" "NO" "UI_Unknown" "НЕИЗВЕСТНО" "[english]UI_Unknown" "UNKNOWN" "UI_Always" "ВСЕГДА" "[english]UI_Always" "ALWAYS" "UI_Select_Footer" "ВЫБРАТЬ" "[english]UI_Select_Footer" "SELECT" "UI_Cancel_Footer" "ОТМЕНА" "[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL" "UI_Back_Footer" "НАЗАД" "[english]UI_Back_Footer" "BACK" "UI_Alert" "Внимание" "[english]UI_Alert" "Alert" "UI_Backspace" "BACKSPACE" "[english]UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "ПРОБЕЛ" "[english]UI_Spacebar" "SPACE" "UI_MoveCaret" "НАВИГАЦИЯ" "[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR" "UI_MoveCaretLeft" "« КУРСОР" "[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "UI_MoveCaretRight" "КУРСОР »" "[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "UI_InputDone" "ГОТОВО" "[english]UI_InputDone" "DONE" "UI_MoreOptions" "ДОПОЛНИТЕЛЬНО" "[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS" "UI_SendMessage" "ОТПРАВИТЬ" "[english]UI_SendMessage" "SEND" "UI_Languages" "ЯЗЫКИ" "[english]UI_Languages" "LANGUAGES" "UI_Next" "ДАЛЕЕ" "[english]UI_Next" "NEXT" "UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "[english]UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "UI_Today" "Сегодня" "[english]UI_Today" "Today" "UI_Yesterday" "Вчера" "[english]UI_Yesterday" "Yesterday" "UI_Tomorrow" "Завтра" "[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow" "UI_Hours" "ч." "[english]UI_Hours" "hours" "UI_Minutes" "мин." "[english]UI_Minutes" "minutes" "UI_Seconds" "сек." "[english]UI_Seconds" "seconds" "UI_Hour" "ч." "[english]UI_Hour" "hour" "UI_Minute" "мин." "[english]UI_Minute" "minute" "UI_Second" "сек." "[english]UI_Second" "second" "UI_UnknownTime" "Неизвестно" "[english]UI_UnknownTime" "Unknown" "UI_Label_CopySelected" "Скопировать выделенный текст" "[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Открыть ссылку в браузере" "[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Скопировать ссылку в буфер обмена" "[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Вырезать" "[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Скопировать" "[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Вставить" "[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste" "UI_Agreements" "Соглашения" "[english]UI_Agreements" "Agreements" "UI_ViewAgreements" "СОГЛАШЕНИЕ ПОДПИСЧИКА STEAM И ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ" "[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "UI_I_Agree" "Соглашаюсь" "[english]UI_I_Agree" "I agree" "Month_January" "января" "[english]Month_January" "January" "Month_February" "февраля" "[english]Month_February" "February" "Month_March" "марта" "[english]Month_March" "March" "Month_April" "апреля" "[english]Month_April" "April" "Month_May" "мая" "[english]Month_May" "May" "Month_June" "июня" "[english]Month_June" "June" "Month_July" "июля" "[english]Month_July" "July" "Month_August" "августа" "[english]Month_August" "August" "Month_September" "сентября" "[english]Month_September" "September" "Month_October" "октября" "[english]Month_October" "October" "Month_November" "ноября" "[english]Month_November" "November" "Month_December" "декабря" "[english]Month_December" "December" "UI_Continue" "Продолжить" "[english]UI_Continue" "Continue" "UI_Age_Gate_Continue" "ПРОДОЛЖИТЬ" "[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE" "Panorama_Lang_English" "Английский" "[english]Panorama_Lang_English" "English" "Panorama_Lang_Spanish" "Испанский" "[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish" "Panorama_Lang_French" "Французский" "[english]Panorama_Lang_French" "French" "Panorama_Lang_Italian" "Итальянский" "[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian" "Panorama_Lang_German" "Немецкий" "[english]Panorama_Lang_German" "German" "Panorama_Lang_Greek" "Греческий" "[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek" "Panorama_Lang_Korean" "Корейский" "[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Упрощённый китайский" "[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Традиционный китайский" "[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese" "Panorama_Lang_Russian" "Русский" "[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian" "Panorama_Lang_Thai" "Тайский" "[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai" "Panorama_Lang_Japanese" "Японский" "[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese" "Panorama_Lang_Portuguese" "Португальский" "[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese" "Panorama_Lang_Brazilian" "Бразильский португальский" "[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "Panorama_Lang_Polish" "Польский" "[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish" "Panorama_Lang_Danish" "Датский" "[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish" "Panorama_Lang_Dutch" "Нидерландский" "[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch" "Panorama_Lang_Finnish" "Финский" "[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish" "Panorama_Lang_Norwegian" "Норвежский" "[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian" "Panorama_Lang_Swedish" "Шведский" "[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish" "Panorama_Lang_Czech" "Чешский" "[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech" "Panorama_Lang_Hungarian" "Венгерский" "[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian" "Panorama_Lang_Romanian" "Румынский" "[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian" "Panorama_Lang_Bulgarian" "Болгарский" "[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian" "Panorama_Lang_Turkish" "Турецкий" "[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish" "Panorama_Lang_Arabic" "Арабский" "[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic" "Panorama_Lang_Ukrainian" "Украинский" "[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian" "Panorama_Lang_Footer_English" "АНГЛИЙСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ИСПАНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH" "Panorama_Lang_Footer_French" "ФРАНЦУЗСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ИТАЛЬЯНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN" "Panorama_Lang_Footer_German" "НЕМЕЦКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "ГРЕЧЕСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "КОРЕЙСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "УПРОЩ. КИТАЙСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "ТРАДИЦ. КИТАЙСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "РУССКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "ТАЙСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "ЯПОНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "ПОРТУГАЛЬСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "БРАЗ. ПОРТУГАЛЬСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "ПОЛЬСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "ДАТСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "НИДЕРЛАНДСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "ФИНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "НОРВЕЖСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ШВЕДСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "ЧЕШСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "ВЕНГЕРСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "РУМЫНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "БОЛГАРСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "ТУРЕЦКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "УКРАИНСКИЙ" "[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN" "Panorama_MoviePlaybackError" "Во время воспроизведения произошла ошибка" "[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback" "Debugger_PaintInfo" "Данные об окраске" "[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info" "Debugger_Style" "Стиль" "[english]Debugger_Style" "Style" "Debugger_Computed" "Вычислено" "[english]Debugger_Computed" "Computed" "Debugger_Measurements" "Размеры:" "[english]Debugger_Measurements" "Measurements:" "Debugger_Misc" "Другое:" "[english]Debugger_Misc" "Misc:" "Debugger_Properties" "Свойства:" "[english]Debugger_Properties" "Properties:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "Из XML или кода" "[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Унаследовано от" "[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from " "Debugger_Save" "Сохранить все изменения" "[english]Debugger_Save" "Save All Changes" "Debugger_Revert" "Отменить все изменения" "[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Во время редактирования изменились стили! Нажмите F5, чтобы перезагрузить отображаемые стили" "[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to reload displayed styles" "Debugger_AnimationHeader" "Ключевые кадры анимации" "[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "Debugger_DevInfo" "Данные для разработчиков" "[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "Жетоны: +{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} Dogtag" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "Жетоны: +{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} Dogtags" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} очко" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} очк." "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VPS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} ОЧКО" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} POINT" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} ОЧК." "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} POINTS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "Panorama_DMBonusPanel_Title" "Бонусное оружие:" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonus Weapon:" "Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Возродиться с бонусным оружием" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn with bonus weapon" "Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Переключиться на бонусное оружие" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Switch to bonus weapon" "Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "[english]Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner} {s:WeaponIcon--name}" "[english]Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}'s {s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "[english]Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "Panorama_Vote_Header" "{s:vote_caller} предлагает:" "[english]Panorama_Vote_Header" "Vote by: {s:vote_caller}" "Panorama_Local_Player_Vote" "Ваш голос: {s:h:u:player_vote}" "[english]Panorama_Local_Player_Vote" "You voted: {s:h:u:player_vote}" "Panorama_Vote_Yes" "За" "[english]Panorama_Vote_Yes" "Yes" "Panorama_Vote_No" "Против" "[english]Panorama_Vote_No" "No" "Panorama_Vote_Server" "Сервер" "[english]Panorama_Vote_Server" "Server" "Panorama_Vote_Passed" "Предложение принято!" "[english]Panorama_Vote_Passed" "Vote Passed!" "Panorama_Vote_Failed" "Предложение отклонено" "[english]Panorama_Vote_Failed" "Vote Failed" "Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 — ДА" "[english]Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 — НЕТ" "[english]Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "ControlsLib_DiagVariableTest1" "Пример: 'var' имеет значение {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest1" "Simple: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_DiagVariableTest2" "Пример с тегом span: 'var' имеет значение {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest2" "Simple with span: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' - Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9." "[english]ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' - Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9." "ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Атака" "[english]ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Attack" "ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Основное" "[english]ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primary" "ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Использовать" "[english]ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Use" "ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Сменить вид" "[english]ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Camera" "ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] След. игрок" "[english]ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Next Player" "ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Показать профиль" "[english]ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Show Profile" "CSGO_Home" "ГЛАВНАЯ" "[english]CSGO_Home" "HOME" "CSGO_MainMenu_Play" "ИГРАТЬ" "[english]CSGO_MainMenu_Play" "PLAY" "CSGO_MainMenu_Inventory" "ИНВЕНТАРЬ" "[english]CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "CSGO_MainMenu_Watch" "СМОТРЕТЬ" "[english]CSGO_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_MainMenu_Awards" "НАГРАДЫ" "[english]CSGO_MainMenu_Awards" "AWARDS" "CSGO_MainMenu_Options" "НАСТРОЙКИ" "[english]CSGO_MainMenu_Options" "OPTIONS" "CSGO_MainMenu_Online" "НАЙТИ ИГРУ" "[english]CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING" "CSGO_MainMenu_Offline" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" "[english]CSGO_MainMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "БЫСТРАЯ ИГРА" "[english]CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "НАЙТИ ИГРУ" "[english]CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "СПИСОК СЕРВЕРОВ СООБЩЕСТВА" "[english]CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "CSGO_MainMenu_ReportServer" "ПОЖАЛОВАТЬСЯ НА СЕРВЕР" "[english]CSGO_MainMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "БЫСТРАЯ ИГРА СООБЩЕСТВА" "[english]CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "ИГРАТЬ С ДРУЗЬЯМИ" "[english]CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "ИГРАТЬ С ЭМБЛЕМОЙ" "[english]CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "ОДИНОЧНАЯ ИГРА С БОТАМИ" "[english]CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "CSGO_MainMenu_Training" "ИНСТРУКТАЖ" "[english]CSGO_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "ТАБЛИЦА ЛИДЕРОВ" "[english]CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ДОСТИЖЕНИЯ" "[english]CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "CSGO_MainMenu_StatsButton" "Статистика" "[english]CSGO_MainMenu_StatsButton" "Stats" "CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Контроллер" "[english]CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Controller" "CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Клавиатура и мышь" "[english]CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Keyboard / Mouse" "CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Настройки игры" "[english]CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Game settings" "CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Изображение" "[english]CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Video Settings" "CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Звук" "[english]CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Audio Settings" "CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Авторы" "[english]CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Credits" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "ИНВЕНТАРЬ (недоступен в соревновательном режиме)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "ИНВЕНТАРЬ (отключён, когда вы живы)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "РЕШАЮЩИЙ РАУНД" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД" "[english]CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ПОСЛЕДНИЙ РАУНД ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ ИГРЫ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "РАЗМИНКА {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "РАЗМИНКА ЗАКОНЧИТСЯ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ОЖИДАНИЕ ИГРОКОВ {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "МАТЧ НАЧНЁТСЯ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "МАТЧ НАЧИНАЕТСЯ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "МАТЧ ПЕРЕЗАПУСТИТСЯ ЧЕРЕЗ {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "ПЕРЕЗАПУСК МАТЧА" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "CSGO_Notice_Alert_Replaying" "ДО ПОКАЗА ЗАПИСИ: {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "МАТЧ НАЧАЛСЯ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "CSGO_Notice_Alert_Timeout" "Перерыв ({s:team_name}): {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "МАТЧ ПРИОСТАНОВЛЕН" "[english]CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} в сети" "[english]CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Online" "store_tab_store" "Магазин" "[english]store_tab_store" "Store" "store_tab_coupons" "Купоны" "[english]store_tab_coupons" "Coupons" "store_tab_market" "Торговая площадка" "[english]store_tab_market" "Market" "store_tab_keys" "Ключи" "[english]store_tab_keys" "Keys" "skillgroup_0" "Звание скрыто" "[english]skillgroup_0" "Skill Group hidden" "skillgroup_expired" "Звание устарело" "[english]skillgroup_expired" "Skill Group expired" "skillgroup_0wingman" "«Напарники»: звание скрыто" "[english]skillgroup_0wingman" "Wingman Skill Group hidden" "skillgroup_expiredwingman" "«Напарники»: звание устарело" "[english]skillgroup_expiredwingman" "Wingman Skill Group expired" "skillgroup_1" "Серебро — I" "[english]skillgroup_1" "Silver I" "skillgroup_2" "Серебро — II" "[english]skillgroup_2" "Silver II" "skillgroup_3" "Серебро — III" "[english]skillgroup_3" "Silver III" "skillgroup_4" "Серебро — IV" "[english]skillgroup_4" "Silver IV" "skillgroup_5" "Серебро — Элита" "[english]skillgroup_5" "Silver Elite" "skillgroup_6" "Серебро — Великий магистр" "[english]skillgroup_6" "Silver Elite Master" "skillgroup_7" "Золотая звезда — I" "[english]skillgroup_7" "Gold Nova I" "skillgroup_8" "Золотая звезда — II" "[english]skillgroup_8" "Gold Nova II" "skillgroup_9" "Золотая звезда — III" "[english]skillgroup_9" "Gold Nova III" "skillgroup_10" "Золотая звезда — Магистр" "[english]skillgroup_10" "Gold Nova Master" "skillgroup_11" "Магистр-хранитель — I" "[english]skillgroup_11" "Master Guardian I" "skillgroup_12" "Магистр-хранитель — II" "[english]skillgroup_12" "Master Guardian II" "skillgroup_13" "Магистр-хранитель — Элита" "[english]skillgroup_13" "Master Guardian Elite" "skillgroup_14" "Заслуженный магистр-хранитель" "[english]skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian" "skillgroup_15" "Легендарный беркут" "[english]skillgroup_15" "Legendary Eagle" "skillgroup_16" "Легендарный беркут-магистр" "[english]skillgroup_16" "Legendary Eagle Master" "skillgroup_17" "Великий магистр высшего ранга" "[english]skillgroup_17" "Supreme Master First Class" "skillgroup_18" "Всемирная элита" "[english]skillgroup_18" "The Global Elite" "FriendsList_Ingame_Label" "В игре" "[english]FriendsList_Ingame_Label" "Playing" "FriendsList_Online_Label" "В сети" "[english]FriendsList_Online_Label" "Online" "FriendsList_Offline_Label" "Не в сети" "[english]FriendsList_Offline_Label" "Offline" "FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "[english]FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "[english]FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "[english]FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "FriendsList_ContextMenu_invite" "Пригласить" "[english]FriendsList_ContextMenu_invite" "Invite" "FriendsList_ContextMenu_watch" "Смотреть" "[english]FriendsList_ContextMenu_watch" "Watch" "FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Профиль Steam" "[english]FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam Profile" "FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "Профиль CS:GO" "[english]FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO Profile" "FriendsList_nodata_friends_title" "Друзья в сети" "[english]FriendsList_nodata_friends_title" "Friends online" "FriendsList_nodata_friends" "Ваши друзья сейчас не в сети.\nЕсли вы ищете, с кем поиграть, попробуйте найти лобби.\nА если вы будете играть чаще, список возможных друзей во вкладке «Недавние союзники» будет постоянно пополняться.\n" "[english]FriendsList_nodata_friends" "Your friends are not online currently.\n\nIf you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_recents_title" "Недавние союзники" "[english]FriendsList_nodata_recents_title" "Recent teammates" "FriendsList_nodata_recents" "Союзники появятся в этом списке после игры в соревновательном режиме.\n" "[english]FriendsList_nodata_recents" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_requests_title" "Заявки в друзья" "[english]FriendsList_nodata_requests_title" "Friend requests" "FriendsList_nodata_requests" "Нет нерассмотренных или отправленных заявок в друзья.\n" "[english]FriendsList_nodata_requests" "You don't have any pending or sent friend requests.\n" "FriendsList_nodata_lobbies_title" "Местные лобби" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_title" "Nearby lobbies" "FriendsList_nodata_lobbies" "В данный момент рядом с вами нет лобби." "[english]FriendsList_nodata_lobbies" "There doesn't seem to be any nearby lobbies at this time." "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Не знакомы с группами Steam?" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "New to Steam Groups?" "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Играйте в открытых лобби своих групп в Steam или с игроками поблизости.\n" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby.\n" "FriendsList_groups_btn" "Поиск по группам" "[english]FriendsList_groups_btn" "Search groups" "FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Вы не в сети" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon_title" "You are offine" "FriendsList_No_Steam_Logon" "Вы не в сети. Чтобы видеть список друзей и лобби, войдите в сеть.\n" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies.\n" "FriendsLobby_Settings" "{s:mode}: {s:maps}" "[english]FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}" "FriendsLobby_GroupName" "Группа: {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupName" "Group - {s:group}" "FriendsLobby_GroupsSuggested" "Лобби для участников группы {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby for Members of {s:group}" "AddFriend_Title" "Найти игрока по коду друга" "[english]AddFriend_Title" "Find a user by their friend code" "AddFriend_Request_Btn" "Добавить в друзья" "[english]AddFriend_Request_Btn" "Send Friend Request" "AddFriend_copy_code_Btn" "Ваш код" "[english]AddFriend_copy_code_Btn" "Copy Your Code" "AddFriend_hint-textentry" "Введите код друга" "[english]AddFriend_hint-textentry" "Enter Friend Code" "AddFriend_not_found" "По коду {s:code} никто не найден" "[english]AddFriend_not_found" "No friend found for code '{s:code}'" "AddFriend_tooltip" "Добавить в друзья" "[english]AddFriend_tooltip" "Add friend" "FriendsLobby_tooltip" "Узнать больше о лобби" "[english]FriendsLobby_tooltip" "Learn more about lobbies" "Inv_Category_any" "Все" "[english]Inv_Category_any" "All" "Inv_Category_recent" "Недавние" "[english]Inv_Category_recent" "Recent" "Inv_Category_weapon" "Оружие" "[english]Inv_Category_weapon" "Weapons" "Inv_Category_graphicart" "Изображения" "[english]Inv_Category_graphicart" "Graphic Arts" "Inv_Category_tools" "Инструменты" "[english]Inv_Category_tools" "Tools" "Inv_Category_tournaments" "Турнирные предметы" "[english]Inv_Category_tournaments" "Tournaments" "Inv_Category_collections" "Коллекции" "[english]Inv_Category_collections" "Collections" "Inv_Category_displayitem" "Трофеи" "[english]Inv_Category_displayitem" "Display" "Inv_Category_container" "Контейнеры" "[english]Inv_Category_container" "Containers" "Inv_Filter" "Фильтр" "[english]Inv_Filter" "Filter" "Inv_Error_No_Name" "Ошибка! Нет названия" "[english]Inv_Error_No_Name" "Error! No Name" "Inv_Category_melee" "Ближний бой" "[english]Inv_Category_melee" "Melee" "Inv_Category_rifle" "Винтовки" "[english]Inv_Category_rifle" "Rifles" "Inv_Category_heavy" "Тяжёлое оружие" "[english]Inv_Category_heavy" "Heavy" "Inv_Category_secondary" "Пистолеты" "[english]Inv_Category_secondary" "Pistols" "Inv_Category_smg" "Пистолеты-пулемёты" "[english]Inv_Category_smg" "Smgs" "Inv_Category_tournament" "Турнирные предметы" "[english]Inv_Category_tournament" "Tournaments" "Inv_Category_collection" "Коллекции" "[english]Inv_Category_collection" "Collections" "Inv_Category_sticker" "Наклейки" "[english]Inv_Category_sticker" "Stickers" "Inv_Category_spray" "Граффити" "[english]Inv_Category_spray" "Graffiti" "Inv_Category_tournament1" "DreamHack Winter 2013" "[english]Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament2" "Тестовый турнир Valve" "[english]Inv_Category_tournament2" "The Valve Test Championship" "Inv_Category_tournament3" "EMS One Katowice 2014" "[english]Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "Inv_Category_tournament4" "ESL One Cologne 2014" "[english]Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament5" "DreamHack Winter 2014" "[english]Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament6" "ESL One Katowice 2015" "[english]Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "Inv_Category_tournament7" "ESL One Cologne 2015" "[english]Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "Inv_Category_tournament9" "MLG Columbus 2016" "[english]Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus" "Inv_Category_tournament10" "ESL One Cologne 2016" "[english]Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "Inv_Category_weaponcase" "Оружейные кейсы" "[english]Inv_Category_weaponcase" "Weapon Cases" "Inv_Category_stickercapsule" "Капсулы с наклейками" "[english]Inv_Category_stickercapsule" "Sticker Capsules" "Inv_Category_souvenircase" "Сувенирные кейсы" "[english]Inv_Category_souvenircase" "Souvenir Cases" "Inv_Category_graffitibox" "Ящики с граффити" "[english]Inv_Category_graffitibox" "Graffiti Boxes" "Inv_Category_flair0" "Медали" "[english]Inv_Category_flair0" "Medals" "Inv_Category_musickit" "Наборы музыки" "[english]Inv_Category_musickit" "Music Kits" "Inv_Category_decoder_ring" "Ключи" "[english]Inv_Category_decoder_ring" "Keys" "Inv_Category_!decoder_ring" "Другое" "[english]Inv_Category_!decoder_ring" "Other" "Inv_Category_dust" "Dust" "[english]Inv_Category_dust" "Dust" "Inv_Category_aztec" "Aztec" "[english]Inv_Category_aztec" "Aztec" "Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "[english]Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "Inv_Category_inferno" "Inferno" "[english]Inv_Category_inferno" "Inferno" "Inv_Category_militia" "Militia" "[english]Inv_Category_militia" "Militia" "Inv_Category_nuke" "Nuke" "[english]Inv_Category_nuke" "Nuke" "Inv_Category_office" "Office" "[english]Inv_Category_office" "Office" "Inv_Category_assault" "Assault" "[english]Inv_Category_assault" "Assault" "Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "[english]Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "Inv_Category_train" "Train" "[english]Inv_Category_train" "Train" "Inv_Category_mirage" "Mirage" "[english]Inv_Category_mirage" "Mirage" "Inv_Category_italy" "Italy" "[english]Inv_Category_italy" "Italy" "Inv_Category_lake" "Lake" "[english]Inv_Category_lake" "Lake" "Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "[english]Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "Inv_Category_esports" "eSports 2013" "[english]Inv_Category_esports" "eSports 2013" "Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "[english]Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "Inv_Category_bravo_i" "Браво" "[english]Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "Inv_Category_bravo_ii" "Альфа" "[english]Inv_Category_bravo_ii" "Alpha" "Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "[english]Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "Inv_Category_esports_ii" "eSports Winter 2013" "[english]Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "Inv_Category_esports_iii" "eSports Summer 2014" "[english]Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "[english]Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "[english]Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "Inv_Category_community_2" "Феникс" "[english]Inv_Category_community_2" "Phoenix" "Inv_Category_community_3" "Охотничий кейс" "[english]Inv_Category_community_3" "Huntsman" "Inv_Category_community_4" "Прорыв" "[english]Inv_Category_community_4" "Breakout" "Inv_Category_community_5" "Авангард" "[english]Inv_Category_community_5" "Vanguard" "Inv_Category_community_6" "Хромированный кейс" "[english]Inv_Category_community_6" "Chroma" "Inv_Category_community_7" "Хромированный кейс #2" "[english]Inv_Category_community_7" "Chroma 2" "Inv_Category_community_8" "Фальшион" "[english]Inv_Category_community_8" "Falchion" "Inv_Category_community_9" "Тёмный кейс" "[english]Inv_Category_community_9" "Shadow" "Inv_Category_bank" "Bank" "[english]Inv_Category_bank" "Bank" "Inv_Category_baggage" "Baggage" "[english]Inv_Category_baggage" "Baggage" "Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "[english]Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "Inv_Category_overpass" "Overpass" "[english]Inv_Category_overpass" "Overpass" "Inv_Category_cache" "Cache" "[english]Inv_Category_cache" "Cache" "Inv_Category_gods_and_monsters" "Боги и чудовища" "[english]Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "Inv_Category_chopshop" "Чик-чик" "[english]Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "Inv_Category_kimono" "Рассвет" "[english]Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "Inv_Category_community_10" "Револьверный кейс" "[english]Inv_Category_community_10" "Revolver Case" "Inv_Category_community_11" "Дикое пламя" "[english]Inv_Category_community_11" "Wildfire" "Inv_Category_community_12" "Хромированный кейс #3" "[english]Inv_Category_community_12" "Chroma 3" "Inv_Category_community_13" "Гамма" "[english]Inv_Category_community_13" "Gamma" "Inv_Category_Gamma_2" "Гамма #2" "[english]Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "inv_sort_age" "По новизне" "[english]inv_sort_age" "Newest" "inv_sort_rarity" "По качеству" "[english]inv_sort_rarity" "Quality" "inv_sort_alpha" "По алфавиту" "[english]inv_sort_alpha" "Alphabetical" "inv_sort_slot" "По ячейке" "[english]inv_sort_slot" "Equip Slot" "inv_sort_collection" "По коллекции" "[english]inv_sort_collection" "Collection" "inv_sort_equipped" "По использованию" "[english]inv_sort_equipped" "Equipped" "inv_sort_wear" "По износу" "[english]inv_sort_wear" "Wear" "inv_sort_paint" "По окрасу" "[english]inv_sort_paint" "PaintKit" "inv_sort_quality" "По качеству" "[english]inv_sort_quality" "Quality" "inv_search_default" "Поиск" "[english]inv_search_default" "Type search here" "inv_nav_all" "Всё" "[english]inv_nav_all" "Everything" "inv_nav_weapons" "Оружие" "[english]inv_nav_weapons" "Weapons" "inv_nav_graphics" "Наклейки, граффити и нашивки" "[english]inv_nav_graphics" "Stickers, Graffiti, & Patches" "inv_nav_equipment" "Экипировка" "[english]inv_nav_equipment" "Equipment" "inv_nav_display" "Трофеи" "[english]inv_nav_display" "Display" "inv_nav_containers" "Контейнеры и другое" "[english]inv_nav_containers" "Containers & More" "inv_nav_weapons_all" "Вся экипировка" "[english]inv_nav_weapons_all" "All Equipment" "inv_nav_graphics_all" "Вся графика" "[english]inv_nav_graphics_all" "All Graphic Art" "inv_nav_stickers" "Наклейки" "[english]inv_nav_stickers" "Stickers" "inv_nav_sprays" "Граффити" "[english]inv_nav_sprays" "Graffiti" "inv_nav_containers_all" "Все контейнеры" "[english]inv_nav_containers_all" "All Containers" "inv_nav_weapon_cases" "Кейсы с оружием" "[english]inv_nav_weapon_cases" "Weapon Cases" "inv_nav_sticker_capsules" "Капсулы с наклейками" "[english]inv_nav_sticker_capsules" "Sticker Capsules" "inv_nav_graffiti" "Ящики с граффити" "[english]inv_nav_graffiti" "Graffiti Boxes" "inv_nav_souvenir" "Сувенирные кейсы" "[english]inv_nav_souvenir" "Souvenir Cases" "inv_nav_tournaments" "Турнирные предметы" "[english]inv_nav_tournaments" "Tournaments" "inv_nav_tournaments_all" "Все турниры" "[english]inv_nav_tournaments_all" "All Tournaments" "inv_nav_display_all" "Все трофеи" "[english]inv_nav_display_all" "All Display" "inv_nav_musickit" "Наборы музыки" "[english]inv_nav_musickit" "Music Kits" "inv_nav_tools" "Инструменты" "[english]inv_nav_tools" "Tools" "inv_nav_keys" "Ключи" "[english]inv_nav_keys" "Keys" "inv_nav_other" "Другое" "[english]inv_nav_other" "Other" "inv_nav_loadout" "Снаряжение" "[english]inv_nav_loadout" "Loadout" "inv_nav_tradeup" "Контракт обмена" "[english]inv_nav_tradeup" "Trade Up" "inv_context_equip" "Заменить {s:item_name}" "[english]inv_context_equip" "Replace {s:item_name}" "inv_context_equip_both_teams" "Заменить для обеих команд" "[english]inv_context_equip_both_teams" "Replace For Both Teams" "inv_context_equip_spray" "Выбрать граффити" "[english]inv_context_equip_spray" "Equip Graffiti" "inv_context_equip_musickit" "Выбрать набор музыки" "[english]inv_context_equip_musickit" "Equip Music Kit" "inv_context_equip_t" "Заменить для террористов" "[english]inv_context_equip_t" "Replace for T" "inv_context_equip_ct" "Заменить для спецназа" "[english]inv_context_equip_ct" "Replace for CT" "inv_context_nameable" "Переименовать" "[english]inv_context_nameable" "Rename" "inv_context_can_sticker" "Нанести наклейку" "[english]inv_context_can_sticker" "Apply Sticker" "inv_context_remove_sticker" "Поскрести наклейку" "[english]inv_context_remove_sticker" "Scrape Sticker" "inv_context_openloadout" "Просмотреть ячейку инвентаря" "[english]inv_context_openloadout" "View Loadout Slot" "inv_context_sell" "Продать на Торговой площадке" "[english]inv_context_sell" "Sell On Community Market" "inv_context_tradeup_add" "Использовать в контракте обмена" "[english]inv_context_tradeup_add" "Use With Trade Up Contract" "inv_context_tradeup_remove" "Убрать из контракта обмена" "[english]inv_context_tradeup_remove" "Remove From Trade Up Contract" "inv_context_preview" "Осмотреть" "[english]inv_context_preview" "Inspect" "inv_context_flair" "Отображать этот предмет" "[english]inv_context_flair" "Display This Item" "inv_context_useitem" "Использовать предмет" "[english]inv_context_useitem" "Use Item" "inv_context_usespray" "Открыть и выбрать" "[english]inv_context_usespray" "Open and Equip" "inv_context_open_package" "Открыть контейнер" "[english]inv_context_open_package" "Unlock Container" "inv_context_delete" "Удалить предмет" "[english]inv_context_delete" "Delete Item" "inv_context_can_stattrack_swap" "Открыть обменник StatTrak™" "[english]inv_context_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "inv_search_placeholder" "Поиск предметов" "[english]inv_search_placeholder" "Search Items" "inv_search_popular" "Рекомендуемое" "[english]inv_search_popular" "Suggested" "inv_search_no_results" "По запросу «{s:search_text}» ничего не найдено." "[english]inv_search_no_results" "Your search {s:search_text} did not match any results." "inv_select_item_use" "Выберите предмет для использования с:" "[english]inv_select_item_use" "Select an item to use with:" "inv_select_item_stattrack_swap" "Выберите предмет, с которым хотите обменять значения StatTrak™:" "[english]inv_select_item_stattrack_swap" "Select an item to swap StatTrak™ values with:" "inv_session_prop_recent" "Новое!" "[english]inv_session_prop_recent" "New!" "inv_session_prop_updated" "Обновлено!" "[english]inv_session_prop_updated" "Updated!" "inv_equipped_item" "{s:name}: выбрано ({s:team})" "[english]inv_equipped_item" "Equipped {s:name} for {s:team}" "inv_equipped_item_noteam" "{s:name}: выбрано" "[english]inv_equipped_item_noteam" "Equipped {s:name}" "inv_unequipped_item" "{s:name}: убрано" "[english]inv_unequipped_item" "Unequipped {s:name}" "inv_unequipp_item" "Предмет убран" "[english]inv_unequipp_item" "Unequipped Item" "inv_team_both" "Обе команды" "[english]inv_team_both" "both teams" "inv_reset_volume_warning" "Выбрав набор музыки, вы сбросите громкость музыки. Её можно будет изменить в настройках звука." "[english]inv_reset_volume_warning" "Equipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "inv_reset_volume_warning_title" "Выбрать набор музыки" "[english]inv_reset_volume_warning_title" "Equip Music Kit" "inv_confirm_delete_desc" "Вы уверены, что хотите удалить этот предмет?" "[english]inv_confirm_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "inv_confirm_useitem_desc" "Вы уверены, что хотите использовать этот предмет?\n\n{s:type} можно использовать только один раз." "[english]inv_confirm_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?\n\n{s:type} can only be used once." "inv_empty_lister" "Не найдено предметов выбранной категории: {s:type}." "[english]inv_empty_lister" "Could not find any items for {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_use" "Не найдено предметов, с которыми можно использовать {s:type}." "[english]inv_empty_lister_for_use" "Could not find any items to use with {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Не найдено предметов категории «{s:type}», с которыми можно поменять счётчик StatTrak™.\nЗначения StatTrak™ можно поменять только между двумя предметами одинакового типа." "[english]inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Could not find any items to swap StatTrak™ values with {s:type} in your inventory.\nStatTrak™ values can only be swapped between two of the same item type." "inv_empty_lister_general" "Предметы выбранной категории не найдены." "[english]inv_empty_lister_general" "Could not find any items for the selected category in your inventory." "inv_empty_loadout_slot" "В этой ячейке нет предмета" "[english]inv_empty_loadout_slot" "No item equipped for this slot" "popup_title_acknowledge" "Новый предмет" "[english]popup_title_acknowledge" "New Item" "popup_title_crate_unlock" "Новый предмет" "[english]popup_title_crate_unlock" "New Item" "popup_title_nametag_add" "Именной ярлык применён" "[english]popup_title_nametag_add" "Name Tag Applied" "popup_title_nametag_remove" "Именной ярлык удалён" "[english]popup_title_nametag_remove" "Name Tag Removed" "popup_title_sticker_apply" "Наклейка применена" "[english]popup_title_sticker_apply" "Sticker Applied" "popup_title_sticker_remove" "Наклейка удалена" "[english]popup_title_sticker_remove" "Removed Sticker" "popup_title_stattrack_swap" "Новое значение StatTrak™" "[english]popup_title_stattrack_swap" "New StatTrak™ Value" "acknowledge_gifter" "Подарок от: {s:name}" "[english]acknowledge_gifter" "Gift from: {s:name}" "acknowledge_quest" "Награда за миссию" "[english]acknowledge_quest" "Mission reward" "acknowledge_all_items" "Открыть инвентарь" "[english]acknowledge_all_items" "Continue to inventory" "popup_useitem_title" "{s:itemname}" "[english]popup_useitem_title" "{s:itemname}" "popup_useitem_desc" "Вы уверены, что хотите использовать этот предмет?" "[english]popup_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?" "popup_useitem_warning" "{s:itemname} можно использовать только 1 раз." "[english]popup_useitem_warning" "{s:itemname} can only be used once." "popup_useitem_button" "Использовать предмет" "[english]popup_useitem_button" "Use Item" "popup_prestigecheck_title" "Медаль за службу" "[english]popup_prestigecheck_title" "Service Medal" "popup_prestigecheck_desc" "Пожалуйста, подождите. Мы проверяем, можно ли выдать вам медаль за службу..." "[english]popup_prestigecheck_desc" "Please wait while we confirm your Service Medal eligibility..." "popup_prestigecheck_warning" "" "[english]popup_prestigecheck_warning" "" "popup_prestigecheck_button" "Получить медаль" "[english]popup_prestigecheck_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeget_title" "Получить {s:itemname}" "[english]popup_prestigeget_title" "Get {s:itemname}" "popup_prestigeget_desc" "Поздравляем с получением ранга маршала!" "[english]popup_prestigeget_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeget_warning" "" "[english]popup_prestigeget_warning" "" "popup_prestigeget_button" "Получить медаль" "[english]popup_prestigeget_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeupgrade_title" "Улучшить {s:itemname}" "[english]popup_prestigeupgrade_title" "Upgrade {s:itemname}" "popup_prestigeupgrade_desc" "Поздравляем с получением ранга маршала!" "[english]popup_prestigeupgrade_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeupgrade_warning" "" "[english]popup_prestigeupgrade_warning" "" "popup_prestigeupgrade_button" "Улучшить медаль за службу" "[english]popup_prestigeupgrade_button" "Upgrade Service Medal" "popup_delete_title" "{s:itemname}" "[english]popup_delete_title" "{s:itemname}" "popup_delete_desc" "Вы уверены, что хотите удалить этот предмет?" "[english]popup_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "popup_delete_warning" "Удалив предмет, вы не сможете его вернуть." "[english]popup_delete_warning" "Deleting an item cannot be undone." "popup_delete_button" "Удалить предмет" "[english]popup_delete_button" "Delete Item" "popup_nameable_title" "Использовать именной ярлык" "[english]popup_nameable_title" "Use Name Tag" "popup_nameable_preview" "Предпросмотр именного ярлыка" "[english]popup_nameable_preview" "Preview Name Tag" "popup_nameable_desc" "Введите новое название для: {s:itemname}" "[english]popup_nameable_desc" "Enter a new name for: {s:itemname}" "popup_nameable_warning" "Именной ярлык можно использовать только 1 раз" "[english]popup_nameable_warning" "A Name Tag can only be used once" "nameable_textentry_placeholder" "Новое название" "[english]nameable_textentry_placeholder" "New name" "purchase_price_buy" "{s:price} Купить" "[english]purchase_price_buy" "{s:price} Buy" "purchase_nametag_desc" "Чтобы переименовать этот предмет, нужен именной ярлык" "[english]purchase_nametag_desc" "You need a Name Tag to rename this item" "popup_nameable_remove_confirm_title" "Удалить именной ярлык" "[english]popup_nameable_remove_confirm_title" "Remove Name Tag" "popup_nameable_button" "Применить именной ярлык" "[english]popup_nameable_button" "Apply Name Tag" "popup_can_sticker_title" "Нанести наклейку" "[english]popup_can_sticker_title" "Apply Sticker" "popup_can_sticker_desc" "Нанести наклейку на {s:name}" "[english]popup_can_sticker_desc" "Use Sticker on {s:name}" "popup_can_sticker_scrape" "Соскрести наклейку с {s:name}" "[english]popup_can_sticker_scrape" "Scrape a sticker from {s:name}" "popup_can_sticker_warning_traderestricted" "Эту необмениваемую наклейку можно использовать только 1 раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять до {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "Эту необмениваемую и непродаваемую наклейку можно использовать только 1 раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять или продать до {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_decodeable_title" "Открыть контейнер" "[english]popup_decodeable_title" "Unlock Container" "popup_decodeable_desc" "Открыть {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc" "Unlock {s:itemname}" "popup_decodeable_warning" "Этот контейнер можно открыть только один раз" "[english]popup_decodeable_warning" "This Container can only be opened once" "popup_decodeable_button" "Открыть контейнер" "[english]popup_decodeable_button" "Unlock Container" "popup_decodeable_async_desc" "Использовать {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_async_desc" "Use {s:itemname}" "popup_capability_upsell" "Требуется {s:itemname}" "[english]popup_capability_upsell" "This action requires a {s:itemname}" "popup_totool_nameable_header" "Предпросмотр именного ярлыка" "[english]popup_totool_nameable_header" "Preview Name Tag" "popup_totool_decodeable_header" "Открыть контейнер" "[english]popup_totool_decodeable_header" "Unlock Container" "popup_totool_purchase_header" "Купить" "[english]popup_totool_purchase_header" "Purchase" "popup_purchase_title" "Купить" "[english]popup_purchase_title" "Purchase" "popup_purchase_desc" " {s:itemname}" "[english]popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "settings_controller" "Контроллер" "[english]settings_controller" "Controller" "settings_keyboard_mouse" "Клавиатура и мышь" "[english]settings_keyboard_mouse" "Keyboard / Mouse" "settings_game" "Игра" "[english]settings_game" "Game" "settings_video" "Изображение" "[english]settings_video" "Video" "settings_audio" "Звук" "[english]settings_audio" "Audio" "settings_about" "Авторы" "[english]settings_about" "Credits" "settings_keyboard_mouse_section" "Настройки клавиатуры и мыши" "[english]settings_keyboard_mouse_section" "Keyboard & Mouse Settings" "settings_movement_binds_section" "Передвижение" "[english]settings_movement_binds_section" "Movement Keys" "settings_weapon_binds_section" "Оружие" "[english]settings_weapon_binds_section" "Weapon Keys" "settings_comm_binds_section" "Общение" "[english]settings_comm_binds_section" "Communication Options" "settings_ui_binds_section" "Интерфейс" "[english]settings_ui_binds_section" "UI Keys" "settings_controller_section" "Контроллер" "[english]settings_controller_section" "Controller" "settings_controller_binds_section" "Раскладка контроллера" "[english]settings_controller_binds_section" "Controller Bindings" "settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "[english]settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "settings_radar_section" "Радар" "[english]settings_radar_section" "Radar" "settings_items_section" "Предмет" "[english]settings_items_section" "Item" "settings_spectator_section" "Наблюдение и таблица счёта" "[english]settings_spectator_section" "Spectator / Scoreboard" "settings_team_section" "Команда" "[english]settings_team_section" "Team" "settings_hud_section" "Интерфейс" "[english]settings_hud_section" "Hud" "settings_game_settings_section" "Игра" "[english]settings_game_settings_section" "Game" "settings_audio_section" "Звук" "[english]settings_audio_section" "Audio" "settings_music_section" "Музыка" "[english]settings_music_section" "Music" "settings_video_section" "Графика" "[english]settings_video_section" "Video" "settings_video_advanced_section" "Расширенные настройки изображения" "[english]settings_video_advanced_section" "Advanced Video" "settings_video_hud_edge_positions" "Позиция краёв интерфейса" "[english]settings_video_hud_edge_positions" "HUD Edge Positions" "settings_video_hud_edge_x" "Коррекция по горизонтали" "[english]settings_video_hud_edge_x" "Horizontal Adjustment" "settings_video_hud_edge_y" "Коррекция по вертикали" "[english]settings_video_hud_edge_y" "Vertical Adjustment" "settings_reset" "Сброс" "[english]settings_reset" "Reset" "settings_reset_confirm_title" "Сбросить настройки" "[english]settings_reset_confirm_title" "Reset Settings" "settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Вы уверены, что хотите сбросить настройки клавиатуры и мыши?" "[english]settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Are you sure you want to reset your Keyboard / Mouse settings?" "settings_reset_confirm_controller_desc" "Вы уверены, что хотите сбросить настройки контроллера?" "[english]settings_reset_confirm_controller_desc" "Are you sure you want to reset your controller settings?" "settings_reset_confirm_game_desc" "Вы уверены, что хотите сбросить настройки игры?" "[english]settings_reset_confirm_game_desc" "Are you sure you want to reset your game settings?" "settings_reset_confirm_audio_desc" "Вы уверены, что хотите сбросить настройки звука?" "[english]settings_reset_confirm_audio_desc" "Are you sure you want to reset your audio settings?" "settings_reset_confirm_video_desc" "Вы уверены, что хотите сбросить настройки изображения?" "[english]settings_reset_confirm_video_desc" "Are you sure you want to reset your video settings?" "settings_discard_confirm_title" "Отменить изменения" "[english]settings_discard_confirm_title" "Discard Changes" "settings_discard_confirm_video_desc" "Вы уверены, что хотите отменить изменения в настройках изображения?" "[english]settings_discard_confirm_video_desc" "Are you sure you want to discard changes to video settings?" "settings_discard" "Отменить" "[english]settings_discard" "Discard" "settings_reset_keyboard_mouse" "Сбросить настройки клавиатуры и мыши" "[english]settings_reset_keyboard_mouse" "Reset Keyboard / Mouse" "settings_reset_game" "Сбросить настройки игры" "[english]settings_reset_game" "Reset game settings to default" "settings_reset_audio" "Сбросить настройки звука" "[english]settings_reset_audio" "Reset audio settings to default" "settings_reset_video" "Сбросить" "[english]settings_reset_video" "Reset defaults" "settings_apply" "Применить" "[english]settings_apply" "Apply" "settings_apply_video" "Применить изменения" "[english]settings_apply_video" "Apply Changes" "faction_sas" " SAS" "[english]faction_sas" " SAS" "faction_elite" " Элитный отряд" "[english]faction_elite" " Elite Crew" "faction_elite_a" " Элитный отряд A" "[english]faction_elite_a" " Elite Crew A" "faction_elite_b" " Элитный отряд B" "[english]faction_elite_b" " Elite Crew B" "faction_elite_c" " Элитный отряд C" "[english]faction_elite_c" " Elite Crew C" "faction_phoenix" " Феникс" "[english]faction_phoenix" " Phoenix" "faction_fbi" " ФБР" "[english]faction_fbi" " FBI" "faction_swat" " SWAT" "[english]faction_swat" " SWAT" "faction_idf" " Армия обороны Израиля" "[english]faction_idf" " IDF" "faction_anarchist" " Анархисты" "[english]faction_anarchist" " Anarchist" "faction_pirate" " Пираты" "[english]faction_pirate" " Pirate" "faction_professional" " Профессионалы" "[english]faction_professional" " Professional" "team_select_bot_player_count" "{s:playerlabel}: {d:players} — {s:botlabel}: {d:bots}" "[english]team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots} {s:botlabel}" "team_select_players" "Игроков" "[english]team_select_players" "Players" "team_select_player" "Игроков" "[english]team_select_player" "Player" "team_select_bots" "Ботов" "[english]team_select_bots" "bots" "team_select_bot" "Ботов" "[english]team_select_bot" "bot" "prime_only_label" "Только игроки с прайм-статусом" "[english]prime_only_label" "Prime players only" "prime_priority_label" "Прайм-статус не важен" "[english]prime_priority_label" "Prime and non-Prime players" "prime_disabled_label" "Прайм-статус выключен" "[english]prime_disabled_label" "Prime disabled" "matchmaking_expected_wait_time" "Время ожидания: {s:time}" "[english]matchmaking_expected_wait_time" "Wait Time {s:time}" "no_steam_group_link" "Вы не входите ни в одну группу Steam." "[english]no_steam_group_link" "You are not a member of any Steam Group." "permissions_public" "Для всех друзей" "[english]permissions_public" "Friends Can Join" "permissions_private" "Для приглашённых друзей" "[english]permissions_private" "Friends Need Invites" "permissions_group" "Для групп Steam и друзей" "[english]permissions_group" "Steam Group and Friends" "permissions_allow_steam_groups" "Пускать участников группы Steam" "[english]permissions_allow_steam_groups" "Allow members from Steam Group" "permissions_not_in_groups" "Вы не входите ни в одну группу Steam" "[english]permissions_not_in_groups" "You have not joined any Steam Groups" "permissions_no_group" "Группа не выбрана" "[english]permissions_no_group" "No group selected" "permissions_allow_nearby_desc" "Разрешить игрокам поблизости заполнить свободные ячейки лобби" "[english]permissions_allow_nearby_desc" "Allows players near you to fill empty slots in your lobby" "permissions_nearby" "Пускать игроков поблизости" "[english]permissions_nearby" "Allow players nearby" "play_lobbyleader_title" "{s:name}: настройки лобби" "[english]play_lobbyleader_title" "{s:name}'s lobby settings" "party_tooltip_gamemode" "Выбранный режим игры" "[english]party_tooltip_gamemode" "Selected Game Mode" "party_tooltip_maps" "Выбранные карты" "[english]party_tooltip_maps" "Selected Maps" "matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "Примерное время поиска: {s:stat}" "[english]matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Estimated search time" "matchmaking_stat_playersOnline" "Игроков в сети: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} Players online" "matchmaking_stat_playersSearching" "Игроков в поиске: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} Players searching" "matchmaking_stat_serversOnline" "Серверов в сети: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} Servers online" "matchmaking_stat_ongoingMatches" "Матчей идёт: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} Matches in progress" "matchmaking_tooltip_title" "Настройки матча" "[english]matchmaking_tooltip_title" "Match Settings" "match_ready_title" "ВАША ИГРА ГОТОВА!" "[english]match_ready_title" "YOUR MATCH IS READY!" "match_ready_accept" "ПРИНЯТЬ" "[english]match_ready_accept" "ACCEPT" "match_ready_players_accepted" "Готово: {d:accepted} / {d:slots}" "[english]match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} Players Ready" "match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "play_setting_online" "Официальный подбор игр" "[english]play_setting_online" "Official Matchmaking" "play_setting_offline" "Тренировка с ботами" "[english]play_setting_offline" "Practice With Bots" "play_setting_training_course" "Инструктаж" "[english]play_setting_training_course" "Training Course" "play_training_confirm" "Готовы начать тренировку?" "[english]play_training_confirm" "Ready to begin Training?" "play_setting_workshop" "Карты из Мастерской" "[english]play_setting_workshop" "Workshop Maps" "play_setting_community" "Список серверов сообщества" "[english]play_setting_community" "Community Server Browser" "party_found_match" "Игра найдена" "[english]party_found_match" "Found a match" "party_play" "ИГРАТЬ В CS:GO" "[english]party_play" "PLAY CS:GO" "party_play_client" "НАСТРОЙКИ МАТЧА" "[english]party_play_client" "MATCH SETTINGS" "party_starting_match" "Запуск матча" "[english]party_starting_match" "Starting match" "party_search" "Начать поиск" "[english]party_search" "Start Search" "party_start_local" "Запустить матч" "[english]party_start_local" "Start match" "party_find" "Поиск игры…" "[english]party_find" "Finding a game..." "party_match_settings" "Настройки матча" "[english]party_match_settings" "Match settings" "party_waiting_lobby_leader" "Ожидание лидера лобби…" "[english]party_waiting_lobby_leader" "Waiting for lobby leader..." "party_chat_placeholder" "Отправить сообщение" "[english]party_chat_placeholder" "Send a message" "UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Время в игре: {s:aatime} ({s:aadesc})" "[english]UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Game Time: {s:aatime} ({s:aadesc})" "UI_AntiAddiction_Desc_Green" "нормальное" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Healthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "ненормальное" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Unhealthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Red" "излишнее" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Exceeded" "UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Вы находитесь в игре уже {s:aatime}. Пожалуйста, отдохните немного." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for {s:aatime}, please take some time to rest." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Вы находитесь в игре уже {s:aatime}. Получаемый опыт уменьшен вдвое. Ради вашего же блага советуем отдохнуть от игры и немного размяться." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for {s:aatime}. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Вы находитесь в игре уже {s:aatime}. Ради вашего же блага просим отдохнуть от игры. Вы не будете получать опыт, пока не оторвётесь от игры хотя бы на 5 часов." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for {s:aatime}. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "tooltip_navbar_home" "Главное меню" "[english]tooltip_navbar_home" "Dashboard" "tooltip_navbar_play" "Играть в CS:GO" "[english]tooltip_navbar_play" "Play CS:GO" "tooltip_navbar_settings" "Настройки" "[english]tooltip_navbar_settings" "Settings menu" "tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "[english]tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu" "[english]tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu" "tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu" "[english]tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu" "tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy" "[english]tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy" "tooltip_navbar_overwatch" "Патруль" "[english]tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch" "tooltip_navbar_watch" "Смотреть игры и турниры" "[english]tooltip_navbar_watch" "Watch matches and tournaments" "tooltip_navbar_inventory" "Инвентарь" "[english]tooltip_navbar_inventory" "Inventory" "tooltip_navbar_inventory_competitive" "Инвентарь (недоступен в соревновательном режиме)" "[english]tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventory (disabled in Competitive Mode)" "tooltip_navbar_inventory_disabled" "Инвентарь (недоступен, когда вы живы)" "[english]tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventory (disabled when you are alive)" "tooltip_navbar_quit" "Выйти из игры" "[english]tooltip_navbar_quit" "Quit to desktop" "tooltip_invite_to_lobby" "Пригласить друзей" "[english]tooltip_invite_to_lobby" "Invite friends to play" "tooltip_navbar_resume_game" "Вернуться в игру" "[english]tooltip_navbar_resume_game" "Resume game" "tooltip_navbar_exit_game" "Выйти в главное меню" "[english]tooltip_navbar_exit_game" "Quit game and exit to main menu" "tooltip_navbar_vote" "Начать голосование…" "[english]tooltip_navbar_vote" "Call vote ..." "tooltip_navbar_switch_teams" "Выбрать команду" "[english]tooltip_navbar_switch_teams" "Choose team" "tooltip_inspect_weapon_model" "Осмотреть оружие" "[english]tooltip_inspect_weapon_model" "Inspect weapon model" "tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Осмотреть модель игрока" "[english]tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Inspect player model" "tooltip_permissions_title" "Настройки разрешений" "[english]tooltip_permissions_title" "Permission Settings" "tooltip_permissions_nearby" "• Игроки поблизости могут присоединиться" "[english]tooltip_permissions_nearby" "• Nearby players can Join" "tooltip_permissions_group" "• Группа Steam: {s:group}" "[english]tooltip_permissions_group" "• Steam Group: {s:group}" "tooltip_friendly" "Число игроков, которые посчитали вас дружелюбным" "[english]tooltip_friendly" "Number of unique commendations received for being Friendly" "tooltip_leader" "Число игроков, которые посчитали вас лидером" "[english]tooltip_leader" "Number of unique commendations received for being a Leader" "tooltip_teaching" "Число игроков, которые посчитали вас наставником" "[english]tooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "tooltip_comp_wins" "Число выигранных соревновательных игр" "[english]tooltip_comp_wins" "Number of Competitive Matches won" "tooltip_skill_group_generic" "Звание используется в подборе соревновательных игр, чтобы находить подходящих соперников." "[english]tooltip_skill_group_generic" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_none" "Побед в соревновательном режиме до отображения звания: {d:winsneeded}" "[english]tooltip_skill_group_none" "Win {d:winsneeded} competitive matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expired" "Вы лишены звания из-за неактивности. Восстановите его, победив в 1 игре." "[english]tooltip_skill_group_expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_genericwingman" "Звание используется в подборе игр в режиме «Напарники», чтобы находить подходящих соперников." "[english]tooltip_skill_group_genericwingman" "In Wingman Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_nonewingman" "Побед в режиме «Напарники» до отображения звания: {d:winsneeded}" "[english]tooltip_skill_group_nonewingman" "Win {d:winsneeded} Wingman matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expiredwingman" "Вы лишены звания из-за неактивности. Восстановите его, победив в 1 матче." "[english]tooltip_skill_group_expiredwingman" "Wingman Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_wins" "Побед: {d:wins}" "[english]tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} Wins" "tooltip_xp_current" "Текущий опыт: {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_current" "Your current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_have_max_current" "Вы получили ранг «Маршал»!" "[english]tooltip_xp_have_max_current" "Earned Global General Rank!" "tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} очк. опыта до следующего ранга" "[english]tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} XP needed for your next Rank" "tooltip_xp_have_max_rank" "Поздравляем с получением ранга маршала! Вы можете получить медаль за службу, которая будет показывать ваши достижения. Получив её, вы сможете вновь поднимать свой ранг до маршала и получить следующую медаль за службу.\n\nТекущий опыт: {s:xpcurrent}" "[english]tooltip_xp_have_max_rank" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal.\n\nYour current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_how_to_earn" "Вы получаете опыт за выполнение миссий и завершение матчей в любом режиме." "[english]tooltip_xp_how_to_earn" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "tooltip_xp_bonuses_title" "Активные бонусы" "[english]tooltip_xp_bonuses_title" "Your Active Bonuses" "tooltip_xp_bonus_1" "— Еженедельный бонус к опыту доступен!" "[english]tooltip_xp_bonus_1" "- Weekly XP bonus boost available!" "tooltip_xp_bonus_2" "— Получите предмет при повышении уровня!" "[english]tooltip_xp_bonus_2" "- Get an item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op06" "— Вы получите предмет операции %s1 при повышении ранга!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op07" "— Вы получите предмет операции %s1 при повышении ранга!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op08" "— Вы получите предмет операции %s1 при повышении ранга!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_3" "— Получаемый опыт уменьшен до следующей недели." "[english]tooltip_xp_bonus_3" "- Reduced 'Earned XP' gain until next week." "tooltip_xp_bonus_4" "— Доступна награда за службу в Патруле!" "[english]tooltip_xp_bonus_4" "- Overwatch Investigator XP reward available!" "tooltip_join_public_lobby" "Присоединиться к открытому лобби" "[english]tooltip_join_public_lobby" "Join public lobby" "tooltip_suggested_lobby" "Лобби открыто только для участников соответствующей группы Steam." "[english]tooltip_suggested_lobby" "This lobby is only open to its Steam Group members." "tooltip_invite" "Пригласить" "[english]tooltip_invite" "Invite friend to play" "tooltip_Join" "Присоединиться" "[english]tooltip_Join" "Join friend" "tooltip_watch" "Смотреть игру" "[english]tooltip_watch" "Watch game in progress" "tooltip_steamprofile" "Профиль в сообществе" "[english]tooltip_steamprofile" "View community profile" "tooltip_message" "Отправить сообщение" "[english]tooltip_message" "Send message" "tooltip_friendaccept" "Принять запрос дружбы" "[english]tooltip_friendaccept" "Accept friend request" "tooltip_friendignore" "Отклонить запрос" "[english]tooltip_friendignore" "Ignore friend request" "tooltip_removefriend" "Удалить из друзей" "[english]tooltip_removefriend" "Remove friend" "tooltip_request" "Добавить в друзья" "[english]tooltip_request" "Send friend request" "tooltip_kick_from_lobby" "Выгнать из лобби" "[english]tooltip_kick_from_lobby" "Kick from Lobby" "tooltip_leave_lobby" "Покинуть лобби" "[english]tooltip_leave_lobby" "Leave lobby" "tooltip_editprofile" "Изменить профиль сообщества" "[english]tooltip_editprofile" "Edit community profile" "tooltip_changecolor" "Сменить предпочитаемый цвет" "[english]tooltip_changecolor" "Change Preferred Color" "tooltip_mute" "Перетащите или нажмите, чтобы изменить громкость" "[english]tooltip_mute" "Drag or click to change voice volume" "tooltip_unmute" "Снять заглушение" "[english]tooltip_unmute" "Unmute" "tooltip_report" "Пожаловаться" "[english]tooltip_report" "Report" "tooltip_commend" "Похвалить" "[english]tooltip_commend" "Commend" "tooltip_borrowmusickit" "Заимствовать набор музыки" "[english]tooltip_borrowmusickit" "Borrow music kit" "tooltip_cancelinvite" "Отменить предложение дружбы" "[english]tooltip_cancelinvite" "Cancel Pending Friend Request" "tooltip_prime_only" "Искать рейтинговую игру только с другими обладателями прайм-статуса. При поиске используется ваше звание." "[english]tooltip_prime_only" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_priority" "Сначала искать других игроков с прайм-статусом, но не исключать игроков без него." "[english]tooltip_prime_priority" "Prioritize matches with other Prime players, but allow non-Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Участник лобби не имеет прайм-статуса, нужного для поиска прайм-игр. Поиск игры будет основываться на мастерстве игроков, но она не повлияет на их звание и положение в таблице лидеров." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_upgrade_available" "Можно получить прайм-статус" "[english]tooltip_prime_upgrade_available" "Prime status upgrade available" "tooltip_prime_not_enrolled" "Бета подбора игр для прайм-аккаунтов в первую очередь находит игроков с прайм-статусом.

    Прайм-статус можно получить, достигнув 21-го ранга (Лейтенант)." "[english]tooltip_prime_not_enrolled" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Players become eligible for an upgrade to Prime status by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21." "tooltip_prime_not_enrolled_pw" "Бета подбора игр для прайм-аккаунтов в первую очередь находит игроков с прайм-статусом.

    Прайм-статус можно мгновенно получить, подтвердив личность в аккаунте Perfect World." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Perfect World accounts with identity verification get instant CS:GO Prime status." "tooltip_prime-playing-offline" "Прайм-статус действует в официальном подборе игр" "[english]tooltip_prime-playing-offline" "Prime is available in Official Matchmaking" "tooltip_reset_defaults" "Вернуть настройки по умолчанию" "[english]tooltip_reset_defaults" "Restore settings to their defaults" "tooltip_nameable_invalid" "Введите допустимое имя." "[english]tooltip_nameable_invalid" "Please provide a valid name." "tooltip_nameable_remove" "Удалив именной ярлык, вы вернёте изначальное название предмета." "[english]tooltip_nameable_remove" "Remove the name tag from this item, restoring its original name." "tooltip_save_vanity_model" "Использовать эту фракцию и оружие в главном меню" "[english]tooltip_save_vanity_model" "Use this faction and weapon on the Dashboard" "tooltip_loadout" "Выбирайте предметы, которые хотите использовать в игре или показывать в профиле." "[english]tooltip_loadout" "Equip items in your Loadout that you would like to use in a match or show on your profile." "tooltip_unequip_flair" "Убрать этот предмет" "[english]tooltip_unequip_flair" "Unequip this item" "tooltip_prime" "Прайм-статус включён" "[english]tooltip_prime" "Prime enabled account" "theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "В эту группу входят карты для военных игр." "[english]theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "gamemode_casual_desc" "В обычном режиме игру можно начинать и покидать когда угодно. Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_casual_desc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_desclist" "· Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Награда за убийство вдвое меньше
    · Матч до 8 побед" "[english]gamemode_casual_desclist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_casual_descsp" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги. Выиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив цель." "[english]gamemode_casual_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_descsplist" "· Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Награда за убийство вдвое меньше
    · Матч до 8 побед" "[english]gamemode_casual_descsplist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_competitive_descsp" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги. Выиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив цель." "[english]gamemode_competitive_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_descsplist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 16 побед" "[english]gamemode_competitive_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_competitive_desc" "Полноценный матч, который повлияет на ваше звание. Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_competitive_desc" "Commit to a full match that affects your Skill Group. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_desclist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 16 побед" "[english]gamemode_competitive_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "Соревновательный матч в парах на карте с одной точкой закладки бомбы.

    Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.
    Побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 vs 2 Competitive Match on a single-bombsite map.

    Buy new weapons each round with money earned.
    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 9 побед" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Полная игра на компактных картах с короткими раундами. Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 9 побед" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги.

    Выиграйте раунд, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Buy new weapons each round with money earned.

    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 11 побед
    · Оружие можно купить один раз за матч" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds
    · Weapons can only be purchased once per match" "gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Полная игра, где каждое оружие можно приобрести единожды. Каждый раунд покупайте новое оружие на заработанные деньги и побеждайте, уничтожив команду противника или выполнив задание." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Огонь по своим ВКЛ.
    · Столкновения с союзниками ВКЛ.
    · Можно покупать броню и наборы сапёра
    · Матч до 11 побед" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_skirmish_descsp" "Новые режимы игры на официальных серверах" "[english]gamemode_skirmish_descsp" "Play new game modes on Official Servers" "Gamemode_skirmish_descsplist" "" "[english]Gamemode_skirmish_descsplist" "" "gamemode_skirmish_desc" "Новые режимы игры на официальных серверах" "[english]gamemode_skirmish_desc" "Play new game modes on Official Servers" "gamemode_skirmish_desclist" "" "[english]gamemode_skirmish_desclist" "" "gamemode_ggprogressive_desc" "Улучшайте оружие, совершая убийства. Чтобы победить в матче, нужно первым совершить убийство золотым ножом." "[english]gamemode_ggprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_ggprogressive_desclist" "· Оружие улучшается при убийстве противников
    · Мгновенное возрождение
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]gamemode_ggprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_cooperative_desc" "Выполняйте миссии на официальных серверах. За выполнение миссий выдаются награды и опыт." "[english]gamemode_cooperative_desc" "Complete missions on official servers. Completing mission objectives earns rewards and XP." "gamemode_cooperative_desclist" "· Оружие улучшается при убийстве противников
    · Мгновенное возрождение
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]gamemode_cooperative_desclist" "· Eliminate enemies and follow mission objectives
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_gungameprogressive_desc" "Улучшайте оружие, совершая убийства. Чтобы победить в матче, нужно первым совершить убийство золотым ножом." "[english]gamemode_gungameprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Оружие улучшается при убийстве противников
    · Мгновенное возрождение
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ." "[english]gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_ggbomb_desc" "Улучшайте оружие, совершая убийства. Чтобы выиграть раунд, уничтожьте команду противников или выполните задание." "[english]gamemode_ggbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_ggbomb_desclist" "· Оружие выдаётся в начале раунда
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Матч до 11 побед" "[english]gamemode_ggbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_gungametrbomb_desc" "Оружие улучшается при совершении убийств. Чтобы выиграть раунд, уничтожьте команду противников или выполните задание." "[english]gamemode_gungametrbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Оружие выдаётся в начале раунда
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Матч до 11 побед" "[english]gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "deathmatch_desc" "Победите в матче, набрав больше всех очков. Убийства, совершённые разными типами оружия, приносят разное количество очков. Чтобы повысить свой счёт, используйте бонусное оружие." "[english]deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "deathmatch_desclist" "· Оружие выбирается при появлении с помощью меню покупок.
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Длительность раунда: 10 минут." "[english]deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "gamemode_deathmatch_desc" "Победите в матче, набрав больше всех очков. Убийства, совершённые разными типами оружия, приносят разное количество очков. Чтобы повысить свой счёт, используйте бонусное оружие." "[english]gamemode_deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "gamemode_deathmatch_desclist" "· Оружие выбирается при появлении с помощью меню покупок.
    · Огонь по своим ОТКЛ.
    · Столкновения с союзниками ОТКЛ.
    · Длительность раунда: 10 минут." "[english]gamemode_deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "BuyMenu_Pistols" "ПИСТОЛЕТЫ" "[english]BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "BuyMenu_HeavyWeapons" "ТЯЖЁЛОЕ ОРУЖИЕ" "[english]BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "BuyMenu_Rifles" "ШТУРМОВЫЕ ВИНТОВКИ" "[english]BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "BuyMenu_Equipment" "ЭКИПИРОВКА" "[english]BuyMenu_Equipment" "GEAR" "BuyMenu_Loadouts" "СНАРЯЖЕНИЕ" "[english]BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "BuyMenu_SMGs" "ПП" "[english]BuyMenu_SMGs" "SMGs" "BuyMenu_CQB" "Ближний бой" "[english]BuyMenu_CQB" "CQB" "BuyMenu_Grenades" "ГРАНАТЫ" "[english]BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "BuyMenu_Flair" "ТРОФЕИ" "[english]BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "BuyMenu_Melee" "БЛИЖНИЙ БОЙ" "[english]BuyMenu_Melee" "MELEE" "BuyMenu_Firepower" "ОГНЕВАЯ МОЩЬ" "[english]BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "BuyMenu_Damage" "УРОН" "[english]BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "BuyMenu_FireRate" "СКОРОСТРЕЛЬНОСТЬ" "[english]BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "BuyMenu_Accuracy" "КОНТРОЛЬ ОТДАЧИ" "[english]BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "BuyMenu_Movement" "МОБИЛЬНОСТЬ" "[english]BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "BuyMenu_ArmorPen" "БРОНЕПРОБИВАЕМОСТЬ" "[english]BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "BuyMenu_Range" "ДАЛЬНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ" "[english]BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "BuyMenu_AmmoLabel" "БОЕЗАПАС" "[english]BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO" "BuyMenu_SpecialLabel" "ОСОБЕННОСТЬ" "[english]BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL" "BuyMenu_CountryLabel" "СТРАНА" "[english]BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY" "BuyMenu_Penetration" "МОЩНОСТЬ ПРОСТРЕЛА" "[english]BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER" "BuyMenu_Penetration_None" "Нет" "[english]BuyMenu_Penetration_None" "None" "BuyMenu_KillAward" "НАГРАДА ЗА УБИЙСТВО" "[english]BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD" "BuyMenu_KillAward_Default" "По умолчанию" "[english]BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "BuyMenu_KillAward_None" "Нет" "[english]BuyMenu_KillAward_None" "None" "BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 очков" "[english]BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "BuyMenu_Cost" "ЦЕНА" "[english]BuyMenu_Cost" "COST" "BuyMenu_Tagging" "УБОЙНАЯ СИЛА" "[english]BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER" "BuyMenu_Stars_1" "★" "[english]BuyMenu_Stars_1" "★" "BuyMenu_Stars_0" "☆" "[english]BuyMenu_Stars_0" "☆" "BuyMenu_Title" "Выбор оружия" "[english]BuyMenu_Title" "Select Weapon" "BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Автозакупка" "[english]BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Auto Buy" "BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyRandom" "Случайное оружие" "[english]BuyMenu_BuyRandom" "Get Random Weapons" "BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Купить предыдущее" "[english]BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Re-Buy Previous" "BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "[english]BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "BuyMenu_Buyprev_dm" "" "[english]BuyMenu_Buyprev_dm" "" "BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Назад" "[english]BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Back" "BuyMenu_Done" "${cancel} Закрыть" "[english]BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "BuyMenu_SelectWeapon" "Выбрать\nоружие" "[english]BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "BuyMenu_Inventory" "Инвентарь" "[english]BuyMenu_Inventory" "Inventory" "BuyMenu_CurrentInventory" "Ваше снаряжение" "[english]BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "BuyMenu_LoadoutNumber" "Снаряжение %s1" "[english]BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "BuyMenu_TimerText" "Оставшееся для покупки время:" "[english]BuyMenu_TimerText" "Buy Time Remaining" "BuyMenu_ImmunityTimerText" "Время до окончания бессмертия" "[english]BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Remaining" "BuyMenu_OutOfTime" "Период покупки в %s1 сек. истек" "[english]BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "BuyMenu_YoureOutOfTime" "Время закупки вышло" "[english]BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "BuyMenu_NotInBuyZone" "Вы покинули зону покупки" "[english]BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Вы не можете совершать покупки во время волны" "[english]BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "BuyMenu_CantBuy" "Вы не можете совершать покупки" "[english]BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "BuyMenu_Header" "МЕНЮ ПОКУПОК" "[english]BuyMenu_Header" "BUY MENU" "BuyMenu_WeaponClass" "МЕНЮ ВЫБОРА ОРУЖИЯ" "[english]BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Вы можете нести только %s1 гранаты" "[english]BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades" "BuyMenu_MaxItemsOfType" "Вы можете нести только %s1 предм. этого типа" "[english]BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type" "BuyMenu_AlreadyCarrying" "Уже есть в инвентаре." "[english]BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "BuyMenu_NotAllowedByMap" "Не разрешено на карте этого типа" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type" "BuyMenu_NotAllowedByMode" "Не разрешено в этом режиме" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode" "BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Не разрешено в вашей команде" "[english]BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team" "BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Вы уже покупали %s1 в этом матче" "[english]BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match" "BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "В тяжёлой броне нельзя использовать винтовки." "[english]BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Нельзя купить в этом матче" "[english]BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Not purchasable in this match" "BuyMenu_AlreadyOwned" "Это у вас уже есть" "[english]BuyMenu_AlreadyOwned" "You already own this" "BuyMenu_AlreadyPurchased" "Больше нельзя купить это в текущем раунде" "[english]BuyMenu_AlreadyPurchased" "You cannot purchase any more this round" "BuyMenu_InCooldown" "Раундов до появления: {d:rounds}" "[english]BuyMenu_InCooldown" "Resupply in {d:rounds} rounds" "buymenu_tooltip_damage" "Урон, наносимый одним выстрелом, до уменьшения от брони или дальности." "[english]buymenu_tooltip_damage" "Damage dealt per shot before any armor or long range reductions." "buymenu_tooltip_firerate" "Максимальное число выстрелов в секунду." "[english]buymenu_tooltip_firerate" "Maximum shots fired per second." "buymenu_tooltip_accuracy" "Плотность огня при быстрой стрельбе." "[english]buymenu_tooltip_accuracy" "Bullet grouping when fired rapidly." "buymenu_tooltip_range" "На этом расстоянии первый выстрел не отклоняется от прицела больше чем на 15 сантиметров." "[english]buymenu_tooltip_range" "First shot will fall inside a 30cm diameter within this range." "buymenu_tooltip_armorpen" "Эффективность против бронированных противников." "[english]buymenu_tooltip_armorpen" "Effectiveness versus armored opponents." "buymenu_tooltip_penetration" "Эффективность при стрельбе сквозь стены и другие укрытия." "[english]buymenu_tooltip_penetration" "Effectiveness when firing through walls and other cover." "buymenu_tooltip_tagging" "Уменьшение скорости противников, поражённых выстрелом." "[english]buymenu_tooltip_tagging" "Movement speed reduction applied to enemies being hit." "BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Очередь по 3 пули" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Очередь по 3 пули" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Глушитель" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Глушитель" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Опт. прицел" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Опт. прицел" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Опт. прицел 2x" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Опт. прицел 2x" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Опт. прицел 2x" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Опт. прицел 2x" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Нет" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Беглый огонь" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "BuyMenu_InfoDescription_taser" "Оружие для выстрелов на малой дистанции с одним патроном в магазине, которое наносит жертве смертельный электрический урон." "[english]BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Диверсионное устройство, симулирующее выстрелы из оружия." "[english]BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Защищает тело от пуль и взрывов." "[english]BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Защищает тело и голову от пуль и взрывчатки." "[english]BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Надёжно защищает от снарядов и взрывов, но снижает скорость.

    ПРИМЕЧАНИЕ: не позволяет использовать винтовки." "[english]BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Бутылка с зажигательной смесью, которая ненадолго покрывает область попадания пламенем." "[english]BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Подрывное зажигательное устройство, которое ненадолго покрывает область попадания пламенем." "[english]BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Диверсионное устройство, которое ненадолго скроет ваше передвижение от чужих глаз." "[english]BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Производит громкий шум и ослепляет врага (не забудьте сначала выдернуть чеку). Используется, чтобы сбить с толку противника перед выходом на определённый участок." "[english]BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Взрывчатый боеприпас для ручного метания. Выдерните чеку, отпустите рукоятку и бросайте!" "[english]BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Набор сапёра ускоряет разминирование бомбы." "[english]BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Спасательный набор, который ускоряет процесс спасения заложника." "[english]BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "Scoreboard_ping" "" "[english]Scoreboard_ping" "" "Scoreboard_status" "" "[english]Scoreboard_status" "" "Scoreboard_avatar" "" "[english]Scoreboard_avatar" "" "Scoreboard_name" "" "[english]Scoreboard_name" "" "Scoreboard_name_and_commendations" "" "[english]Scoreboard_name_and_commendations" "" "Scoreboard_rank" "" "[english]Scoreboard_rank" "" "Scoreboard_skillgroup" "" "[english]Scoreboard_skillgroup" "" "Scoreboard_coin" "" "[english]Scoreboard_coin" "" "Scoreboard_money" "Деньги" "[english]Scoreboard_money" "Money" "Scoreboard_kills" "У" "[english]Scoreboard_kills" "K" "Scoreboard_assists" "П" "[english]Scoreboard_assists" "A" "Scoreboard_deaths" "С" "[english]Scoreboard_deaths" "D" "Scoreboard_mvps" "СЦИ" "[english]Scoreboard_mvps" "MVP" "Scoreboard_score" "Счёт" "[english]Scoreboard_score" "Score" "Scoreboard_flair" "" "[english]Scoreboard_flair" "" "Scoreboard_lifetime" "" "[english]Scoreboard_lifetime" "" "Scoreboard_hsp" "%ГЛ" "[english]Scoreboard_hsp" "HS%" "Scoreboard_3k" "3 УБ." "[english]Scoreboard_3k" "3K" "Scoreboard_4k" "4 УБ." "[english]Scoreboard_4k" "4K" "Scoreboard_5k" "5 УБ." "[english]Scoreboard_5k" "5K" "Scoreboard_adr" "СУ/Р" "[english]Scoreboard_adr" "ADR" "Scoreboard_kdr" "У/С" "[english]Scoreboard_kdr" "K/D" "Scoreboard_utilitydamage" "УГ" "[english]Scoreboard_utilitydamage" "UD" "Scoreboard_enemiesflashed" "Осл." "[english]Scoreboard_enemiesflashed" "EF" "Scoreboard_gglevel" "Ур." "[english]Scoreboard_gglevel" "Lvl" "Scoreboard_ping_tooltip" "Задержка" "[english]Scoreboard_ping_tooltip" "Ping" "Scoreboard_status_tooltip" "" "[english]Scoreboard_status_tooltip" "" "Scoreboard_avatar_tooltip" "" "[english]Scoreboard_avatar_tooltip" "" "Scoreboard_name_tooltip" "" "[english]Scoreboard_name_tooltip" "" "Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "[english]Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "Scoreboard_rank_tooltip" "" "[english]Scoreboard_rank_tooltip" "" "Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Звание" "[english]Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Skill Group" "Scoreboard_coin_tooltip" "" "[english]Scoreboard_coin_tooltip" "" "Scoreboard_money_tooltip" "" "[english]Scoreboard_money_tooltip" "" "Scoreboard_kills_tooltip" "Всего убийств" "[english]Scoreboard_kills_tooltip" "Total Kills" "Scoreboard_assists_tooltip" "Всего помощи" "[english]Scoreboard_assists_tooltip" "Total Assists" "Scoreboard_deaths_tooltip" "Всего смертей" "[english]Scoreboard_deaths_tooltip" "Total Deaths" "Scoreboard_mvps_tooltip" "" "[english]Scoreboard_mvps_tooltip" "" "Scoreboard_score_tooltip" "" "[english]Scoreboard_score_tooltip" "" "Scoreboard_flair_tooltip" "" "[english]Scoreboard_flair_tooltip" "" "Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "[english]Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "Scoreboard_hsp_tooltip" "Процент попаданий в голову" "[english]Scoreboard_hsp_tooltip" "Headshot Percentage" "Scoreboard_3k_tooltip" "Раундов с 3 убийствами" "[english]Scoreboard_3k_tooltip" "3-kill rounds" "Scoreboard_4k_tooltip" "Раундов с 4 убийствами" "[english]Scoreboard_4k_tooltip" "4-kill rounds" "Scoreboard_5k_tooltip" "Раундов с 5 убийствами" "[english]Scoreboard_5k_tooltip" "5-kill rounds" "Scoreboard_adr_tooltip" "Средний урон за раунд" "[english]Scoreboard_adr_tooltip" "Average Damage per Round" "Scoreboard_kdr_tooltip" "Убийств/смертей" "[english]Scoreboard_kdr_tooltip" "Kill-Death Ratio" "Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Урон гранатами" "[english]Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Utility Damage" "Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Ослеплённых врагов" "[english]Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Enemies Flashed" "Scoreboard_gglevel_tooltip" "Уровень в гонке вооружений" "[english]Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race Level" "scoreboard_cyclestats_button" "Доп. статистика…" "[english]scoreboard_cyclestats_button" "More stats..." "Scoreboard_ListeningTo" "Слушает: " "[english]Scoreboard_ListeningTo" "Listening to: " "Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name}: ПАУЗА {s:s_gametime_time}" "[english]Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO {s:s_gametime_time}" "Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "[english]Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "Time_NextMapIn" "До {s:s_gametime_nextmap}" "[english]Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} in" "Time_NextMatchIn" "следующего матча" "[english]Time_NextMatchIn" "Next match" "Time_MapShutdownIn" "выключения карты" "[english]Time_MapShutdownIn" "Shutdown" "Time_OvertimeIn" "добавочных раундов" "[english]Time_OvertimeIn" "Overtime resumes" "Time_TeamSwitchIn" "До смены команд" "[english]Time_TeamSwitchIn" "Team switch" "Time_MatchStartIn" "Начало матча:" "[english]Time_MatchStartIn" "Match start" "Time_MapVoteEndIn" "До конца голосования" "[english]Time_MapVoteEndIn" "Map vote end" "Time_Remaining" "" "[english]Time_Remaining" "" "Time_Elapsed" "Примерно" "[english]Time_Elapsed" "Elapsed" "Time_Rounds_Remaining" "Осталось раундов" "[english]Time_Rounds_Remaining" "Rounds left" "Time_Freezetime" "Пауза" "[english]Time_Freezetime" "Freeze time" "Time_Warmup" "Разминка" "[english]Time_Warmup" "Warmup" "Time_Bomb_Planted" "Бомба заложена" "[english]Time_Bomb_Planted" "Bomb planted" "Scoreboard_Player" "1 игрок" "[english]Scoreboard_Player" "1 Player" "Scoreboard_Players" "Живых игроков: {d:num_alive}/{d:num_players}" "[english]Scoreboard_Players" "Players Alive: {d:num_alive}/{d:num_players}" "Scoreboard_1st" "1-я" "[english]Scoreboard_1st" "1st" "Scoreboard_2nd" "2-я" "[english]Scoreboard_2nd" "2nd" "Scoreboard_Overtime" "Добавочное время" "[english]Scoreboard_Overtime" "Overtime" "Scoreboard_OvertimeHalftime" "Перерыв доб. времени" "[english]Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "Scoreboard_Overtime1stHalf" "Первая половина доб. времени" "[english]Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Вторая половина доб. времени" "[english]Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} — победа!" "[english]Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:winning_team} — победа! Противники сдались!" "[english]Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} surrendered. {s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} и {s:losing_team} — ничья!" "[english]Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} and {s:losing_team} have tied!" "Scoreboard_GG_The_Winner" "Победитель: {s:winning_player}!" "[english]Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} is the winner!" "eom-win" "ТАБЛИЦА СЧЁТА" "[english]eom-win" "SCOREBOARD" "eom-podium" "НАГРАДЫ" "[english]eom-podium" "ACCOLADES" "eom-voting" "ГОЛОСОВАНИЕ" "[english]eom-voting" "VOTING" "eom-victory" "ПОБЕДА!" "[english]eom-victory" "VICTORY!" "eom-defeat" "ПОРАЖЕНИЕ!" "[english]eom-defeat" "DEFEAT!" "eom-tie" "НИЧЬЯ" "[english]eom-tie" "TIE" "eom-your-position" "Вы заняли {s:eom_place} место" "[english]eom-your-position" "You placed {s:eom_place}" "eom-you-won" "ВЫ ПОБЕДИЛИ!" "[english]eom-you-won" "YOU WON!" "Scoreboard_Tooltip_Casualties" "выжившие" "[english]Scoreboard_Tooltip_Casualties" "survivors" "Scoreboard_versus" "против" "[english]Scoreboard_versus" "vs" "Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}]: активировать курсор" "[english]Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Enable Cursor" "teams_pip_rounds_won" "Выиграно раундов" "[english]teams_pip_rounds_won" "Rounds Won" "gamephase_0" "Разминка" "[english]gamephase_0" "Warmup" "gamephase_1" "Матч" "[english]gamephase_1" "Match" "gamephase_2" "Первая половина" "[english]gamephase_2" "First half" "gamephase_3" "Вторая половина" "[english]gamephase_3" "Second half" "gamephase_4" "Перерыв" "[english]gamephase_4" "Half-time" "gamephase_5" "Конец матча" "[english]gamephase_5" "End of match" "gamephase_2_short" "1-я" "[english]gamephase_2_short" "1st" "gamephase_3_short" "2-я" "[english]gamephase_3_short" "2nd" "eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "[english]eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "eom_CompWins" "Побед" "[english]eom_CompWins" "Matches Won" "eom_CompWins_No_Skill_Group" "Побед до отображения звания: {d:missing_wins}" "[english]eom_CompWins_No_Skill_Group" "Win {d:missing_wins} matches to display your Skill Group." "eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Вы лишены звания из-за неактивности. Восстановите его, победив в 1 матче." "[english]eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "eom_skillgroup_up_string" "Вас повысили в звании!" "[english]eom_skillgroup_up_string" "You have a new Skill Group!" "RankName_0" "Без звания" "[english]RankName_0" "Not Ranked" "RankName_1" "Серебро — I" "[english]RankName_1" "Silver I" "RankName_2" "Серебро — II" "[english]RankName_2" "Silver II" "RankName_3" "Серебро — III" "[english]RankName_3" "Silver III" "RankName_4" "Серебро — IV" "[english]RankName_4" "Silver IV" "RankName_5" "Серебро — Элита" "[english]RankName_5" "Silver Elite" "RankName_6" "Серебро — Великий магистр" "[english]RankName_6" "Silver Elite Master" "RankName_7" "Золотая звезда — I" "[english]RankName_7" "Gold Nova I" "RankName_8" "Золотая звезда — II" "[english]RankName_8" "Gold Nova II" "RankName_9" "Золотая звезда — III" "[english]RankName_9" "Gold Nova III" "RankName_10" "Золотая звезда — Магистр" "[english]RankName_10" "Gold Nova Master" "RankName_11" "Магистр-хранитель — I" "[english]RankName_11" "Master Guardian I" "RankName_12" "Магистр-хранитель — II" "[english]RankName_12" "Master Guardian II" "RankName_13" "Магистр-хранитель — Элита" "[english]RankName_13" "Master Guardian Elite" "RankName_14" "Заслуженный магистр-хранитель" "[english]RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "RankName_15" "Легендарный беркут" "[english]RankName_15" "Legendary Eagle" "RankName_16" "Легендарный беркут-магистр" "[english]RankName_16" "Legendary Eagle Master" "RankName_17" "Великий магистр высшего ранга" "[english]RankName_17" "Supreme Master First Class" "RankName_18" "Всемирная элита" "[english]RankName_18" "The Global Elite" "XP_RankName_0" "" "[english]XP_RankName_0" "" "XP_RankName_1" "Новобранец" "[english]XP_RankName_1" "Recruit" "XP_RankName_2" "Рядовой" "[english]XP_RankName_2" "Private" "XP_RankName_3" "Рядовой" "[english]XP_RankName_3" "Private" "XP_RankName_4" "Рядовой" "[english]XP_RankName_4" "Private" "XP_RankName_5" "Капрал" "[english]XP_RankName_5" "Corporal" "XP_RankName_6" "Капрал" "[english]XP_RankName_6" "Corporal" "XP_RankName_7" "Капрал" "[english]XP_RankName_7" "Corporal" "XP_RankName_8" "Капрал" "[english]XP_RankName_8" "Corporal" "XP_RankName_9" "Сержант" "[english]XP_RankName_9" "Sergeant" "XP_RankName_10" "Сержант" "[english]XP_RankName_10" "Sergeant" "XP_RankName_11" "Сержант" "[english]XP_RankName_11" "Sergeant" "XP_RankName_12" "Сержант" "[english]XP_RankName_12" "Sergeant" "XP_RankName_13" "Мастер-сержант" "[english]XP_RankName_13" "Master Sergeant" "XP_RankName_14" "Мастер-сержант" "[english]XP_RankName_14" "Master Sergeant" "XP_RankName_15" "Мастер-сержант" "[english]XP_RankName_15" "Master Sergeant" "XP_RankName_16" "Мастер-сержант" "[english]XP_RankName_16" "Master Sergeant" "XP_RankName_17" "Сержант-майор" "[english]XP_RankName_17" "Sergeant Major" "XP_RankName_18" "Сержант-майор" "[english]XP_RankName_18" "Sergeant Major" "XP_RankName_19" "Сержант-майор" "[english]XP_RankName_19" "Sergeant Major" "XP_RankName_20" "Сержант-майор" "[english]XP_RankName_20" "Sergeant Major" "XP_RankName_21" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_21" "Lieutenant" "XP_RankName_22" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_22" "Lieutenant" "XP_RankName_23" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_23" "Lieutenant" "XP_RankName_24" "Лейтенант" "[english]XP_RankName_24" "Lieutenant" "XP_RankName_25" "Капитан" "[english]XP_RankName_25" "Captain" "XP_RankName_26" "Капитан" "[english]XP_RankName_26" "Captain" "XP_RankName_27" "Капитан" "[english]XP_RankName_27" "Captain" "XP_RankName_28" "Капитан" "[english]XP_RankName_28" "Captain" "XP_RankName_29" "Майор" "[english]XP_RankName_29" "Major" "XP_RankName_30" "Майор" "[english]XP_RankName_30" "Major" "XP_RankName_31" "Майор" "[english]XP_RankName_31" "Major" "XP_RankName_32" "Майор" "[english]XP_RankName_32" "Major" "XP_RankName_33" "Полковник" "[english]XP_RankName_33" "Colonel" "XP_RankName_34" "Полковник" "[english]XP_RankName_34" "Colonel" "XP_RankName_35" "Полковник" "[english]XP_RankName_35" "Colonel" "XP_RankName_36" "Бригадный генерал" "[english]XP_RankName_36" "Brigadier General" "XP_RankName_37" "Генерал-майор" "[english]XP_RankName_37" "Major General" "XP_RankName_38" "Генерал-лейтенант" "[english]XP_RankName_38" "Lieutenant General" "XP_RankName_39" "Генерал" "[english]XP_RankName_39" "General" "XP_RankName_40" "Маршал" "[english]XP_RankName_40" "Global General" "XP_Bonus_RankUp_Old" "Текущее" "[english]XP_Bonus_RankUp_Old" "Current" "XP_Bonus_RankUp_0" "" "[english]XP_Bonus_RankUp_0" "" "XP_Bonus_RankUp_1" "Получено" "[english]XP_Bonus_RankUp_1" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_2" "Получено" "[english]XP_Bonus_RankUp_2" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_3" "Еженедельный бонус" "[english]XP_Bonus_RankUp_3" "Weekly Bonus" "XP_Bonus_RankUp_4" "Награда за Патруль" "[english]XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch Reward" "XP_Bonus_RankUp_5" "Еженедельный бонус (Патруль)" "[english]XP_Bonus_RankUp_5" "Weekly Bonus (Overwatch)" "XP_Bonus_RankUp_6" "Выполнение миссии" "[english]XP_Bonus_RankUp_6" "Mission Completion" "XP_Bonus_RankUp_7" "Бонус миссии" "[english]XP_Bonus_RankUp_7" "Mission Bonus" "XP_Bonus_RankUp_8" "Блиц-миссия" "[english]XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz Mission" "XP_Bonus_RankUp_9" "Операция" "[english]XP_Bonus_RankUp_9" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_10" "Операция" "[english]XP_Bonus_RankUp_10" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_51" "Получено (уменьшено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_51" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_52" "Получено (уменьшено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_52" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_54" "Патруль (уменьшено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_58" "Блиц-миссия (уменьшено)" "[english]XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz Mission (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_59" "Операция (получен весь опыт)" "[english]XP_Bonus_RankUp_59" "Operation (Exhausted)" "XP_Bonus_RankUp_81" "Получено (ранг рядового)" "[english]XP_Bonus_RankUp_81" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_82" "Получено (ранг рядового)" "[english]XP_Bonus_RankUp_82" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_88" "Блиц-миссия (ранг рядового)" "[english]XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz Mission (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_Total" "Итого {d:xp} " "[english]XP_Bonus_RankUp_Total" "Total {d:xp} " "XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} до ранга %s2 %s3" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} Needed For %s3 Rank %s2" "XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} до ранга %s2 + предмета %s3" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} Needed For Rank %s2 + %s3 Drop" "XP_Current_Rank" "Текущий ранг: {s:rank_current}." "[english]XP_Current_Rank" "Your current rank is {s:rank_current}." "XP_New_Rank" "Новый ранг: {s:rank_new}." "[english]XP_New_Rank" "Your new rank is {s:rank_new}." "XP_RankName_Display" "Ранг: {s:name}, {d:level}" "[english]XP_RankName_Display" "{s:name} Rank {d:level}" "XP_RankName_Display_Rank" "Ранг: {d:level}" "[english]XP_RankName_Display_Rank" "Rank {d:level}" "statleader_damage" "• Больше всего урона" "[english]statleader_damage" "• Most damaged applied" "statleader_kills" "• Больше всего убийств" "[english]statleader_kills" "• Most kills" "statleader_assists" "• Больше всего помощи" "[english]statleader_assists" "• Most assists" "statleader_deaths" "• Больше всего смертей" "[english]statleader_deaths" "• Most deaths" "statleader_adr" "• Максимальный средний урон за раунд" "[english]statleader_adr" "• Highest Average Damage per Round" "statleader_3k" "• Больше всего раундов с 3 убийствами" "[english]statleader_3k" "• Most 3-kill rounds" "statleader_4k" "• Больше всего раундов с 4 убийствами" "[english]statleader_4k" "• Most 4-kill rounds" "statleader_5k" "• Больше всего раундов с 5 убийствами" "[english]statleader_5k" "• Most aces" "statleader_headshotkill" "• Больше всего убийств в голову" "[english]statleader_headshotkill" "• Most headshot kills" "statleader_hsp" "• Наивысший процент выстрелов в голову" "[english]statleader_hsp" "• Highest headshot percentage" "statleader_worth" "• Самая дорогая экипировка" "[english]statleader_worth" "• Worth the most money" "statleader_saved" "• Накоплено больше всего денег" "[english]statleader_saved" "• Saved the most cash" "statleader_killreward" "• Больше всего наград за убийства" "[english]statleader_killreward" "• Earned the most kill rewards" "statleader_cashearned" "• Заработано больше всего денег" "[english]statleader_cashearned" "• Most cash earned" "statleader_livetime" "• Больше всего времени без смертей" "[english]statleader_livetime" "• Lived the longest" "statleader_objective" "• Больше всего выполненных заданий" "[english]statleader_objective" "• Most objectives completed" "statleader_utilitydamage" "• Больше всего урона гранатами" "[english]statleader_utilitydamage" "• Most utility damage applied" "statleader_enemiesflashed" "• Больше всего ослеплённых врагов" "[english]statleader_enemiesflashed" "• Most enemies flashed" "Panorama_winpanel_mvp_award" "Самый ценный игрок: {s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award" "MVP: {s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "Самый ценный игрок: {s:mvp} за наибольшее число убийств" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "MVP: {s:mvp} for most eliminations" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "Самый ценный игрок: {s:mvp} за закладку бомбы" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: {s:mvp} for planting the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Самый ценный игрок: {s:mvp} за обезвреживание бомбы" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: {s:mvp} for defusing the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "Самый ценный игрок: {s:mvp} за спасение заложника" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: {s:mvp} for extracting a hostage" "Panorama_winpanel_mvp_award_score" "Самый ценный игрок: {s:mvp} за наибольшее число очков" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_score" "MVP: {s:mvp} for highest score" "Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Получено новых рангов: {d:rank_increase}" "[english]Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved {d:rank_increase} new ranks!" "Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "[english]Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "WatchMenu_Watch" "Смотреть" "[english]WatchMenu_Watch" "Watch" "WatchMenu_Tournament_Versus" "и" "[english]WatchMenu_Tournament_Versus" "vs" "WatchMenu_Outcome_Tied" "Ничья" "[english]WatchMenu_Outcome_Tied" "Tied" "WatchMenu_Outcome_Abandon" "Покинуто" "[english]WatchMenu_Outcome_Abandon" "Abandoned" "WatchMenu_Outcome_Won" " Победа" "[english]WatchMenu_Outcome_Won" " Victory" "WatchMenu_Outcome_Lost" "Поражение" "[english]WatchMenu_Outcome_Lost" "Loss" "WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Ещё" "[english]WatchMenu_Expand_Match_Menu" "More" "WatchMenu_Get_Share_Link" "Скопировать ссылку на матч" "[english]WatchMenu_Get_Share_Link" "Copy match sharing code" "WatchMenu_Share_Link_Copied" "Ссылка скопирована в буфер обмена" "[english]WatchMenu_Share_Link_Copied" "Copied link to clipboard" "WatchMenu_Download_Demo" "Скачать запись матча" "[english]WatchMenu_Download_Demo" "Download demo to watch" "WatchMenu_Watch_Live" "Смотреть в прямом эфире" "[english]WatchMenu_Watch_Live" "Watch Live" "WatchMenu_Watch_Highlights" "Смотреть лучшие моменты" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Лучшие моменты {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s highlights" "WatchMenu_Delete" "Удалить локальные файлы записи" "[english]WatchMenu_Delete" "Delete local demo files" "WatchMenu_Downloading" "Скачивание" "[english]WatchMenu_Downloading" "Downloading" "WatchMenu_Info_Download_Failed" "Скачивание не завершено" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed" "Download Incomplete" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Попробовать скачать запись заново?" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Attempt to re-download demo files?" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Скачивание не завершено. Вам доступна информация из таблицы очков, но вы не можете посмотреть матч." "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "The download did not complete. Scoreboard information is available but you cannot watch the match." "WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Смотрите матчи и делайте прогнозы на групповой этап и стадию плей-офф с помощью наклеек команд.
    • За каждый верный прогноз вы получите очки, улучшающие трофей прогнозов. Его можно будет выставить напоказ в профиле CS:GO и Steam.
    • Прогнозы на групповой этап можно сделать только до его начала.
    • Прогнозы на плей-офф можно сделать только до его начала.
    " "[english]WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff Stages.
    • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
    • You can make Group Stage Predictions until the Group Stage begins.
    • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
    " "WatchMenu_Viewer" "Зритель" "[english]WatchMenu_Viewer" "Viewer" "WatchMenu_Viewers" "Зрителей" "[english]WatchMenu_Viewers" "Viewers" "WatchMenu_FirstHalf" "Первая половина" "[english]WatchMenu_FirstHalf" "First Half" "WatchMenu_SecondHalf" "Вторая половина" "[english]WatchMenu_SecondHalf" "Second Half" "WatchMenu_Overtime" "Добавочное время" "[english]WatchMenu_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_FirstRound" "1-й раунд" "[english]MatchInfo_FirstRound" "1st Round" "MatchInfo_Halftime" "Перерыв" "[english]MatchInfo_Halftime" "Halftime" "MatchInfo_Overtime" "Добавочное время" "[english]MatchInfo_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_RoundDataTitle" "Заслуги {s:playerNameTitle} по раундам" "[english]MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}'s Round Performance" "MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "[english]MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "окт" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "Oct" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "ноя" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "Nov" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "мар" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "Mar" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "апр" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "апр" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "янв" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "янв" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "янв" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "июл" "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "Jul" "WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Просмотр прошлых прогнозов и фэнтези-команд ещё недоступен." "[english]WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Display of past Pick'Em and Fantasy games coming soon." "Panorama_Overwatch_Downloading" "Дело загружается..." "[english]Panorama_Overwatch_Downloading" "Downloading case files..." "Panorama_Overwatch_Review" "Рассмотрение дела займёт около 10 минут." "[english]Panorama_Overwatch_Review" "Reviewing a case takes approximately 10 minutes." "Panorama_Overwatch_Welcome" "Добро пожаловать в Патруль" "[english]Panorama_Overwatch_Welcome" "Welcome to Overwatch" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "Патруль позволяет сообществу CS:GO саморегулироваться, предоставляя опытным членам сообщества («следователям») возможность рассматривать жалобы на неподобающее поведение, решать, справедливы ли они, и, при необходимости, выдавать блокировку.\n\nЕсли вы решили поучаствовать в Патруле, то вам предоставят запись (примерно 10 минут) с игроком, которого подозревают в нарушении правил, и возможность вынести вердикт." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "The Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Шаг 1" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Step 1" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Нажмите на кнопку ЗАГРУЗИТЬ ДЕЛО. Файл с записью игры начнет загружаться на компьютер." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Click on the Download Evidence button. The case replay file will begin to download." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Шаг 2" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Step 2" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Нажмите «Рассмотреть дело». Начнётся воспроизведение записи." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Click on Review Evidence. You will now watch the replay." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Шаг 3" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Step 3" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "После просмотра записи вынесите вердикт." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "At the end, select the appropriate resolution from the possible options." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Шаг 4" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Step 4" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Готово!\n\nЗа точные вердикты вы можете получить награду — опыт, который можно забрать, сыграв матч на официальном сервере. Благодарим за активное участие в жизни сообщества CS:GO." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Серьёзное нарушение" "[english]Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Major Disruption" "Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Мелкое нарушение" "[english]Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Minor Disruption" "Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Препятствование нормальной игре" "[english]Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Griefing" "Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Помощь в прицеливании" "[english]Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Aim Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Помощь в обнаружении" "[english]Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Vision Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Другие вспомогательные средства" "[english]Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Other External Assistance" "Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 Включить курсор" "[english]Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "Panorama_Attrib_SpraysHint" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Нанести граффити" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} To Apply Graffiti" "Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Отпустите {v:csgo_bind:bind_spray_menu}, чтобы нанести граффити" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Release {v:csgo_bind:bind_spray_menu} To Apply Graffiti" "Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Сменить на {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Союзник: {s:player_name} Здоровье: {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Friend: {s:player_name} Health: {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Враг: {s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Enemy: {s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Здоровье:{d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Health:{d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Взять бомбу" "[english]Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Take Bomb" "Panorama_HUD_hostageid_nh" "Заложник" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh" "Hostage" "Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Подобрать заложника" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage" "Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Заложник (следует за {s:player_name})" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following {s:player_name})" "Panorama_HUD_hostageid" "Заложник {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid" "Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Подобрать заложника {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_following" "Заложник (следует за {s:player_name}) {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_following" "Hostage (Following {s:player_name}) {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Пропустить" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Skip" "Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Убрать запись" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Cancel Replay" "Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Сделать скриншот" "[english]Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Save this moment" "Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Запись убийства" "[english]Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "убивает вас вашим же оружием ({s:h:weapon_name})" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "убивает вас ({s:h:weapon_name})" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "убивает вас из {s:h:weapon_name} игрока {s:other_player_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with {s:other_player_name}'s {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "убивает вас ({s:h:weapon_name})" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Получено урона: {d:damage_taken} от {d:hits_taken} попадания игрока {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hit from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Нанесено урона: {d:damage_given} от {d:hits_given} попадания по игроку {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hit to {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Получено урона: {d:damage_taken} от {d:hits_taken} попаданий игрока {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hits from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Нанесено урона: {d:damage_given} от {d:hits_given} попаданий по игроку {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hits to {s:killer_name}" "Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Подождите, пока мы подключимся к сети CS:GO и авторизуем вас. Подбор игр, инвентарь, снаряжение, лобби, приглашения, магазин и другие функции, требующие подключения к сети CS:GO, могут быть временно недоступны." "[english]Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Please wait while we connect to the CS:GO network and log you in. Matchmaking, inventory, loadout, lobbies, invites, store, and other features that require CS:GO network may be temporarily unavailable." "Panorama_vote_failed_vote_spam" "Вы уже начинали голосование и сможете начать новое только через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for {d:num_second} seconds." "Panorama_vote_failed_recently" "Предыдущее голосование провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_kick" "Недавнее голосование за изгнание этого игрока провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Недавнее голосование за смену этой карты провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Недавнее голосование за смену команд провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Недавнее голосование за перемешивание команд провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_restart" "Недавнее голосование за перезапуск матча провалилось. Повторное голосование можно провести через {d:num_second} сек." "[english]Panorama_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "Громкость гимна СЦИ" "[english]SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP Volume" "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Вы можете приобрести %s1 предм. этого типа" "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "You can only purchase %s1 of this type." "SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Шлем вряд ли спасёт вас против AK-47. Возможно, стоит потратить эти деньги на оружие получше." "[english]SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "You might not need to buy a helmet. If you're up against AK-47s you may want to use that money on a better weapon." "SFUI_Hint_StandGround" "Вам не нужно преследовать противников: они сами к вам придут. Если вы заняли удобную позицию, держите оборону!" "[english]SFUI_Hint_StandGround" "You don't need to hunt for the enemy - the team with the objective will to come to you. If you have a strong position, stand your ground!" "SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Прежде чем занять позицию, оцените эффективную дальность оружия. Удерживайте подходы с достаточного расстояния, и вас будет не одолеть." "[english]SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Consider the distance your weapon can accurately hit before choosing a position. Holding angles at effective distances is key to winning engagements." "SFUI_Hint_Outgunned" "Уступаете в численности и огневой мощи? Отступите и перегруппируйтесь — гораздо проще одержать победу не втроём, а вчетвером." "[english]SFUI_Hint_Outgunned" "Outgunned and outnumbered? Retreat and regroup with your team - re-taking a site is much easier with four people than three." "SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Оружие и экипировка союзников показаны над их головами во время подготовки к раунду. Обсуждайте покупки с командой, и вас ждёт успех." "[english]SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Your teammate's weapons and equipment are shown above their head during freeze time. Coordinating purchases with your team is the key to success." "SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Если открыть таблицу счёта клавишей [%+showscores%], радар станет полноценной картой. Воспользуйтесь этим, чтобы определить позицию врага!" "[english]SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Bringing up the scoreboard with [%+showscores%] also converts the radar to a full map overview. Use it to get a peek at enemy locations across the map!" "SFUI_Hint_TossGrenade" "Вы можете бросить гранату на небольшое расстояние, нажав [%+attack2%]. Сочетайте кнопки [%+attack2%] и [%+attack%], чтобы подобрать нужное расстояние!" "[english]SFUI_Hint_TossGrenade" "You can toss a grenade a short distance in front of you using [%+attack2%]. Combine [%+attack2%] and [%+attack%] to control the distance!" "SFUI_Hint_DropWepFriend" "Иногда союзникам не хватает денег на полную экипировку. Будьте щедрым товарищем — отдайте своё оружие, нажав [%drop%]." "[english]SFUI_Hint_DropWepFriend" "Sometimes teammates don't have enough cash to buy a good weapon. Be a good teammate and toss your weapon to them using [%drop%]." "SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Ищите во всём плюсы! Если вы проиграли несколько раундов подряд, ваша команда получает дополнительные деньги." "[english]SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Look on the bright side! If you have a streak of losses, your team will get bonus money to spend next round." "SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Держите прицел наготове, даже просто передвигаясь по карте. Голова противника никогда не окажется в районе ног." "[english]SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Remember to pay attention to your crosshair position, even when just running around. Your enemy's head will never be at their feet." "SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Что ж, иногда противникам просто очень везёт." "[english]SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Hey, sometimes your opponent is just having a really good day." "SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Коктейли Молотова и зажигательные гранаты имеют короткий фитиль. Если вы бросите их слишком далеко, они взорвутся в воздухе." "[english]SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs and Incendiary grenades have a short fuse and will detonate mid-air if they're thrown too far." "SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Гранаты могут стать ключом к победе. Но для этого нужно о них не забывать!" "[english]SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Grenades can be a key to victory, but you have to use them!" "SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Прислушивайтесь к противнику, чтобы получить преимущество: шаги и звуки перезарядки подскажут вам, когда нападать." "[english]SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Gather intel on your opponents by listening carefully; hearing your enemies' footsteps or reloads may reveal the best time to attack." "inv_nav_search" "Поиск предметов" "[english]inv_nav_search" "Search Items" "inv_context_open_contract" "Открыть контракт" "[english]inv_context_open_contract" "Open Contract" "popup_can_sticker_button" "Нанести наклейку" "[english]popup_can_sticker_button" "Apply Sticker" "tooltip_canelsearch" "Отменить поиск" "[english]tooltip_canelsearch" "Cancel Search" "tooltip_nameable_clear" "Начать сначала." "[english]tooltip_nameable_clear" "Start over." "tooltip_loadout_disabled" "В данный момент снаряжение недоступно" "[english]tooltip_loadout_disabled" "Loadout is not available at this time" "scoreboard_arsenal_0" "1-е место" "[english]scoreboard_arsenal_0" "1st Place Winner" "scoreboard_arsenal_1" "2-е место" "[english]scoreboard_arsenal_1" "2nd Place" "scoreboard_arsenal_2" "3-е место" "[english]scoreboard_arsenal_2" "3rd Place" "eom-vote-for-next-map" "Выбор следующей карты" "[english]eom-vote-for-next-map" "Vote for the next map" "WatchMenu_Watch_Lowlights" "Худшие моменты" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights" "Watch Lowlights" "WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Худшие моменты {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s lowlights" "WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Запись игры устарела, и её больше нельзя скачать." "[english]WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Match demo has expired and is no longer available for download." "GameUI_Settings_ShowLocation" "Показывать позиции" "[english]GameUI_Settings_ShowLocation" "Show Location" "GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Показывать позиции и снаряжение" "[english]GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Show Location and Equipment" "SFUI_ShowTeamEquipment" "Показывать снаряжение команды" "[english]SFUI_ShowTeamEquipment" "Show Team Equipment" "SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Показывать в интерфейсе позиции союзников" "[english]SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Show Team Positions In HUD" "SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Классический" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Classic" "permissions_group_nearby" "Для групп Steam и игроков поблизости" "[english]permissions_group_nearby" "Steam Group and Nearby Players" "permissions_public_nearby" "Для друзей и игроков поблизости" "[english]permissions_public_nearby" "Friends and Nearby Players" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Групповой этап" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Групповой этап | День 1" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Group Stage | Day 1" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Групповой этап | День 2" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Group Stage | Day 2" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Групповой этап | День 3" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Group Stage | Day 3" "CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Этап претендентов" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Полуфинал и финал" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinals and Finals" "CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "Матч всех звёзд" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star" "Store_Wallet_Balance_dv" "Баланс: {s:balance}" "[english]Store_Wallet_Balance_dv" "Your Balance: {s:balance}" "CSGO_Watch_External_Stream" "Смотреть в браузере" "[english]CSGO_Watch_External_Stream" "Watch in your web browser" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Камера комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Toggle Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Голос комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Toggle Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Рентген-вид комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Toggle Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Интерфейс комментатора" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Toggle Caster UI Control" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Лондона" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "UI_ConfirmExitTitle" "Выход" "[english]UI_ConfirmExitTitle" "Confirm Exit" "UI_ConfirmExitMessage" "Вы уверены, что хотите выйти?" "[english]UI_ConfirmExitMessage" "Are you sure you want to quit?" "UI_Quit" "ВЫЙТИ" "[english]UI_Quit" "QUIT" "UI_Return" "НАЗАД" "[english]UI_Return" "RETURN" "permissions_title" "Настройки разрешений" "[english]permissions_title" "Permissions Settings" "permissions_apply" "Применить настройки" "[english]permissions_apply" "Apply Settings" "CSGO_Workshop_Modes" "Режимы:" "[english]CSGO_Workshop_Modes" "Modes:" "CSGO_Workshop_Tags" "Метки:" "[english]CSGO_Workshop_Tags" "Tags:" "CSGO_Workshop_Mode_classic" "Классический" "[english]CSGO_Workshop_Mode_classic" "Classic" "CSGO_Workshop_Mode_casual" "Обычный" "[english]CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual" "CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Соревновательный" "[english]CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Competitive" "CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Напарники" "[english]CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman" "CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Бой насмерть" "[english]CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "CSGO_Workshop_Mode_training" "Тренировка" "[english]CSGO_Workshop_Mode_training" "Training" "CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Совместный налёт" "[english]CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike" "CSGO_Workshop_Mode_custom" "Пользовательский" "[english]CSGO_Workshop_Mode_custom" "Custom" "CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Гонка вооружений" "[english]CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Уничтожение" "[english]CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Перелётные снайперы" "[english]CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flying Scoutsman" "CSGO_Workshop_No_Maps" "Вы не подписаны ни на одну карту.

    В мастерской Steam вас ждут новые карты и режимы!" "[english]CSGO_Workshop_No_Maps" "You are not subscribed to any maps.

    Visit the Steam Workshop to find new maps and experiences!" "CSGO_Workshop_Visit" "Открыть Мастерскую" "[english]CSGO_Workshop_Visit" "Visit Workshop" "CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Поиск по картам" "[english]CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filter Maps" "CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Выберите режим" "[english]CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Choose Mode" "eom-drops" "НАГРАДЫ" "[english]eom-drops" "DROPS" "eom-rank" "РАНГ" "[english]eom-rank" "RANK" "eom-skillgroup" "ЗВАНИЕ" "[english]eom-skillgroup" "SKILL GROUP" "LoadingProgress_Changelevel" "Смена карты..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Changing map..." "SFUI_InvUse_Error_restricted" "В вашей стране запрещено открывать этот контейнер." "[english]SFUI_InvUse_Error_restricted" "Opening this container is not allowed in your country." "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "Лондон 2018 — малый региональный турнир от FACEIT — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT Regional Minors - Live Stream" "inv_context_usegift" "Применить подарок" "[english]inv_context_usegift" "Give Gift" "popup_usegift_title" "Применить {s:itemname}" "[english]popup_usegift_title" "Give {s:itemname}" "popup_usegift_desc" "Открыть подарок для игроков в этом матче." "[english]popup_usegift_desc" "Open this gift for players in this match." "popup_usegift_warning" "" "[english]popup_usegift_warning" "" "popup_usegift_button" "Применить подарок" "[english]popup_usegift_button" "Give Gift" "popup_decodeable_err_restricted" "В вашей стране запрещено открывать {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_err_restricted" "Opening {s:itemname} is not allowed in your country" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "убивает вас ({s:h:weapon_name})" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with {s:h:weapon_name}" "tooltip_trade" "Предложить обмен" "[english]tooltip_trade" "Trade with friend" "eom-skillgroup-win" "Побед: {s:eom_mode}" "[english]eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} Match Won" "eom-skillgroup-wins" "Побед: {s:eom_mode}" "[english]eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} Matches Won" "eom-skillgroup-needed-wins" "Побед до отображения звания: {d:num_matches}" "[english]eom-skillgroup-needed-wins" "Win {d:num_matches} matches to display your Skill Group" "eom-skillgroup-needed-win" "Побед до отображения звания: {d:num_matches}" "[english]eom-skillgroup-needed-win" "Win {d:num_matches} match to display your Skill Group" "eom-skillgroup-expired" "Чтобы восстановить звание, выиграйте 1 матч в режиме «{s:eom_mode}»" "[english]eom-skillgroup-expired" "Skill Group expired, win 1 {s:eom_mode} match to display it" "eom-skillgroup-higher" "Звание повышено" "[english]eom-skillgroup-higher" "Higher Skill Group" "eom-skillgroup-name" "Ваше звание в режиме «{s:eom_mode}»" "[english]eom-skillgroup-name" "Your {s:eom_mode} Skill Group" "WatchMenu_ViewerCount" "{s:channel} | Зрителей: {s:numberOfViewers}" "[english]WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} viewers on {s:channel}" "StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Пожалуйста, разрешите CS:GO использовать баланс вашего аккаунта Perfect World." "[english]StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Please authorize CS:GO to use your Perfect World account balance." "tooltip_discard_invite" "Отклонить приглашение" "[english]tooltip_discard_invite" "Discard this invite" "tooltip_friend_invited_you" "Приглашение от {s:friendname}" "[english]tooltip_friend_invited_you" "Invite from {s:friendname}" "tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "[english]tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "Scoreboard_Viewers" "Зрителей: {d:viewers}" "[english]Scoreboard_Viewers" "Viewers: {d:viewers}" "Scoreboard_Players_CT" "В живых: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "[english]Scoreboard_Players_CT" "Alive: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "Scoreboard_Players_TERRORIST" "В живых: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "[english]Scoreboard_Players_TERRORIST" "Alive: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "CSGO_Watch_ServerWebsite" "Сайт сервера" "[english]CSGO_Watch_ServerWebsite" "Server Website" "SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Оскорбительный сайт сервера" "[english]SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Offensive Server Website" "tooltip_navbar_report_server" "Пожаловаться на сервер" "[english]tooltip_navbar_report_server" "Report Server" "SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Медвежий нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursus Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Наваха" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Коготь" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Стилет" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletto Knife" "CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Этот нож для выживания в стиле танто отличается огранённым лезвием с цельным вырезом и крепкой рукоятью. Никаких сложностей, никаких двигающихся частей — просто надёжный нож, готовый резать." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "This tanto-style survival knife features a faceted blade and full tang, complete with impact pommel. No fuss, no moving parts - just a reliable blade that's ready to work." "CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Этот керамбит с рукоятью из слоновой кости, медными заклёпками и зубчатым лезвием режет на входе и раздирает на выходе." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "This ivory-handled karambit features brass rivets and saw-tooth ridges, so it cuts on the way in, and tears on the way out." "CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Этот нож-бабочка с полированной мраморной ручкой прячет маленькое, но очень злое лезвие." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "This marble-enamel-handled flip knife conceals a small but viciously tapered blade." "CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Cтилет — автоматический складной нож в итальянском стиле, который исторически стал предметом споров и даже запретов; его лезвие практически мгновенно выбрасывается при нажатии кнопки-качельки." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historically a focal point of contention and even regulation, this Italian-style stiletto switchblade knife features a spring-loaded blade that can be deployed almost instantly with the push of a release catch." "CSGO_crate_community_20" "Кейс «Горизонт»" "[english]CSGO_crate_community_20" "Horizon Case" "CSGO_crate_community_20_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_20_desc" "" "CSGO_crate_key_community_20" "Ключ от кейса «Горизонт»" "[english]CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key" "CSGO_crate_key_community_20_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Горизонт»" "[english]CSGO_crate_key_community_20_desc" "This key only opens Horizon cases" "CSGO_set_esports_iii" "Коллекция eSports 2014 Summer" "[english]CSGO_set_esports_iii" "The eSports 2014 Summer Collection" "CSGO_set_esports_iii_desc" "" "[english]CSGO_set_esports_iii_desc" "" "CSGO_set_community_20" "Коллекция «Горизонт»" "[english]CSGO_set_community_20" "The Horizon Collection" "CSGO_set_community_20_desc" "" "[english]CSGO_set_community_20_desc" "" "PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "На голубую основу с помощью аквапечати нанесён узор в виде множества рук.\n\nУходи громко" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "A hydrographic pattern of overlapping hands has been applied to a blue base.\n\nDo not go quietly" "PaintKit_cu_usps_blueprint" "Вручную нанесён синий узор, напоминающий архитектурный чертёж.\n\nИногда даже лучший план идёт наперекосяк" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nSometimes the best-laid plans go awry" "PaintKit_gs_ak_colony01_red" "Вручную нанесён красно-чёрный узор.\n\nНаходка из Колонии-01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red" "It has been hand painted with a red and black design.\n\nRecovered from COLONY01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "Изображение кобры вручную нанесено на обе рукояти. Неоновая краска на стволе символизирует её яд.\n\nОни всегда наносят ответный удар" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "A cobra has been hand painted on either grip. The slide displays its neon venom.\n\nThey always strike back" "PaintKit_sp_famas_macabre" "Корпус покрыт жёлтой основой, на которую баллончиками нанесён зелёный рисунок.\n\nЖуткая находка" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre" "It has been spray painted with a green design over a yellow undercoat.\n\nA gruesome discovery" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "Нанесено изображение чудовища в ядовитых красках.\n\nМы все чудовища" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nWe're all monsters" "PaintKit_cu_galil_candychaos" "На корпус нанесены различные узоры цвета сахарной ваты.\n\nСмертельная доза сладостей" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos" "It has been custom painted using cotton candy themed colors and various patterns.\n\nPrepare for the crash" "PaintKit_cu_awp_hannya" "Вручную нанесён рисунок самурая и японского демона.\n\nВзгляни в глаза своим демонам" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya" "It has been hand painted with colorful samurai and Oni imagery.\n\nFace your demons" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "С помощью аквапечати нанесён рисунок топографической карты.\n\nКарта всегда с собой..." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nEverybody has a plan…" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "Вручную нанесён рисунок чёртика в огне и цепях.\n\nИ серые черепушки" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "A devil-like creature has been hand painted among fire and chains.\n\nAnd brim pebbles" "PaintKit_am_mac10_aloha" "Аэрографом нанесён узор в виде красного гибискуса.\n\nДля уклончивых" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha" "It has been airbrushed with a red hibiscus pattern.\n\nFor the noncommittal" "PaintKit_am_mag7_caustic" "Раскрашено в серый анодированный узор, а некоторые детали выделены синей краской.\n\n«Я бы не стал это пить»" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic" "It has been painted with a grey anodized pattern and finished with blue highlights.\n\n\"I wouldn't drink that\"" "PaintKit_aq_ump45_flameflower" "На корпус нанесён узор в виде стальных погребальных роз.\n\nПамять о погибших" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower" "It has been given a steel-colored pattern of funeral roses.\n\nIn memoriam" "PaintKit_cu_p2000_hunter" "Вручную нанесён зелёный камуфляж с оранжевыми элементами.\n\n«Оранжевая сторона — для тебя»" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter" "It has been hand painted with custom green camouflage and orange detailing.\n\n\"The orange is for you, not me\"" "PaintKit_cu_p250_axiom" "Нанесён особый пиксельный камуфляж с использованием жёлтого и оранжевого цветов.\n\nТам, за горизонтом" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom" "A custom DDPAT camouflage with yellows and oranges has been applied.\n\nJust over the horizon" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "Вручную нанесён узор, напоминающий крылья бражника мёртвая голова.\n\nУслуга за услугу" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "It has been hand painted to resemble a death's-head hawkmoth.\n\nQuid pro quo" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "Нанесён замысловатый узор в виде бабочек и цветов.\n\nВесеннее цветение" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "An intricate pattern of butterflies and floral details has been applied.\n\nSpring has sprung" "PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Океанские мотивы" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Вихрь джунглей" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_ak_neon_rider" "Нанесено изображение беспощадного байкера на фоне смешавшихся неоновых узоров.\n\nДве доли привета из прошлого, три доли синтезатора" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider" "A deadly biker can be seen in the foreground of various neon, blended patterns.\n\nTwo parts Trapper Keeper, three parts synthesizer" "PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Неоновый гонщик" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_hy_aug_torn_orange" "Корпус вручную окрашен в грязно-серые цвета с ярко-оранжевой аквапечатью.\n\nНе высовывайте голову и руки из транспорта" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange" "It has been hand painted with a smoky grey and vibrant orange hydrographic.\n\nPlease keep your hands and arms inside the vehicle" "PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Янтарный шквал" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream" "PaintKit_cu_cz75_eco" "Окрашено белой и зелёной краской и украшено термонаклейками.\n\nРади лучшего будущего" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco" "It has heat-transferred decals applied to a white and green base.\n\nFor a better tomorrow" "PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Эко" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_sp_elites_winter_raider" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую баллончиком нанесены белые и голубые полосы.\n\nПошли клочки по закоулочкам" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider" "It has been spray painted with white and blue streaks on a black base.\n\nSometimes the gnar shreds you" "PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Клочки" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred" "PaintKit_gs_deagle_aggressor" "Корпус покрыт ярко-красной основой, на которую нанесли белые элементы.\n\nЗаряжайте бластеры" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor" "A custom paint job with a bright red base and white detailing has been applied.\n\nMan your stations" "PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Код красный" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "На корпус нанесён узор в виде навигационных элементов и обработанной латуни.\n\nДа не подведёт тебя компас" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "It has been custom painted with a nautical theme and decorative brass metal work.\n\nLet dead reckoning be your guide" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "Морские просторы" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "На корпус нанесено изображение в стиле военных самолётов предыдущих поколений.\n\nВозможно, это не лучший самолёт, зато он готов прямо сейчас" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "A custom paint job reminiscent of a previous era's war planes has been applied.\n\nIt may not be the best plane on deck, but it is the most readily available" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Ястреб" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "На корпус нанесён рисунок устрашающего ночного гостя.\n\nВ следующий раз поставь будильник" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "A custom paint job depicting a frightening nocturnal visitor has been applied.\n\nNext time set an alarm" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Ночной кошмар" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare" "PaintKit_cu_mp9_vein" "На корпус нанесён замысловатый узор из синих и коралловых вен.\n\n857 ударов в минуту" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n857 bpm" "PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Капилляры" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "Вручную нанесён знакомый с детства оттенок зелёного.\n\nПули и солдаты поставляются оптом" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "It has been hand painted a familiar shade of green to evoke childhood memories.\n\nPellets and soldiers delivered in bulk" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Солдатик" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier" "PaintKit_gs_p90_tread" "На корпус нанесён узор из голубых шестиугольников, сочетающийся с уникальной формой P90.\n\nУдержать оружие в руках — это уже половина дела. Другая половина — попасть по цели" "[english]PaintKit_gs_p90_tread" "It has been custom painted with sectioned blue hexagons designed to fit the P90's unique shape.\n\nHalf the battle is keeping a hold of the weapon; the other half is hitting the target" "PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Сцепление" "[english]PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction" "PaintKit_am_awp_pawpaw" "На корпус нанесён узор с кошками, ищейками и таинственным существом в красной повязке.\n\nГонорар за убийство выдаётся когтеточками и теннисными мячиками" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw" "A pattern of felines, K-9s, and a creature with a red scarf has been applied.\n\nKill rewards paid in scratching posts and tennis balls" "PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "ЛАПКИ" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "PaintKit_gs_powercore_mp7" "Корпус окрашен в зелёный цвет, а некоторые детали выделены жёлтой краской.\n\nПравило номер два — никогда не спорь на людях" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7" "It has been custom painted with a green base and yellow highlights.\n\nRule No. 2 – Never clash in public" "PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Генератор" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "На корпус вручную нанесён рисунок существа, поедающего свои слова.\n\nВылетит — ещё как поймаешь" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "It has been hand painted to resemble a creature eating its words.\n\nIt's rude to talk with food in your mouth" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Пожиратель" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer" "PaintKit_cu_r8_survivalist" "Нанесённые вручную зелёные полосы позволяют владельцу скрыться с окружением в напряжённых ситуациях.\n\n«Врагов много, а патронов восемь; не трать выстрелы понапрасну»" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist" "Hand painted green stripes allow the owner to blend in and avoid detection in tense situations.\n\n\"Eight shots and multiple enemies; better make them count\"" "PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Выживший" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist" "PaintKit_cu_tec9_snake" "На корпус нанесён узор, вдохновлённый раскраской коралловых змей.\n\n«Жёлтый и красный — смертельно опасный»" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake" "A custom paint job inspired by coral snakes has been applied.\n\n\"If red meets yellow, you're a dead fellow\"" "PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Змейк-9" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9" "PaintKit_cu_famas_owl_orange" "Вручную нанесено изображение механической совы, которая сидит на гнезде из оранжевых и коричневых перьев.\n\n+1 к мудрости" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange" "A hand painted mechanized owl sits atop a nest of orange and brown feathers.\n\n+1 to Wisdom" "PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Глаз Афины" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena" "SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Горизонт»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Horizon Collection" "SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Похвалить {s:target_player}" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Commend {s:target_player}" "SFUI_scoreboard_lbl_bot" "БОТ" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT" "SFUI_scoreboard_lbl_spec" "ЗРИТ" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC" "SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 отменяет поиск игры." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 cancelled matchmaking." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Первоначальный лидер лобби вышел, теперь вы новый лидер." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "The original lobby leader left, you are the new lobby leader." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Первоначальный лидер лобби вышел, теперь %s1 — новый лидер лобби." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "The original lobby leader left, %s1 is the new lobby leader." "CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Напарники" "[english]CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman" "party_chat_placeholder_empty_lobby" "Пригласите друзей в лобби" "[english]party_chat_placeholder_empty_lobby" "Invite friends to chat" "party_player_invited" "Приглашение отправлено" "[english]party_player_invited" "Invited" "party_lobby_started" "Лобби создано. Нажмите, чтобы открыть чат" "[english]party_lobby_started" "Created lobby, click to open chat" "party_lobby_connected" "Вы подключились к лобби. Нажмите, чтобы открыть чат" "[english]party_lobby_connected" "Connected to lobby, click to open chat" "tooltip_stopborrowmusickit" "Выключить чужой набор музыки" "[english]tooltip_stopborrowmusickit" "Stop borrowing music kit" "PaintKit_sp_nightstripe" "Баллончиком нанесён узор цвета ночной маскирующей ленты.\n\nНож внутри, а кровь снаружи." "[english]PaintKit_sp_nightstripe" "It has been spray-painted with a tape mask pattern in a night ops color scheme.\n\nSpray... Pray... Paint... Stab." "PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Ночная полоса" "[english]PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe" "SFUI_DownLoading_Pct" "Загрузка %s1... %s2" "[english]SFUI_DownLoading_Pct" "Downloading %s1 .... %s2" "Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "[english]Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "[english]Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "[english]Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "[english]Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "[english]Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "[english]Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "[english]Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "[english]Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "[english]Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "[english]SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Единственный и неповторимый MP5 — пожалуй, самый универсальный и популярный пистолет-пулемёт в мире. Модификация «SD» оснащена интегрированным глушителем, который делает бесшумным и без того грозное оружие." "[english]CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Often imitated but never equaled, the iconic MP5 is perhaps the most versatile and popular SMG in the world. This SD variant features an integrated silencer, making an already formidable weapon whisper-quiet." "popup_weapon_introducing" "Представляем" "[english]popup_weapon_introducing" "Introducing" "popup_purchase_replace" "Заменить {s:weapon} на {s:weaponnew}" "[english]popup_purchase_replace" "Replace your {s:weapon} with the {s:weaponnew}" "party_message_advertising_expired" "Лобби больше не отображается для игроков поблизости" "[english]party_message_advertising_expired" "Advertising to nearby players expired" "party_message_advertising_" "Ваше лобби теперь недоступно для игроков поблизости" "[english]party_message_advertising_" "Not advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_n" "Ваше лобби теперь доступно для игроков поблизости" "[english]party_message_advertising_n" "Advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_g" "Ваше лобби теперь доступно для группы Steam" "[english]party_message_advertising_g" "Advertising this lobby to Steam Group" "party_message_advertising_ng" "Ваше лобби доступно для игроков поблизости и групп Steam" "[english]party_message_advertising_ng" "Advertising this lobby to Steam Group and nearby players" "Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Бронзовый трофей прогнозов на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronze London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Этот бронзовый трофей вручён за прогнозы на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Серебряный трофей прогнозов на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Этот серебряный трофей вручён за прогнозы на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Золотой трофей прогнозов на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Gold London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Этот золотой трофей вручён за прогнозы на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Чемпион FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Champion at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Финалист FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Полуфиналист FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Управление прогнозами на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на FACEIT London 2018. С его помощью можно делать прогнозы на турнир своими наклейками команд.

    Сделав прогноз, вы не сможете использовать наклейку или обменять её до конца текущего этапа турнира. Вы не сможете снять эти ограничения, даже если удалите прогноз." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 London Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 London CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Йёнчёпинг 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Сиэтл 2012" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Катовице 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Кёльн 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Йёнчёпинг 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Катовице 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Кёльн 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Клуж-Напока 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Колумбус 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Кёльн 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Атланта 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Краков 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Бостон 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_14" "Чемпионат по CS:GO: FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Лондон 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018" "CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Этап претендентов | Первый решающий матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Challengers Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Этап претендентов | Второй решающий матч из трёх" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Challengers Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Этап претендентов | Решающий матч" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_TeamID_80" "MIBR" "[english]CSGO_TeamID_80" "MIBR" "CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "[english]CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "CSGO_TeamID_82" "Rogue" "[english]CSGO_TeamID_82" "Rogue" "CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "[english]CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Мегакомплект FACEIT London 2018" "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "London 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "Этот турнирный комплект содержит 50 предметов, посвящённых игрокам и организациям, которые участвуют в мейджор-турнире FACEIT London 2018:\n ● По одной наклейке с эмблемой каждой из 24 участвующих команд.\n ● По одному граффити с эмблемой каждой из 24 участвующих команд.\n ● Одну наклейку FACEIT.\n ● Один граффити FACEIT.\n (капсулы легенд и претендентов с голографическими/металлическими наклейками в комплект не входят)\n\n50% от продаж этого турнирного комплекта получают указанные игроки и организации." "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 24 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker.\n ● One FACEIT graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "Этот турнирный комплект содержит 50 предметов, посвящённых мейджор-турниру FACEIT London 2018:\n ● По одной наклейке с эмблемой каждой из 24 участвующих команд.\n ● Одну наклейку FACEIT и одно граффити FACEIT." "[english]Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "This event bundle contains 50 items commemorating FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker and one graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker and one FACEIT graffiti." "EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% от продаж этой наклейки получает указанная организация." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Наклейка | Cloud9 | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Запечатанный граффити | Cloud9 | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Запечатанный граффити | FaZe Clan | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Запечатанный граффити | Natus Vincere | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Наклейка | MIBR | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Запечатанный граффити | MIBR | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sealed Graffiti | MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Наклейка | mousesports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Запечатанный граффити | mousesports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Наклейка | Winstrike Team | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Запечатанный граффити | Winstrike Team | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sealed Graffiti | Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Запечатанный граффити | G2 Esports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Запечатанный граффити | Fnatic | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Наклейка | Gambit Esports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Запечатанный граффити | Gambit Esports | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Наклейка | Vega Squadron | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Запечатанный граффити | Vega Squadron | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Наклейка | Space Soldiers | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Запечатанный граффити | Space Soldiers | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big" "BIG | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Наклейка | BIG | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Запечатанный граффити | BIG | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Запечатанный граффити | Astralis | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Наклейка | Team Liquid | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Запечатанный граффити | Team Liquid | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor" "North | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Наклейка | North | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Запечатанный граффити | North | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Наклейка | Virtus.Pro | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Запечатанный граффити | Virtus.Pro | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Наклейка | Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Запечатанный граффити | Ninjas in Pyjamas | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sealed Graffiti | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Наклейка | compLexity Gaming | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Запечатанный граффити | compLexity Gaming | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sealed Graffiti | compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Наклейка | HellRaisers | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Запечатанный граффити | HellRaisers | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Наклейка | Renegades | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Запечатанный граффити | Renegades | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Наклейка | OpTic Gaming | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Запечатанный граффити | OpTic Gaming | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Наклейка | Rogue | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Sticker | Rogue | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Запечатанный граффити | Rogue | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sealed Graffiti | Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Наклейка | Team Spirit | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Запечатанный граффити | Team Spirit | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Наклейка | Tyloo | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Запечатанный граффити | Tyloo | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (голографическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Наклейка | FACEIT | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Sticker | FACEIT | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Запечатанный граффити | FACEIT | Лондон 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sealed Graffiti | FACEIT | London 2018" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Капсула с автографом | Легенды | Лондон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "London 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-легенды, участвующей в FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Капсула с автографом | Вернувшиеся претенденты | Лондон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "London 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока вернувшейся команды-претендентки, участвующей в FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Капсула с автографом | Региональные претенденты | Лондон 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "London 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока региональной команды-претендентки, участвующей в FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "Легенды FACEIT London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "Легенды FACEIT London 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "Вернувшиеся претенденты FACEIT London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "Вернувшиеся претенденты FACEIT London 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "Региональные претенденты FACEIT London 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "Региональные претенденты FACEIT London 2018 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Автографы игроков на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "London 2018 Player Autographs" "StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Брэдли Фодор из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android" "This sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Брэдли Фодор из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Брэдли Фодор из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейккоб Уайтакер из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "This sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейккоб Уайтакер из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейккоб Уайтакер из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device" "device | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на FACEIT London 2018..\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бугра Аркын из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ахмет Караходжа из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Кор из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Энгин Купели из команды Space Soldiers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Нечипорчук из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кэ Лю из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хуэй У из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Стик из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тайлер Латам из команды Cloud9 на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Борг из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Винеке из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марко Пфайффер из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "This sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марко Пфайффер из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марко Пфайффер из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды OpTic Gaming на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Савелий Брагин из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Григорий Олейник из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никита Матвеев из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Януш Погожельский из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мийкка Кемппи из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды mousesports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Сундин из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "This sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Сундин из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Сундин из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Друланс из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эдуард Дюбордо из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на ELEAGUE Boston 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Магет из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ноа Фрэнсис из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Карло Пивац из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Белинский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ярослав Яжомбковский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Мюллер из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "This sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Мюллер из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Мюллер из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Рудзский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "This sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Рудзский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михал Рудзский из команды Virtus.Pro на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьяс Соммер Лауридсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Кристенсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "This sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Кристенсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Кристенсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебью из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Спенсер Мартин из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэниэль Ким из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "This sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэниэль Ким из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэниэль Ким из команды Rogue на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Битюков из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Михаил Столяров из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хассенов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хассенов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хассенов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рустем Телепов из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Лондон 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Gambit Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Inferno»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Mirage»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Dust II»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Overpass»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Cache»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Train»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «FACEIT London 2018 Nuke»" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "О турнире FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "About FACEIT London 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "FACEIT Boston 2018 — это первый мейджор-турнир FACEIT по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "The FACEIT London 2018 CS:GO Championship was the FACEIT's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Место проведения: Лондон, Великобритания \n5–23 сентября" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Location: London, Great Britain \nSeptember 5th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "Здесь будут показаны матчи с FACEIT London 2018.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Загрузка матчей FACEIT London 2018..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Loading FACEIT London 2018 matches..." "CSGO_PickEm_Buy_Items" "Купить предметы для {s:tournament-name}" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Items" "Get The {s:tournament-name} Items" "CSGO_faceit" "FACEIT" "[english]CSGO_faceit" "FACEIT" "SFUI_Vote_loadbackup1" "Загрузить раунд заново?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup1" "Load round backup?" "Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "[english]Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "[english]Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "[english]Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "[english]Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} м" "[english]Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m" "Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "[english]Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "[english]Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Прямой эфир из Лондона" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире FACEIT London 2018" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Watch the world's best teams compete at the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "Мейджор-турнир FACEIT London 2018 — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major - Live Stream" "SFUI_Country_GB" "Великобритания" "[english]SFUI_Country_GB" "United Kingdom" "SFUI_Country_JO" "Иордания" "[english]SFUI_Country_JO" "Jordan" "SFUI_ProPlayer_android" "Брэдли Фодор" "[english]SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "SFUI_ProPlayer_dephh" "Рори Джексон" "[english]SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "SFUI_ProPlayer_yay" "Джейккоб Уайтакер" "[english]SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Павел Векленко" "[english]SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "SFUI_ProPlayer_dima" "Дмитрий Бандурка" "[english]SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "SFUI_ProPlayer_sdy" "Виктор Оруджев" "[english]SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Дмитрий Форостянко" "[english]SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Антон Колесников" "[english]SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_crush" "Игорь Шевченко" "[english]SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "SFUI_ProPlayer_woxic" "Озгюр Экер" "[english]SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "SFUI_ProPlayer_issaa" "Иcса Мурад" "[english]SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "SFUI_ProPlayer_xccurate" "Кевин Сусанто" "[english]SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "SFUI_ProPlayer_gade" "Никлас Гаде" "[english]SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "SFUI_ProPlayer_snappi" "Марко Пфайффер" "[english]SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "SFUI_ProPlayer_jugi" "Якоб Хансен" "[english]SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "SFUI_ProPlayer_draken" "Уильям Сундин" "[english]SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "SFUI_ProPlayer_rez" "Фредрик Стернер" "[english]SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "SFUI_ProPlayer_tizian" "Тициан Фельдбуш" "[english]SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "SFUI_ProPlayer_smooya" "Оуэн Баттерфилд" "[english]SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "SFUI_ProPlayer_michu" "Михал Мюллер" "[english]SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "SFUI_ProPlayer_snatchie" "Михал Рудзский" "[english]SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "SFUI_ProPlayer_cadian" "Каспер Мёллер" "[english]SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "SFUI_ProPlayer_vice" "Дэниэль Ким" "[english]SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "SFUI_ProPlayer_nikodk" "Николай Кристенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "[english]store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "inv_context_open_watch_panel_pickem" "Открыть прогнозы на турнир" "[english]inv_context_open_watch_panel_pickem" "Play the Pick'Em Challenge" "inv_header_rarity" "Редкость:" "[english]inv_header_rarity" "Rarity:" "inv_header_grade" "Износ:" "[english]inv_header_grade" "Exterior:" "inv_header_team" "Команда:" "[english]inv_header_team" "Team:" "CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "[english]CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "popup_capability_use" "{s:itemname}" "[english]popup_capability_use" "{s:itemname}" "popup_cartpreview_button" "Предпросмотр" "[english]popup_cartpreview_button" "Preview" "pickem_timer_inactive" "Пока что прогнозы сделать нельзя" "[english]pickem_timer_inactive" "Stage is not currently active for picks" "pickem_timer" "Прогнозы закроются через {s:time}" "[english]pickem_timer" "{s:time} remaining to make your picks" "pickem_timer_locked" "Прогнозы закрыты" "[english]pickem_timer_locked" "Picks are now locked" "pickem_points_earned" "очк." "[english]pickem_points_earned" "Points Earned" "pickem_points_needed_next_level" "До {s:level} осталось {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_points_needed_next_level" "Get {d:points} more {s:plural} for {s:level}" "pickem_point" "очко" "[english]pickem_point" "point" "pickem_points" "очк." "[english]pickem_points" "points" "pickem_level_bronze" "бронзы" "[english]pickem_level_bronze" "Bronze" "pickem_level_silver" "серебра" "[english]pickem_level_silver" "Silver" "pickem_level_gold" "золота" "[english]pickem_level_gold" "Gold" "pickem_group_pick_worth" "За каждый верный прогноз даётся {d:points} {s:plural} " "[english]pickem_group_pick_worth" "Each correct pick earns {d:points} {s:plural} " "pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "pickem_pick_drag_hint" "Перетащите команду сюда" "[english]pickem_pick_drag_hint" "Drag team here" "pickem_pick_undefeated" "Выберите команду, которая пройдёт этап без единого поражения" "[english]pickem_pick_undefeated" "Pick a team that will advance undefeated" "pickem_pick_eliminated" "Выберите команду, которая покинет турнир без единой победы" "[english]pickem_pick_eliminated" "Pick a team that will be eliminated without winning" "pickem_get_items" "Купить наклейки" "[english]pickem_get_items" "Get Stickers" "pickem_get_items_tooltip" "Чтобы сделать прогнозы, вам нужны эти наклейки:

    " "[english]pickem_get_items_tooltip" "You need the following stickers to update your picks:

    " "pickem_place_picks" "Сделать прогнозы" "[english]pickem_place_picks" "Update Picks" "pickem_confirm_picks" "Подтверждение прогнозов" "[english]pickem_confirm_picks" "Confirm Your Picks" "pickem_confirm_Warning" "Эти наклейки будут использоваться в прогнозах на турнир.\n\nОни останутся в вашем инвентаре, и их можно будет наклеить на любое оружие или обменять после текущего этапа турнира.\n\n\nЭти наклейки нельзя будет использовать или обменять до конца текущего этапа турнира. Вы не снимете эти ограничения, даже если удалите прогноз.\n" "[english]pickem_confirm_Warning" "These stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nThey will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n\n\nThey will be unusable and untradable until the end of the event stage. Removing a pick at a later time will not undo this lock.\n" "pickem_confirm_ClearAll" "В ваших прогнозах не останется наклеек.\n\nНаклейки, использованные в прогнозах, останутся в вашем инвентаре, и их можно будет наклеить на любое оружие или обменять после текущего этапа турнира.\n" "[english]pickem_confirm_ClearAll" "No stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nStickers that were previously used will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n" "pickem_confirm_stickes_for_lock" "Наклейки для прогнозов" "[english]pickem_confirm_stickes_for_lock" "Stickers for picks" "pickem_confirm_not_owned" "Невозможно сделать эти прогнозы.\nЧтобы сделать эти прогнозы, нужны наклейки соответствующих команд." "[english]pickem_confirm_not_owned" "These picks cannot be placed.\nYou need the corresponding Team Stickers to update your Pick'Em picks." "pickem_apply_timeout" "Не удалось изменить ваши прогнозы. Повторите попытку позже." "[english]pickem_apply_timeout" "We were unable to update your Pick'Em picks. Please try again later." "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Зарядов: {d:item_count}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Charges Remaining: {d:item_count}" "Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Сменить на {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "CSGO_set_inferno_2" "Коллекция «Inferno 2018»" "[english]CSGO_set_inferno_2" "The 2018 Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_2_desc" "" "[english]CSGO_set_inferno_2_desc" "" "CSGO_set_nuke_2" "Коллекция «Nuke 2018»" "[english]CSGO_set_nuke_2" "The 2018 Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_2_desc" "" "[english]CSGO_set_nuke_2_desc" "" "PaintKit_cu_dual_elites_rally" "Оба пистолета раскрашены в честь итальянского гоночного автомобиля.\n\nТёмная лошадка по жизни" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\nAlways an underdog" "PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Турбодвойники" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo" "PaintKit_gs_mac10_checker" "На корпус вручную нанесли шахматную клетку коричневого цвета, а некоторые детали выделили белым цветом.\n\nИдёт в премиум-наборе за 1050 долларов" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker" "It has been hand painted with a brown checkerboard pattern and white accents.\n\nIncluded with the $1,050 Premium Package" "PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Телячья кожа" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin" "PaintKit_gs_p250_checker" "На корпус вручную нанесли шахматную клетку пурпурного цвета.\n\nЛучший сорт красного" "[english]PaintKit_gs_p250_checker" "It has been hand painted with a purple checkerboard pattern.\n\nYour finest red" "PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Лучшее вино" "[english]PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo" "PaintKit_cu_sg553_rally" "Корпус раскрашен в честь итальянского гоночного автомобиля.\n\n«Заводите моторы, господа!»" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\n\"Accendete i motori!\"" "PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "PaintKit_gs_ssg08_checker" "На корпус вручную нанесли шахматную клетку голубого и белого цветов.\n\nИспользовать при заносе, не для парковки" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker" "It has been hand painted with blue and white checkerboard patterns.\n\nMeant for oversteer, not parking" "PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Ручной тормоз" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake" "PaintKit_aa_fade_mp7" "Корпус покрыт хромовой основой, которую с помощью баллончика покрасили в полупрозрачные, плавно переходящие друг в друга цвета.\n\n«Это не только оружие, но и весомый аргумент в разговоре», — Имоген, начинающая торговка оружием" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Градиент" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade" "PaintKit_sp_tape_short_rally" "Корпус покрыт тёмной основой, на которую нанесли чёрные пятна.\n\nНекоторую грязь можно смыть лишь кровью..." "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally" "Black streaks have been spray painted over a dark base.\n\nDirt don't hurt… until it does" "PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Брызговик" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop" "PaintKit_hy_splatter3" "Аквапечатью нанесён узор из оранжевых и коричневых пятен.\n\nЧего бояться грязи?" "[english]PaintKit_hy_splatter3" "A hydrographic pattern of orange and brown streaks has been applied.\n\nWho needs mud guards?" "PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Занос" "[english]PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide" "PaintKit_hy_red_hex" "Аквапечатью нанесён узор из чёрных и красных геометрических фигур.\n\nВреда не так много, как казалось бы..." "[english]PaintKit_hy_red_hex" "A red and black mesh hydrographic has been applied.\n\nNot so harmful after all..." "PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Преобразователь" "[english]PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "Баллончиком нанесён узор из коричневых, серых и красных геометрических фигур.\n\nРасчистите путь" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "It has been spray painted with a brown, grey, and red mesh pattern.\n\nClear a path" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Дворник" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "Корпус покрыт белой основой, на которую нанесли оранжевый геометрический узор.\n\nВаш арсенал заметней стал" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "An orange mesh pattern has been applied over a white base.\n\nYour loadout; now with high visibility" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Защитная сетка" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net" "PaintKit_sp_mesh_safetyred" "На корпус баллончиком нанесли красный геометрический узор.\n\n«Ты зря не замечаешь знаки...»" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred" "It has been spray painted with a red mesh pattern.\n\n\"You should have that looked at…\"" "PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Неисправность" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine" "PaintKit_aa_vertigo_red" "Ресивер покрыли красной основой, на которую нанесли белый спиральный узор.\n\nДержись в правом ряду" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red" "A red and white spiral pattern has been applied to the receiver.\n\nKeep right except to pass" "PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Стоп-сигнал" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light" "PaintKit_aa_vertigo_blue" "На затвор нанесён голубой спиральный узор.\n\nСложно не заметить" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue" "A blue spiral pattern has been applied to the slide.\n\nHard to miss" "PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "Дальний свет" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam" "PaintKit_hy_blueprint_white" "Чёрно-белой аквапечатью нанесён узор, напоминающий планировку атомной электростанции.\n\n«Вы войдёте через вентиляцию»" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white" "A grayscale hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n\"Your point of entry is the ventilation system\"" "PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Чертёж объекта" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch" "PaintKit_hy_blueprint_aqua" "Сине-жёлтой аквапечатью нанесён узор, напоминающий планировку атомной электростанции.\n\nНе так уж и герметично" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua" "A blue and yellow hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nThe opposite of a containment structure" "PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Чертёж-негатив" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative" "PaintKit_hy_blueprint_red" "Красной аквапечатью нанесён узор, напоминающий планировку атомной электростанции.\n\nСоздаём энергию из атома" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red" "It has been covered in a red hydrographic pattern resembling a nuclear power plant.\n\nCreating energy from atoms" "PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Чертёж-планировка" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft" "PaintKit_hy_blueprint_bluered" "Синей аквапечатью нанесён узор, напоминающий планировку атомной электростанции.\n\nГасите свет" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered" "A blue hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nCut the lights" "PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Чертёж-гравировка" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark" "PaintKit_am_circuitboard_silver" "На корпус нанесён чёрно-белый узор, напоминающий системную плату.\n\nВ самом сердце событий" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver" "A black and white circuit board pattern has been applied.\n\nAt the heart of it all" "PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Мейнфрейм" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe" "PaintKit_am_circuitboard_aqua" "На корпус нанесён синий узор, напоминающий системную плату.\n\nСкромное дополнение" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua" "A blue circuit board pattern been applied.\n\nSilently supplementing" "PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Сопроцессор" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor" "PaintKit_am_circuitboard_green" "На корпус нанесён бело-зелёный узор, напоминающий системную плату.\n\nДержитесь на связи" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green" "A green and white circuit board pattern has been applied.\n\nStay connected" "PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Материнская плата" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard" "PaintKit_am_circuitboard_orange" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесён красный узор, напоминающий системную плату.\n\nОперативная работа ведёт к стабильным результатам" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange" "A red circuit board pattern has been applied over a black base.\n\nThe journey is random; the result is not" "PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Оперативная память" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access" "PaintKit_hy_ducts_yellow" "Аквапечатью нанесён узор, напоминающий переплетение труб.\n\nДержись крепче" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nHold strong" "PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Изоляция" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead" "PaintKit_hy_ducts_green" "На затвор сине-зелёной аквапечатью нанесён узор, напоминающий переплетение труб.\n\nРучное устройство по подавлению огня" "[english]PaintKit_hy_ducts_green" "The slide features a teal hydrographic pattern of interweaving pipes.\n\nA handheld heat rejection device" "PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Хладагент" "[english]PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant" "PaintKit_hy_ducts_grey" "Чёрно-белой аквапечатью нанесён узор, напоминающий переплетение труб.\n\nСудьбоносен каждый выстрел" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey" "A grayscale hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nShaping rounds with each shot" "PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Сердечник" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel" "PaintKit_hy_ducts_blue" "Аквапечатью нанесён узор, напоминающий переплетение труб.\n\n«Жизнь за жизнь»" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\n\"My life for yours\"" "PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Обменник" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесли оранжевый узор из знаков радиоактивной угрозы.\n\nПротоколы безопасности не помогли" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "An orange pattern of radioactive symbols has been applied over a black base.\n\nSafety protocols have failed" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Разрушение ядра" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "Аквапечатью нанесён разноцветный узор.\n\nОрудие печали" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "A multicolored hydrographic pattern has been applied.\n\nA weapon of woe" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Ахерон" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "На затвор нанесён ядовитый узор кислотно-зелёного цвета.\n\nРезультат деления атомов" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "The slide features a toxic, neon green pattern.\n\nA nuclear fission product" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Ядерный сад" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "Аквапечатью нанесён бледно-голубой узор, напоминающий поток токсинов.\n\nНикто не берётся доказывать гипотезы" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "A toxic, pale blue hydrographic pattern has been applied.\n\nHypotheses are never proven" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Холодный синтез" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion" "PaintKit_gs_tec9_envoy" "Корпус покрыт синей основой, на которую вручную нанесены разноцветные изображения гнёзд, портов и переключателей.\n\nНе меняйте канал" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\nDon't touch that dial" "PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Удалённый доступ" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control" "PaintKit_gs_m4a1s_operator" "Корпус покрыт синей основой, на которую вручную нанесены разноцветные изображения гнёзд, портов и переключателей.\n\n«Это защищённый канал?»" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\n\"Is this line secure?\"" "PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Панель управления" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel" "CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "[english]CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "[english]CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "[english]CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "Перерыв ({s:team_name}): {s:time_remaining} — {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining} ( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )" "gamephase_ot_short" "ДВ" "[english]gamephase_ot_short" "OT" "scoreboard_timeline_ot" "Доб. время {d:scoreboard_ot}" "[english]scoreboard_timeline_ot" "Overtime {d:scoreboard_ot}" "CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "Прогнозы на FACEIT London 2018" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Нет данных о списке лидеров" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "No data found for this leaderboard" "WatchMenu_Viewer_dv" "Зрителей: {d:spectatorCount}" "[english]WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} Viewer" "WatchMenu_Viewers_dv" "Зрителей: {d:spectatorCount}" "[english]WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} Viewers" "pickem_points_result" "Вы получили трофей прогнозов из {s:result-level}" "[english]pickem_points_result" "You got the {s:result-level} Pick'Em trophy" "pickem_apply_drag_hint" "Перетащите ваш выбор сюда" "[english]pickem_apply_drag_hint" "Drag your pick here" "LOC_Date_Month0" "января" "[english]LOC_Date_Month0" "January" "LOC_Date_Month1" "февраля" "[english]LOC_Date_Month1" "February" "LOC_Date_Month2" "марта" "[english]LOC_Date_Month2" "March" "LOC_Date_Month3" "апреля" "[english]LOC_Date_Month3" "April" "LOC_Date_Month4" "мая" "[english]LOC_Date_Month4" "May" "LOC_Date_Month5" "июня" "[english]LOC_Date_Month5" "June" "LOC_Date_Month6" "июля" "[english]LOC_Date_Month6" "July" "LOC_Date_Month7" "августа" "[english]LOC_Date_Month7" "August" "LOC_Date_Month8" "сентября" "[english]LOC_Date_Month8" "September" "LOC_Date_Month9" "октября" "[english]LOC_Date_Month9" "October" "LOC_Date_Month10" "ноября" "[english]LOC_Date_Month10" "November" "LOC_Date_Month11" "декабря" "[english]LOC_Date_Month11" "December" "LOC_Date_MonthShort0" "янв" "[english]LOC_Date_MonthShort0" "Jan" "LOC_Date_MonthShort1" "фев" "[english]LOC_Date_MonthShort1" "Feb" "LOC_Date_MonthShort2" "мар" "[english]LOC_Date_MonthShort2" "Mar" "LOC_Date_MonthShort3" "апр" "[english]LOC_Date_MonthShort3" "Apr" "LOC_Date_MonthShort4" "мая" "[english]LOC_Date_MonthShort4" "May" "LOC_Date_MonthShort5" "июн" "[english]LOC_Date_MonthShort5" "Jun" "LOC_Date_MonthShort6" "июл" "[english]LOC_Date_MonthShort6" "Jul" "LOC_Date_MonthShort7" "авг" "[english]LOC_Date_MonthShort7" "Aug" "LOC_Date_MonthShort8" "сен" "[english]LOC_Date_MonthShort8" "Sep" "LOC_Date_MonthShort9" "окт" "[english]LOC_Date_MonthShort9" "Oct" "LOC_Date_MonthShort10" "ноя" "[english]LOC_Date_MonthShort10" "Nov" "LOC_Date_MonthShort11" "дек" "[english]LOC_Date_MonthShort11" "Dec" "LOC_Date_Day0" "Воскресенье" "[english]LOC_Date_Day0" "Sunday" "LOC_Date_Day1" "Понедельник" "[english]LOC_Date_Day1" "Monday" "LOC_Date_Day2" "Вторник" "[english]LOC_Date_Day2" "Tuesday" "LOC_Date_Day3" "Среда" "[english]LOC_Date_Day3" "Wednesday" "LOC_Date_Day4" "Четверг" "[english]LOC_Date_Day4" "Thursday" "LOC_Date_Day5" "Пятница" "[english]LOC_Date_Day5" "Friday" "LOC_Date_Day6" "Суббота" "[english]LOC_Date_Day6" "Saturday" "LOC_Date_DayShort0" "Вс" "[english]LOC_Date_DayShort0" "Sun" "LOC_Date_DayShort1" "Пн" "[english]LOC_Date_DayShort1" "Mon" "LOC_Date_DayShort2" "Вт" "[english]LOC_Date_DayShort2" "Tue" "LOC_Date_DayShort3" "Ср" "[english]LOC_Date_DayShort3" "Wed" "LOC_Date_DayShort4" "Чт" "[english]LOC_Date_DayShort4" "Thu" "LOC_Date_DayShort5" "Пт" "[english]LOC_Date_DayShort5" "Fri" "LOC_Date_DayShort6" "Сб" "[english]LOC_Date_DayShort6" "Sat" "LOC_Date_DayShorter0" "Вс" "[english]LOC_Date_DayShorter0" "Su" "LOC_Date_DayShorter1" "Пн" "[english]LOC_Date_DayShorter1" "Mo" "LOC_Date_DayShorter2" "Вт" "[english]LOC_Date_DayShorter2" "Tu" "LOC_Date_DayShorter3" "Ср" "[english]LOC_Date_DayShorter3" "We" "LOC_Date_DayShorter4" "Чт" "[english]LOC_Date_DayShorter4" "Th" "LOC_Date_DayShorter5" "Пт" "[english]LOC_Date_DayShorter5" "Fr" "LOC_Date_DayShorter6" "Сб" "[english]LOC_Date_DayShorter6" "Sa" "LOC_Date_Today" "Сегодня" "[english]LOC_Date_Today" "Today" "LOC_Date_Tomorrow" "Завтра" "[english]LOC_Date_Tomorrow" "Tomorrow" "LOC_Date_Yesterday" "Вчера" "[english]LOC_Date_Yesterday" "Yesterday" "LOC_Date_AM" "_" "[english]LOC_Date_AM" "_" "LOC_Date_PM" "_" "[english]LOC_Date_PM" "_" "LOC_Date_DayNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_DayNumFormat" "1" "LOC_Date_MonthNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "LOC_Date_YearNumFormat" "04" "[english]LOC_Date_YearNumFormat" "04" "LOC_Date_HourNumFormat" "02" "[english]LOC_Date_HourNumFormat" "02" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1.%s2.%s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1/%s2/%s3" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s3 %s2 %s4" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s2 %s3, %s4" "LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2, %s4:%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s3 %s2 %s4, %s5:%s6:%s7 %s8" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7 %s8" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6)" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6)" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2 %s1 %s3 (%s4:%s5:%s6) по Гринвичу" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT" "LOC_Date_UnknownTime" "Неизвестно" "[english]LOC_Date_UnknownTime" "Unknown" "LOC_Duration_dhhmmss" "%s1 д %s2:%s3:%s4" "[english]LOC_Duration_dhhmmss" "%s1d %s2:%s3:%s4" "LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "[english]LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "[english]LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1 д %s2 ч %s3 м %s4 с" "[english]LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1d %s2h %s3m %s4s" "LOC_Duration_d_h_m" "%s1 д %s2 ч %s3 м" "[english]LOC_Duration_d_h_m" "%s1d %s2h %s3m" "LOC_Duration_h_m_s" "%s1 ч %s2 м %s3 с" "[english]LOC_Duration_h_m_s" "%s1h %s2m %s3s" "LOC_Duration_h_m" "%s1 ч %s2 м" "[english]LOC_Duration_h_m" "%s1h %s2m" "LOC_Duration_m_s" "%s1 м %s2 с" "[english]LOC_Duration_m_s" "%s1m %s2s" "LOC_Duration_m" "%s1 м" "[english]LOC_Duration_m" "%s1m" "LOC_Duration_s" "%s1 с" "[english]LOC_Duration_s" "%s1s" "LOC_Duration_Days" "дн." "[english]LOC_Duration_Days" "days" "LOC_Duration_Hours" "ч." "[english]LOC_Duration_Hours" "hours" "LOC_Duration_Minutes" "мин." "[english]LOC_Duration_Minutes" "minutes" "LOC_Duration_Seconds" "сек." "[english]LOC_Duration_Seconds" "seconds" "LOC_Duration_Day" "день" "[english]LOC_Duration_Day" "day" "LOC_Duration_Hour" "час" "[english]LOC_Duration_Hour" "hour" "LOC_Duration_Minute" "минута" "[english]LOC_Duration_Minute" "minute" "LOC_Duration_Second" "секунда" "[english]LOC_Duration_Second" "second" "LOC_Number_NegativeSign" "-" "[english]LOC_Number_NegativeSign" "-" "LOC_Number_PositiveSign" "+" "[english]LOC_Number_PositiveSign" "+" "LOC_Number_Grouping" " " "[english]LOC_Number_Grouping" "," "LOC_Number_DecimalPoint" "," "[english]LOC_Number_DecimalPoint" "." "LOC_Number_InfinityShort" "∞" "[english]LOC_Number_InfinityShort" "Inf" "LOC_Ordinal_Suffix_Default" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_Default" "th" "LOC_Ordinal_Suffix_1" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_1" "st" "LOC_Ordinal_Suffix_2" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_2" "nd" "LOC_Ordinal_Suffix_3" " " "[english]LOC_Ordinal_Suffix_3" "rd" "CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "[english]CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "faction_elite_d" " Элитный отряд D" "[english]faction_elite_d" " Elite Crew D" "faction_fbi_a" " ФБР A" "[english]faction_fbi_a" " FBI A" "faction_fbi_b" " ФБР B" "[english]faction_fbi_b" " FBI B" "faction_fbi_c" " ФБР C" "[english]faction_fbi_c" " FBI C" "faction_fbi_d" " ФБР D" "[english]faction_fbi_d" " FBI D" "faction_fbi_e" " ФБР E" "[english]faction_fbi_e" " FBI E" "CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Медаль карты Subzero" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Медаль карты Biome" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome Map Coin" "quest_bonus_de_subzero" "на карте Subzero" "[english]quest_bonus_de_subzero" "when the map is Subzero" "quest_bonus_de_biome" "на карте Biome" "[english]quest_bonus_de_biome" "when the map is Biome" "SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "[english]SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "SFUI_Map_de_biome" "Biome" "[english]SFUI_Map_de_biome" "Biome" "SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Позиционирование речи игроков" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional" "VOIP Positional" "SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "Речь игроков зависит от их местоположения" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "In-game VOIP is played positionally" "SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Призрачная заточка" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spectral Shiv" "CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Призракам нравятся призрачные ножи. Если такой попадётся им в руки — берегитесь! Они тут же попытаются зарезать вас. Вот только призрачные ножи людей ранить не могут..." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Ghosts love ghost knives. When they get their hands on one, look out! They'll try stab you first chance they get. Too bad they are a ghost and ghost knives can't hurt people...." "PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Нажмите [%s1], чтобы стать наблюдателем" "[english]PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Press [%s1] to become a spectator" "SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Показывать число выживших" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Survivors Always On" "SFUI_Settings_Brightness" "Изменить гамма-коррекцию экрана, регулируя общую яркость. Доступно только в полноэкранном режиме." "[english]SFUI_Settings_Brightness" "Change the gamma correction of the display, adjusting overall brightness. Only available in full screen mode." "pickem_points_result_bronze" "Вы получили бронзовый трофей прогнозов" "[english]pickem_points_result_bronze" "You got the Bronze Pick'Em trophy" "pickem_points_result_silver" "Вы получили серебряный трофей прогнозов" "[english]pickem_points_result_silver" "You got the Silver Pick'Em trophy" "pickem_points_result_gold" "Вы получили золотой трофей прогнозов" "[english]pickem_points_result_gold" "You got the Gold Pick'Em trophy" "Player_DisconnectReason_TeamKilling" "игрок убивал союзников" "[english]Player_DisconnectReason_TeamKilling" "For killing too many teammates" "Player_DisconnectReason_TK_Start" "игрок убил союзника в начале раунда" "[english]Player_DisconnectReason_TK_Start" "For killing a teammate at round start" "Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "ненадёжный аккаунт" "[english]Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Account is Untrusted" "Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "аккаунт осуждён Патрулём" "[english]Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Account is Convicted" "Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "игрок не может участвовать в подборе соревновательных игр" "[english]Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Player has competitive matchmaking cooldown" "Player_DisconnectReason_TeamHurting" "игрок наносил урон союзникам" "[english]Player_DisconnectReason_TeamHurting" "For doing too much team damage" "Player_DisconnectReason_HostageKilling" "игрок убивал заложников" "[english]Player_DisconnectReason_HostageKilling" "For killing too many hostages" "Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "время соединения с сервером истекло" "[english]Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Connection to server timed out" "Player_DisconnectReason_AddBan" "игрок добавлен в список заблокированных" "[english]Player_DisconnectReason_AddBan" "Added to banned list" "Player_DisconnectReason_KickedBanned" "игрок выгнан и заблокирован" "[english]Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Kicked and banned" "Player_DisconnectReason_VotedOff" "игрока выгнали голосованием" "[english]Player_DisconnectReason_VotedOff" "Voted off" "Player_DisconnectReason_VAC" "ошибка аутентификации VAC" "[english]Player_DisconnectReason_VAC" "VAC authentication error" "Player_DisconnectReason_Idle" "игрок бездействовал" "[english]Player_DisconnectReason_Idle" "Player idle" "Player_DisconnectReason_Suicide" "игрок совершал самоубийства" "[english]Player_DisconnectReason_Suicide" "For suiciding too many times" "Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "игрок пытается подключиться в обход официального подбора игр" "[english]Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Attempted to connect without using official matchmaking" "Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "игрок пытается подключиться из внешней локальной сети" "[english]Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Attempted to connect from outside local area network" "Player_DisconnectReason_Kicked" "игрок выгнан из этого сеанса" "[english]Player_DisconnectReason_Kicked" "Kicked from the session" "Player_DisconnectReason_Disconnect" "игрок отключился" "[english]Player_DisconnectReason_Disconnect" "Disconnected" "Player_DisconnectReason_TimedOut" "время ожидания превышено" "[english]Player_DisconnectReason_TimedOut" "timed out" "Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "пользователь не вошёл в аккаунт" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "no user logon" "Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "не удалось аутентифицировать игру" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Game authentication failed" "Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "соединение прервано" "[english]Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "connection closing" "EOM_XP_Bar" "{s:xp} оп." "[english]EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Капсула с наклейками званий" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки художника daniDem." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist daniDem." "coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Капсула с наклейками званий" "[english]coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule" "StickerKit_skillgroup_silver" "Серебро" "[english]StickerKit_skillgroup_silver" "Silver" "StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Золотая звезда" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova" "StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Магистр-хранитель" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_mge" "Магистр-хранитель — Элита" "[english]StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite" "StickerKit_skillgroup_dmg" "Заслуженный магистр-хранитель" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Легендарный беркут" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle" "StickerKit_skillgroup_lem" "Легендарный беркут-магистр" "[english]StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master" "StickerKit_skillgroup_smfc" "Великий магистр высшего ранга" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class" "StickerKit_skillgroup_global_elite" "Всемирная элита" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite" "StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Золотая звезда (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (Holo)" "StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Магистр-хранитель (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Магистр-хранитель — Элита (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (Holo)" "StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Заслуженный магистр-хранитель (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Легендарный беркут (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (Holo)" "StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Легендарный беркут-магистр (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (Holo)" "StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Великий магистр высшего ранга (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (Holo)" "StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Серебро (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (Foil)" "StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Всемирная элита (голографическая)" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (Foil)" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Заработайте $%s1, доставив заложника в зону эвакуации!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Earn $%s1 by taking the hostage to a rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Чтобы подобрать заложника, нужно стоять на земле." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "You must be on the ground to pick up the hostage." "SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Запретная зона" "[english]SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Danger Zone" "SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Турель" "[english]SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automated Sentry" "SFUI_WPNHUD_Fists" "Кулаки" "[english]SFUI_WPNHUD_Fists" "Bare Hands" "SFUI_WPNHUD_Tablet" "Планшет" "[english]SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet" "SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Пробивной заряд" "[english]SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Breach Charge" "SFUI_WPNHUD_Axe" "Топор" "[english]SFUI_WPNHUD_Axe" "Axe" "SFUI_WPNHUD_Hammer" "Молоток" "[english]SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammer" "SFUI_WPNHUD_Spanner" "Гаечный ключ" "[english]SFUI_WPNHUD_Spanner" "Wrench" "SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Коктейль Молотова" "[english]SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Fire Bomb" "SFUI_WPNHUD_Diversion" "Диверсионное устройство" "[english]SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversion Device" "SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Осколочная граната" "[english]SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Frag Grenade" "SFUI_ArmorEquipped" "Броня надета." "[english]SFUI_ArmorEquipped" "Armor equipped." "SFUI_HeavyArmorEquipped" "Тяжёлая броня надета." "[english]SFUI_HeavyArmorEquipped" "Heavy Armor equipped." "SFUI_HelmetEquipped" "Шлем надет." "[english]SFUI_HelmetEquipped" "Helmet equipped." "SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Броня и шлем надеты." "[english]SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Armor and Helmet equipped." "SFUI_FullArmor" "У вас уже есть броня." "[english]SFUI_FullArmor" "You cannot equip any more armor." "SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Чтобы надеть тяжёлую броню, нужно выкинуть основное оружие." "[english]SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "You need to drop your primary weapon in order to equip the Heavy Armor." "SFUI_LockingStartingPositions" "Выбор начальных позиций..." "[english]SFUI_LockingStartingPositions" "Locking starting positions..." "SFUI_PositionsLocked" "Позиции выбраны! Приготовьтесь к высадке!" "[english]SFUI_PositionsLocked" "Positions locked! Prepare to deploy!" "SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Нажмите на карту, чтобы выбрать место высадки." "[english]SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Click the map to choose your deploy position." "SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Вертолёты в пути, ожидайте сброс спецснабжения." "[english]SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helicopters are en-route, watch for paradrop supplies incoming." "SFUI_DroneDeliveryStolen" "Ваш заказ перехватили! Деньги не возвращаем." "[english]SFUI_DroneDeliveryStolen" "Your delivery was stolen en-route! No refunds." "SFUI_ContractKillStart" "$%s1 за ликвидацию ценной цели." "[english]SFUI_ContractKillStart" "$%s1 to eliminate the High Value Target." "SFUI_ContractKillComplete" "Устранена ценная цель: вы получили $%s1!" "[english]SFUI_ContractKillComplete" "High Value Target successfully eliminated: $%s1 reward!" "SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "У вас уже есть миссия на устранение ценной цели." "[english]SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "You already have an active High Value Target mission." "SFUI_HostageApproachPayout" "Вы донесли заложника ближе: $%s1 за результат!" "[english]SFUI_HostageApproachPayout" "You got the hostage closer: $%s1 progress bonus!" "SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Заложник спасён: вы получили $%s1!" "[english]SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Hostage successfully rescued: $%s1 reward!" "SFUI_ReturnToPlayArea" "Вернитесь в безопасную зону!" "[english]SFUI_ReturnToPlayArea" "Return to the safe area!" "SFUI_IsTheWinner" "%s1 побеждает!" "[english]SFUI_IsTheWinner" "%s1 is the Winner!" "SFUI_Deployed" "%s1 высаживается!" "[english]SFUI_Deployed" "%s1 deployed!" "SFUI_TabletHighres" "Этот планшет показывает положение врагов более точно." "[english]SFUI_TabletHighres" "This tablet tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletZoneIntel" "Этот планшет предсказывает позицию запретной зоны." "[english]SFUI_TabletZoneIntel" "This tablet predicts the danger zone." "SFUI_TabletDroneIntel" "Этот планшет показывает ВСЕХ дронов-курьеров." "[english]SFUI_TabletDroneIntel" "This tablet tracks ALL delivery drones." "SFUI_AmmoExtracted" "Боеприпасы получены." "[english]SFUI_AmmoExtracted" "Ammo extracted." "SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Боезапас вашего оружия полон." "[english]SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Your weapon reserve ammo is full." "SFUI_AmmoExtract_Empty" "Это оружие не использует патроны." "[english]SFUI_AmmoExtract_Empty" "That weapon has no ammo." "SFUI_AmmoExtract_Fail" "Не удалось получить боеприпасы." "[english]SFUI_AmmoExtract_Fail" "Failed to extract ammo." "SFUI_SurvivalHostageName" "Заложник" "[english]SFUI_SurvivalHostageName" "Hostage" "SFUI_SpawnSelectPrepare" "Приготовьтесь к высадке." "[english]SFUI_SpawnSelectPrepare" "Prepare for deployment." "SFUI_SpawnSelectBegin" "Выберите точку высадки." "[english]SFUI_SpawnSelectBegin" "Select your insertion point." "SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Вы вошли в разведанный ранее сектор." "[english]SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Entered a previously explored sector." "SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Вы вошли в неразведанный сектор." "[english]SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Entered an unexplored sector." "SFUI_SurvivalSectorPayment" "Плата за разведку: $%s1" "[english]SFUI_SurvivalSectorPayment" "Exploration payment: $%s1" "SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Вы уже надели парашют." "[english]SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "You already have a parachute equipped." "SFUI_TabletUpgradeHighres" "Планшет улучшен: показывает положение врагов более точно." "[english]SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet upgraded: tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Планшет улучшен: предсказывает позицию запретной зоны." "[english]SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet upgraded: predicts the danger zone." "SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Планшет улучшен: показывает ВСЕХ дронов-курьеров." "[english]SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet upgraded: tracks ALL delivery drones and faster item delivery." "SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Чтобы установить это улучшение, нужен планшет" "[english]SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "A tablet is required to equip this upgrade" "SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "У вас уже есть это улучшение для планшета." "[english]SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "You already have this tablet upgrade." "SFUI_TabletPromptBuymenu" "[%s1]: открыть меню покупки.\nВам стал доступен следующий предмет: %s2." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenu" "Press [%s1] to access the buymenu.\n%s2 can be delivered to you via drone." "SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "[%s1]: открыть меню покупки.\nМожно купить все предметы." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Press [%s1] to access the buymenu.\nAll items are available for purchase now." "SFUI_TableBuymenuCategory0" "Оружие" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory0" "Weapons" "SFUI_TableBuymenuCategory1" "Припасы" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory1" "Supplies" "SFUI_TableBuymenuCategory2" "Снаряжение" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory2" "Utility" "SFUI_TableBuymenuCategory3" "Улучшения планшета" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tablet" "TabletNotification_Spacer" " %s1 " "[english]TabletNotification_Spacer" " %s1 " "TabletNotification_UpgradeHighRes" "Улучшено: высокая точность" "[english]TabletNotification_UpgradeHighRes" "Upgraded: High-Res" "TabletNotification_UpgradeDrone" "Улучшено: трекинг дронов" "[english]TabletNotification_UpgradeDrone" "Upgraded: DroneTracking" "TabletNotification_UpgradeZone" "Улучшено: предсказание зоны" "[english]TabletNotification_UpgradeZone" "Upgraded: ZonePrediction" "TabletNotification_HostageTransit" "Внимание: заложника забрали" "[english]TabletNotification_HostageTransit" "Alert: Hostage in Transit" "TabletNotification_IncomingDelivery" "Внимание: идёт доставка" "[english]TabletNotification_IncomingDelivery" "Alert: Incoming Delivery" "TabletNotification_AccessBuymenu" "Напоминание: доступ к меню покупок" "[english]TabletNotification_AccessBuymenu" "Reminder: Access the Buy Menu" "TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Осторожно: вернитесь в безопасную зону!" "[english]TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Warning: Return to safe area!" "TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Осторожно: сигнал потерян" "[english]TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Warning: Satellite signal lost" "TabletNotification_HighlightedSectors" "ПОДСВЕЧЕННЫЙ СЕКТОР обозначает ВАС ИЛИ ВРАГА" "[english]TabletNotification_HighlightedSectors" "SECTOR HIGHLIGHT indicates YOU OR ENEMY" "TabletNotification_ExplorationPayment" "Плата за разведку: ${d:exploreprice}" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment" "Exploration payment: ${d:exploreprice}" "TabletNotification_BombWaveMoney" "Награда за выживание: ${d:surviveprice}" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney" "Reward for surviving: ${d:surviveprice}" "TabletNotification_ParadropsAllowed" "Ожидается сброс спецснабжения" "[english]TabletNotification_ParadropsAllowed" "Paradrop supplies incoming" "TabletNotification_BombPlanted" "Внимание: C4 для сейфа готова..." "[english]TabletNotification_BombPlanted" "Alert: Vault C4 armed..." "TabletNotification_BombDetonated" "Внимание: C4 для сейфа взорвана!" "[english]TabletNotification_BombDetonated" "Alert: Vault C4 detonated!" "TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Вы купили: {s:lastpurchase}" "[english]TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Purchased: {s:lastpurchase}" "SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Ожидается первая волна авиаударов. Данные в планшете обновлены." "[english]SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "First wave artillery incoming. Tablet updated." "TabletBuyMenu" "Автоматическая доставка к планшету" "[english]TabletBuyMenu" "Tablet Automated Delivery" "TabletAvailableFunds" "Доступные деньги" "[english]TabletAvailableFunds" "Available Funds" "TabletTopText" "Доставка покупки дроном-курьером:" "[english]TabletTopText" "Purchase delivery by drone courier:" "TabletKnife" "Нож" "[english]TabletKnife" "Knife" "TabletKnife_Tooltip" "1 нож" "[english]TabletKnife_Tooltip" "1 Knife Delivered" "TabletUtility" "Тактический комплект" "[english]TabletUtility" "Tactical Package" "TabletUtility_Tooltip" "Три тактические гранаты:

    Световая граната
    Дымовая граната
    Диверсионное устройство" "[english]TabletUtility_Tooltip" "3 Tactical Grenades Delivered:

    Flashbang
    Smoke Grenade
    Diversion Device" "TabletDmgNades" "Боевой комплект" "[english]TabletDmgNades" "Offensive Utility" "TabletDmgNades_Tooltip" "2 боевые гранаты:

    Осколочная граната
    Коктейль Молотова" "[english]TabletDmgNades_Tooltip" "2 Offensive Grenades Delivered:

    Frag Grenade
    Fire Bomb" "TabletArmorHelmet" "Броня + шлем" "[english]TabletArmorHelmet" "Armor + Helmet" "TabletArmorHelmet_Tooltip" "Броня и шлем доставлены" "[english]TabletArmorHelmet_Tooltip" "Armor and Helmet Delivered" "TabletJammer" "Генератор радиопомех" "[english]TabletJammer" "Radar Jammer" "TabletJammer_Tooltip" "1 генератор радиопомех

    Отключает радары планшетов в зоне действия" "[english]TabletJammer_Tooltip" "1 Radar Jammer Delivered

    Radar Jammer blocks other tablet's radar in the vicinity" "TabletPistol" "Пистолет" "[english]TabletPistol" "Pistol" "TabletPistol_Tooltip" "1 пистолет" "[english]TabletPistol_Tooltip" "1 Pistol Delivered" "TabletPistolPremium" "Премиум-пистолет" "[english]TabletPistolPremium" "Premium Pistol" "TabletPistolPremium_Tooltip" "1 премиум-пистолет" "[english]TabletPistolPremium_Tooltip" "1 Premium Pistol Delivered" "TabletAmmo" "Боеприпасы" "[english]TabletAmmo" "Ammo" "TabletAmmo_Tooltip" "1 комплект боеприпасов" "[english]TabletAmmo_Tooltip" "1 Ammo Pack Delivered" "TabletMedical" "Медшприц" "[english]TabletMedical" "MediShot" "TabletMedical_Tooltip" "1 медшприц" "[english]TabletMedical_Tooltip" "1 MediShot Delivered" "TabletSMG" "Пистолет-пулемёт" "[english]TabletSMG" "SMG" "TabletSMG_Tooltip" "1 пистолет-пулемёт" "[english]TabletSMG_Tooltip" "1 SMG Delivered" "TabletLargeAmmo" "Тройные боеприпасы" "[english]TabletLargeAmmo" "Ammo 3x Multipack" "TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 комплекта боеприпасов" "[english]TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 Ammo Packs Delivered" "TabletRifle" "Винтовка" "[english]TabletRifle" "Rifle" "TabletRifle_Tooltip" "1 винтовка" "[english]TabletRifle_Tooltip" "1 Rifle Delivered" "TabletHeavyArmor" "Тяжёлая броня" "[english]TabletHeavyArmor" "Heavy Armor" "TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 комплект тяжёлой брони" "[english]TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 Heavy Armor Delivered" "TabletSniper" "Снайперская винтовка" "[english]TabletSniper" "Sniper Rifle" "TabletSniper_Tooltip" "1 снайперская винтовка" "[english]TabletSniper_Tooltip" "1 Sniper Rifle Delivered" "TabletAwp" "AWP" "[english]TabletAwp" "AWP" "TabletAwp_Tooltip" "1 AWP" "[english]TabletAwp_Tooltip" "1 AWP Delivered" "TabletSSG08" "SSG 08" "[english]TabletSSG08" "SSG 08" "TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08" "[english]TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 Delivered" "TabletUpgradeHighres" "Высокое разрешение" "[english]TabletUpgradeHighres" "High Res Upgrade" "TabletUpgradeHighres_Tooltip" "Показывает секции на планшете более подробно" "[english]TabletUpgradeHighres_Tooltip" "High Res shows more detailed sections on tablet" "TabletUpgradeDroneIntel" "Навигация дронов" "[english]TabletUpgradeDroneIntel" "Drone Upgrade" "TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Ускоряет доставку с помощью дронов и показывает чужих дронов" "[english]TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Drone upgrade speeds up drone deliveries and shows drone activity" "TabletUpgradeZoneIntel" "Данные о зоне" "[english]TabletUpgradeZoneIntel" "Zone Intel Upgrade" "TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Показывает следующую безопасную зону" "[english]TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Zone Intel shows next safe area" "TabletClose" "Закрыть" "[english]TabletClose" "Close" "TabletPurchaseText" "%s1: заказ подтверждён (%s2)." "[english]TabletPurchaseText" "Order for %s1 confirmed: %s2." "TabletHostageInfo" "Данные о заложнике" "[english]TabletHostageInfo" "Show hostage info" "TabletPrice" "${d:itemprice}" "[english]TabletPrice" "${d:itemprice}" "TabletAccount" "${d:playermoney}" "[english]TabletAccount" "${d:playermoney}" "TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Карта" "[english]TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Map" "TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Меню покупок" "[english]TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Buy Menu" "TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Закрыть" "[english]TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Close" "winpanel_mvp_survivor" "%s1 остаётся последним выжившим и побеждает!" "[english]winpanel_mvp_survivor" "%s1 is the winner and sole survivor!" "FreezePanel_KilledByDangerZone" "Вас убила запретная зона" "[english]FreezePanel_KilledByDangerZone" "You succumbed to the Danger Zone" "FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Вас убила турель" "[english]FreezePanel_KilledByAutoSentry" "You were killed by the Automated Sentry" "FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Вас убила взрывная бочка" "[english]FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "You were killed by the Exploding Barrel" "FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Вы погибли от своей же гранаты" "[english]FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "You were killed by your own grenade" "FreezePanel_KilledByFire" "Вы сгорели насмерть" "[english]FreezePanel_KilledByFire" "You burned to death" "FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Вы погибли от своего же пробивного заряда" "[english]FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "You were killed by your own Breach Charge" "FreezePanel_KilledByOwnC4" "Вы погибли от своей же C4" "[english]FreezePanel_KilledByOwnC4" "You were killed by your own C4 explosion" "csgo_instr_explain_ammo_refill" "Зажмите, чтобы пополнить боезапас" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill" "Hold to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Выберите оружие, которому нужно пополнить боезапас" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Select your gun to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Чтобы пополнить боезапас, нужно оружие" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "You need a gun to refill ammo" "csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Планшет показывает зоны, в которых находятся враги" "[english]csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "The tablet tracks enemy-occupied zones" "csgo_instr_parachute" "в воздухе, чтобы раскрыть парашют" "[english]csgo_instr_parachute" "in mid-air to deploy parachute" "csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Избегайте или уничтожайте турели" "[english]csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Avoid or destroy automated sentries" "csgo_instr_drone_delivery" "Дрон доставит вашу покупку" "[english]csgo_instr_drone_delivery" "Your item will be delivered to you via drone" "csgo_instr_view_spply_crate" "В ящике с припасами можно найти инструменты и оружие" "[english]csgo_instr_view_spply_crate" "Open supply crates to gather tools and weapons" "csgo_instr_open_spply_crate" "Чтобы открыть ящик, нанесите ему урон!" "[english]csgo_instr_open_spply_crate" "Damage the crate to open it!" "csgo_instr_open_metal_crate" "Укреплённый ящик открывается только инструментом или оружием" "[english]csgo_instr_open_metal_crate" "Reinforced crates require tools or weapons to open" "csgo_instr_open_paradrop_crate" "Ящик спецснабжения открывается только инструментом или оружием" "[english]csgo_instr_open_paradrop_crate" "Paradrop supplies require tools or weapons to open" "csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Ожидается сброс спецснабжения" "[english]csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Incoming Paradrop" "csgo_instr_use_healthshot" "Используйте медшприц" "[english]csgo_instr_use_healthshot" "Use your healthshot" "csgo_instr_pickup_healthshot" "Вы можете нести только %s1 медшприца" "[english]csgo_instr_pickup_healthshot" "You can only carry %s1 healthshots" "csgo_instr_pickup_grenade" "Вы можете нести только %s1 гранаты" "[english]csgo_instr_pickup_grenade" "You can only carry %s1 grenades" "csgo_instr_drone_delivered" "Доставленный вам предмет" "[english]csgo_instr_drone_delivered" "Your delivered item" "csgo_instr_drone_killed" "Дрон уничтожен! Предмет находится здесь" "[english]csgo_instr_drone_killed" "Drone destroyed! Item dropped here" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Рекорды друзей в одиночку" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Friends Solo Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Игра в отрядах" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Show Squads" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Рекорды друзей в отрядах" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Friends Squads Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Игра в одиночку" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Show Solos" "CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Запретная зона: результаты друзей" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Danger Zone Friends Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "В одиночку" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Solo" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "В отряде" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Squad" "CSGO_Special_Event_Desc_1" "Это предмет в память о запуске режима «Запретная зона». Он получен в первые недели игры на карте Blacksite." "[english]CSGO_Special_Event_Desc_1" "This item commemorates the initial release of Danger Zone. It was dropped during the opening weeks of Danger Zone matches on Blacksite." "StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (металлическая)" "[english]StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (Foil)" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Медаль за верность" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Loyalty Badge" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Выдаётся верным участникам, вступившим в сообщество Counter-Strike до выхода обновления «Запретная зона».Сила в верности." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "This badge commemorates loyal membership in the Counter-Strike community prior to the Danger Zone update. Strength through loyalty." "CSGO_Item_Desc_Diversion" "Диверсионное устройство подсвечивает сектор на планшетах, как будто там находится враг." "[english]CSGO_Item_Desc_Diversion" "When thrown, the diversion device will highlight sectors on tablets, creating the illusion of additional enemies." "CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Экспериментальная осколочная граната наносит огромный взрывной урон в большой области, поэтому пригодится как в атаке, так и в защите." "[english]CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "The experimental fragmentation grenade can output extreme amounts of highly explosive damage in a wider area, making it ideal for both attacking and defensive strategies." "CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Коктейль Молотова — это мощное экспериментальное оружие, которое при броске воспламеняет землю, обжигая игроков в большой области." "[english]CSGO_Item_Desc_Firebomb" "The Fire Bomb is a powerful experimental weapon that bursts into high-temperature flames when thrown on the ground, chemically burning any player in its wide spread radius." "CSGO_crate_community_21" "Кейс «Запретная зона»" "[english]CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case" "CSGO_crate_key_community_21" "Ключ от кейса «Запретная зона»" "[english]CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key" "CSGO_crate_key_community_21_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Запретная зона»" "[english]CSGO_crate_key_community_21_desc" "This key only opens Danger Zone cases" "CSGO_set_community_21" "Коллекция «Запретная зона»" "[english]CSGO_set_community_21" "The Danger Zone Collection" "CSGO_set_blacksite" "Коллекция «Blacksite»" "[english]CSGO_set_blacksite" "The Blacksite Collection" "PaintKit_hy_labrat_mp5" "На корпус аквапечатью нанесён узор, изображающий крысиную возню.\n\n[ЗАСЕКРЕЧЕНО]" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5" "It features a hydrographic pattern depicting a mischief of rats.\n\n—REDACTED—" "PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Подопытные крысы" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats" "PaintKit_cu_ak47_asiimov" "Раскрашено вручную в стиле научной фантастики.\n\nКто угодно может предсказать будущее… но лишь мечтатель претворяет его в жизнь" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Азимов" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_ump_arrows" "На корпус яркими красками нанесён рисунок из множества стрелок, направленных вперёд.\n\nДвижемся только вперёд" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Динамика" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum" "PaintKit_cu_awp_neonoir" "Корпус покрыт серой основой, на которую нанесли стилизованное пурпурно-голубое изображение двух девушек.\n\n«Основой их покоя было отчаяние друг друга»" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir" "It has been custom painted with two stylized blue-magenta women over a grayscale background.\n\n\"They took comfort in each other's despair\"" "PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Неонуар" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp9_colony01" "Вручную нанесён красно-оранжевый узор.\n\nОстаться должен лишь 01" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01" "It has been hand painted with an orange and black design.\n\nBe the last 01 standing" "PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Скромная угроза" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat" "PaintKit_gs_deagle_mecha" "Чёрно-белый дизайн так и отдаёт стерильностью и футуризмом.\n\nТа же мощь, но в меньшем корпусе" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha" "Its white and black design feels both sterile and futuristic.\n\nSame technology, now available in a smaller form factor" "PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Механо-пушка" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Раньше весь корпус был зелёного цвета, но сейчас некоторые его части заменены дорожными знаками и банкой из-под консервированных томатов.\n\nИ зачем бежать?" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Originally green, parts of the weapon have been replaced with street signs and a tomato can.\n\nWhy run?" "PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Падальщик" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger" "PaintKit_hy_galil_signal_red" "Корпус покрыт синей основой, на которую аквапечатью нанесли узор из красных шестиугольников.\n\nИнформация никогда не даётся даром" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red" "A hydrographic pattern of red hexagons has been applied over a dark blue base.\n\nInformation is never free" "PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Сигнал" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal" "PaintKit_cu_glock18_corroden" "Корпус покрыт основой цвета ржавчины, поверх которой нанесён белый узор.\n\n«Свидетель утверждает, что оружие выбросило на берег»" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n\"The subject claims this washed up on shore\"" "PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Оксидное пламя" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Корпус покрыли основой с текстурой дерева и покрасили в зелёный цвет, дополнив синими элементами и выжженным рисунком пламени.\n\nНачнём охоту" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Its woodgrain base has been painted green and finished with blue accents and burned-in flames.\n\nGone hunting" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Горелое дерево" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "Корпус покрыт тёмной основой, на которую вылили краски ярко-розового, ядовито-зелёного и сине-зелёного цветов.\n\nВыделись из толпы" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "It has been custom painted by dripping neon pink, green, and teal paint onto its dark base.\n\nStand out from the crowd" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Фосфор" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "Корпус покрыт тёмно-серой основой, на которую вручную нанесли белое пламя и крылатый символ сапёрного набора.\n\nДля тех, кто живёт мгновением" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "It has been hand painted with flames and a winged defuser in white atop a dark grey base.\n\nFor those who live fast" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Магний" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "На корпус нанесён рисунок, словно заполняющий оружие красными трубами.\n\nВзгляд за кулисы" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "It has been custom painted to appear as if it is filled with red tubes.\n\nPeek behind the curtain" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Полная труба" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down" "PaintKit_aa_p250_gravediggers" "На корпус нанесён яркий оранжевый рисунок с тощими, как скелет, птицами.\n\nРаспределяем очередь в порядке клевания" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers" "A bright orange pattern of skeletal birds has been applied.\n\nClaim your spot in the pecking order" "PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Ворон" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "На корпус нанесён узор, сочетающий чёрные фигуры и камуфляж.\n\nМиха не учёл сильно мотивированных бойцов оппозиции" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nMikah did not account for highly motivated opposition" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Чёрный песок" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_sg553_over_heated" "На корпус вручную нанесён особый узор, сочетающий в себе металл и пламя.\n\nОгонь на поражение" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated" "It has been hand painted with a metallic-fire themed design.\n\nWatch your fire" "PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Близкая опасность" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close" "PaintKit_gs_tec9_fubar" "Корпус вдохновлён военной тематикой, а его жерло обгорело от частого использования.\n\nГде вы видите износ, я вижу признаки любви" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar" "The muzzle of this military themed weapon has been scorched with use.\n\nYou call it used, we call it well-loved" "PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Ветеран" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_usp_flashback" "На корпус вручную нанесён узор, призванный напомнить о двойственной природе человека.\n\n− · · · − − · · · − − · · − − · − · −" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nSierra Hotel Hotel Hotel" "PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Взгляд в прошлое" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback" "SFUI_GameMode_Survival" "Запретная зона" "[english]SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone" "SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "[english]SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Этот кейс содержит 17 раскрасок оружия, созданных сообществом, из коллекции «Запретная зона»" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Danger Zone Collection" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "ПОКИНУТЬ «ЗАПРЕТНУЮ ЗОНУ»?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "QUIT DANGER ZONE MISSION?" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Если вы покинете игру, никто не займёт ваше место, но вы не сможете вернуться в игру из главного меню. Вы действительно хотите выйти?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you cannot reconnect to this match from the Main Menu. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_Elevated_Status_buy" "Чтобы получить прайм-статус, нужно либо заработать опыт и получить звание лейтенанта 21 ранга, либо приобрести статус в магазине" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy" "Become eligible for Prime status upgrade by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21 or purchase the Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Купить прайм-статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Purchase Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Приобрести прайм-статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Buy Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_enabled" "Прайм-статус включён" "[english]SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime Enabled" "SFUI_Elevated_Status_disabled" "Прайм-статус выключен" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime Disabled" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Чтобы ваш аккаунт получил прайм-статус, нужно либо привязать номер телефона, либо купить статус в магазине. Сделайте одно из этих действий и повторите попытку." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again. Or purchase the Prime Status Upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Частые вопросы о прайм-статусе" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime Status Upgrade F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Прайм-аккаунт" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime Account" "SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими его обладателями. Более того, он позволяет получать уникальные сувениры, предметы и оружейные кейсы, а также улучшает ваш фактор доверия.\n\nПолучить прайм-статус можно двумя способами: либо достигнуть звания лейтенанта 21 ранга, либо приобрести его в магазине CS:GO.\n\nДостигните звания лейтенанта 21 ранга или приобретите прайм-статус, и от вас больше ничего не потребуется!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add Prime Status to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or you can purchase a CS:GO Prime Status Upgrade.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or purchased the CS:GO Prime Status Upgrade, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими обладателями этого статуса. Более того, он позволяет получать уникальные сувениры, предметы и оружейные кейсы, а также улучшает ваш фактор доверия.\n\nПолучить прайм-статус можно двумя способами: либо набрать опыт до звания лейтенанта 21 ранга, либо нажав «ЗАВЕРШИТЬ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЛИЧНОСТИ» ниже.\n\nДостигните звания лейтенанта 21 ранга или подтвердите свою личность, и от вас больше ничего не потребуется!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add the Prime Status upgrade to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or completed the identity verification process, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Нужен ли мобильный аутентификатор Steam Guard, чтобы получить прайм-статус?\nНет, но его всё равно стоит использовать! Он защитит ваш аккаунт, а также уберёт ограничения в системе обмена и на Торговой площадке.\n\nЧто будет, если я не получу прайм-статус?\nВ этом случае вы не сможете получать эксклюзивные предметы для владельцев прайм-аккаунтов и играть с ними. Тем не менее, вы всё равно сможете использовать подбор игры по фактору доверия, и остальные возможности также будут доступны." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "Как повысить фактор доверия?\nЧтобы повысить свой фактор доверия, нужно иметь аккаунт Perfect World с подтверждённой личностью.\n\nНужен ли мобильный аутентификатор CS:GO, чтобы получить прайм-статус?\nНет, но его всё равно стоит использовать! Он защитит ваш аккаунт, а также уберёт ограничения в системе обмена.\n\nnЧто будет, если я не подтвержу личность на аккаунте?\nВ этом случае вы не сможете получать уникальные предметы и играть с владельцами прайм-аккаунтов. Тем не менее, вы всё равно сможете использовать подбор игры по фактору доверия, и остальные возможности также будут доступны.\n\nПочему статус аккаунта не изменился после подтверждения личности?\nПосле подтверждения личности нужно перезапустить CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Ваш аккаунт получил прайм-статус, и вы будете играть с другими его обладателями. Он также позволяет получать эксклюзивные для него предметы и улучшает ваш фактор доверия.\n\nБольше ничего не потребуется!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Ваш аккаунт получил прайм-статус, и вы будете играть с другими его обладателями. Он также позволяет получать эксклюзивные для него предметы и улучшает ваш фактор доверия.\n\nБольше ничего не потребуется!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими его обладателями и сможете получать эксклюзивные для него предметы. Прайм-статус можно получить двумя способами: либо набрать достаточно внутриигрового опыта, либо приобрести его в магазине." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by purchasing the Prime Status upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими его обладателями и сможете получать эксклюзивные для него предметы. Прайм-статус можно получить двумя способами: либо набрать достаточно внутриигрового опыта, либо подтвердить свою личность." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by completing the identity verification process." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 подбирает заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Вы подбираете заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 подбирает заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Здесь нельзя бросить заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Здесь нельзя бросить заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Вы бросаете заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "You are dropping the hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 бросает заложника." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 is dropping a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Другой игрок уже устанавливает взрывчатку на сейф." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Another player is already arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Вы устанавливаете взрывчатку на сейф." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "You are arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 устанавливает взрывчатку на сейф." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 is arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Другой игрок уже оплачивает доступ." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Another player is already submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Обрабатывается оплата доступа." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Processing your payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 оплачивает доступ." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 is submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Другой игрок уже отпускает свой канат." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Another player is already letting go of their rope." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Вы отпускаете канат." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "You are letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 отпускает канат." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 is letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Другой игрок уже надевает этот парашют." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Another player is already equipping this parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Вы надеваете парашют." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "You are equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 надевает парашют." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 is equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Другой игрок уже надевает эту тяжёлую броню." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Another player is already equipping this Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Вы надеваете тяжёлую броню." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "You are equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 надевает тяжёлую броню." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 is equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Другой игрок уже получает эту миссию ценной цели." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Another player is already retrieving this High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Вы получаете миссию ценной цели." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "You are retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 получает миссию ценной цели." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 is retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Другой игрок уже применяет это улучшение планшета." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Another player is already equipping this Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Вы улучшаете планшет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "You are equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 улучшает планшет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 is equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Вы снимаете тяжёлую броню." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "You are taking off your Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 снимает тяжёлую броню." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 is taking off their Heavy Armor." "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] Подсвечивание игроков " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Автоматическая камера " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Отключить автоматическую камеру " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Включить оператора " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn Cameraman On " "SFUI_Notice_Survival_Win" "Славная победа!" "[english]SFUI_Notice_Survival_Win" "Glorious Victory!" "SFUI_Notice_Survival_Draw" "Выживших нет" "[english]SFUI_Notice_Survival_Draw" "No Survivors" "SFUI_Notice_Alert_Remain" "Осталось %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 Remain" "SFUI_CommonRadio" "Радиосообщение" "[english]SFUI_CommonRadio" "Radio Message" "SFUI_MeleeSlotNew" "Оружие ближнего боя" "[english]SFUI_MeleeSlotNew" "Melee Weapons" "SFUI_BombSlotNew" "Взрывчатка и ловушки" "[english]SFUI_BombSlotNew" "Explosives & Traps" "SFUI_BoostSlot" "Медшприц" "[english]SFUI_BoostSlot" "Healthshot" "SFUI_UtilitySlot" "Снаряжение" "[english]SFUI_UtilitySlot" "Utility Items" "SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Радар можно сцентрировать на себе или растянуть по доступной области." "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Toggles between a radar that is centered around the player or best fit." "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Расположение карты на планшете" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tablet Map Orientation" "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Карта на планшете может поворачиваться или оставаться в определенном положении." "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Toggles between a tablet map that rotates and a tablet map with a fixed orientation." "SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Центрировать на игроке" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Center Around The Player" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Вращать и показывать всю карту" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Show Entire Map, Rotating" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Закрепить карту севером кверху" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Fixed Orientation, North Up" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "В лобби CS:GO: «Запретная зона»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "In CS:GO Danger Zone Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Играет в CS:GO: «Запретная зона»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Playing CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Смотрит CS:GO: «Запретная зона»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Watching CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Смотрит повтор CS:GO: «Запретная зона»" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Replaying CS:GO Danger Zone" "SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Ошибка подключения к сеансу игры — сервер зарезервирован для игроков с прайм-статусом." "[english]SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Failed to join session because that game server is reserved for CS:GO Prime players." "SFUI_GameModeSurvival" "Запретная зона" "[english]SFUI_GameModeSurvival" "Danger Zone" "SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Выберите место высадки.\n· Находите или покупайте оружие.\n· Получайте информацию с планшета.\n· Избегайте расширяющейся запретной зоны.\n· Последний выживший побеждает!" "[english]SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Choose your starting location.\n· Find or purchase equipment.\n· Gather intel from your tablet.\n· Avoid the expanding Danger Zone.\n· Be the last player standing to win!" "Hint_Walk" "Зажмите [%+speed%], чтобы идти медленнее и тише, не выдавая своё местоположение." "[english]Hint_Walk" "Use [%+speed%] to walk slowly and quietly to avoid giving away your position." "Hint_Survival_SmokeBeacon" "В ящиках спецснабжения находятся мощные предметы, но об их сбросе оповещаются все игроки." "[english]Hint_Survival_SmokeBeacon" "Paradrop supplies deliver powerful items, but everyone will know they are coming." "Hint_Survival_Encumberance" "Самое тяжёлое оружие замедляет вас, даже если вы не держите его в руках. Нужна скорость? Выкиньте что-нибудь!" "[english]Hint_Survival_Encumberance" "Your heaviest weapon will slow you down, even when holstered. Shed weapons if you need speed!" "Hint_Survival_Encumberance2" "Безоружные игроки передвигаются быстрее тяжеловооружённых." "[english]Hint_Survival_Encumberance2" "Unarmed players move faster than heavily armed opponents." "Hint_Survival_AmmoConservation" "Боеприпасов немного, но вам может быть достаточно одной пули. Бережливость — ключ к выживанию." "[english]Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammo is scarce, but a single bullet might be all you need. Conservation is key to surviving." "Hint_Survival_C4" "Взрывчатку C4 можно заложить где угодно. Она пригодится как для защиты, так и для атаки." "[english]Hint_Survival_C4" "C4 can be planted anywhere; use it offensively or defensively if you need to..." "Hint_Survival_LongRange" "Для боя на большом расстоянии лучше всего подходят винтовки." "[english]Hint_Survival_LongRange" "Rifles are your best choice for long range engagements." "Hint_Survival_Hunting" "В погоне за врагом вы можете потратить больше времени и ресурсов, чем кажется. Действуйте с умом." "[english]Hint_Survival_Hunting" "Hunting an opponent might take more time and resources than you expect. Choose wisely." "Hint_Survival_WalkAway" "Иногда самая верная стратегия — не трогать врага." "[english]Hint_Survival_WalkAway" "Sometimes ignoring an enemy is the better strategy." "Hint_Survival_ShootDrones" "В ящики дронов можно стрелять, даже если они принадлежат не вам." "[english]Hint_Survival_ShootDrones" "You can shoot the crates that drones carry, even if it's not your delivery." "Hint_Survival_TabletDrones" "Дроны доставляют груз к планшету, с которого сделан заказ, а не к игроку." "[english]Hint_Survival_TabletDrones" "Drones deliver to the tablet that ordered the item; not the player." "Hint_Survival_ExploreMoney" "Планшет записывает ваши награды за разведку. Подняв планшет чужого игрока, можно проследить его путь." "[english]Hint_Survival_ExploreMoney" "Exploration rewards are recorded by your tablet. Retracing your steps with someone else's tablet can be profitable." "Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Взрывчатка легко справляется не только с врагами, но и с преградами и ящиками." "[english]Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Explosives are a fast way to open many things, not just your enemies." "Hint_Survival_RadarJammer" "Генератор радиопомех не действует на планшет, с которого он заказан." "[english]Hint_Survival_RadarJammer" "The radar jammer doesn't hide information for the tablet that ordered it." "Hint_Survival_DecoyGrenades" "Диверсионное устройство подсвечивает сектор карты, как будто там находится настоящий игрок." "[english]Hint_Survival_DecoyGrenades" "The diversion device illuminates a sector on the tablet, just like a real player would." "Hint_Survival_PickUpBreach" "Вы можете подобрать брошенный пробивной заряд, если бросили его сами." "[english]Hint_Survival_PickUpBreach" "You can pick up your own breach charges after you've thrown them." "Hint_Survival_DetOtherBreach" "Можно взорвать пробивной заряд другого игрока, если подобрать его детонатор." "[english]Hint_Survival_DetOtherBreach" "You can detonate other players' breach charges if you have their detonator." "Hint_Survival_UseWindows" "Нажмите [%+use%] на ящик, чтобы достать лучшее из своего оружия ближнего боя." "[english]Hint_Survival_UseWindows" "Press [%+use%] on crates to automatically switch to your best melee weapon." "Hint_Survival_Disarm" "Если дерётесь кулаками, нажмите [%+attack2%], чтобы обезоружить врага сильным ударом." "[english]Hint_Survival_Disarm" "Press [%+attack2%] with your fists to disarm an opponent with a heavy punch." "Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Можно использовать несколько разных улучшений планшета одновременно." "[english]Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "You can install one of each available upgrade on your Tablet." "Hint_Survival_DeployEarly" "Высадившись раньше остальных, вы покажете всем своё начальное местоположение. Но если будете ждать слишком долго, ваше любимое место могут занять!" "[english]Hint_Survival_DeployEarly" "Choosing deployment early lets everyone know your starting position, but if you wait too long someone might nab your favorite spot!" "Hint_Survival_RedBarrels" "Не советуем стоять слишком близко к красным бочкам." "[english]Hint_Survival_RedBarrels" "Don't stand too close to red barrels. Trust me." "Hint_Survival_Underground" "Подземные переходы выглядят заманчиво, но там у планшетов нет сигнала." "[english]Hint_Survival_Underground" "Traveling underground can be lucrative, but tablets don't get a signal down there." "Hint_Survival_DuffelBags" "Нажмите [%+use%] на вещевой мешок, чтобы собирать деньги тихо и медленно, — или громко порвите его кнопкой [%+attack%], чтобы забрать добычу быстро." "[english]Hint_Survival_DuffelBags" "Press [%+use%] on duffel bags to collect cash quietly and slowly, or loudly tear them open with [%+attack%] to pillage quickly." "Hint_Survival_Healthshot" "Медшприц [%slot12%] не только лечит, но и ускоряет передвижение." "[english]Hint_Survival_Healthshot" "Your healthshot [%slot12%] also gives you a temporary speed boost." "Hint_Survival_AutoWeapons" "Боеприпасы ограничены, а сдерживать отдачу нелегко, так что будьте осторожны: никому не пожелаешь оказаться безоружным в пылу схватки." "[english]Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammunition is limited and recoil can be difficult to control, so be careful—you don't want to run out of bullets during a fight." "Hint_Survival_EarlyFight" "Поначалу у вас будет мало ресурсов, как и у всех остальных игроков. Возможно, имеет смысл напасть на врага, если у вас есть хоть какое-то преимущество." "[english]Hint_Survival_EarlyFight" "Early on you will have few supplies, but so will everyone else. It might be worth picking a fight if you have an early advantage." "Hint_Survival_PredictEnemy" "Посмотрев на планшете, куда движется запретная зона, вы сможете предугадать передвижения противника." "[english]Hint_Survival_PredictEnemy" "Your tablet gives you information about the expansion of the danger zone. Use it to predict enemy movement." "Hint_Survival_UseCash" "Нажмите [%+use%], чтобы подобрать деньги или предметы, до которых не дотягиваетесь." "[english]Hint_Survival_UseCash" "Press [%+use%] to pick up cash or items that are just out of reach." "Hint_Survival_FastDeliver" "Планшет с улучшением «Трекинг дронов» показывает вам вражеские дроны и ускоряет доставку покупок." "[english]Hint_Survival_FastDeliver" "The 'Drone Intel' tablet upgrade both reveals enemy drone deliveries and increases your own delivery speed." "Hint_Survival_Information" "Информация бывает ценнее боеприпасов: знать местоположение врага — огромное преимущество." "[english]Hint_Survival_Information" "Sometimes information is worth more than ammunition; knowing the location of an enemy can be a pivotal advantage." "Hint_Survival_UseHostage" "Зажмите [%+use%], чтобы бросить заложника (если есть куда)." "[english]Hint_Survival_UseHostage" "Hold [%+use%] to drop a hostage (if there's room)." "Hint_Survival_BurnGrass" "Чтобы выкурить врагов из высокой травы, сожгите её." "[english]Hint_Survival_BurnGrass" "Burn tall grass with fire to flush out hidden enemies." "Hint_Survival_Parachute" "Парашют спасёт вас от смертельного падения. Чтобы раскрыть его, нажмите в воздухе [%+jump%]." "[english]Hint_Survival_Parachute" "A parachute can save you from a deadly fall. Press [%+jump%] to pull the ripcord while midair." "Hint_Survival_SentryAmmo" "С уничтоженной турели можно подобрать боеприпасы." "[english]Hint_Survival_SentryAmmo" "Sentry guns can be destroyed to harvest their ammo." "Hint_Survival_SentryAlarm" "Уничтожать турели необязательно: они могут раскрыть для вас позицию врага." "[english]Hint_Survival_SentryAlarm" "Sometimes it's worth leaving sentry guns alone because they can reveal enemy positions." "Hint_Survival_HighValueTarget" "Если вашу ценную цель убьёт другой игрок, он сам станет вашей ценной целью." "[english]Hint_Survival_HighValueTarget" "If someone else kills your High Value Target, that someone becomes your new High Value Target." "Hint_Survival_MoveAfterBuy" "После покупок необязательно стоять на месте: дрон доставляет предметы прямо к планшету." "[english]Hint_Survival_MoveAfterBuy" "You can keep moving after purchasing items; delivery drones will home in on your tablet." "Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Возможно, мёртвым игрокам летят покупки. Проверяйте их планшеты." "[english]Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Dead players might have incoming deliveries—check their tablet before moving on." "Hint_Survival_MapOverview" "Обзор карты недоступен, пока есть живые союзники" "[english]Hint_Survival_MapOverview" "Map overview unavailable while your squad is still alive" "Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Выберите место высадки" "[english]Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Select your deployment location" "Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "ГОТОВЫ: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "[english]Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "READY: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "Survival_SpawnSelect_NotReady" "ВЫ НЕ ГОТОВЫ" "[english]Survival_SpawnSelect_NotReady" "YOU ARE NOT READY" "Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "МЕСТО ВЫСАДКИ ВЫБРАНО" "[english]Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "DEPLOYMENT LOCKED" "SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Маяк" "[english]SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Lighthouse" "SurvivalMapLocation_Bridge" "Мост" "[english]SurvivalMapLocation_Bridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_Canyon" "Каньон" "[english]SurvivalMapLocation_Canyon" "Canyon" "SurvivalMapLocation_Cliffs" "Скалы" "[english]SurvivalMapLocation_Cliffs" "Cliffs" "SurvivalMapLocation_Delta" "Дельта" "[english]SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "SurvivalMapLocation_Construction" "Стройка" "[english]SurvivalMapLocation_Construction" "Construction" "SurvivalMapLocation_Overlook" "Смотровая точка" "[english]SurvivalMapLocation_Overlook" "Overlook" "SurvivalMapLocation_Overpass" "Переход" "[english]SurvivalMapLocation_Overpass" "Overpass" "SurvivalMapLocation_Picnic" "Пикник" "[english]SurvivalMapLocation_Picnic" "Picnic" "SurvivalMapLocation_Bunker" "Бункер" "[english]SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunker" "SurvivalMapLocation_Military" "Полигон" "[english]SurvivalMapLocation_Military" "Military" "SurvivalMapLocation_Cove" "Бухта" "[english]SurvivalMapLocation_Cove" "Cove" "SurvivalMapLocation_Forest" "Лес" "[english]SurvivalMapLocation_Forest" "Forest" "SurvivalMapLocation_Radio" "Радио" "[english]SurvivalMapLocation_Radio" "Radio" "SurvivalMapLocation_Echo" "Эхо" "[english]SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "SurvivalMapLocation_WaterTower" "Водонапорная башня" "[english]SurvivalMapLocation_WaterTower" "Water Tower" "SurvivalMapLocation_Tourist" "Отель" "[english]SurvivalMapLocation_Tourist" "Tourist" "SurvivalMapLocation_Alpha" "Альфа" "[english]SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha" "SurvivalMapLocation_Hatch" "Люк" "[english]SurvivalMapLocation_Hatch" "Hatch" "SurvivalMapLocation_Shack" "Хижина" "[english]SurvivalMapLocation_Shack" "Shack" "SurvivalMapLocation_Swamp" "Болото" "[english]SurvivalMapLocation_Swamp" "Swamp" "SurvivalMapLocation_GasStation" "Заправка" "[english]SurvivalMapLocation_GasStation" "Gas Station" "SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Помост" "[english]SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Boardwalk" "SurvivalMapLocation_Ferry" "Пристань" "[english]SurvivalMapLocation_Ferry" "Ferry" "SurvivalMapLocation_Pier" "Пирс" "[english]SurvivalMapLocation_Pier" "Pier" "SurvivalMapLocation_Trench" "Траншея" "[english]SurvivalMapLocation_Trench" "Trench" "SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Верфь" "[english]SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Boat Launch" "SurvivalMapLocation_Beta" "Бета" "[english]SurvivalMapLocation_Beta" "Beta" "SurvivalMapLocation_Charlie" "Чарли" "[english]SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "SurvivalMapLocation_Industry" "Промзона" "[english]SurvivalMapLocation_Industry" "Industry" "SurvivalMapLocation_Crane" "Кран" "[english]SurvivalMapLocation_Crane" "Crane" "SurvivalMapLocation_Shipping" "Контейнеры" "[english]SurvivalMapLocation_Shipping" "Shipping" "SurvivalMapLocation_Silos" "Хранилища" "[english]SurvivalMapLocation_Silos" "Silos" "SurvivalMapLocation_Boathouses" "Лодочные сараи" "[english]SurvivalMapLocation_Boathouses" "Boat Houses" "SurvivalMapLocation_Docks" "Док" "[english]SurvivalMapLocation_Docks" "Docks" "SurvivalMapLocation_Outlet" "Трубы" "[english]SurvivalMapLocation_Outlet" "Outlet" "SurvivalPromotion_Desc" "Боритесь за свою жизнь" "[english]SurvivalPromotion_Desc" "Fight for your life" "Compass_RegionName" "{s:regionname}" "[english]Compass_RegionName" "{s:regionname}" "Compass_RegionName_With_Direction" "{s:regionname}, {s:direction}" "[english]Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} of {s:regionname}" "Direction_North" "север" "[english]Direction_North" "North" "Direction_Northeast" "северо-восток" "[english]Direction_Northeast" "Northeast" "Direction_East" "восток" "[english]Direction_East" "East" "Direction_Southeast" "юго-восток" "[english]Direction_Southeast" "Southeast" "Direction_South" "юг" "[english]Direction_South" "South" "Direction_Southwest" "юго-запад" "[english]Direction_Southwest" "Southwest" "Direction_West" "запад" "[english]Direction_West" "West" "Direction_Northwest" "северо-запад" "[english]Direction_Northwest" "Northwest" "settings_radarandtablet_section" "Радар/планшет" "[english]settings_radarandtablet_section" "Radar / Tablet" "faction_survival_a" " Подопытная крыса" "[english]faction_survival_a" " Lab Rat" "faction_survival_b" " Подопытная свинка" "[english]faction_survival_b" " Guinea Pig" "faction_survival_c" " Подопытный кролик" "[english]faction_survival_c" " Cavy" "tooltip_prime_not_enrolled_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими его обладателями и сможете получать эксклюзивные для него предметы.

    Чтобы получить прайм-статус, либо достигните звания лейтенанта 21 ранга, либо приобретите его в магазине." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or purchase a Prime Status Upgrade." "tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "Если у вашего аккаунта есть прайм-статус, вы будете играть с другими его обладателями и сможете получать эксклюзивные для него предметы.

    Чтобы получить прайм-статус, либо достигните звания лейтенанта 21 ранга, либо подтвердите свою личность." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or complete identity verification to get instant CS:GO Prime status." "EOM_PlayAgain_Error_searching" "Поиск следующей игры..." "[english]EOM_PlayAgain_Error_searching" "Searching for next match..." "EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Отключитесь, чтобы играть снова" "[english]EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Disconnect to play again" "EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Отключитесь, чтобы играть с вашей группой" "[english]EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Отключитесь, чтобы играть с вашей группой" "[english]EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "В вашей группе слишком много игроков" "[english]EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "There are too many players in your party" "EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Ваш отряд ещё жив" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Your squad is still alive" "EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Запись статистики вашего отряда" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Finalizing your squad stats" "EOM_Survival_Position" "Ваше место:" "[english]EOM_Survival_Position" "You Placed" "EOM_Survival_Survived" "Вы выжили" "[english]EOM_Survival_Survived" "Survived" "EOM_Survival_Eliminated" "Вы выбыли" "[english]EOM_Survival_Eliminated" "Eliminated" "EOM_Survival_TeammateAlive" "Игрок ещё жив" "[english]EOM_Survival_TeammateAlive" "Still Fighting" "EOM_Position_Unknown" "-" "[english]EOM_Position_Unknown" "-" "EOM_Position_1" "1" "[english]EOM_Position_1" "1st" "EOM_Position_2" "2" "[english]EOM_Position_2" "2nd" "EOM_Position_3" "3" "[english]EOM_Position_3" "3rd" "EOM_Position_4" "4" "[english]EOM_Position_4" "4th" "EOM_Position_5" "5" "[english]EOM_Position_5" "5th" "EOM_Position_6" "6" "[english]EOM_Position_6" "6th" "EOM_Position_7" "7" "[english]EOM_Position_7" "7th" "EOM_Position_8" "8" "[english]EOM_Position_8" "8th" "EOM_Position_9" "9" "[english]EOM_Position_9" "9th" "EOM_Position_10" "10" "[english]EOM_Position_10" "10th" "EOM_Position_11" "11" "[english]EOM_Position_11" "11th" "EOM_Position_12" "12" "[english]EOM_Position_12" "12th" "EOM_Position_13" "13" "[english]EOM_Position_13" "13th" "EOM_Position_14" "14" "[english]EOM_Position_14" "14th" "EOM_Position_15" "15" "[english]EOM_Position_15" "15th" "EOM_Position_16" "16" "[english]EOM_Position_16" "16th" "EOM_PositionPlace_1" "1 место" "[english]EOM_PositionPlace_1" "1st Place" "EOM_PositionPlace_2" "2 место" "[english]EOM_PositionPlace_2" "2nd Place" "EOM_PositionPlace_3" "3 место" "[english]EOM_PositionPlace_3" "3rd Place" "EOM_PositionPlace_4" "4 место" "[english]EOM_PositionPlace_4" "4th Place" "EOM_PositionPlace_5" "5 место" "[english]EOM_PositionPlace_5" "5th Place" "EOM_PositionPlace_6" "6 место" "[english]EOM_PositionPlace_6" "6th Place" "EOM_PositionPlace_7" "7 место" "[english]EOM_PositionPlace_7" "7th Place" "EOM_PositionPlace_8" "8 место" "[english]EOM_PositionPlace_8" "8th Place" "EOM_PositionPlace_9" "9 место" "[english]EOM_PositionPlace_9" "9th Place" "EOM_PositionPlace_10" "10 место" "[english]EOM_PositionPlace_10" "10th Place" "EOM_PositionPlace_11" "11 место" "[english]EOM_PositionPlace_11" "11th Place" "EOM_PositionPlace_12" "12 место" "[english]EOM_PositionPlace_12" "12th Place" "EOM_PositionPlace_13" "13 место" "[english]EOM_PositionPlace_13" "13th Place" "EOM_PositionPlace_14" "14 место" "[english]EOM_PositionPlace_14" "14th Place" "EOM_PositionPlace_15" "15 место" "[english]EOM_PositionPlace_15" "15th Place" "EOM_PositionPlace_16" "16 место" "[english]EOM_PositionPlace_16" "16th Place" "EOM_Spectate" "НАБЛЮДАТЬ" "[english]EOM_Spectate" "SPECTATE" "EOM_Play_Again" "ИГРАТЬ СНОВА" "[english]EOM_Play_Again" "PLAY AGAIN" "EOM_Play_Again_Explanation" "Поиск следующей игры для вашей группы..." "[english]EOM_Play_Again_Explanation" "Searching for next match for your party..." "Survival_RemainingEnemies_1" "враг" "[english]Survival_RemainingEnemies_1" "Enemy" "Survival_RemainingEnemies_2" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_2" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_3" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_3" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_4" "врага" "[english]Survival_RemainingEnemies_4" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_5" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_5" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_6" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_6" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_7" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_7" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_8" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_8" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_9" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_9" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_10" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_10" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_11" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_11" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_12" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_12" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_13" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_13" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_14" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_14" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_15" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_15" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_16" "врагов" "[english]Survival_RemainingEnemies_16" "Enemies" "Survival_RemainingPlayers_1" "победитель" "[english]Survival_RemainingPlayers_1" "Winner" "Survival_RemainingPlayers_2" "игрока" "[english]Survival_RemainingPlayers_2" "Players" "Survival_RemainingPlayers_3" "игрока" "[english]Survival_RemainingPlayers_3" "Players" "Survival_RemainingPlayers_4" "игрока" "[english]Survival_RemainingPlayers_4" "Players" "Survival_RemainingPlayers_5" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_5" "Players" "Survival_RemainingPlayers_6" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_6" "Players" "Survival_RemainingPlayers_7" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_7" "Players" "Survival_RemainingPlayers_8" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_8" "Players" "Survival_RemainingPlayers_9" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_9" "Players" "Survival_RemainingPlayers_10" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_10" "Players" "Survival_RemainingPlayers_11" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_11" "Players" "Survival_RemainingPlayers_12" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_12" "Players" "Survival_RemainingPlayers_13" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_13" "Players" "Survival_RemainingPlayers_14" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_14" "Players" "Survival_RemainingPlayers_15" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_15" "Players" "Survival_RemainingPlayers_16" "игроков" "[english]Survival_RemainingPlayers_16" "Players" "Survival_StatName_Kills" "Убийств" "[english]Survival_StatName_Kills" "Kills" "Survival_StatName_Money" "Денег с собой" "[english]Survival_StatName_Money" "Cash on hand" "Survival_StatName_FootstepsMade" "Шумных шагов" "[english]Survival_StatName_FootstepsMade" "Noisy footsteps" "Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Медшприцев использовано" "[english]Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Healthshots administered" "Survival_StatName_TimeAlive" "Времени в живых" "[english]Survival_StatName_TimeAlive" "Time alive" "Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Ящиков открыто" "[english]Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Crates opened" "Survival_StatName_DamageTaken" "Урона получено" "[english]Survival_StatName_DamageTaken" "Damage taken" "Survival_StatName_DronesOrdered" "Заказов дронами" "[english]Survival_StatName_DronesOrdered" "Drones ordered" "Survival_StatName_HexesExplored" "Областей разведано" "[english]Survival_StatName_HexesExplored" "Hexes explored" "Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Врагов ранено" "[english]Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Number of enemies damaged" "Survival_StatName_MoneyScavenged" "Денег подобрано" "[english]Survival_StatName_MoneyScavenged" "Money scavenged" "Survival_StatName_DamageRate" "Урона врагам в минуту" "[english]Survival_StatName_DamageRate" "Damage done to opponents per minute" "Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Всего урона от запретной зоны" "[english]Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Total Danger Zone Damage Taken" "Survival_StatName_TimeToMelee" "Первое оружие ближнего боя" "[english]Survival_StatName_TimeToMelee" "Time to first melee weapon" "Survival_StatName_TimeToSecondary" "Первый пистолет" "[english]Survival_StatName_TimeToSecondary" "Time to first pistol" "Survival_StatName_TimeToPrimary" "Первое основное оружие" "[english]Survival_StatName_TimeToPrimary" "Time to first primary weapon" "Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Снайперская винтовка" "[english]Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Time to sniper rifle" "Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Комплект тяжёлой брони" "[english]Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Time to heavy assault suit" "Survival_StatName_TimeToWin" "Победа" "[english]Survival_StatName_TimeToWin" "Time to victory" "Survival_StatName_TimeToKill" "Первое убийство" "[english]Survival_StatName_TimeToKill" "Time to first Kill" "Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Урона кулаками по врагам" "[english]Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Bare-fisted damage done to enemies" "Survival_StatName_DistanceTravelled" "Пройденное расстояние" "[english]Survival_StatName_DistanceTravelled" "Distance travelled" "Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Турелей уничтожено" "[english]Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Sentry guns destroyed" "Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Врагов ослеплено" "[english]Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Enemies flashed" "Survival_StatName_FootstepsHeard" "Врагов, услышавших ваши шаги" "[english]Survival_StatName_FootstepsHeard" "Enemies that heard your footsteps" "Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}" "Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} м" "[english]Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meters" "Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "[english]Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Включить курсор" "[english]Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Enable Cursor" "Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Враг" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Enemy" "Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "Ценная цель" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "High Value Target" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Статистика игры" "[english]Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Show Match Stats" "SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Громкость музыки в «Запретной зоне»" "[english]SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Danger Zone Music Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Финляндия" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finland" "SFUI_OfficialDatacenterID_34" "Сан-Паулу" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "Survival_Teammate_Joined" "  Вы в команде с %s1." "[english]Survival_Teammate_Joined" "  You are on a team with %s1." "Survival_Teammate_Left" "  Вы больше не в команде с %s1." "[english]Survival_Teammate_Left" "  You are no longer on a team with %s1." "Survival_Team_Joined" "  Вы вступили в команду «%s2» (#%s1)." "[english]Survival_Team_Joined" "  You have joined the %s2 team (#%s1)." "Survival_Team_Left" "  Вы больше не в команде." "[english]Survival_Team_Left" "  You are no longer on a team." "Survival_TeamColor_Green" "ЗЕЛЁНЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Green" "GREEN" "Survival_TeamColor_Grey" "СЕРЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Grey" "GREY" "Survival_TeamColor_Blue" "СИНИЕ" "[english]Survival_TeamColor_Blue" "BLUE" "Survival_TeamColor_Purple" "ФИОЛЕТОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Purple" "PURPLE" "Survival_TeamColor_Pink" "РОЗОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Pink" "PINK" "Survival_TeamColor_Orange" "ОРАНЖЕВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE" "Survival_TeamColor_Yellow" "ЖЁЛТЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Yellow" "YELLOW" "Survival_TeamColor_Red" "КРАСНЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Red" "RED" "Survival_TeamColor_Aqua" "ГОЛУБЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA" "Survival_TeamColor_Beige" "БЕЖЕВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE" "Hint_Survival_SecurityDoors" "Чтобы открыть платные двери, вовсе необязательно платить. Главное, чтобы с собой была взрывчатка." "[english]Hint_Survival_SecurityDoors" "You might be able to avoid paying security door prices if you have explosives at hand." "Hint_Survival_DamagingCrates" "Металлические ящики можно разломать разнообразными инструментами, взрывами или даже огнём." "[english]Hint_Survival_DamagingCrates" "Metal crates can be broken open with a wide variety of tools, explosives, or even fire." "SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Вы в радиусе взрыва!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "You are within the blast radius!" "SFUI_WPNHUD_Snowball" "Снежок" "[english]SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snowball" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "Монета за 10 лет службы" "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "За участие в сообществе Counter-Strike на протяжении более десяти лет." "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 10 years." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Медаль за службу в 2019" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "2019 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2019 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Awarded for outstanding service and achievement in 2019." "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Катовице" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Катовице 2019 — малый региональный турнир от IEM — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Прямой эфир из Катовице" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире IEM Katowice 2019" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Watch the world's best teams compete at the IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Мейджор-турнир IEM Katowice 2019 — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 - IEM Major - Live Stream" "SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "[english]SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "...и ещё %s1 профессиональных игроков" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... and %s1 other professional players" "Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Неограниченные граффити" "[english]Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Unlimited Graffiti" "CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Прогнозы на IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Монета карты Abbey" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Чемпион IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Champion at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Финалист IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Полуфиналист IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Управление прогнозами на IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на IEM Katowice 2019. С его помощью можно делать прогнозы на турнир." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Katowice Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Katowice CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_15" "Чемпионат по CS:GO: IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Катовице 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019" "CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Пропуск зрителя IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Это неоткрытый пропуск зрителя на мейджор-турнир IEM Katowice 2019 по CS:GO. Открыв его, вы получите монету, засчитывающую ваши успехи на протяжении турнира, а также дающую доступ к прогнозам, сувенирным наборам, метке для чата Steam.tv и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите испытания. Вы получите по сувенирному набору за каждое улучшение монеты." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "This is a sealed IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Katowice 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flair, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Прогнозы на турнир, шанс на получение сувениров, метка для чата Steam.tv и неограниченные граффити команды на время турнира." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Grants access to the Pick'Em Challenge, chances to earn Souvenirs, Steam.tv chat flairs, unlimited team graffiti for the duration of the event." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Монета IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Эта памятная монета мейджор-турнира по CS:GO на IEM Katowice 2019 засчитывает ваши успехи на протяжении турнира, а также даёт доступ к прогнозам, сувенирным наборам, метке для чата Steam.tv и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите испытания. Вы получите по сувенирному набору за каждое улучшение монеты." "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "This is a commemorative IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flairs, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Серебряная монета IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Золотая монета IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Бриллиантовая монета IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Активируйте монету до окончания турнира" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап претендентов" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Посмотрите один матч этапа претендентов в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап легенд" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Посмотрите один матч этапа легенд в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Сделайте два верных прогноза на четвертьфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Посмотрите один матч четвертьфинала в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Watch at least one quarterfinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Сделайте верный прогноз на полуфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Посмотрите один матч полуфинала в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Watch at least one semifinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Сделайте верный прогноз на гранд-финал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Посмотрите гранд-финал в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Watch the grand final match live" "EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% от продаж этой наклейки получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% от продаж этого граффити получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% от продаж этого граффити получают указанные игроки и организации." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Наклейка | Avangar | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Наклейка | BIG | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Наклейка | Cloud9 | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Наклейка | compLexity Gaming | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Наклейка | FURIA | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Наклейка | Grayhound Gaming | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Наклейка | HellRaisers | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Наклейка | MIBR | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Наклейка | Ninjas in Pyjamas | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Наклейка | NRG | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Наклейка | Renegades | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Наклейка | Team Liquid | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Наклейка | Team Spirit | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Наклейка | Tyloo | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Наклейка | Vega Squadron | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Наклейка | ViCi Gaming | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Sticker | ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Наклейка | Vitality | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Наклейка | Winstrike Team | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (голографическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Наклейка | IEM | Катовице 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Sticker | IEM | Katowice 2019" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Капсула с автографом | Легенды | Катовице 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-легенды, участвующей в IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Капсула с автографом | Вернувшиеся претенденты | Катовице 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока вернувшейся команды-претендентки, участвующей в IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Капсула с автографом | Региональные претенденты | Катовице 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока региональной команды-претендентки, участвующей в IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Легенды IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Легенды IEM Katowice 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Вернувшиеся претенденты IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Вернувшиеся претенденты IEM Katowice 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Региональные претенденты IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Региональные претенденты IEM Katowice 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные игроки и организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Автографы игроков на IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice 2019 Player Autographs" "StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бектияр Бахытов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Айдын Турлыбеков из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фатих Дайик из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоханнес Водаш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тициан Фельдбуш из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джан Дорткардес из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Баттерфилд из команды BIG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Рённквист из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фабьен Фье из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Уильям Вежба из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимоти Та из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Cloud9 на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джордан Гилберт из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Элиассон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ричард Ландстрём из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йеспер Векселль из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ларс Фредди Юханссон из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Людвиг Бролин из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "This sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Людвиг Бролин из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Людвиг Бролин из команды Fnatic на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на FACEIT London 2018.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Пьянаро из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юан Мур из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "This sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юан Мур из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юан Мур из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды HellRaisers на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Жуан Васконселлос Кабрал из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Иоанн Сухарев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Деннис Эдман из команды Ninjas in Pyjamas на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэмиен Стил из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джейкоб Медина из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вадим Васильев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Векленко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Бандурка из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Виктор Оруджев из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Форостянко из команды Team Spirit на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевин Сусанто из команды Tyloo на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Колесников из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Шевченко из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Червак из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Павел Лашков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Леонид Вишняков из команды Vega Squadron на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кхон Вен Кон из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кхон Вен Кон из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кхон Вен Кон из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжо Лян из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "This sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжо Лян из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжо Лян из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжихун Лю из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "This sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжихун Лю из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Чжихун Лю из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вэйцзе Чжун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "This sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вэйцзе Чжун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вэйцзе Чжун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды ViCi Gaming на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Георгий Яскин из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ян Питер Рахконен из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ауримас Кваквшис из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Даниелян из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "This sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (металлическая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Даниелян из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (золотая) | Катовице 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Даниелян из команды Winstrike Team на IEM Katowice 2019.\n\n50% от продаж этой наклейки получают указанные игрок и организация." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Inferno»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Mirage»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Dust II»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Overpass»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Cache»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Train»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Сувенирный набор «IEM Katowice 2019 Nuke»" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "О турнире IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "About IEM Katowice 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "IEM Katowice 2019 — это второй мейджор-турнир ESL по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "The IEM Katowice 2019 CS:GO Championship was the ESL's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Место проведения: Катовице, Польша \nС 13 февраля по 3 марта" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Location: Katowice, Poland \nFebruary 13th - March 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "Здесь будут показаны матчи с IEM Katowice 2019.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "IEM Katowice 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Загрузка матчей IEM Katowice 2019…" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Loading IEM Katowice 2019 matches..." "CSGO_iem" "IEM" "[english]CSGO_iem" "IEM" "SFUI_Country_BG" "Болгария" "[english]SFUI_Country_BG" "Bulgaria" "SFUI_Country_IQ" "Ирак" "[english]SFUI_Country_IQ" "Iraq" "inv_context_equip_tournament_spray" "Выбрать граффити команды" "[english]inv_context_equip_tournament_spray" "Choose Team Graffiti" "inv_context_view_tournament_journal" "Открыть испытания монеты" "[english]inv_context_view_tournament_journal" "View Coin Challenges" "popup_decodeable_desc_graffiti" "Открыть {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_graffiti" "Open {s:itemname}" "popup_decodeable_desc_fantoken" "Активировать {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_fantoken" "Activate {s:itemname}" "popup_decodeable_warning_graffiti" "Этот граффити можно распечатать только один раз" "[english]popup_decodeable_warning_graffiti" "This graffiti can only be unsealed once" "popup_decodeable_warning_fantoken" "Этот предмет можно активировать только один раз" "[english]popup_decodeable_warning_fantoken" "This item can only be activated once" "popup_decodeable_button_graffiti" "Распечатать граффити" "[english]popup_decodeable_button_graffiti" "Unseal Graffiti" "popup_decodeable_button_fantoken" "Активировать предмет" "[english]popup_decodeable_button_fantoken" "Activate Item" "popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Открыть граффити" "[english]popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Open Graffiti" "popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Активировать предмет" "[english]popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Activate Item" "tournament_coin_desc" "Проходите испытания, чтобы улучшить монету. Получайте сувенирный набор за каждое улучшение." "[english]tournament_coin_desc" "Complete challenges to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Package for each upgrade." "tournament_coin_completed_challenges" "Пройденные испытания" "[english]tournament_coin_completed_challenges" "Completed Challenges" "tournament_coin_remaining_challenges" "Ещё {d:challenges} до улучшения монеты и сувенирного набора." "[english]tournament_coin_remaining_challenges" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Package." "tournament_coin_earned_souvenir" "Получен {d:redeems_earned} сувенир" "[english]tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned} Souvenir Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir" "Получите сувенирный набор за любой матч этого турнира до 31 марта." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir" "Redeem a Souvenir Package from any match of this tournament. Redeem your souvenirs by March 31st." "tournament_coin_team_graffiti" "Граффити команды" "[english]tournament_coin_team_graffiti" "Team Graffiti" "tournament_coin_select_team_graffiti" "Выберите любимую команду и используйте её граффити. Число использований этого граффити не ограничено, и он действует до конца турнира." "[english]tournament_coin_select_team_graffiti" "Select your favorite team and use that graffiti. Team Graffiti has unlimited charges and will be available for the duration of the tournament." "tournament_coin_team_flair" "Метка команды" "[english]tournament_coin_team_flair" "Team Flair" "tournament_coin_team_flair_desc" "Смотрите турнир в SteamTV и поддерживайте любимую команду, выбрав её метку для чата." "[english]tournament_coin_team_flair_desc" "Watch on SteamTV and support your favorite team by selecting them as your flair in chat." "tournament_coin_redeem_action" "ПОТРАТИТЬ ЖЕТОНЫ: {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}" "[english]tournament_coin_redeem_action" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKEN" "tournament_coin_show_your_support" "Покажите свою поддержку" "[english]tournament_coin_show_your_support" "Show Your Support" "tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Выбрать граффити команды" "[english]tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Choose Your Team Graffiti" "pickem_apply_immediate" "Обновление прогнозов..." "[english]pickem_apply_immediate" "Updating Your Picks..." "SFUI_ProPlayer_cerq" "Цветелин Димитров" "[english]SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "SFUI_ProPlayer_davcost" "Вадим Васильев" "[english]SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_edward" "Иоанн Сухарев" "[english]SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "Давид Даниелян" "[english]SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "SFUI_ProPlayer_worldedit" "Георгий Яскин" "[english]SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "SFUI_ProPlayer_zeus" "Даниил Тесленко" "[english]SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "SFUI_ProPlayer_byali" "Павел Белинский" "[english]SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "SFUI_ProPlayer_furlan" "Дамьян Кисловский" "[english]SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "SFUI_ProPlayer_gruby" "Доминик Свидерский" "[english]SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Андрей Городенский" "[english]SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Этап претендентов" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Групповой этап" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Этап претендентов | Матч победителей (1 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Challengers Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Этап претендентов | Матч победителей (2 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Challengers Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Этап претендентов | Матч победителей" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Этап претендентов | Матч на выбывание (1 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Challengers Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Этап претендентов | Матч на выбывание (2 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Challengers Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Этап претендентов | Матч на выбывание" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Групповой этап | Матч победителей (1 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Group Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Групповой этап | Матч победителей (2 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Group Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Групповой этап | Матч победителей" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Групповой этап | Матч на выбывание (1 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Group Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Групповой этап | Матч на выбывание (2 из 3)" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Group Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Групповой этап | Матч на выбывание" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Матч победителей (%idx% из %count%)" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Winners Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Матч на выбывание (%idx% из %count%)" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Elimination Match %idx% of %count%" "SFUI_ProPlayer_flamie" "Егор Васильев" "[english]SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "tournament_coin_completed_challenges_int" "Пройдено испытаний: {d:challenges}" "[english]tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:challenges} Completed Challenges" "popup_redeem_souvenir_title" "Получить сувенир за этот матч" "[english]popup_redeem_souvenir_title" "Redeem a Souvenir from this match" "popup_redeem_souvenir_action" "Получить сувенир" "[english]popup_redeem_souvenir_action" "Get Souvenir" "popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} неполученных сувенира" "[english]popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} Souvenir redemptions left" "popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} неполученный сувенир" "[english]popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} Souvenir redemption left" "pickem_correct_pick" "Верный прогноз" "[english]pickem_correct_pick" "Correct Pick" "Matchlist_Team_Selection" "Все команды" "[english]Matchlist_Team_Selection" "All Teams" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Ваш напарник — %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Your squad teammate is %s1" "SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "ИГРА В ОДИНОЧКУ" "[english]SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "PLAYING SOLO" "SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "НАЙТИ КОМАНДУ" "[english]SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "AUTO-FILL SQUAD" "Survival_TeamColor_White" "БЕЛЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_White" "WHITE" "Survival_TeamColor_Magenta" "ЛИЛОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA" "Survival_TeamColor_Fuchsia" "ПУРПУРНЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIA" "Survival_TeamColor_LtBlue" "МОРОЗНЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_LtBlue" "ARCTIC" "Survival_TeamColor_Lime" "ЛАЙМОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Lime" "LIME" "Survival_TeamColor_Lemon" "ЛИМОННЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Lemon" "LEMON" "Survival_TeamColor_Mint" "МЯТНЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Mint" "MINT" "Survival_TeamColor_Peach" "ПЕРСИКОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Peach" "PEACH" "Survival_TeamColor_Banana" "БАНАНОВЫЕ" "[english]Survival_TeamColor_Banana" "BANANA" "settings_communication_section" "Общение" "[english]settings_communication_section" "Communication" "SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Заглушить вражескую команду" "[english]SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Mute Enemy Team" "SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Показывать аватары" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Hide Avatar Images" "SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Все" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Show All" "SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Никакие" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Hide All" "SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Только друзей" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Show Only Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Заглушить всех, кроме друзей" "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Mute All But Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Заблокировать общение со всеми, кроме игроков в вашем списке друзей или группе подбора игры." "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Block communication from everyone except players you are friends with or players in your matchmaking party." "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Скрыть имена игроков" "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Clean Player Names" "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Заменяет имена игроков, не являющихся вашими друзьями, на что-то нейтральное." "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Change names of players not on your friends list to something neutral." "Competitive_TeamColor_0" "Жёлтый" "[english]Competitive_TeamColor_0" "Yellow" "Competitive_TeamColor_1" "Фиолетовый" "[english]Competitive_TeamColor_1" "Purple" "Competitive_TeamColor_2" "Зелёный" "[english]Competitive_TeamColor_2" "Green" "Competitive_TeamColor_3" "Синий" "[english]Competitive_TeamColor_3" "Blue" "Competitive_TeamColor_4" "Оранжевый" "[english]Competitive_TeamColor_4" "Orange" "tournament_coin_earned_souvenir_multi" "Получено {d:redeems_earned} сувенира" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} Souvenirs Earned" "tournament_coin_redeem_action_multi" "ПОТРАТИТЬ ЖЕТОНЫ: {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned}" "[english]tournament_coin_redeem_action_multi" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKENS" "Spectator_Best_Of_Series" "Серия из {d:count} игр" "[english]Spectator_Best_Of_Series" "Best of {d:count} Series" "eom-survival-damage-taken" "Урона получено" "[english]eom-survival-damage-taken" "Damage Taken" "eom-survival-damage-given" "Урона нанесено" "[english]eom-survival-damage-given" "Damage Given" "Workshop_Preview_SideView" "Вид сбоку" "[english]Workshop_Preview_SideView" "Side View" "LoadoutSlot_clothing_hands" "Перчатки" "[english]LoadoutSlot_clothing_hands" "Gloves" "CSGO_crate_community_22" "Кейс «Призма»" "[english]CSGO_crate_community_22" "Prisma Case" "CSGO_crate_key_community_22" "Ключ от кейса «Призма»" "[english]CSGO_crate_key_community_22" "Prisma Case Key" "CSGO_crate_key_community_22_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Призма»" "[english]CSGO_crate_key_community_22_desc" "This key only opens Prisma cases" "CSGO_set_community_22" "Коллекция «Призма»" "[english]CSGO_set_community_22" "The Prisma Collection" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "Баллончиком нанесли случайный узор из насекомых, используя цвета осени.\n\nПрисмотрись" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "It has been spray painted with a randomized insect pattern in autumn colors.\n\nTake a second look" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Защитная окраска" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Crypsis" "PaintKit_cu_ak47_aztec" "На корпус вручную нанесли различные племенные узоры.\n\nМы все в одном каноэ" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec" "A custom paint job of various tribal patterns has been applied.\n\nWe share the same canoe" "PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Затерянная земля" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Uncharted" "PaintKit_cu_five_seven_angry" "На корпус нанесён яркий рисунок, вдохновлённый стрит-артом.\n\n«Потише, пожалуйста»" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry" "A brightly colored paint job inspired by street art has been applied.\n\n\"Inside voices, please\"" "PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Разъярённая толпа" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Angry Mob" "PaintKit_cu_awp_viper" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесли броский рисунок зелёно-синей древесной гадюки.\n\nГубительная красота" "[english]PaintKit_cu_awp_viper" "A striking green and blue bush viper has been hand painted over a black base.\n\nAs deadly as it is beautiful" "PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Древесная гадюка" "[english]PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Atheris" "PaintKit_cu_tec9_bamboo" "На корпус нанесён бамбуковый узор.\n\nЕго курить не стоит" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo" "A custom bamboo paint job has been applied.\n\nDon't be deceived" "PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Стебель бамбука" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Bamboozle" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесли белые рисунки рыбьих костей, чешуи и рыболовного крючка.\n\nЛовля на мертвеца" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Fish scales, bones, and hooks have been hand painted in white over a black base.\n\nCatch and decease" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Белая рыба" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Whitefish" "PaintKit_gs_deagle_exo" "На корпус нанесён особый окрас, словно меняющий форму оружия.\n\nЭлементы питания продаются отдельно" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo" "Its custom paint job creates an optical illusion and appears to change the weapon's geometry.\n\nRequired power supply sold separately" "PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Рельсотрон" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Light Rail" "PaintKit_sp_galil_akoben" "Корпус покрыт белой основой, на которую нанесли узор цвета ржавчины.\n\nВаш личный боевой клич" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben" "A rust-colored pattern has been spray painted over a white base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Горн войны" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Akoben" "PaintKit_cu_revolver_oppressor" "На корпус вручную нанесли рисунок жёлтого пламени, дополнив его красными и белыми штрихами.\n\n«Шире ро-о-от!»" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor" "It has been hand painted with yellow flames and red and white accents.\n\n\"Open wiiiiide\"" "PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Отбойный череп" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Skull Crusher" "PaintKit_gs_m4a4_emperor" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый картой таро «Император».\n\nПравь головой, не отвечая зову сердца" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor" "It has been custom painted using the Emperor tarot card as inspiration.\n\nLead with your head, even if it means ignoring your heart" "PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "Император" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "The Emperor" "PaintKit_cu_aug_momentum" "На корпус яркими красками нанесён рисунок из множества стрелок, направленных вперёд.\n\nДвижемся только вперёд" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Динамика" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentum" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "На корпус нанесён рисунок, словно оружие собрано из тиснённых кусков металла.\n\nВ народе его ласково зовут «вундервафлей»" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "It has been custom painted to look like it was assembled from pieces of stamped steel.\n\nLovingly referred to as the \"SpaceGat 2000\"" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Гаусс" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "PaintKit_cu_mp7_racketeer" "Корпус покрыт красной основой, на которую нанесли рисунок настораживающей чёрно-белой улыбки.\n\nЭта ухмылка не к добру" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer" "A concerning black and white smile has been painted atop a red base.\n\nUp to no good" "PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Озорник" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Mischief" "PaintKit_aq_p250_verdigris" "Корпус покрыли медной основой, которую местами оросили химическим составом, проявившим зелёные брызги.\n\nВот чем мы дышим" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris" "The green drips are the result of its copper base being exposed to the elements.\n\nFrom the air you breathe" "PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Ярь-медянка" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Verdigris" "PaintKit_cu_p90_offworld" "На корпус вручную нанесли несколько слоёв голубой краски — даже больше, чем в прошлый раз.\n\nВерхний слой вряд ли когда-нибудь высохнет..." "[english]PaintKit_cu_p90_offworld" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint; even more than last time.\n\nThis topcoat may never dry…" "PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Пришелец" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Off World" "PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "На корпус нанесён рисунок аллигатора, изрыгающего пламя.\n\nДрыц-тыц, аллигатор" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "A custom paint job resembling a gator spitting fire has been applied.\n\nBoom. Bam. Bop... Pow." "PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Поджигатор" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Incinegator" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "Случайный рисунок городского пейзажа подчёркивает полную луну и фиолетово-красное ночное небо.\n\nИщи полярную звезду" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple-red night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Лунная ночь" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Moonrise" "CSGO_UI_Shuffle" "Случайное" "[english]CSGO_UI_Shuffle" "Shuffle" "CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Добавить всё в случайное" "[english]CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Add All to Shuffle" "CSGO_UI_MinimalShuffle" "Мин. случайное" "[english]CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimal Shuffle" "inv_context_add_to_shuffle_t" "Террористы: добавить в случ." "[english]inv_context_add_to_shuffle_t" "Add To Shuffle for T" "inv_context_add_to_shuffle_ct" "Спецназ: добавить в случ." "[english]inv_context_add_to_shuffle_ct" "Add To Shuffle for CT" "inv_context_remove_from_shuffle_t" "Террористы: убрать из случ." "[english]inv_context_remove_from_shuffle_t" "Remove From Shuffle for T" "inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Спецназ: убрать из случ." "[english]inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Remove From Shuffle for CT" "inv_context_edit_shuffle_settings" "Изменить случайный выбор" "[english]inv_context_edit_shuffle_settings" "Edit Shuffle Settings" "inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Добавить в случайное" "[english]inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Add To Musickit Shuffle" "inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Убрать из случайного" "[english]inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Remove Musickit From Shuffle" "inv_shuffle_tooltip" "Выбирать случайный предмет на каждой карте." "[english]inv_shuffle_tooltip" "Enable shuffle to equip a random item each map." "shuffle_toggle_btn" "Случайный выбор ({s:team})" "[english]shuffle_toggle_btn" "Shuffle {s:weapon} for {s:team}" "shuffle_toggle_btn_noteam" "Случайный выбор" "[english]shuffle_toggle_btn_noteam" "Shuffle {s:weapon}" "Scoreboard_lossmoneybonus" "Поражения" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus" "Loss Bonus" "Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "Команда получит ${d:round_loss_income_amount} при поражении в этом раунде" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} will earn ${d:round_loss_income_amount} with a round loss" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Капсула с наклейками «Дикие хищники»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки художников 2Minds, OniLolz и Zaphk." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from community artists 2Minds, OniLolz, and Zaphk." "coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Капсула с наклейками «Дикие хищники»" "[english]coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators Sticker Capsule" "musickit_theverkkars_01" "The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]musickit_theverkkars_01" "The Verkkars, EZ4ENCE" "musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars поднялись по финским чартам благодаря волнующей сердца песне, посвящённой команде ENCE. Неужели для них всё и вправду EZ?" "[english]musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars rise through the Finnish charts with a heart-pounding tribute to ENCE. Can it really be so EZ?" "coupon_theverkkars_01" "Набор музыки | The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01" "Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | The Verkkars — EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Наживка" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Baited" "StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Наживка (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Baited (Holo)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Укуси меня (металлическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Bite Me (Foil)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Укуси меня" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Bite Me" "StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Кудах" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Cluck" "StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Кудах (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Cluck (Holo)" "StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "Первая кровь" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "First Blood" "StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "Первая кровь (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "First Blood (Holo)" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Обнимашки" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Free Hugs" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Обнимашки (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Free Hugs (Holo)" "StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Охотник (металлическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Lurker (Foil)" "StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Охотник" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Lurker" "StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "Один укус" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "One Sting" "StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "Один укус (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "One Sting (Holo)" "StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Падальщик" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Scavenger" "StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Падальщик (голографическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Scavenger (Holo)" "StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Токсичность (металлическая)" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Toxic (Foil)" "StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Токсичность" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Toxic" "store_tab_newstore" "Новинки" "[english]store_tab_newstore" "New Releases" "CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Монета карты Ruby" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Ruby Map Coin" "quest_bonus_de_ruby" "на карте Ruby" "[english]quest_bonus_de_ruby" "when the map is Ruby" "SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "[english]SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Простите!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Sorry!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Точка закладки A!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Bombsite A!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Точка закладки B!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Bombsite B!" "Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Мне нужно оружие." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Need a drop, please." "CS_ChatTab_Social" "ОБЩЕНИЕ" "[english]CS_ChatTab_Social" "SOCIAL" "CS_ChatTab_Requests" "ПРОСЬБЫ" "[english]CS_ChatTab_Requests" "REQUESTS" "CS_ChatTab_Team" "КОМАНДА" "[english]CS_ChatTab_Team" "TEAM" "SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Толчковая мина" "[english]SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Bump Mine" "SFUI_WPNHUD_Shield" "Полицейский щит" "[english]SFUI_WPNHUD_Shield" "Riot Shield" "SFUI_Shield_Destroyed" "Ваш полицейский щит уничтожен!" "[english]SFUI_Shield_Destroyed" "Your riot shield was destroyed!" "SFUI_AlreadyHaveExoJump" "Вы уже надели экзопрыги." "[english]SFUI_AlreadyHaveExoJump" "You already have the ExoJump equipped." "SFUI_ExoJumpEquipped" "Экзопрыги надеты." "[english]SFUI_ExoJumpEquipped" "ExoJump equipped." "SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Плата за разведку: $%s1 + бонус $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Exploration payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Плата за волну: $%s1 + бонус $%s2" "[english]SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Wave payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Внимание! Союзник скоро возродится." "[english]SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Standby! Squad Reinforcement Inbound." "SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Союзника больше нельзя возродить." "[english]SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Squad reinforcement no longer available." "TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Плата за разведку: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Exploration payment: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Награда за выживание: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Reward for surviving: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Улучшено: нажмите {v:csgo_bind:bind_attack}, чтобы запустить дрон-разведчик" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to summon Scout Drone" "TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Улучшено: нажмите {v:csgo_bind:bind_attack}, чтобы управлять дроном" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to pilot Drone" "TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Оставить управление [%s2] Самоуничтожение [%s3] Поднять/сбросить груз" "[english]TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Leave Controls [%s2] Self-Destruct [%s3] Cargo Pickup/Drop" "TabletNotification_NoDronesToControl" "Нет дронов, которыми можно управлять." "[english]TabletNotification_NoDronesToControl" "No drones are currently available for remote piloting." "TabletNotification_RespawnInbound" "Внимание: ожидается комплект возрождения" "[english]TabletNotification_RespawnInbound" "Alert: Redeployment Package Inbound" "TabletNotification_NearbyCrate" "Новые данные: обнаружен ближайший ящик с оружием" "[english]TabletNotification_NearbyCrate" "Intel Alert: Nearest weapon crate located" "TabletRespawnDrone" "Комплект возрождения" "[english]TabletRespawnDrone" "Redeploy Teammate" "TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 комплект для возрождения союзника" "[english]TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 Teammate Redeployment Crate Delivered." "TabletMobility" "Комплект мобильности" "[english]TabletMobility" "Mobility Package" "TabletMobility_Tooltip" "3 устройства повышения мобильности:

    Парашют
    Экзопрыги
    Толчковая мина" "[english]TabletMobility_Tooltip" "3 Mobility Devices Delivered:

    Parachute
    ExoJump
    BumpMine" "TabletShield" "Полицейский щит" "[english]TabletShield" "Riot Shield" "TabletShield_Tooltip" "1 полицейский щит" "[english]TabletShield_Tooltip" "1 Riot Shield Delivered" "TabletUpgradeDronePilot" "Управление дроном" "[english]TabletUpgradeDronePilot" "Drone Pilot Upgrade" "TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Позволяет удалённо управлять ближайшим дроном" "[english]TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Take control and remotely pilot nearest drone" "csgo_instr_teammate_respawn" "Держитесь! Ваш союзник скоро возродится." "[english]csgo_instr_teammate_respawn" "Stay alive! Teammate reinforcement inbound." "csgo_instr_drone_above_roof" "Ваш заказ ожидается наверху." "[english]csgo_instr_drone_above_roof" "Your delivery is arriving above." "CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Поражает лишь в упор, но может убить одним выстрелом. Также открывает ящики с оружием." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Extremely short range weapon capable of killing in one shot. Can also be used to open weapon crates." "CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Восстанавливает часть здоровья и ненадолго вас ускоряет." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Restores a portion of your health and provides a brief speed boost." "CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Даёт сопротивление урону." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Provides resistance to damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "Баллистический полицейский щит, который можно уничтожить лишь большим количеством урона." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "A ballistic riot shield which can block a large amount of damage before being destroyed." "CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Можно раскрыть в прыжке, чтобы не получить урон от падения." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Can be deployed when falling to prevent fall damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Значительно увеличивают высоту прыжка." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Significantly increases jump height." "CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Заложите в любом месте карты, чтобы произошёл большой взрыв. Позволяет открывать сейфы." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Plant anywhere in the map to cause a large explosion. Can be used to open safes." "CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Позволяет управлять дронами. Достаньте планшет, чтобы выбрать дрон." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Grants the ability to take control of drones. Use the tablet to select a drone to take over." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Даёт больше денег за каждый разведанный сектор." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Grants extra money for each hex explored." "CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Даёт больше денег за каждое сужение запретной зоны." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Grants extra money for each danger zone expansion wave survived." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "У вас есть шокер." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "You are equipped with a Taser." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "У вас есть медшприц." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "You are carrying an extra Healthshot." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "У вас есть броня и шлем." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "You have equipped armor and a helmet." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "У вас есть полицейский щит." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "You are carrying a riot shield." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "У вас есть парашют." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "You have deployed with a parachute." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "У вас есть экзопрыги." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "You have been equipped with an ExoJump." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "У вас есть бомба C4." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "You are carrying C4 explosives." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "У вас есть планшет, позволяющий управлять дронами." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Your tablet is upgraded with Drone Pilot capability." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "У вас есть коктейли Молотова." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "You are carrying extra Firebombs." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Вы получаете больше денег за разведку секторов." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "You earn bonus money for exploring hexes." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Вы получаете больше денег за каждое сужение зоны." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "You earn bonus money for surviving each Zone wave." "CSGO_tool_xpgrant" "Бонусный опыт ранга" "[english]CSGO_tool_xpgrant" "Bonus Rank XP" "CSGO_tool_xpgrant_desc" "При использовании этот предмет даст вам 5000 бонусного опыта ранга. Он не уменьшает ваш еженедельный бонус и число выпадающих вам предметов." "[english]CSGO_tool_xpgrant_desc" "This item grants you +5000 bonus Rank XP when used. It does not consume your weekly XP bonus boost and will not affect your weekly item drop eligibility." "CSGO_tool_xpgrant_title" "Поздравляем, вы получили новое звание!" "[english]CSGO_tool_xpgrant_title" "Congratulations, you have a new rank!" "SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "[english]SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Улучшение до прайм-статуса" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Прайм-статус позволяет:" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Included in this upgrade:" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Участвовать в подборе игр с другими обладателями прайм-статуса" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Matchmaking with other Prime status players" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Получать эксклюзивные предметы и кейсы" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Prime-exclusive item drops and weapon cases" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Поднять ваш фактор доверия" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Improvements to your Trust Factor" "SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Приобрести прайм-статус" "[english]SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Buy Prime" "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Эти экзопрыги уже надевает другой игрок." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Another player is already equipping this ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "Вы надеваете экзопрыги." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "You are equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 надевает экзопрыги." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 is equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Эту толчковую мину уже подбирает другой игрок." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Another player is already picking up this Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "Вы подбираете толчковую мину." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "You are picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 подбирает толчковую мину." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 is picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "У вас больше нет места для толчковых мин." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "You can't carry any more Bump Mines." "SFUI_PlayerPing" "Поставить метку" "[english]SFUI_PlayerPing" "Player Ping" "SFUI_RadialWeaponMenu" "Круговое меню оружия" "[english]SFUI_RadialWeaponMenu" "Radial Weapon Menu" "SFUI_Radio_Sorry" "Простите" "[english]SFUI_Radio_Sorry" "Sorry" "SFUI_Radio_Go_A" "Точка закладки A!" "[english]SFUI_Radio_Go_A" "Bombsite A!" "SFUI_Radio_Go_B" "Точка закладки B!" "[english]SFUI_Radio_Go_B" "Bombsite B!" "SFUI_Radio_Need_Drop" "Мне нужно оружие" "[english]SFUI_Radio_Need_Drop" "Need a Drop" "SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Отключить гимн СЦИ, если в обеих командах есть живые игроки" "[english]SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Mute MVP Music when players on both teams are alive" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Достать последнее оружие кнопкой кругового меню" "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Last Weapon on Radial Weapon Tap" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Нажав на кнопку кругового меню оружия, вы выберете последнее использованное вами оружие. Зажав кнопку кругового меню, вы его откроете." "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Tapping and releasing the Radial Weapon Menu key will select your last weapon. Holding your Radial Weapon Menu key will bring up the radial menu." "SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Метки игроков" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Player Pings" "SFUI_Country_MT" "Мальта" "[english]SFUI_Country_MT" "Malta" "SFUI_Country_RO" "Румыния" "[english]SFUI_Country_RO" "Romania" "SFUI_Country_AE" "Объединённые Арабские Эмираты" "[english]SFUI_Country_AE" "United Arab Emirates" "SFUI_Country_IN" "Индия" "[english]SFUI_Country_IN" "India" "SFUI_Country_EU" "Европейский союз" "[english]SFUI_Country_EU" "European Union" "SFUI_Country_OCE" "Океания" "[english]SFUI_Country_OCE" "Oceania" "SFUI_Country_NAM" "Северная Америка" "[english]SFUI_Country_NAM" "North America" "SFUI_Country_SAM" "Южная Америка" "[english]SFUI_Country_SAM" "South America" "SFUI_Country_ZA" "Южная Африка" "[english]SFUI_Country_ZA" "South Africa" "SFUI_Country_WORLD" "Весь мир" "[english]SFUI_Country_WORLD" "Worldwide" "SFUI_Country_CL" "Чили" "[english]SFUI_Country_CL" "Chile" "SFUI_Country_NZ" "Новая Зеландия" "[english]SFUI_Country_NZ" "New Zealand" "SFUI_Country_CIS" "Содружество Независимых Государств" "[english]SFUI_Country_CIS" "Commonwealth of Independent States" "Survival_SpawnSelect_AllReady" "МЕСТО ВЫСАДКИ ВЫБРАНО" "[english]Survival_SpawnSelect_AllReady" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "МЕСТО ВЫСАДКИ ВЫБРАНО" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "ПРИГОТОВЬТЕСЬ К ВЫСАДКЕ" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "PREPARE TO DEPLOY" "Survival_SpawnEquipTitle" "Выберите бонус" "[english]Survival_SpawnEquipTitle" "Select Deployment Perk" "Survival_SpawnEquip_taser" "Шокер" "[english]Survival_SpawnEquip_taser" "Taser" "Survival_SpawnEquip_healthshot" "Медшприц" "[english]Survival_SpawnEquip_healthshot" "Health Shot" "Survival_SpawnEquip_armor" "Броня" "[english]Survival_SpawnEquip_armor" "Armor" "Survival_SpawnEquip_shield" "Полицейский щит" "[english]Survival_SpawnEquip_shield" "Riot Shield" "Survival_SpawnEquip_parachute" "Парашют" "[english]Survival_SpawnEquip_parachute" "Parachute" "Survival_SpawnEquip_exojump" "Экзопрыги" "[english]Survival_SpawnEquip_exojump" "ExoJump" "Survival_SpawnEquip_c4" "Бомба C4" "[english]Survival_SpawnEquip_c4" "C4 Explosives" "Survival_SpawnEquip_firebombs" "Коктейль Молотова" "[english]Survival_SpawnEquip_firebombs" "FireBombs" "Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Показывать ящики на планшете" "[english]Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Show crate on Tablet" "Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Управление дроном с планшета" "[english]Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Drone Pilot Tablet" "Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Бонус за разведку" "[english]Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Bonus Explore $" "Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Бонус за выживание" "[english]Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonus Wave $" "Survival_SpawnEquip_locked" "Скоро" "[english]Survival_SpawnEquip_locked" "Unlocking Soon" "SurvivalMapLocation_BigBridge" "Мост" "[english]SurvivalMapLocation_BigBridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "База" "[english]SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Base" "SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Восточный туннель" "[english]SurvivalMapLocation_EastTunnel" "East Tunnel" "SurvivalMapLocation_Medina" "Город" "[english]SurvivalMapLocation_Medina" "Town" "SurvivalMapLocation_PumpStation" "Насосы" "[english]SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumps" "SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Резервуары" "[english]SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Tanks" "SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Северный туннель" "[english]SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "North Tunnel" "SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Южный туннель" "[english]SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "South Tunnel" "SurvivalMapLocation_RadarDome" "Купол" "[english]SurvivalMapLocation_RadarDome" "Dome" "SurvivalMapLocation_Kasbah" "Касба" "[english]SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah" "SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Доки" "[english]SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Fishing" "SurvivalMapLocation_OldVillage" "Деревня" "[english]SurvivalMapLocation_OldVillage" "Village" "SurvivalMapLocation_LittleW" "Арки" "[english]SurvivalMapLocation_LittleW" "Dubyuh" "SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Трубопровод" "[english]SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Pipelines" "SurvivalMapLocation_APC" "БТР" "[english]SurvivalMapLocation_APC" "APC" "SurvivalMapLocation_Catwalk" "Мостки" "[english]SurvivalMapLocation_Catwalk" "Catwalk" "SurvivalMapLocation_Buoys" "Буйки" "[english]SurvivalMapLocation_Buoys" "Buoys" "SurvivalMapLocation_Ravine" "Овраг" "[english]SurvivalMapLocation_Ravine" "Ravine" "SurvivalMapLocation_Floatilla" "Баржи" "[english]SurvivalMapLocation_Floatilla" "Floatilla" "SurvivalMapLocation_Tower1" "Первая башня" "[english]SurvivalMapLocation_Tower1" "Tower One" "SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Новая карта | Больше предметов | Возрождение" "[english]SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "New Map | More Toys | Respawns" "store_tab_prime" "Прайм-статус" "[english]store_tab_prime" "Prime" "inv_context_getprestige" "Получить медаль за службу" "[english]inv_context_getprestige" "Get Service Medal" "Survival_Respawn_Countdown" "Возрождение через {t:d:timeleft}..." "[english]Survival_Respawn_Countdown" "Respawning in {t:d:timeleft}..." "Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} возродится через {t:d:time_until_respawn}..." "[english]Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} respawning in {t:d:time_until_respawn}..." "Survival_Respawn_Unavailable" "Возрождение отменено, нет выживших союзников." "[english]Survival_Respawn_Unavailable" "Respawn cancelled, no surviving teammates." "Survival_SquadWipe" "Вражеский отряд устранён" "[english]Survival_SquadWipe" "Enemy Squad Eliminated" "Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Отряд устранён" "[english]Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Squad Wipe" "Survival_SquadWipePayout" "Бонус за устранение отряда: $%s1" "[english]Survival_SquadWipePayout" "Squad Wipe bonus: $%s1" "Survival_TeammateRespawned" "Союзник возрождён!" "[english]Survival_TeammateRespawned" "Teammate re-deployed!" "Survival_RespawnEndWarning" "Возрождение станет недоступно через {t:d:timeleft}" "[english]Survival_RespawnEndWarning" "Redeployment cutoff in {t:d:timeleft}" "Survival_RespawningDisabled" "Возрождение недоступно!" "[english]Survival_RespawningDisabled" "No Further Redeployments!" "Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Время на возрождение истекло." "[english]Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Respawn unavailable: cooldown exceeds redeployment cutoff." "SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Профессиональные матчи в прямом эфире" "[english]SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Live Pro Matches" "advertising_for_hire_tooltip_title" "Поиск команды" "[english]advertising_for_hire_tooltip_title" "Looking to Play" "advertising_for_hire_tooltip" "Позволяет игрокам поблизости пригласить вас в лобби" "[english]advertising_for_hire_tooltip" "Enables nearby players to invite you to their lobby" "advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Нельзя начать поиск команды, находясь в лобби" "[english]advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Looking to Play is not available while you are in a lobby" "advertising_for_hire_stop_looking" "Остановить поиск" "[english]advertising_for_hire_stop_looking" "Stop Looking" "advertising_for_hire_open_friends_list" "Найти игрока" "[english]advertising_for_hire_open_friends_list" "Find a Player" "advertising_for_hire_competitive" "Соревновательный режим" "[english]advertising_for_hire_competitive" "Looking for Competitive" "advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Напарники" "[english]advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Looking for Wingman" "advertising_for_hire_survival" "Запретная зона" "[english]advertising_for_hire_survival" "Looking for Danger Zone" "CSGO_Watch_Cat_Events" "Турниры" "[english]CSGO_Watch_Cat_Events" "Events" "CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "[english]CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Включать поиск команды при запуске CS:GO" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Looking to Play when CS:GO Starts" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Выкл." "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Disabled" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Запоминать состояние" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Remember Last State" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Автоматически" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automatic" "SFUI_Country_AR" "Аргентина" "[english]SFUI_Country_AR" "Argentina" "SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Не удалось присоединиться к команде друга, так как он уже ищет игру." "[english]SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Failed to join your friend's team because they are already searching for their match." "FriendsList_nodata_advertising_title" "Поиск команды" "[english]FriendsList_nodata_advertising_title" "Looking to Play" "FriendsList_nodata_advertising" "Не удалось найти желающих сыграть поблизости." "[english]FriendsList_nodata_advertising" "Couldn't find anyone near you looking to play at this time." "eventsched_lan" "LAN-турнир" "[english]eventsched_lan" "LAN event" "eventsched_online" "Онлайн-турнир" "[english]eventsched_online" "Online event" "eventsched_show_online" "Показать онлайн-турниры" "[english]eventsched_show_online" "Show Online Events" "eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_day} {s:eventsched_date_month}" "[english]eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_month} {s:eventsched_date_day}" "eventsched_versus" "и" "[english]eventsched_versus" "vs" "eventsched_ongoing" "Сейчас" "[english]eventsched_ongoing" "Ongoing" "eventsched_tbd" "неизвестно" "[english]eventsched_tbd" "to be determined" "eventsched_live" "ПРЯМОЙ ЭФИР" "[english]eventsched_live" "LIVE MATCH" "eventsched_link" "Узнать больше на HLTV.org" "[english]eventsched_link" "More details at HLTV.org" "eventsched_event_link" "Страница турнира на HLTV.org" "[english]eventsched_event_link" "Event details on HLTV.org" "eventsched_match_link" "Страница матча на HLTV.org" "[english]eventsched_match_link" "Match details on HLTV.org" "eventsched_team_link" "Страница команды на HLTV.org" "[english]eventsched_team_link" "Team details on HLTV.org" "eventsched_no_streams" "Нет трансляций" "[english]eventsched_no_streams" "No streams available" "eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "[english]eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "eventsched_favorite_tooltip_prime" "Добавив турнир в избранное,\nвы увидите его матчи в главном меню." "[english]eventsched_favorite_tooltip_prime" "Favoriting an event will make its live\nmatches appear on the main menu." "eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Чтобы добавить турнир в избранное, необходим прайм-статус." "[english]eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "You must have Prime Status to favorite an event." "eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} и {s:watchnotice_teamname_2}" "[english]eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs {s:watchnotice_teamname_2}" "eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "[english]eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "eventsched_hltv" "Информация о турнирах предоставлена порталом HLTV.org" "[english]eventsched_hltv" "Event information provided courtesy of HLTV.org" "eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "[english]eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "eventsched_no_live_matches" "Нет матчей в прямом эфире." "[english]eventsched_no_live_matches" "There are currently no live matches." "WatchNotice_Reason_Personal" "Этот турнир отображается, потому что вы добавили его в избранное." "[english]WatchNotice_Reason_Personal" "This event is shown because you favorited it." "WatchNotice_Reason_Community" "Этот турнир отображается, потому что он наиболее популярный среди игроков за {s:watchnotice_fave_month}." "[english]WatchNotice_Reason_Community" "This event is featured because it is the community favorite for {s:watchnotice_fave_month}." "WatchNotice_Watch" "Смотреть" "[english]WatchNotice_Watch" "Watch" "NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number} тыс." "[english]NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number}k" "NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number} млн" "[english]NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number}M" "NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number} млрд" "[english]NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number}B" "NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number} трлн" "[english]NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number}T" "eventsched_featured" "Самый популярный среди игроков турнир за {s:eventsched_fave_month}." "[english]eventsched_featured" "This event is the community favorite for {s:eventsched_fave_month}." "TabletNotification_DroneJammed" "Сигнал дрона глушат!" "[english]TabletNotification_DroneJammed" "Drone signal is being jammed!" "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "У вас есть броня и шлем." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "You have equipped armor and a helmet." "Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Броня + шлем" "[english]Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Armor + Helmet" "rotating_map_timer" "{s:map-rotate-timer} до смены карты на {s:next-mapname}" "[english]rotating_map_timer" "Next Map {s:next-mapname} in {s:map-rotate-timer}" "SFUI_Country_MX" "Мексика" "[english]SFUI_Country_MX" "Mexico" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Куриная капсула" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки художника Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_chicken_sticker_capsule" "Куриная капсула" "[english]coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken Capsule" "StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Цыпляч-богач" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Big Clucks" "StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Куриная башка" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Bonehead" "StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "Снайпер на жёрдочке" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "BukAWP" "StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Двойное погружение" "[english]StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Double Dip" "StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Птичьи игры" "[english]StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Fowl Play" "StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Цыплячий полёт" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Heads Up" "StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Острые крылышки" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Наседка" "[english]StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "А-куро-баты" "[english]StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Roosty Boosty" "StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "Ко-ко-ко" "[english]StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "What What" "StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Куриная башка (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Bonehead (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Двойное погружение (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Double Dip (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Птичьи игры (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Fowl Play (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Острые крылышки (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot Wings (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Наседка (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Nest Egg (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Цыпляч-богач (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Big Clucks (Foil)" "StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "А-куро-баты (голографическая)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Roosty Boosty (Foil)" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Малый региональный турнир: прямой эфир из Берлина" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regional Minor - Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Смотрите, как многообещающие команды сражаются за приглашение на следующий мейджор по CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Берлин 2019 — малый региональный турнир от StarLadder — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 - StarLadder Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Прямой эфир из Берлина" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире StarLadder Berlin 2019" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Watch the world's best teams compete at the StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Мейджор-турнир StarLadder Berlin 2019 — прямой эфир" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berlin 2019 - StarLadder Major - Live Stream" "skillgroup_0dangerzone" "«Запретная зона»: звание скрыто" "[english]skillgroup_0dangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_expireddangerzone" "«Запретная зона»: звание скрыто" "[english]skillgroup_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_1dangerzone" "Лабораторная крыса I" "[english]skillgroup_1dangerzone" "Lab Rat I" "skillgroup_2dangerzone" "Лабораторная крыса II" "[english]skillgroup_2dangerzone" "Lab Rat II" "skillgroup_3dangerzone" "Бегущий заяц I" "[english]skillgroup_3dangerzone" "Sprinting Hare I" "skillgroup_4dangerzone" "Бегущий заяц II" "[english]skillgroup_4dangerzone" "Sprinting Hare II" "skillgroup_5dangerzone" "Дикий разведчик I" "[english]skillgroup_5dangerzone" "Wild Scout I" "skillgroup_6dangerzone" "Дикий разведчик II" "[english]skillgroup_6dangerzone" "Wild Scout II" "skillgroup_7dangerzone" "Дикий разведчик — Элита" "[english]skillgroup_7dangerzone" "Wild Scout Elite" "skillgroup_8dangerzone" "Лис-охотник I" "[english]skillgroup_8dangerzone" "Hunter Fox I" "skillgroup_9dangerzone" "Лис-охотник II" "[english]skillgroup_9dangerzone" "Hunter Fox II" "skillgroup_10dangerzone" "Лис-охотник III" "[english]skillgroup_10dangerzone" "Hunter Fox III" "skillgroup_11dangerzone" "Лис-охотник — Элита" "[english]skillgroup_11dangerzone" "Hunter Fox Elite" "skillgroup_12dangerzone" "Серый волк" "[english]skillgroup_12dangerzone" "Timber Wolf" "skillgroup_13dangerzone" "Тлеющий волк" "[english]skillgroup_13dangerzone" "Ember Wolf" "skillgroup_14dangerzone" "Пламенный волк" "[english]skillgroup_14dangerzone" "Wildfire Wolf" "skillgroup_15dangerzone" "Воющий вожак" "[english]skillgroup_15dangerzone" "The Howling Alpha" "tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Звание «Запретной зоны» отображает успех игрока в официальных матчах «Запретной зоны»." "[english]tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Danger Zone Skill Group represents player's success in official Danger Zone matches." "tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Звание «Запретной зоны» должно быть откалибровано: завершите несколько матчей «Запретной зоны», чтобы узнать своё звание." "[english]tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Звание «Запретной зоны» должно быть откалибровано: завершите несколько матчей «Запретной зоны», чтобы узнать своё звание." "[english]tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "eom-skillgroup-needed-dzgames" "Сыграйте больше матчей в «Запретной зоне», чтобы узнать своё звание" "[english]eom-skillgroup-needed-dzgames" "Play more Danger Zone matches to display your Skill Group" "SFUI_Country_HK" "Гонконг" "[english]SFUI_Country_HK" "Hong Kong" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Монета карты Breach" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Breach Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "SFUI_Map_de_breach" "Breach" "[english]SFUI_Map_de_breach" "Breach" "SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Схватка" "[english]SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Scrimmage" "play_maps_section_unranked" "Режим «Схватка»" "[english]play_maps_section_unranked" "Scrimmage Maps" "play_maps_section_ranked" "Соревновательный режим" "[english]play_maps_section_ranked" "Competitive Maps" "play_maps_section_tooltip_ranked" "Звание используется для поиска игры в соответствии с вашими навыками и изменяется в соответствии с вашими успехами. Если вы преждевременно покинете принятую игру, то получите наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_ranked" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_unranked" "Нет ограничений на игроков в вашей группе. После этой игры ваше звание не изменится. Если вы преждевременно покинете принятую игру, то получите наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_unranked" "No restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "match_ready_match_unranked_warning" "Схватка: ваше звание не изменится." "[english]match_ready_match_unranked_warning" "Scrimmage: your Skill Group will not be adjusted." "SFUI_Country_AZ" "Азербайджан" "[english]SFUI_Country_AZ" "Azerbaijan" "SFUI_Country_BH" "Бахрейн" "[english]SFUI_Country_BH" "Bahrain" "SFUI_Country_BO" "Боливия" "[english]SFUI_Country_BO" "Bolivia" "SFUI_Country_RS" "Сербия" "[english]SFUI_Country_RS" "Serbia" "SFUI_Country_TH" "Таиланд" "[english]SFUI_Country_TH" "Thailand" "SFUI_Country_UZ" "Узбекистан" "[english]SFUI_Country_UZ" "Uzbekistan" "CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Прогнозы на StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berlin 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "Управление прогнозами на StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berlin Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на StarLadder Berlin 2019. С его помощью можно делать прогнозы на турнир." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Berlin Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Berlin CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_16" "Чемпионат по CS:GO: StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin" "CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Берлин 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlin 2019" "CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "[english]CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "[english]CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "[english]CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "[english]CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "[english]CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "[english]quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "quest_complete_the_match" "Доиграйте до конца, чтобы выполнить миссию" "[english]quest_complete_the_match" "Finish the match to complete your mission" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Inferno" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Inferno" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Mirage" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Mirage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Dust II" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Dust II" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Overpass" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Overpass" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Train" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Train" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Nuke" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Nuke" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Выиграйте 10 раундов за соревновательную игру на Vertigo" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Vertigo" "CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Пропуск зрителя StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berlin 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "Это неоткрытый пропуск зрителя на мейджор-турнир StarLadder Berlin 2019 по CS:GO. Открыв его, вы получите монету, засчитывающую ваши успехи на протяжении турнира, а также дающую доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Пропуск зрителя StarLadder Berlin 2019 + 3 сувенирных жетона" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berlin 2019 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "Это неоткрытый пропуск зрителя на мейджор-турнир StarLadder Berlin 2019 по CS:GO. Открыв его, вы получите монету, засчитывающую ваши успехи на протяжении турнира, а также дающую доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты.\n\nЗа активацию этого пропуска вы сразу получите 3 сувенирных жетона." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Berlin 2019 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Berlin 2019 Coin with 3 Souvenir Tokens." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Сувенирный жетон StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berlin 2019 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "Это неоткрытый сувенирный жетон мейджор-турнира StarLadder Berlin 2019 по CS:GO. Открыв его, вы получите жетон турнира, который можно обменять на сувенирный набор.\n\nЖетоны можно использовать только вместе с вашей монетой StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Berlin 2019 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Berlin 2019 Coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Монета StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berlin 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "Эта памятная монета мейджор-турнира по CS:GO на StarLadder 2019 засчитывает ваши успехи на протяжении турнира, а также даёт доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты." "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "This is a commemorative StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Серебряная монета StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berlin 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Золотая монета StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berlin 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Бриллиантовая монета StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berlin 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Активируйте монету до окончания турнира" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап претендентов" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Посмотрите один матч этапа претендентов в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап легенд" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Посмотрите один матч этапа легенд в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Сделайте два верных прогноза на четвертьфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Сделайте верный прогноз на полуфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Сделайте верный прогноз на гранд-финал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Посмотрите один матч этапа чемпионов в прямом эфире" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Watch at least one live match during the Champions Stage" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Наклейка | ENCE | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Наклейка | MIBR | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Наклейка | Ninjas in Pyjamas | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe Clan | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Наклейка | Team Liquid | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Наклейка | Renegades | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Наклейка | compLexity Gaming | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Наклейка | HellRaisers | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Наклейка | Avangar | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 Esports | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Наклейка | Vitality | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Наклейка | Grayhound Gaming | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Наклейка | mousesports | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Наклейка | forZe eSports | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Sticker | forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Наклейка | NRG | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Наклейка | Tyloo | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Наклейка | FURIA | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Наклейка | CR4ZY | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Sticker | CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Наклейка | Syman Gaming | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Sticker | Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Наклейка | North | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Sticker | North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Наклейка | DreamEaters | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Sticker | DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Наклейка | INTZ E-SPORTS CLUB | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Sticker | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (голографическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Наклейка | StarLadder | Берлин 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Sticker | StarLadder | Berlin 2019" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Капсула с автографом | Легенды | Берлин 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Berlin 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока команды-легенды, участвующей в StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Капсула с автографом | Вернувшиеся претенденты | Берлин 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока вернувшейся команды-претендентки, участвующей в StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Капсула с автографом | Региональные претенденты | Берлин 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо металлическую, либо золотую) с автографом игрока региональной команды-претендентки, участвующей в StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Легенды StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berlin 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Легенды StarLadder Berlin 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berlin 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Вернувшиеся претенденты StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berlin 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Вернувшиеся претенденты StarLadder Berlin 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Региональные претенденты StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berlin 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Региональные претенденты StarLadder Berlin 2019 (голографические/металлические)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну голографическую или металлическую наклейку команды с StarLadder Berlin 2019.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Автографы игроков на StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Berlin 2019 Player Autographs" "StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эмиль Гофман Райф из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андреас Хойслет из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Расмуссен из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Россандер из команды Astralis на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Ялли из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Яни Юссила из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сами Лаасанен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекси Виролайнен из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ере Сало из команды ENCE на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Габриэл Толеду из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Телиш Феррейра да Фонсека из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фернанду Алваренга из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тасиу Филью из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Дэвид из команды MIBR на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даниил Тесленко из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Егор Васильев из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Патрик Линдберг из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йонас Олофссон из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Алесунд из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Майкиль Селим из команды Ninjas in Pyjamas на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Кубский из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ладислав Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Олоф Кайбьер из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ховар Нюгор из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды FaZe Clan на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Каннелла из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джеки Йип из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кит Маркович из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рассел Ван Далкен из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джонатан Яблоновски из команды Team Liquid на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шон Кайвай из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джастин Сэвэдж из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Аарон Уорд из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Йоаким Мюрбостад из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Джон Тригиллгэс из команды Renegades на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рикардо Малхолланд из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хантер Мимс из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рори Джексон из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шахзиб Хан из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Шлаттер из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "This sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Шлаттер из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оуэн Шлаттер из команды compLexity Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Бенце Бороц из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристиан Гарсиа Анторан из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Карасёв из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исса Мурад из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Томаш Штястный из команды HellRaisers на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Даурен Кыстаубаев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Кулиев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "This sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Кулиев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Кулиев из команды Avangar на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кенни Шрюб из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Люка Шастан из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Натан Шмитт из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алекс Макмикин из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Седрик Гипьюи из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Уильямс из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "This sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Уильямс из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Саймон Уильямс из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кристофер Нонг из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Эрдэнэцогт Гантулга из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лиам Шембри из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Оливер Тирни из команды Grayhound Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Крис де Йонг из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Финн Андерсен из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Робин Кул из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Чернянский из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "This sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Чернянский из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Давид Чернянский из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Озгюр Экер из команды mousesports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Мехряков из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "This sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Мехряков из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Мехряков из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алмаз Асадуллин из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "This sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алмаз Асадуллин из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алмаз Асадуллин из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Богдан Черников из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "This sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Богдан Черников из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Богдан Черников из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Алексеев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Алексеев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Алексеев из команды forZe eSports на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тарик Селик из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Питер Яргуз из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винсент Кайонт из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Итан Арнольд из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цветелин Димитров из команды NRG на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Цай Юйлунь из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хаовэнь Сюй из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Шэн Юаньчжан из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Гензель Фердинанд из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винхэй Чэун из команды Tyloo на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Риналду Мода-младший из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Исакович из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Исакович из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Исакович из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Ковач из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Ковач из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманья Ковач из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Отто Сихво из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "This sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Отто Сихво из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Отто Сихво из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нестор Таниц из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "This sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нестор Таниц из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нестор Таниц из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рокас Миласаускас из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "This sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рокас Миласаускас из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рокас Миласаускас из команды CR4ZY на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Максим Заикин из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "This sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Максим Заикин из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Максим Заикин из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Исхаков из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "This sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Исхаков из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Санжар Исхаков из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николя Джус из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николя Джус из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николя Джус из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рамазан Башизов из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "This sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рамазан Башизов из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рамазан Башизов из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Syman Gaming на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никлас Гаде из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Маркус Кьебю из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Якоб Хансен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Филип Айструп Ларсен из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вальдемар Бьорн Вангсо из команды North на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Святослав Довбах из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "This sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Святослав Довбах из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Святослав Довбах из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Семён Лисицын из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "This sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Семён Лисицын из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Семён Лисицын из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Безотеческий из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "This sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Безотеческий из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Игорь Безотеческий из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Кравченко из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Кравченко из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Кравченко из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Титов из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "This sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Титов из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Антон Титов из команды DreamEaters на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Вито Жиузеппе Агостинелли из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Буллу Ди Лима из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "This sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Буллу Ди Лима из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Лукас Буллу Ди Лима из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Густаву Книттель Морейра из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "This sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Густаву Книттель Морейра из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Густаву Книттель Морейра из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Сеспедес из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "This sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Сеспедес из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марселу Сеспедес из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александри Зизи из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (металлическая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "Эта металлическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александри Зизи из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (золотая) | Берлин 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александри Зизи из команды INTZ E-SPORTS CLUB на StarLadder Berlin 2019." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Inferno" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berlin 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Mirage" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berlin 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Dust II" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berlin 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Overpass" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berlin 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Train" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berlin 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Nuke" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berlin 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Сувенирный набор StarLadder Berlin 2019 Vertigo" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berlin 2019 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Чемпион StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Champion at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата по CS:GO на StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Финалист StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата по CS:GO на StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Полуфиналист StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата по CS:GO на StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата по CS:GO на StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "SFUI_GameMode_custom" "Пользовательский" "[english]SFUI_GameMode_custom" "Custom" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "О турнире StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "About StarLadder Berlin 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "StarLadder Berlin 2018 — это первый мейджор-турнир StarLadder по дисциплине CS:GO с призовым фондом 1 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "The StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship was the StarLadder's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Место проведения: Берлин, Германия \nС 23 августа по 8 сентября" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Location: Berlin, Germany \nAugust 23rd - September 8th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "Здесь будут показаны матчи с StarLadder Berlin 2019.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "StarLadder Berlin 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Загрузка матчей StarLadder Berlin 2019..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Loading StarLadder Berlin 2019 matches..." "CSGO_star" "StarLadder" "[english]CSGO_star" "StarLadder" "SFUI_Country_BN" "Бруней" "[english]SFUI_Country_BN" "Brunei" "SFUI_Country_CO" "Колумбия" "[english]SFUI_Country_CO" "Colombia" "SFUI_Country_IR" "Иран" "[english]SFUI_Country_IR" "Iran" "SFUI_Country_KH" "Камбоджа" "[english]SFUI_Country_KH" "Cambodia" "SFUI_Country_MM" "Мьянма" "[english]SFUI_Country_MM" "Myanmar" "SFUI_Country_PH" "Филиппины" "[english]SFUI_Country_PH" "Philippines" "SFUI_Country_SG" "Сингапур" "[english]SFUI_Country_SG" "Singapore" "SFUI_Country_VN" "Вьетнам" "[english]SFUI_Country_VN" "Vietnam" "SFUI_ProPlayer_obo" "Оуэн Шлаттер" "[english]SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "SFUI_ProPlayer_sanji" "Санжар Кулиев" "[english]SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "SFUI_ProPlayer_sico" "Саймон Уильямс" "[english]SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "SFUI_ProPlayer_frozen" "Давид Чернянский" "[english]SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "SFUI_ProPlayer_fl1t" "Евгений Лебедев" "[english]SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "SFUI_ProPlayer_jerry" "Андрей Мехряков" "[english]SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "SFUI_ProPlayer_almazer" "Алмаз Асадуллин" "[english]SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "SFUI_ProPlayer_xsepower" "Богдан Черников" "[english]SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "SFUI_ProPlayer_facecrack" "Дмитрий Алексеев" "[english]SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "SFUI_ProPlayer_nexa" "Неманья Исакович" "[english]SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic" "SFUI_ProPlayer_hunter" "Неманья Ковач" "[english]SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac" "SFUI_ProPlayer_ottond" "Отто Сихво" "[english]SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "SFUI_ProPlayer_letn1" "Нестор Таниц" "[english]SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "SFUI_ProPlayer_espiranto" "Рокас Миласаускас" "[english]SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "SFUI_ProPlayer_t0rick" "Максим Заикин" "[english]SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "SFUI_ProPlayer_nealan" "Санжар Исхаков" "[english]SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "SFUI_ProPlayer_keoz" "Николя Джус" "[english]SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Рамазан Башизов" "[english]SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "SFUI_ProPlayer_perfecto" "Илья Залуцкий" "[english]SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "SFUI_ProPlayer_svyat" "Святослав Довбах" "[english]SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "SFUI_ProPlayer_kinqie" "Семён Лисицын" "[english]SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "SFUI_ProPlayer_forester" "Игорь Безотеческий" "[english]SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "SFUI_ProPlayer_krad" "Владислав Кравченко" "[english]SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "SFUI_ProPlayer_speed4k" "Антон Титов" "[english]SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "SFUI_ProPlayer_destiny" "Лукас Буллу Ди Лима" "[english]SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "SFUI_ProPlayer_yel" "Густаву Книттель Морейра" "[english]SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "SFUI_ProPlayer_chelo" "Марселу Сеспедес" "[english]SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "SFUI_ProPlayer_xand" "Александри Зизи" "[english]SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "tournament_coin_desc_token" "Выполняйте испытания до завершения турнира, чтобы улучшить монету и заработать сувенирный жетон за каждое улучшение." "[english]tournament_coin_desc_token" "Complete challenges by the end of the event to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Token for each upgrade." "tournament_coin_remaining_challenges_token" "Ещё {d:challenges} до жетона и улучшения монеты." "[english]tournament_coin_remaining_challenges_token" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Token." "tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Сувенир получен" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Souvenir Earned" "tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Сувенира получено" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Souvenirs Earned" "tournament_coin_earned_token" "— получено жетонов" "[english]tournament_coin_earned_token" "Souvenir Token Earned" "tournament_coin_earned_token_multi" "— получено жетонов" "[english]tournament_coin_earned_token_multi" "Souvenir Tokens Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Обменяйте сувенирный жетон на сувенирный набор с любой игры турнира. Используйте свои жетоны до 30 сентября." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by September 30th." "tournament_activate_tokens" "Активировать {d:tokens} жетон" "[english]tournament_activate_tokens" "Activate {d:tokens} Token" "tournament_activate_tokens_multi" "Активировать {d:tokens} жетона" "[english]tournament_activate_tokens_multi" "Activate {d:tokens} Tokens" "tournament_activate_tokens_tooltip" "Активировав жетон, вы сможете обменять его на сувенирный набор." "[english]tournament_activate_tokens_tooltip" "Once a Token is activated you can redeem it for a Souvenir Package." "tournament_coin_get_tokens" "Получить больше жетонов" "[english]tournament_coin_get_tokens" "Get More Tokens" "tournament_active_popup_title" "Активировать жетоны" "[english]tournament_active_popup_title" "Activate Tokens" "tournament_active_popup_desc" "У вас есть неактивированные жетоны. Активировав жетон, вы сможете обменять его на сувенирный набор турнира." "[english]tournament_active_popup_desc" "You have unactive tokens. Once a Token is activated you can use it to redeem a Tournament Souvenir Package." "pickem_timer_upsell" "Прогнозы закроются через {s:time}. Приобретите пропуск, чтобы делать прогнозы и зарабатывать сувенирные жетоны." "[english]pickem_timer_upsell" "{s:time} remaining to make your picks. Get your Pass to play Pick'Em and earn Souvenir Tokens." "SFUI_Country_LB" "Ливан" "[english]SFUI_Country_LB" "Lebanon" "SFUI_Country_PK" "Пакистан" "[english]SFUI_Country_PK" "Pakistan" "store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "[english]store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "store_tournament_reduction_strickers" "Наклейки турнира!" "[english]store_tournament_reduction_strickers" "Tournament Stickers!" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Доступ к истории ваших игр" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Access to Your Match History" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "С помощью кода аутентификации сторонние сайты и приложения могут получить доступ к истории ваших игр и статистике в них, скачать записи этих игр и проанализировать их." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your match history, your overall performance in those matches, download replays of your matches, and analyze your gameplay." "SFUI_Country_AT" "Австрия" "[english]SFUI_Country_AT" "Austria" "CSGO_set_xraymachine" "Коллекция «Рентген»" "[english]CSGO_set_xraymachine" "The X-Ray Collection" "PaintKit_cu_xray_p250" "На оружие нанесен рентгеновский снимок внутреннего механизма P250." "[english]PaintKit_cu_xray_p250" "A custom painted P250 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "X-Ray" "inv_context_look_inside" "Предпросмотр контейнера" "[english]inv_context_look_inside" "Preview Container" "inv_context_xray" "Использовать рентген-сканер" "[english]inv_context_xray" "Use X-ray Scanner" "inv_context_goto_xray" "Открыть рентген-сканер" "[english]inv_context_goto_xray" "Go to X-ray Scanner" "popup_xray_button_goto" "Открыть сканер" "[english]popup_xray_button_goto" "Go To Scanner" "popup_xray_button" "Использовать сканер" "[english]popup_xray_button" "Use Scanner" "popup_xray_claim_item" "Получить предмет" "[english]popup_xray_claim_item" "Claim Item" "popup_decodeable_xray_title" "Предпросмотр контейнера" "[english]popup_decodeable_xray_title" "Container Preview" "popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "popup_decodeable_async_xray_desc" "Используйте рентген-сканер, чтобы выявить предмет внутри" "[english]popup_decodeable_async_xray_desc" "Use the x-ray scanner to reveal the item inside" "popup_capability_upsell_xray" "Требуется {s:itemname} ({s:itemprice})" "[english]popup_capability_upsell_xray" "This action requires a {s:itemname} ({s:itemprice})" "popup_xray_title" "Рентген-сканер" "[english]popup_xray_title" "X-ray Scanner" "popup_xray_claim_title" "Получите обнаруженный предмет" "[english]popup_xray_claim_title" "Claim Revealed Item" "popup_xray_desc" "{s:itemname}: готово к сканированию" "[english]popup_xray_desc" "Ready to scan {s:itemname}" "popup_xray_claim_desc" "{s:itemname}: сканируется" "[english]popup_xray_claim_desc" "Currently scanning {s:itemname}" "popup_decodeable_err_xray" "В рентген-сканер можно загрузить только один контейнер за раз. Чтобы использовать сканер вновь, нужно получить обнаруженный предмет." "[english]popup_decodeable_err_xray" "Only one container can be loaded into the x-ray scanner at a time. The revealed item must be claimed to use the x-ray scanner again." "popup_xray_ready_for_use" "Рентген-сканер готов к сканированию контейнера" "[english]popup_xray_ready_for_use" "X-ray scanner is ready to scan your container" "popup_xray_already_in_use" "Предмет можно получить" "[english]popup_xray_already_in_use" "Your item is ready to be claimed" "popup_xray_reveal_warning" "Использовав рентген-сканер, вы потеряете этот контейнер и узнаете его содержимое." "[english]popup_xray_reveal_warning" "Use the x-ray scanner to consume this container and reveal the item inside." "popup_xray_in_use_title" "Рентген-сканер" "[english]popup_xray_in_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_in_use_desc" "Рентген-сканер показывает, какой предмет находится в контейнере. \n\nЧтобы использовать сканер вновь, нужно получить предмет." "[english]popup_xray_in_use_desc" "Your x-ray scanner currently reveals an item from a previously loaded container. \n\nYou must first claim this item to use the x-ray scanner again." "popup_xray_first_use_title" "Рентген-сканер" "[english]popup_xray_first_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_first_use_desc" "Рентген-сканер даёт возможность выявить содержимое любого контейнера.

    Сканер поступает с непередаваемым эксклюзивным предметом — {s:itemname}.

    Чтобы использовать сканер, нужно получить этот предмет." "[english]popup_xray_first_use_desc" "The x-ray scanner allows you to reveal the item inside any container.

    Your x-ray scanner comes preloaded with a one-time exclusive non-tradable item—the {s:itemname}.

    You must first claim this item to use the x-ray scanner again." "coupon_crate_xray_p250" "Набор «P250 | Рентген»" "[english]coupon_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250" "Набор «P250 | Рентген»" "[english]CSGO_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250_desc" "Этот набор содержит оружие с нанесённым рентгеновским снимком внутреннего механизма P250. Пистолет P250 — огнестрельное оружие с высоким темпом стрельбы и низкой отдачей, представляющее собой относительно недорогой выбор против бронированных противников." "[english]CSGO_crate_xray_p250_desc" "This package contains a single custom painted P250 showing its internals with an X-Ray. P250 is a low-recoil firearm with a high rate of fire, which is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Быстрая смена оружия движением мыши. Позволяет перейти к определённой гранате или предмету вместо того, чтобы перебирать их по очереди." "[english]SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Change weapons through a quick select menu by swiping the mouse. Allows you to go straight to a particular grenade or item instead of cycling through slots." "GameUI_Settings_View" "Показать в настройках" "[english]GameUI_Settings_View" "Go To Setting" "settings_new" "Новое" "[english]settings_new" "New" "settings_comm_binds_info" "Настройки того, какие игроки могут с вами общаться и чьи никнеймы и аватары вы видите. Можно по умолчанию заглушить всю вражескую команду или всех игроков, кроме ваших друзей и группы (не действует в соревновательных режимах: в них вы слышите всех союзников)." "[english]settings_comm_binds_info" "Options for controlling which players can talk to you, hide other player names and avatar images. Mute the whole enemy team by default, or mute everyone but your friends and matchmaking party (doesn't apply in competitive modes: you can still hear teammates)." "CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Код вашей последней соревновательной игры:" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Your most recently completed match token:" "GameUI_FriendlyWarning" "Предупреждение об огне по своим на прицеле" "[english]GameUI_FriendlyWarning" "Friendly Fire Reticle Warning" "GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Отображает предупреждение на прицеле при наведении на союзника." "[english]GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Display a warning on the reticle when aiming at a friendly." "GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Предупреждение об огне по своим" "[english]GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Friendly Fire Warning" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Всегда выключено" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Always Off" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Только при стандартном прицеле" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Only on Default Crosshair" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Всегда включено" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Always On" "Place_Name_1st" "Чемпион" "[english]Place_Name_1st" "Champions" "Place_Name_2nd" "Гранд-финалист" "[english]Place_Name_2nd" "Grand Finalist" "Place_Name_3rd-4th" "Полуфиналист" "[english]Place_Name_3rd-4th" "Semifinalist" "Place_Name_5th-8th" "Четвертьфиналист" "[english]Place_Name_5th-8th" "Quarterfinalist" "Place_Name_9th-12th" "9–12" "[english]Place_Name_9th-12th" "9th-12th" "Place_Name_13th-16th" "13–16" "[english]Place_Name_13th-16th" "13th-16th" "Place_Name_9th-11th" "9–11" "[english]Place_Name_9th-11th" "9th-11th" "Place_Name_12th-14th" "12–14" "[english]Place_Name_12th-14th" "12th-14th" "Place_Name_15th-16th" "15–16" "[english]Place_Name_15th-16th" "15th-16th" "Place_Name_17th" "17" "[english]Place_Name_17th" "17th" "Place_Name_18th" "18" "[english]Place_Name_18th" "18th" "Place_Name_19th-21st" "19–21" "[english]Place_Name_19th-21st" "19th-21st" "Place_Name_22nd-24th" "22–24" "[english]Place_Name_22nd-24th" "22nd-24th" "SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Робин Юханссон" "[english]SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "SFUI_ProPlayer_kucher" "Эмиль Ахундов" "[english]SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "SFUI_ProPlayer_swag" "Брэкстон Пирс" "[english]SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "SFUI_ProPlayer_semphis" "Кори Фрисен" "[english]SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "SFUI_ProPlayer_dazed" "Сэм Марин" "[english]SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "SFUI_ProPlayer_anger" "Тодд Уильямс" "[english]SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "SFUI_ProPlayer_azk" "Кевен Ларивьер" "[english]SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Юнатан Лундберг" "[english]SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "SFUI_ProPlayer_iorek" "Жереми Вильерме" "[english]SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "SFUI_ProPlayer_harts" "Мишель Занатта" "[english]SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "SFUI_ProPlayer_kqly" "Овик Товмассиан" "[english]SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "SFUI_ProPlayer_gmx" "Робин Стамер" "[english]SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Кевин Вернель" "[english]SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "SFUI_ProPlayer_skytten" "Александер Карлссон" "[english]SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "SFUI_ProPlayer_fetish" "Хенрик Кристенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "SFUI_ProPlayer_nico" "Николай Йенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "SFUI_ProPlayer_ceh9" "Арсений Триноженко" "[english]SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "SFUI_ProPlayer_starix" "Сергей Ищук" "[english]SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "SFUI_ProPlayer_kibaken" "Антон Колесников" "[english]SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_raalz" "Расмус Стинсборг" "[english]SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "SFUI_ProPlayer_moddii" "Андреас Фрид" "[english]SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "SFUI_ProPlayer_xelos" "Йерри Роберг" "[english]SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "SFUI_ProPlayer_delpan" "Маркус Ларссон" "[english]SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "SFUI_ProPlayer_ultra" "Микаэль Андерсен" "[english]SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "SFUI_ProPlayer_centeks" "Стиан Ледаль" "[english]SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "SFUI_ProPlayer_robiin" "Робин Сьёгрен" "[english]SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "SFUI_ProPlayer_colon" "Мортен Йохансен" "[english]SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "SFUI_ProPlayer_smf" "Данни Дюг" "[english]SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "SFUI_ProPlayer_exr" "Николай Теркильдсен" "[english]SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "SFUI_ProPlayer_lomme" "Фредерик Нильсен" "[english]SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "SFUI_ProPlayer_sf" "Гордон Жири" "[english]SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "SFUI_ProPlayer_cype" "Исак Рюдман" "[english]SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "SFUI_ProPlayer_friis" "Микаэль Йёргенсен" "[english]SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_topgun" "Азад Орами" "[english]SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "SFUI_ProPlayer_steelca" "Джошуа Ниссан" "[english]SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "SFUI_ProPlayer_ub1que" "Алексей Поливанов" "[english]SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "SFUI_ProPlayer_fxy0" "Джоуи Шлоссер" "[english]SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "SFUI_ProPlayer_skurk" "Бьёрн Морен" "[english]SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "SFUI_ProPlayer_polly" "Пол Каммен" "[english]SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "SFUI_ProPlayer_prb" "Пребен Гаммельсетер" "[english]SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "SFUI_ProPlayer_rix" "Ааакаш Море" "[english]SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "SFUI_ProPlayer_ace" "Теджас Савант" "[english]SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "SFUI_ProPlayer_mithilf" "Митхил Савант" "[english]SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "SFUI_ProPlayer_ritz" "Ритеш Шах" "[english]SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "SFUI_ProPlayer_astarrr" "Аюш Деора" "[english]SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "SFUI_ProPlayer_desi" "Дерек Брэнчен" "[english]SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "SFUI_ProPlayer_hunden" "Николай Петерсен" "[english]SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "SFUI_ProPlayer_acilion" "Асгер Ларсен" "[english]SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "SFUI_ProPlayer_fel1x" "Феликс Цех" "[english]SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "SFUI_ProPlayer_robsen" "Робин Стефан" "[english]SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "SFUI_ProPlayer_racno" "Дэйн Фридман" "[english]SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "SFUI_ProPlayer_cent" "Андреас Хаджипашали" "[english]SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Робби Да Лока" "[english]SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "SFUI_ProPlayer_deviant" "Ричард Гроувс" "[english]SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "SFUI_ProPlayer_detrony" "Демитри Хаджипашали" "[english]SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_alexrr" "Александр Фриш" "[english]SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "SFUI_ProPlayer_stavros" "Димитриос Смойлис" "[english]SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "SFUI_ProPlayer_strux1" "Гендрик Гётцендорф" "[english]SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "SFUI_ProPlayer_troubley" "Тобиас Табберт" "[english]SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "SFUI_ProPlayer_szpero" "Гржегорж Дзямалек" "[english]SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "SFUI_ProPlayer_minise" "Яцек Езяк" "[english]SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "SFUI_ProPlayer_mouz" "Миколай Каролевски" "[english]SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "SFUI_ProPlayer_bendji" "Бенджамин Сёдерена" "[english]SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "SFUI_ProPlayer_berg" "Андре Кьелльберг" "[english]SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "SFUI_ProPlayer_zende" "Эрик Сундеквист" "[english]SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "SFUI_ProPlayer_dumas" "Миран Маткович" "[english]SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "SFUI_ProPlayer_zeves" "Мортен Воллан" "[english]SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "SFUI_ProPlayer_natu" "Йоона Леппянен" "[english]SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "SFUI_ProPlayer_khrn" "Ессе Гранделл" "[english]SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "SFUI_ProPlayer_disturbed" "Танели Вейккола" "[english]SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "SFUI_ProPlayer_stonde" "Том Глад" "[english]SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "SFUI_ProPlayer_xarte" "Микко Вялимаа" "[english]SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "SFUI_ProPlayer_ptr" "Питер Гурни" "[english]SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "SFUI_ProPlayer_zqks" "Каю Фонсека" "[english]SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "Этот режим доступен только в официальном подборе игры." "[english]PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "This game mode is only available in Official Matchmaking." "PlayMenu_unavailable_newuser" "Этот режим открывается при достижении звания рядового 2 ранга." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser" "This game mode unlocks when you reach Private Rank 2." "SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Классический нож" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Classic Knife" "CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Классика серии Counter-Strike. Лезвие из спрессованного стеллита идеально держат титановые бока и обух, а рукоятку из окаменелой мамонтовой кости окутывает углеволоконный чехол." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "A classic of the Counter-Strike series, the edge of this knife is press-fit Stellite perfectly held in place due to its precise fit with the titanium on the blade's cheek and spine. The handle is fossilized mastodon ivory held in a carbon fibre pocket." "CSGO_crate_community_24" "Кейс «CS20»" "[english]CSGO_crate_community_24" "CS20 Case" "CSGO_crate_community_24_desc" "Этот оружейный кейс, выпущенный в честь двадцатилетия Counter-Strike, содержит различные окраски оружия из мастерской Steam, а в качестве редкой награды предлагает поистине классический нож." "[english]CSGO_crate_community_24_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this weapon case contains a variety of weapon finishes from Steam Community Workshop and features the Classic Knife as the rare special item, a classic of the Counter-Strike series." "CSGO_crate_key_community_24" "Ключ от кейса «CS20»" "[english]CSGO_crate_key_community_24" "CS20 Case Key" "CSGO_crate_key_community_24_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «CS20»" "[english]CSGO_crate_key_community_24_desc" "This key only opens CS20 cases" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "Капсула с наклейками CS20" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Эта капсула, выпущенная в честь двадцатилетия Counter-Strike, содержит различные наклейки из мастерской Steam." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this capsule contains a variety of stickers from Steam Community Workshop." "coupon_cs20_sticker_capsule" "Капсула с наклейками CS20" "[english]coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_set_community_24" "Коллекция «CS20»" "[english]CSGO_set_community_24" "The CS20 Collection" "CSGO_set_community_24_desc" "" "[english]CSGO_set_community_24_desc" "" "StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "Классика (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "StickerKit_cs20_2old_glossy" "Я слишком стар" "[english]StickerKit_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Пиксельный мститель" "[english]StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "StickerKit_cs20_aztec_beast" "Ацтекские мотивы" "[english]StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "StickerKit_cs20_sas_boom" "Слишком поздно" "[english]StickerKit_cs20_sas_boom" "Too Late" "StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "StickerKit_cs20_c4_friend" "Код «Дружба»" "[english]StickerKit_cs20_c4_friend" "Friend Code" "StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Тащермэн (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "StickerKit_cs20_anniversary_foil" "Да здравствует король (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Выпустите! (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "История о драконе (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Подопытная свинка (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "StickerKit_cs20_andre_sas" "Постер SAS" "[english]StickerKit_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Ложись! (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "StickerKit_cs20_nuke_beast" "Ядерный зверь" "[english]StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "StickerKit_cs20_map_office" "Обычный понедельник" "[english]StickerKit_cs20_map_office" "Mondays" "StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "StickerKit_cs20_boost_holo" "Вверх! (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_boost_holo" "Boost (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "StickerKit_cs20_rush_holo" "Раш 4:20 (голографическая)" "[english]StickerKit_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Сепаратистские пиксели" "[english]StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "StickerKit_cs20_surf" "Сезон сёрфинга" "[english]StickerKit_cs20_surf" "Surf's Up" "StickerKit_desc_cs20_surf" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_surf" "" "StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Трезвый ум" "[english]StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "PaintKit_aq_m249_aztec" "Этот пулемёт нашли при раскопках в ацтекских руинах. Его корпус проржавел и оброс мхом.\n\nВерёвочным мостам доверять не стоит" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec" "Excavated from Aztec ruins, parts of this M249 have rusted and been covered in moss.\n\nNever trust a rope bridge" "PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Ацтекские мотивы" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "PaintKit_gs_dual_elites_classic" "На корпус этих классических пистолетов отпечатана надпись ELITE.\n\nПроверено временем" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic" "ELITE has been stamped on the side of these classic Dual Berettas.\n\nSource material" "PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Элита 1.6" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite 1.6" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "На корпус нанесён особый особый рисунок, вдохновлённый окружением карты de_nuke из Counter-Strike 1.6.\n\nПожалуйста, верните меня хозяину по адресу: АЭС Cedar Creek" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "This custom paint job is inspired by elements found on de_nuke from Counter-Strike 1.6.\n\nIf found please return to Cedar Creek Nuclear Power Plant" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Резерв" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decommissioned" "PaintKit_cu_tec9_flash" "На корпус нанесён особый окрас, напоминающий световую гранату.\n\nСм. «flashbang dance» от Джордана" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash" "It has been custom painted to resemble a flashbang grenade.\n\nRe: Dance lessons with Jordan" "PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Световая пошла!" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash Out" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "На корпус нанесён особый камуфляжный окрас, дополненный лицом спецназовца возле целика.\n\nЯ тебя прикрою" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "It has been custom painted with camo patterns and a CT beneath the rear sight.\n\nI've got your six" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Приятель" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy" "PaintKit_gs_p250_inferno" "На корпус нанесён особый окрас, передающий всю атмосферу карты de_inferno.\n\n«Но посмотрите на время!»" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno" "A custom paint job which reflects the ethos of de_inferno has been applied.\n\n\"But look at the time!\"" "PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Инферно" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "На корпус вручную нанесён узор, напоминающий зелёные металлические ящики с оригинальной карты de_dust2.\n\nНе тормози — на B беги" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "It has been hand painted to resemble the green metal crates originally found on de_dust2.\n\nRush B, don't stop" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Классический контейнер" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Classic Crate" "PaintKit_gs_mag7_popdog" "На корпус нанесён особый узор, напоминающий вагон с логотипом Pop Dog.\n\nСобака, которая освежает!" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog" "It has been custom painted to resemble a train car with Pop Dog painted on the side.\n\nThe dog that refreshes!" "PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Пёсик" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "PaintKit_cu_mp9_hydra" "На корпус нанесён особый узор, чествующий восьмую операцию в CS:GO, операцию «Гидра».\n\nОжидание того стоило" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra" "A custom paint job referencing Operation Hydra, CS:GO's 8th Operation, has been applied.\n\nWorth the wait" "PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Гидра" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "PaintKit_cu_p90_nostalgia" "На корпус нанесён рисунок, раньше красовавшийся в главном меню оригинальной игры Counter-Strike.\n\nМинуты на установку, годы на тренировку" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia" "It has been custom painted with a CT from the main menu of the original Counter-Strike.\n\nMinutes to install but a lifetime to master" "PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Ностальгия" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "На корпус нанесён разноцветный узор из логотипов Pop Dog.\n\nГде вы здесь видите «лестницу»?" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "A multicolored Pop Dog pattern has been applied.\n\nNot to be confused with \"ladder\"" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Смертоносные пёсики" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death by Puppy" "PaintKit_cu_scar_assault" "Корпус покрыли голубой основой, поверх которой вручную нанесли белый логотип исследовательского центра.\n\nТеперь и в красном" "[english]PaintKit_cu_scar_assault" "The logo of a research facility has been hand painted in white over a blue base.\n\nAlso available in red" "PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Тот самый контейнер" "[english]PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "PaintKit_gs_mp5_fbi" "Корпус окрашен в фирменный для агентов ФБР синий цвет и дополнен жёлтыми элементами.\n\n«Будет что рассказать внукам»" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi" "It has been custom painted in FBI blue and finished with yellow accents.\n\n\"It's time to earn our stories\"" "PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Агент" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agent" "PaintKit_cu_ump_bomb" "На корпус нанесено изображение проводов, зелёной платы и цифровой клавиатуры.\n\n73556**" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb" "A custom paint job of wires, a green circuit board, and a number pad has been applied.\n\n73556**" "PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Взрывчатка" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastique" "PaintKit_cu_awp_wildfire" "Корпус покрыт чёрной и красной основой, поверх которой нанесён логотип операции «Дикое пламя».\n\nТорчащий гвоздь забивают" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire" "The Operation Wildfire logo has been hand painted over a black and red base.\n\nThe nail that sticks out gets the hammer" "PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Дикое пламя" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Wildfire" "PaintKit_cu_glock_hero" "На корпус нанесён рисунок, чествующий знаменитый момент на ESL One 2014 в Кёльне, когда объятый пламенем olofmeister разминировал бомбу на карте Overpass.\n\n«Разминирование идёт... а он не останавливается!»" "[english]PaintKit_cu_glock_hero" "This custom paint job pays homage to olofmeister's burning defuse on Overpass at ESL One Cologne 2014.\n\n\"The defuse is coming in—he's still going!\"" "PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Жертвенность" "[english]PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacrifice" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "Корпус украшен золотым рисунком с различными элементами, чествующими двадцатилетие игры Counter-Strike.\n\nНу что, ещё 20?" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "It has been custom painted gold and features various details celebrating 20 years of Counter-Strike.\n\nHere's to 20 more" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Дань уважения" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Commemoration" "crate_community_24_unusual_lootlist" "или крайне редкий классический нож!" "[english]crate_community_24_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Classic Knife!" "crate_community_24_unusual_itemname" "★ Классический нож ★" "[english]crate_community_24_unusual_itemname" "★ Classic Knife ★" "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Этот предмет нельзя обменять или продать на торговой площадке Steam." "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "This item is not tradable and is not marketable." "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Полученные после использования предметы нельзя будет обменять до %s1" "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "After use, items received will have a trade restriction until %s1" "GameUI_CrosshairCode" "Код прицела:" "[english]GameUI_CrosshairCode" "Crosshair Code:" "GameUI_CrosshairLength" "Длина" "[english]GameUI_CrosshairLength" "Length" "GameUI_CrosshairDot" "Точка в центре" "[english]GameUI_CrosshairDot" "Center Dot" "GameUI_CrosshairThickness" "Толщина" "[english]GameUI_CrosshairThickness" "Thickness" "GameUI_CrosshairGap" "Зазор" "[english]GameUI_CrosshairGap" "Gap" "GameUI_CrosshairOutline" "Обводка" "[english]GameUI_CrosshairOutline" "Outline" "GameUI_CrosshairAlpha" "Прозрачность" "[english]GameUI_CrosshairAlpha" "Alpha" "Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Задержать выход из прицеливания после выстрела" "[english]Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Delay sniper rifle un-scope after shot" "TicketBooth" "«Будка»" "[english]TicketBooth" "Ticket Booth" "Jungle" "«Джунгли»" "[english]Jungle" "Jungle" "SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "Огненная мина" "[english]SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "TrapFire" "SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Паракорд-нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracord Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Нож выживания" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Survival Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Нож «Бродяга»" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Скелетный нож" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton Knife" "LoadoutSlot_customplayer" "Агенты" "[english]LoadoutSlot_customplayer" "Agents" "Rarity_Default_Character" "Стандартный" "[english]Rarity_Default_Character" "Default" "Rarity_Rare_Character" "Заслуженный" "[english]Rarity_Rare_Character" "Distinguished" "Rarity_Mythical_Character" "Исключительный" "[english]Rarity_Mythical_Character" "Exceptional" "Rarity_Legendary_Character" "Превосходный" "[english]Rarity_Legendary_Character" "Superior" "Rarity_Ancient_Character" "Мастерский" "[english]Rarity_Ancient_Character" "Master" "Rarity_Contraband_Character" "Контрабандный" "[english]Rarity_Contraband_Character" "Contraband" "Type_CustomPlayer" "Агент" "[english]Type_CustomPlayer" "Agent" "CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Доска почета миссии" "[english]CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Mission Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Премиум-пропуск на операцию «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Operation Shattered Web Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Операция «Расколотая сеть» проходила с 18 ноября 2019 по 31 марта 2020. Этот пропуск больше не даёт доступ к операции, но его можно обменять на памятную монету операции «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "The Operation Shattered Web event ran from November 18th, 2019 to March 31st, 2020. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Shattered Web Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Монета операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Operation Shattered Web Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "За участие в операции «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Серебряная монета операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Silver Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "За участие в операции «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Золотая монета операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Gold Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "За участие в операции «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Бриллиантовая монета операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diamond Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "За завершение операции «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Completed Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 звезда операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 Star for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 1 звезду операции при активации.\n\nЭтот предмет могут приобрести только владельцы монеты операции." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 звёзд операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 10 звёзд операции при активации.\n\nЭтот предмет могут приобрести только владельцы монеты операции." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 звёзд операции «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 100 звёзд операции при активации.\n\nЭтот предмет могут приобрести только владельцы монеты операции." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Монета карты Studio" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Studio Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Монета карты Jungle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Jungle Map Coin" "CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Этот нож для выживания с фиксированным клинком можно использовать и как оружие, и как инструмент — например, для установки силков, охоты на животных и срезания веток. Рукоятка обёрнута в универсальный шнур-паракорд." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_cord" "This fixed-blade survival knife is designed to withstand being used as both a weapon and a tool, such as for setting traps, hunting animals or cutting foliage. The handle is wrapped in a length of multi-purpose paracord." "CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Зазубренное лезвие этого многофункционального тактического ножа способно пробить жёсткие материалы наподобие кости и плоти, а острый крюк поможет при разделке. Рукоятка из композитного материала прикручена к лезвию шестигранными болтами." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_canis" "This multi-purpose tactical knife features a serrated edge for ripping through coarse material like bone or fiber, plus a sharp gutting hook. The composite material handle is bolted to the blade with hex nuts." "CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Эргономичный тактический охотничий нож с пружинным механизмом и композитными вставками в рукоятке. Прочное широкое лезвие пригодится для рубки и отделения материалов." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "This ergonomic tactical hunting lock-blade knife features composite handle inserts and a broad, sturdy blade, useful for cutting and prying apart material." "CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Рукоять этого скелетонизированного ножа для удобства обмотали изолентой. Отверстие нужно для того, чтобы в неё можно было продеть палец: как для удобства, так и для безопасности." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "This skeletonized-tang knife has been taped at the handle for improved grip. The hole allows a finger to be threaded through for stability and safety." "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Коллекция наклеек «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Shattered Web Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Эта коллекция содержит разнообразные наклейки, связанные с операцией «Расколотая сеть»." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Shattered Web." "CSGO_crate_community_23" "Кейс «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_crate_community_23" "Shattered Web Case" "CSGO_crate_key_community_23" "Ключ от кейса «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_crate_key_community_23" "Shattered Web Case Key" "CSGO_crate_key_community_23_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_crate_key_community_23_desc" "This key only opens Shattered Web cases" "CSGO_crate_spray_std2_1" "Коллекция граффити CS:GO #2" "[english]CSGO_crate_spray_std2_1" "CS:GO Graffiti #2 Collection" "CSGO_crate_spray_std2_2" "Коллекция граффити «Тролли»" "[english]CSGO_crate_spray_std2_2" "Trolling Graffiti Collection" "CSGO_set_canals" "Коллекция «Canals»" "[english]CSGO_set_canals" "The Canals Collection" "CSGO_set_canals_short" "Canals" "[english]CSGO_set_canals_short" "Canals" "CSGO_set_stmarc" "Коллекция «St. Marc»" "[english]CSGO_set_stmarc" "The St. Marc Collection" "CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "[english]CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "CSGO_set_norse" "Коллекция «Север»" "[english]CSGO_set_norse" "The Norse Collection" "CSGO_set_norse_short" "Север" "[english]CSGO_set_norse_short" "Norse" "CSGO_set_community_23" "Коллекция «Расколотая сеть»" "[english]CSGO_set_community_23" "The Shattered Web Collection" "quest_target_hostagerescuer" "спасителей заложника" "[english]quest_target_hostagerescuer" "hostage rescuer" "quest_target_armsraceleader" "лидеров гонки вооружений" "[english]quest_target_armsraceleader" "arms race leader" "quest_target_airborne" "в воздухе" "[english]quest_target_airborne" "airborne" "quest_target_pistolround" "из пистолетов" "[english]quest_target_pistolround" "pistol" "quest_target_lockeddoor" "закрытые двери" "[english]quest_target_lockeddoor" "locked doors" "quest_target_explodingbarrel" "взрывные бочки" "[english]quest_target_explodingbarrel" "exploding barrels" "quest_target_glasspane" "стёкла" "[english]quest_target_glasspane" "glass panes" "quest_target_enemydrone" "вражеские дроны" "[english]quest_target_enemydrone" "enemy drones" "quest_target_shotgun" "из дробовиков" "[english]quest_target_shotgun" "shotgun" "quest_target_sniperrifle" "из снайперских винтовок" "[english]quest_target_sniperrifle" "sniper rifle" "quest_target_utility" "гранатами" "[english]quest_target_utility" "utility" "quest_target_defaultctpistol" "из начального пистолета спецназа" "[english]quest_target_defaultctpistol" "default CT pistol" "quest_target_defaultpistol" "из начального пистолета" "[english]quest_target_defaultpistol" "default pistol" "quest_target_knife" "ножом" "[english]quest_target_knife" "knife" "quest_action_plural_act_protect_chicken" "секунд защиты курицы" "[english]quest_action_plural_act_protect_chicken" "seconds protecting a chicken" "quest_action_singular_act_protect_chicken" "секунду защиты курицы" "[english]quest_action_singular_act_protect_chicken" "second protecting a chicken" "quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "мест" "[english]quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "placements" "quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "место" "[english]quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "placement" "quest_action_plural_act_round_mvp" "наград СЦИ" "[english]quest_action_plural_act_round_mvp" "MVPs" "quest_action_singular_act_round_mvp" "награду СЦИ" "[english]quest_action_singular_act_round_mvp" "MVP" "quest_action_singular_act_parachute_landed" "секунду спуска с парашютом" "[english]quest_action_singular_act_parachute_landed" "second gliding in a parachute" "quest_action_plural_act_parachute_landed" "секунды спуска с парашютом" "[english]quest_action_plural_act_parachute_landed" "seconds gliding in a parachute" "quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "запуск толчковой мины" "[english]quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "bumpmine launch" "quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "запусков толчковой мины" "[english]quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "bumpmine launches" "quest_action_singular_act_apply_graffiti" "граффити" "[english]quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_plural_act_apply_graffiti" "граффити" "[english]quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "дымовую гранату" "[english]quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenade" "quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "дымовые гранаты" "[english]quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenades" "quest_commandverb_defaultCT" "Играя за спецназ, наберите достаточно" "[english]quest_commandverb_defaultCT" "As a CT, get" "quest_commandverb_defaultT" "Играя за террористов, наберите достаточно" "[english]quest_commandverb_defaultT" "As a T, get" "quest_commandverb_earnT" "Играя за террористов, заработайте" "[english]quest_commandverb_earnT" "As a T, earn" "quest_commandverb_destroy" "Уничтожьте" "[english]quest_commandverb_destroy" "Destroy" "quest_commandverb_apply" "Нанесите" "[english]quest_commandverb_apply" "Apply" "quest_commandverb_throw" "Бросьте" "[english]quest_commandverb_throw" "Land" "quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) за одну игру в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) за одну игру в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode} match." "quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) с помощью {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) с помощью {s:weapon} за одну игру в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) с помощью {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} weapon in {s:gamemode}." "quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) в режиме «Перелётные снайперы»: {s:location}." "[english]quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman: {s:location}." "quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) в режиме «Перелётные снайперы»." "[english]quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman." "quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) в режиме «Гонка вооружений»." "[english]quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Arms Race." "quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions} ({d:points}) {s:weapon} в режиме «Гонка вооружений»." "[english]quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_931_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_931_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_932_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в воздухе в режиме «Перелётные снайперы»." "[english]quest_932_var_desc" "Get {d:points} kills while you are airborne in Flying Scoutsman." "quest_933_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_933_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_934_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_934_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_935_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_935_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_936_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_936_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in {s:gamemode}." "quest_937_var_desc" "Нанесите {d:points} граффити на вражеской территории ({s:gamemode}: {s:location})." "[english]quest_937_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in enemy territory in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_938_var_desc" "Убейте лидера {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_938_var_desc" "Get {d:points} arms race leader kills in {s:gamemode}." "quest_939_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_939_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_940_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_940_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_941_var_desc" "Победите в пистолетном раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_941_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_942_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_942_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_943_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «Перелётные снайперы»." "[english]quest_943_var_desc" "Get {d:points} kills in Flying Scoutsman." "quest_944_var_desc" "Потратьте {d:points} за одну игру в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_944_var_desc" "Spend {d:points} cash in a single {s:gamemode} match." "quest_945_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_945_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_946_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_946_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_947_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_947_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_948_var_desc" "Спасите {d:points} заложников или убейте {d:points} спасителей заложников в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_948_var_desc" "Get {d:points} hostage rescues, or kill {d:points} hostage rescuers in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_949_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_949_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_950_var_desc" "Совершите {d:points} убийств тяжёлым оружием в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_950_var_desc" "Get {d:points} kills with any Heavy Weapon in {s:gamemode}." "quest_951_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме стражей: {s:location}. В начале у игроков есть {s:extraequip0}." "[english]quest_951_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "quest_952_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_952_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_953_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_953_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_954_var_desc" "Совершите {d:points} убийств {s:target} за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_954_var_desc" "Get {d:points} {s:target} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_955_var_desc" "Приручайте куриц и защищайте их {d:points} сек. в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_955_var_desc" "Befriend chickens for {d:points} seconds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_956_var_desc" "Используйте парашют {d:points} сек. в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_956_var_desc" "Use a parachute for {d:points} seconds in {s:gamemode}." "quest_962_var_desc" "Совершите {d:points} убийств(а), не потратив денег, за одну игру в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_962_var_desc" "Get {d:points} kills without spending any money in a single {s:gamemode} match." "quest_979_var_desc" "Совершите серию из четырёх убийств в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_979_var_desc" "Get a kill streak of four or more in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_var_desc" "Займите хотя бы четвёртое место в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_980_var_desc" "Place fourth or better in {s:gamemode}." "quest_987_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из основной вражеской винтовки в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_987_var_desc" "Get {d:points} kills with an enemy's primary rifle in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_990_var_desc" "Совершите {d:points} эйсов в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_990_var_desc" "Earn {d:points} aces in {s:gamemode}." "quest_1001_var_desc" "Заслужите {d:points} награды СЦИ за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1001_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1011_var_desc" "Выиграйте хотя бы 5 раундов за любую половину игры в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1011_var_desc" "Win 5 or more rounds in a single half of a {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1015_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, потратив не более $2000, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1015_var_desc" "Get {d:points} kills without spending over $2000 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1016_var_desc" "Накопите хотя бы $3000 в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1016_var_desc" "Hold $3000 or more in {s:gamemode}." "quest_1027_var_desc" "Нанесите {d:points} граффити на стартовой вражеской территории ({s:gamemode}: {s:location})." "[english]quest_1027_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in the opponent's starting area in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1028_var_desc" "Совершите {d:points} убийств с «Дуги» или из «Апартаментов» в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1028_var_desc" "Get {d:points} kills from Banana or Apartments in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1029_var_desc" "Бросайте стратегические дымовые гранаты ({d:points}) в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_1029_var_desc" "Throw {d:points} strategic smoke grenades in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1030_var_desc" "Добудьте образец вируса Запретной зоны из лаборатории «Феникса»." "[english]quest_1030_var_desc" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "[english]quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    до конца игры" "[english]quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    by end of match" "quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    до конца игры" "[english]quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    by end of match" "quest_931_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_931_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_932_hud_var_desc" "Совершайте убийства в воздухе" "[english]quest_932_hud_var_desc" "Get kills while airborne" "quest_933_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_933_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_934_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_934_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_935_hud_var_desc" "Совершайте в этой игре убийства,
    используя {s:weapon}" "[english]quest_935_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_936_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_936_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_937_hud_var_desc" "Наносите граффити" "[english]quest_937_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_937_hud_var_desc_CT" "Наносите граффити на «Бочке» или в «Трофеях»" "[english]quest_937_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Silo or Vending" "quest_937_hud_var_desc_T" "Наносите граффити на «Верхе» или в «Гараже»" "[english]quest_937_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Heaven or Garage" "quest_938_hud_var_desc" "Убивайте лидера гонки вооружений" "[english]quest_938_hud_var_desc" "Get arms race leader kills" "quest_939_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_939_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_940_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_940_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_941_hud_var_desc" "Побеждайте в пистолетных раундах" "[english]quest_941_hud_var_desc" "Get Pistol Round Wins" "quest_942_hud_var_desc" "Совершайте в этой игре убийства,
    используя {s:weapon}" "[english]quest_942_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_943_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_943_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_944_hud_var_desc" "Тратьте деньги" "[english]quest_944_hud_var_desc" "Spend Cash" "quest_945_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_945_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_946_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_946_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_947_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_947_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_948_hud_var_desc" "Совершите или остановите спасение" "[english]quest_948_hud_var_desc" "Rescue or Prevent Rescue" "quest_948_hud_var_desc_CT" "Спасайте заложников" "[english]quest_948_hud_var_desc_CT" "Rescue Hostages" "quest_948_hud_var_desc_T" "Убейте спецназовца, несущего заложника" "[english]quest_948_hud_var_desc_T" "Kill Hostage Rescuer" "quest_949_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_949_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_950_hud_var_desc" "Совершайте убийства из тяжёлого оружия" "[english]quest_950_hud_var_desc" "Get Heavy Weapon Kills" "quest_951_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_951_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_952_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_952_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_953_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_953_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_954_hud_var_desc" "Убивайте {s:target} в этой игре" "[english]quest_954_hud_var_desc" "Get {s:target} kills by end of match" "quest_962_hud_var_desc" "Совершайте в этой игре убийства,
    не тратя деньги" "[english]quest_962_hud_var_desc" "Get kills without spending money
    by end of match" "quest_982_hud_var_desc" "Совершайте в этой игре убийства
    выстрелами в голову: {s:weapon}" "[english]quest_982_hud_var_desc" "Get {s:weapon} headshot kills
    by end of match" "quest_987_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_987_hud_var_desc" "Get kills" "quest_987_hud_var_desc_CT" "Совершайте убийства из AK-47" "[english]quest_987_hud_var_desc_CT" "Get kills: AK-47" "quest_987_hud_var_desc_T" "Совершайте убийства из M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_987_hud_var_desc_T" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1027_hud_var_desc" "Наносите граффити
    на стартовой вражеской территории" "[english]quest_1027_hud_var_desc" "Apply graffiti
    in enemy starting area" "quest_1028_hud_var_desc" "Совершайте убийства с «Дуги»
    или из «Апартаментов»" "[english]quest_1028_hud_var_desc" "Get kills from
    Banana or Apartments" "quest_1029_hud_var_desc" "Кидайте дымовые гранаты" "[english]quest_1029_hud_var_desc" "Land smoke grenades" "quest_1029_hud_var_desc_CT" "Кидайте дымовые гранаты
    в «Апартаменты» или на «Склон террористов»" "[english]quest_1029_hud_var_desc_CT" "Land smoke grenades:
    Apartments or T Ramp" "quest_1029_hud_var_desc_T" "Кидайте дымовые гранаты
    на «Снайперскую позицию» или «Лестницу»" "[english]quest_1029_hud_var_desc_T" "Land smoke grenades:
    Sniper's Nest or Stairs" "Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op09" "Совместный налёт: играя с напарником, выполните задание на карте {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op09" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}. Игроки начинают с {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}. Игроки начинают с {s:extraequip0} и {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op09_coopmission" "Добудьте образец вируса Запретной зоны из лаборатории «Феникса»." "[english]Quest_op09_coopmission" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_any_shotgun" "любого дробовика" "[english]quest_weapon_any_shotgun" "any shotgun" "quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 или MAG-7" "[english]quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 or MAG-7" "quest_weapon_awp_or_p90" "AWP или P90" "[english]quest_weapon_awp_or_p90" "AWP or P90" "guardian_mission_type_kills" "Совершайте убийства из {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_kills" "Get kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_headshots" "Попадайте в голову: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_headshots" "Get headshots: {s:weapon}" "guardian_mission_type_unscoped" "Совершайте убийства без прицеливания: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_unscoped" "Get unscoped kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_weapon" "Совершайте убийства вражеским оружием: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_weapon" "Get kills with enemy's {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_airborne" "Совершайте убийства в воздухе: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_airborne" "Get airborne kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_flashbang" "Убивайте ослеплённых врагов" "[english]guardian_mission_type_flashbang" "Kill blinded enemies" "guardian_mission_type_ct_weapons" "Совершайте убийства оружием спецназа" "[english]guardian_mission_type_ct_weapons" "Get kills with Counter-Terrorist weapons" "op09_quest_name_931" "Пристрелка" "[english]op09_quest_name_931" "Scope It Out" "op09_quest_name_932" "Застать врасплох" "[english]op09_quest_name_932" "Take an Off-Angle" "op09_quest_name_933" "Да помогут нам небеса" "[english]op09_quest_name_933" "Heaven Help Us" "op09_quest_name_934" "Башенная оборона" "[english]op09_quest_name_934" "Tower Defense" "op09_quest_name_935" "В Зазеркалье" "[english]op09_quest_name_935" "Through the Looking Glass" "op09_quest_name_936" "Точность дешева" "[english]op09_quest_name_936" "Scouting Mission" "op09_quest_name_937" "Отчаянный художник" "[english]op09_quest_name_937" "Spray and Pray" "op09_quest_name_938" "Делай как я" "[english]op09_quest_name_938" "Follow the Leader" "op09_quest_name_939" "Без шума и пыли" "[english]op09_quest_name_939" "In and out Without a Sound" "op09_quest_name_940" "Что там на дозиметре?" "[english]op09_quest_name_940" "What Does the Dosimeter Say?" "op09_quest_name_941" "Что это за шум?" "[english]op09_quest_name_941" "Did You Hear Something?" "op09_quest_name_942" "Беззвучная погибель" "[english]op09_quest_name_942" "Silent but Deadly" "op09_quest_name_943" "Ворвёмся с боем" "[english]op09_quest_name_943" "Punching in" "op09_quest_name_944" "Работа на вынос" "[english]op09_quest_name_944" "File It Away" "op09_quest_name_945" "Офисный прокол" "[english]op09_quest_name_945" "Clerical Error" "op09_quest_name_946" "Завоевание" "[english]op09_quest_name_946" "Hostile Takeover" "op09_quest_name_947" "Плёвое дело" "[english]op09_quest_name_947" "All in a Day's Work" "op09_quest_name_948" "Сбегаем... с боем" "[english]op09_quest_name_948" "Punching out" "op09_quest_name_949" "Личная встреча" "[english]op09_quest_name_949" "Face Time" "op09_quest_name_950" "Сокрушение" "[english]op09_quest_name_950" "Charge" "op09_quest_name_951" "Ой, ближний бой" "[english]op09_quest_name_951" "OMG CQB" "op09_quest_name_952" "Мобильная раздача" "[english]op09_quest_name_952" "Mobile Hotspot" "op09_quest_name_953" "Недоброе утро" "[english]op09_quest_name_953" "Rude Awakening" "op09_quest_name_954" "Разрыв договоров" "[english]op09_quest_name_954" "Delete All Contacts" "op09_quest_name_955" "Кормёжка кур" "[english]op09_quest_name_955" "Feed the Birds" "op09_quest_name_956" "Красивые виды" "[english]op09_quest_name_956" "Scenic Tour" "op09_quest_name_957" "Сделай паузу" "[english]op09_quest_name_957" "Stop and Smell the Roses" "op09_quest_name_958" "Пора на прорыв" "[english]op09_quest_name_958" "A Walk on the Breach" "op09_quest_name_959" "Не торопись домой" "[english]op09_quest_name_959" "Take the Long Way Home" "op09_quest_name_960" "Оцени пейзаж" "[english]op09_quest_name_960" "Behold the Sites" "op09_quest_name_961" "Слова ничего не стоят" "[english]op09_quest_name_961" "Talk Is Cheap" "op09_quest_name_962" "Крохобор" "[english]op09_quest_name_962" "Penny Pincher" "op09_quest_name_963" "Карманные расходы" "[english]op09_quest_name_963" "Pocket Change" "op09_quest_name_964" "Ранний вкладчик" "[english]op09_quest_name_964" "Early Investor" "op09_quest_name_965" "Растущий капитал" "[english]op09_quest_name_965" "Raising Capital" "op09_quest_name_966" "Надёжный заработок" "[english]op09_quest_name_966" "Long Term Profits" "op09_quest_name_967" "Не торопись" "[english]op09_quest_name_967" "Pace Yourself" "op09_quest_name_968" "Не оставляя ни шанса" "[english]op09_quest_name_968" "They Never Stood a Chance" "op09_quest_name_969" "Так нечестно!" "[english]op09_quest_name_969" "That's Not Allowed!" "op09_quest_name_970" "Что сложного?" "[english]op09_quest_name_970" "How Hard Can It Be?" "op09_quest_name_971" "Слаженное нападение" "[english]op09_quest_name_971" "Coordinated Attack" "op09_quest_name_972" "Цель обнаружена" "[english]op09_quest_name_972" "Target Acquired" "op09_quest_name_973" "Заводите моторы" "[english]op09_quest_name_973" "Start Your Engines" "op09_quest_name_974" "Дави на газ" "[english]op09_quest_name_974" "Hit The Gas" "op09_quest_name_975" "Переключая передачу" "[english]op09_quest_name_975" "Switching Gears" "op09_quest_name_976" "Взрывать надо только чёртову дверь!" "[english]op09_quest_name_976" "You're Only Supposed to Blow the Bloody Doors Off!" "op09_quest_name_977" "Побег по крышам" "[english]op09_quest_name_977" "Rooftop Getaway" "op09_quest_name_978" "На волоске" "[english]op09_quest_name_978" "A Close Scrape" "op09_quest_name_979" "В ударе" "[english]op09_quest_name_979" "On a Roll" "op09_quest_name_980" "Почти призёр" "[english]op09_quest_name_980" "On the Podium...ish" "op09_quest_name_981" "Бум! В голову" "[english]op09_quest_name_981" "One Taps" "op09_quest_name_982" "Ещё маслинку?" "[english]op09_quest_name_982" "Qué Ota?" "op09_quest_name_983" "Не спеши" "[english]op09_quest_name_983" "Take Your Time" "op09_quest_name_984" "Трудяга" "[english]op09_quest_name_984" "Overachiever" "op09_quest_name_985" "Навык мастера ставит" "[english]op09_quest_name_985" "Practice Makes Perfect" "op09_quest_name_986" "Надёжный фундамент" "[english]op09_quest_name_986" "Solid Fundamentals" "op09_quest_name_987" "Чужой метод" "[english]op09_quest_name_987" "Pick-Up Game" "op09_quest_name_988" "Лицом к лицу" "[english]op09_quest_name_988" "Man-To-Man" "op09_quest_name_989" "Бомбёжка" "[english]op09_quest_name_989" "Dropping Bombs" "op09_quest_name_990" "Сам себе команда" "[english]op09_quest_name_990" "There's Only I in Team" "op09_quest_name_991" "Проще простого" "[english]op09_quest_name_991" "No Sweat" "op09_quest_name_992" "Береги пальцы" "[english]op09_quest_name_992" "Watch Your Fingers" "op09_quest_name_993" "300 градусов по шкале боли" "[english]op09_quest_name_993" "Preheat Oven to 300 Degrees" "op09_quest_name_994" "Жаркий ветер пустыни" "[english]op09_quest_name_994" "A Hot Desert Wind" "op09_quest_name_995" "Пошла жара" "[english]op09_quest_name_995" "The Heat Is On" "op09_quest_name_996" "Выжженная земля" "[english]op09_quest_name_996" "Scorched Earth" "op09_quest_name_997" "Вниз и направо" "[english]op09_quest_name_997" "Down and to the Right" "op09_quest_name_998" "(Не) прицельный огонь" "[english]op09_quest_name_998" "To Scope or Not to Scope" "op09_quest_name_999" "Ту-ту!" "[english]op09_quest_name_999" "Choo Choo!" "op09_quest_name_1000" "Как грубо..." "[english]op09_quest_name_1000" "How Rude..." "op09_quest_name_1001" "Подрыв или чего посложнее" "[english]op09_quest_name_1001" "Plant, or Do It the Hard Way" "op09_quest_name_1002" "Не так быстро" "[english]op09_quest_name_1002" "Not so Fast" "op09_quest_name_1003" "Куплю затычки срочно" "[english]op09_quest_name_1003" "WTB Earplugs" "op09_quest_name_1004" "Жалобы на шум" "[english]op09_quest_name_1004" "Noise Complaints" "op09_quest_name_1005" "Ни слова о поезде..." "[english]op09_quest_name_1005" "Stop Asking About the Train..." "op09_quest_name_1006" "Прихвати музыки" "[english]op09_quest_name_1006" "Pack a Playlist" "op09_quest_name_1007" "Шумная альтернатива" "[english]op09_quest_name_1007" "A Loud Alternative" "op09_quest_name_1008" "Набор начинающего игрока" "[english]op09_quest_name_1008" "CS:GO Starter Pack" "op09_quest_name_1009" "Живёшь только дважды" "[english]op09_quest_name_1009" "You Only Live Twice" "op09_quest_name_1010" "Ах ты ж Калашникова сын!" "[english]op09_quest_name_1010" "Son of a Kalashnikov!" "op09_quest_name_1011" "Получить преимущество" "[english]op09_quest_name_1011" "Gain the Upper Hand" "op09_quest_name_1012" "Космическая гонка" "[english]op09_quest_name_1012" "Space Race" "op09_quest_name_1013" "Война на истощение" "[english]op09_quest_name_1013" "War of Attrition" "op09_quest_name_1014" "Автомат Калашникова, 1947" "[english]op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "op09_quest_name_1015" "Дёшево и сердито" "[english]op09_quest_name_1015" "Frugal and Functional" "op09_quest_name_1016" "Давай подзаработаем" "[english]op09_quest_name_1016" "Let's Get This Bread" "op09_quest_name_1017" "Скромные начинания" "[english]op09_quest_name_1017" "Humble Beginnings" "op09_quest_name_1018" "План рассрочки" "[english]op09_quest_name_1018" "Installment Plan" "op09_quest_name_1019" "В двух шагах" "[english]op09_quest_name_1019" "At arm's Length" "op09_quest_name_1020" "Из грязи в князи" "[english]op09_quest_name_1020" "Started from the Bottom" "op09_quest_name_1021" "Пыльная работёнка" "[english]op09_quest_name_1021" "Feather Dusting" "op09_quest_name_1022" "Разлив нефти" "[english]op09_quest_name_1022" "Oil Spill" "op09_quest_name_1023" "Сокращение потребления" "[english]op09_quest_name_1023" "Reduce, Reuse, Recycle" "op09_quest_name_1024" "Расколотые надежды" "[english]op09_quest_name_1024" "Shatter Expectations" "op09_quest_name_1025" "Отличное место, взрывы что надо" "[english]op09_quest_name_1025" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1026" "Отличное место, взрывы что надо" "[english]op09_quest_name_1026" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1027" "Помечая территорию" "[english]op09_quest_name_1027" "Mark Your Territory" "op09_quest_name_1028" "Сокращаем дистанцию" "[english]op09_quest_name_1028" "Closing the Distance" "op09_quest_name_1029" "Дымовая завеса" "[english]op09_quest_name_1029" "Smoke Screen" "op09_quest_name_1030" "Вспышка вируса" "[english]op09_quest_name_1030" "Virus Outbreak" "op09_quest_name_1031" "Карантин, изоляция, ликвидация" "[english]op09_quest_name_1031" "Quarantined, Isolated, Eliminated" "UI_Operation09_MissionCard_01" "Снайперское логово" "[english]UI_Operation09_MissionCard_01" "Sniper's Den" "UI_Operation09_MissionCard_02" "Секретный агент" "[english]UI_Operation09_MissionCard_02" "Secret Agent Man" "UI_Operation09_MissionCard_03" "День в офисе" "[english]UI_Operation09_MissionCard_03" "A Day at the Office" "UI_Operation09_MissionCard_04" "Близкие отношения" "[english]UI_Operation09_MissionCard_04" "Up Close and Personal" "UI_Operation09_MissionCard_05" "Прогулка" "[english]UI_Operation09_MissionCard_05" "Field Trip" "UI_Operation09_MissionCard_06" "Не всё крутится вокруг денег" "[english]UI_Operation09_MissionCard_06" "Money Isn't Everything" "UI_Operation09_MissionCard_07" "В объятьях огня" "[english]UI_Operation09_MissionCard_07" "Hot Shot" "UI_Operation09_MissionCard_08" "Работа по-итальянски" "[english]UI_Operation09_MissionCard_08" "Italian Job" "UI_Operation09_MissionCard_09" "...Хороший денёк" "[english]UI_Operation09_MissionCard_09" "...Just Having a Good Day" "UI_Operation09_MissionCard_10" "Чистая атлетика" "[english]UI_Operation09_MissionCard_10" "Raw Athleticism" "UI_Operation09_MissionCard_11" "Сухой жар" "[english]UI_Operation09_MissionCard_11" "A Dry Heat" "UI_Operation09_MissionCard_12" "Максимальное воздействие" "[english]UI_Operation09_MissionCard_12" "Maximum Impact" "UI_Operation09_MissionCard_13" "Пошумим" "[english]UI_Operation09_MissionCard_13" "Pump up the Volume" "UI_Operation09_MissionCard_14" "Из России с любовью" "[english]UI_Operation09_MissionCard_14" "From Russia with Love" "UI_Operation09_MissionCard_15" "Мелкие траты" "[english]UI_Operation09_MissionCard_15" "Light Buy" "UI_Operation09_MissionCard_16" "Выносим мусор" "[english]UI_Operation09_MissionCard_16" "Time to Take out the Trash" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Феликс Райли: «В туннелях нет связи. Вы сами по себе, пока не выберетесь наружу».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: The tunnels are causing interference. I'm going dark until you come back out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Феликс Райли: «Как вернётесь, образец сразу отправят в лабораторию! Пора выяснить, что задумал Кригельд...»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Once you get home that sample is going to the lab straight away! Time to find out what Kriegeld is up to...\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Феликс Райли: «Мои источники сообщают, что образцы хранятся в тоннелях под касбой. Проникните туда, добудьте образец и возвращайтесь, пока вас не заметили».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: My source says the samples are being held in the tunnels beneath the Kasbah. Get in there, take a sample, and get out before anyone knows we were here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Феликс Райли: «А вот и вход. Нам неизвестно, что вас там ждёт, так что будьте наготове».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: There's the entrance. We don't know what sort of opposition is down there, so stay alert.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Феликс Райли: «Отлично, вы достали образец. Теперь пора возвращаться».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Well done, you've secured the sample. Now let's get you home.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Феликс Райли: «Столько охраны просто так не поставят. Видимо, вход где-то неподалёку».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: You don't put this many guards around something that doesn't need defending. The way in has to be around here somewhere.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Феликс Райли: «Поторопитесь! Выбирайтесь оттуда, быстрее!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Pick it up! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Феликс Райли: «Бегом! Выбирайтесь оттуда, быстрее!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Move it! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Феликс Райли: «Франц Кригельд, один из важнейших помощников Валерии, развернул базу на личном острове в Средиземном море и собирается производить биологическое оружие. Вы должны проникнуть в лабораторию и добыть нам образец его работ. Собирайтесь, и бегом в зону высадки. Начинаем операцию \"Расколотая сеть\"».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, one of Valeria's top Lieutenants, is operating from a private island in the Mediterranean and dipping his toes into biological warfare. You must breach the facility and get a sample of any biotech he is developing, so pick out your gear and get to the deploy zone. Welcome to Operation Shattered Web.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Феликс Райли: «А вот и касба. Зачистите территорию и найдите вход в подземные туннели».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: There's the Kasbah. Secure the area and find a way into the underground tunnels.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Феликс Райли: «Рад видеть, что вы целы. Вас эвакуирует вертолёт. Спускайтесь на берег и зачистите зону посадки».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Glad you made it out of there in one piece. We have a helicopter standing by for extraction. Get down to the coast and secure a landing zone.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Феликс Райли: «Отлично! Вертолёт уже в пути. Расчётное время прибытия — одна минута».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Great work, the helicopter has been dispatched. ETA one minute.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Феликс Райли: «Ракета!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Incoming missile!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Феликс Райли: «Задаю вертолёту новую зону посадки. Идите вдоль берега».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Феликс Райли: «Задаю вертолёту новую зону посадки. Идите вдоль берега».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Феликс Райли: «Неподалёку есть вертолётная площадка. Зачистите территорию, и вас заберут оттуда».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: There is a heli pad nearby, secure it and we'll get you out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Франц Кригельд: «Ну и кто же наш счастливчик?»" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Let's see who the lucky winner is." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Франц Кригельд: «Неплохо. Растрачивать такой талант на службу Феликсу... Вы способны на большее. Может, если вы выживете, то я помогу вам раскрыть свой потенциал»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Impressive. Your talent is wasted by serving Felix--you have so much more potential. If you survive perhaps I can show you what you're really capable of." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Франц Кригельд: «Внимание! Я дарую свободу любому, кто принесёт мне головы этих нарушителей»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Attention--whomever brings me the heads of these intruders will be granted their freedom." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Франц Кригельд: «Держите их!»" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Франц Кригельд: «Держите их!»" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Франц Кригельд: «Держите их!»" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Франц Кригельд: «Здесь редко оказываются по своей воле. У Феликса глаз намётан на самородки, не так ли? Однако победить последователей Валерии — одно, а справиться с настоящими убийцами — совсем другое»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Franz Kriegeld: It's rare to have visitors here on their own volition. Felix truly has an eye for talent, doesn't he? But, defeating Valeria's ideologues is one thing, surviving against proper killers is quite another." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Франц Кригельд: «Вот вы и нашли то, за чем пришли! Но подумайте: откуда Феликс столько знает об этом месте? Может, вы не до конца понимаете происходящее? Может, я не так ужасен, как он меня описывал?»" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: You found what you were looking for! But consider this--why do you think Felix knows so much about this place? Perhaps you don't have the whole story. Perhaps I am not the demon he is making me out to be." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Франц Кригельд: «Очень не советую вам уходить. Останьтесь! Верните образец. Поучаствуйте в моих экспериментах, и, если вы одержите победу, я покажу, как устроен этот мир на самом деле. Не будьте марионетками Феликса, вы способны на большее»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: It's really not in your best interest to leave. Stay! Return the sample. Join my experiments, and if you emerge victorious I will show you how the world truly works. You could be so much more than Felix's cat's-paw." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Франц Кригельд: «Минутку внимания. Если вы не остановите нарушителей, то примете участие в следующей волне экспериментов»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: If I may have your attention--if you do not stop these intruders, you will find yourself in the next round of experiments." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Франц Кригельд: «Может, я вас недостаточно мотивирую? Попробуем по-другому»." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Maybe I'm not motivating you properly. This should help." "UI_Operation09_GoToMissions" "Сменить миссию" "[english]UI_Operation09_GoToMissions" "Change Mission" "StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Спец-тех" "[english]StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Counter-Tech" "StickerKit_shattered_web_gold_web" "Золотая сеть" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web" "Gold Web" "StickerKit_shattered_web_mastermind" "Высший разум" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind" "Mastermind" "StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Расколотая сеть" "[english]StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Shattered Web" "StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Тер-тех" "[english]StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terrorist-Tech" "StickerKit_shattered_web_web_stuck" "В паутине" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Web Stuck" "StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Высший разум (голографическая)" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Mastermind (Holo)" "StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "В паутине (голографическая)" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Web Stuck (Holo)" "StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Золотая сеть (металлическая)" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Gold Web (Foil)" "SprayKit_std2_1g" "1G" "[english]SprayKit_std2_1g" "1G" "SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "[english]SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "SprayKit_std2_applause" "Аплодисменты" "[english]SprayKit_std2_applause" "Applause" "SprayKit_std2_beep" "БИП" "[english]SprayKit_std2_beep" "BEEP" "SprayKit_std2_boom" "БУМ" "[english]SprayKit_std2_boom" "BOOM" "SprayKit_std2_brightstar" "Сияние звезды" "[english]SprayKit_std2_brightstar" "Shining Star" "SprayKit_std2_brokenheart" "Разбитое сердце" "[english]SprayKit_std2_brokenheart" "Broken Heart" "SprayKit_std2_bubble_denied" "Отказ" "[english]SprayKit_std2_bubble_denied" "Denied" "SprayKit_std2_bubble_question" "Немой вопрос" "[english]SprayKit_std2_bubble_question" "Question Mark" "SprayKit_std2_chef_kiss" "Поцелуй шефа" "[english]SprayKit_std2_chef_kiss" "Chef Kiss" "SprayKit_std2_chick" "Курочка" "[english]SprayKit_std2_chick" "Little Bock" "SprayKit_std2_choke" "Нет слов" "[english]SprayKit_std2_choke" "Choke" "SprayKit_std2_chunkychicken" "Куд-кудах" "[english]SprayKit_std2_chunkychicken" "Bock Bock" "SprayKit_std2_dead_now" "Наступила смерть" "[english]SprayKit_std2_dead_now" "Dead Now" "SprayKit_std2_fart" "Пук" "[english]SprayKit_std2_fart" "Fart" "SprayKit_std2_goofy" "Глупыш" "[english]SprayKit_std2_goofy" "Goofy" "SprayKit_std2_grimace" "Рожица" "[english]SprayKit_std2_grimace" "Grimace" "SprayKit_std2_happy_cat" "Довольный кот" "[english]SprayKit_std2_happy_cat" "Happy Cat" "SprayKit_std2_hop" "Прыг" "[english]SprayKit_std2_hop" "Hop" "SprayKit_std2_kiss" "Поцелуйчик" "[english]SprayKit_std2_kiss" "Kiss" "SprayKit_std2_lightbulb" "Лампочка" "[english]SprayKit_std2_lightbulb" "Lightbulb" "SprayKit_std2_little_crown" "Мини-корона" "[english]SprayKit_std2_little_crown" "Little Crown" "SprayKit_std2_little_ez" "Мини-изи" "[english]SprayKit_std2_little_ez" "Little EZ" "SprayKit_std2_littlebirds" "Голова кругом" "[english]SprayKit_std2_littlebirds" "Dizzy" "SprayKit_std2_nt" "Хорошая попытка" "[english]SprayKit_std2_nt" "NT" "SprayKit_std2_okay" "Окей" "[english]SprayKit_std2_okay" "Okay" "SprayKit_std2_omg" "ОМГ" "[english]SprayKit_std2_omg" "OMG" "SprayKit_std2_oops" "Упс" "[english]SprayKit_std2_oops" "Oops" "SprayKit_std2_puke" "Бе..." "[english]SprayKit_std2_puke" "Puke" "SprayKit_std2_rly" "Серьёзно?" "[english]SprayKit_std2_rly" "Rly" "SprayKit_std2_silverbullet" "Серебряная пуля" "[english]SprayKit_std2_silverbullet" "Silver Bullet" "SprayKit_std2_smarm" "Лесть" "[english]SprayKit_std2_smarm" "Smarmy" "SprayKit_std2_smirk" "Усмешка" "[english]SprayKit_std2_smirk" "Smirk" "SprayKit_std2_smooch" "Чмок" "[english]SprayKit_std2_smooch" "Smooch" "SprayKit_std2_thoughtfull" "Задумчивость" "[english]SprayKit_std2_thoughtfull" "Thoughtfull" "SprayKit_std2_uhoh" "Ой-ой" "[english]SprayKit_std2_uhoh" "Uh Oh" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Местный агент спецназа" "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Local CT Agent" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Вы используете местных агентов спецназа." "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "You will use location-based CT agents." "CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Местный агент террористов" "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Local T Agent" "CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Вы используете местных агентов террористов." "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "You will use location-based T agents." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "Элитный мистер Мохлик | Элитный отряд" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Изначально Мохлик был «консультантом по закупкам» у магнатов-оружейников, но уже скоро заслужил себе место в списках самых разыскиваемых преступников различных органов правопорядка. По неподтверждённой информации, он — последний наследник недавно почившего ближневосточного монарха.\n\nИзвестно, что Мохлик прошёл элитную военную подготовку, учился в международной частной школе и владеет несколькими банковскими счетами по всему миру. Скорее всего, он замышляет вернуть суверенную власть над землями, когда-то принадлежавшими его семье.\n\n«Давление и время»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "First appeared operating as an 'Acquisitions Consultant' for arms industry magnates, Mr. Muhlik quickly worked his way on to many Most Wanted lists worldwide. Unconfirmed reports suggest he is the last surviving heir to a recently-deposed Middle Eastern monarch. \n\nWith evidence of elite military training, international private education, and numerous international bank accounts, it's suspected Mr. Muhlik is maneuvering to rebuild sovereign power over his family's historical lands.\n\nPressure and time." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Профессор Шахмат | Элитный отряд" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Окончив университет с отличием, профессор Шахмат начал нести своё знание миру, но с каждым уроком всё больше понимал, что студенты не разделяли его революционных стремлений.\n\nОсознав, что острота ума стала слабеть, он поставил себе новую цель — освоить искусство войны.\n\n«Смотрите и учитесь»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "After graduating Magna Cum Laude, Prof. Shahmat began teaching to impart knowledge. With every class Shahmat realized his pupils didn't have the same revolutionary desires that he did. \n\nRecognizing that his mind was beginning to dull, he decided to seek a new challenge—mastering the art of war.\n\nWatch and learn." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Осирис | Элитный отряд" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Осирис заслужил своё прозвище за то, что слишком поспешно судил о своих целях. Его логика проста: «Если твоё время так же ценно, как моё, то зачем размениваться на пустяки?»\n\nУверенный в себе, умелый и расторопный, Осирис устраняет свои цели с удовольствием и непревзойдённой эффективностью.\n\n«Возражения есть?»" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris earned his nickname from passing judgement, often too quickly, on his marks. His reasoning is simple: \"When your time is as valuable as mine, why make small talk?\" \n\nConfident, skilled, and quick to act, Osiris takes pleasure in dispatching targets with unrivaled efficiency.\n\nAny objections?" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Диверсант | Элитный отряд" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ground Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Диверсанты — знатоки местности, участвующие в городских операциях «Элитного отряда». И они всегда держат руку на пульсе.\n\n«Сигнал получен»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "An expert in local knowledge for Elite Crew's urban operations, Ground Rebels are known for keeping an ear to the ground.\n\nThat's the signal." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Особый агент Ава | ФБР" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Special Agent Ava | FBI" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Сперва её недооценивали, но вскоре особый агент Ава стала главным секретным оружием своей команды.\n\nАва получила три из пяти почётных медалей ФБР, но, к удивлению, не считает это достижением. Как по ней, гораздо сложнее было расти с четырьмя старшими братьями в городке в Нью-Джерси.\n\nОсобому агенту Аве для удовольствия нужно немного: чистая победа, холодное пиво и поджаренные негодяи.\n\n«Видят меня, удивляются, а потом умирают»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Initially underestimated, Special Agent Ava soon became her team's ultimate secret weapon. \n\nDespite receiving three out of five possible FBI Honorary Medals, Ava is surprisingly indifferent to her accomplishments. The way she sees it, it's nothing compared to growing up with four older brothers in urban New Jersey. \n\nSpecial Agent Ava takes pleasure from the simple things: clean wins, cold beer, and turning bad guys into thin crust pizza pie. \n\nThey see me. They're confused. And then they're dead." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Майкл Сайферс | ФБР: снайпер" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI Sniper" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Бывшего атлета первого дивизиона Сайферса ФБР наняло после страшной коленной травмы, преждевременно окончившей его карьеру спортсмена. Но даже в такой тяжёлой ситуации он оставался позитивным.\n\nРедко можно найти человека, который одновременно и хочет быть успешным, и стремится творить добро. Сайферс как раз из таких.\n\n«Конечно, я хочу оставаться в форме»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "An ex-Division I athlete, Syfers was recruited by the FBI after a catastrophic knee injury ended his sports career early. Yet even in adversity he remained positive. \n\nIt's rare to find someone whose desire to succeed is matched by their desire to do good, but Syfers checks both boxes.\n\nNaturally, I finished my reps." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Маркус Делроу | ФБР: антитеррор" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Для Маркуса Делроу нет ничего незначительного. Снаряжение, план перестрелки, тактика противника — что ни назови, он уже обдумал это дважды.\n\nБыть на два шага впереди у Делроу получается лучше всего, и он гордо носит звание «мозгов» операции.\n\n«План есть, осталось его исполнить»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "There's no detail too small for Markus Delrow. Equipment, battle plans, oppositional tactics—you name it—and he's already thought of it twice. \n\nBeing two steps ahead is what he does best, and Delrow takes pride in being the brains of the operation.\n\nAll that's left is to execute." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Оперативник | ФБР: SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operator | FBI SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Члены команды SWAT привлекаются в особо опасных ситуациях. Борьба с терроризмом, спасение заложников, разминирование бомб — лишь малая часть дисциплин, на которых специализируются агенты SWAT.\n\n«Верность, смелость, честность»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Members of the FBI's SWAT team are deployed in high-risk situations. Counterterrorism, hostage rescue, and bomb defusals are a few of the many disciplines FBI SWAT agents specialize in.\n\nFidelity, Bravery, Integrity." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Солдат SEAL Team 6 | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal Team 6 Soldier | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Члены шестого отряда SEAL всегда готовы к бою, жаждут побед и знают, как их добиться.\n\n«Я просто рад быть с вами»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Combat-ready and hungry for wins, SEAL Team 6 soldiers know how to get the job done.\n\nI'm just happy to be here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "«Дважды» Маккой | USAF TACP" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two Times' McCoy | USAF TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "Маккой заслужил своё прозвище, когда прошёл полевую подготовку TACP два раза подряд. То ли в расписании что-то перепутали, то ли ему просто понравилось.\n\nБлагодаря будто бы нескончаемой телесной и умственной выносливости за Маккоем чаще всего остаётся последнее слово в любом конфликте — вербальном или физическом.\n\n«Ага. Не упал»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike. \n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Бакшот | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Известный как «Пушечный сомелье» отряда SEAL Team 6, Бакшот обстоятельно протестировал и оценил почти всё существующее оружие с ошеломляющей дотошностью. SEAL Team 6 полагается на его знания в наземных операциях, когда в ход идёт не самое известное вооружение, но для экономии времени старается не вступать с ним в досужие беседы об огнестреле.\n\n«Пушки... Они со мной говорят. У них есть чувства»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations—but in the interest of time, they strenuously avoid casual conversation on the topic.\n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "Третья рота коммандо | KSK" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd Commando Company | KSK" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Третья рота коммандо — элитные солдаты немецкой части Kommando Spezialkräfte, прошедшие тщательнейший отбор.\n\n«Это к делу не относится...»" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "An elite soldier from Germany's Kommando Spezialkräfte, members of 3rd Commando Company are hand-picked to be part of KSK's Operational Forces.\n\nThis is not relevant to the task at hand." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Капитан 3-го ранга Риксоу | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt. Commander Ricksaw | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Капитан 3-го ранга Риксоу обладает до смешного бесхитростным отношением к массовым перестрелкам, поэтому даже в самой жуткой ситуации он сохранит свой отряд SEAL спокойным и эффективным.\n\nРиксоу лично возглавлял больше операций, чем любой другой сотрудник SEAL. Он знает, что жизнь коротка, поэтому подбадривает свой отряд, чтобы они жили на полную катушку, например, весело отстреливали неприятелей и дарили важным целям осколочные гранаты по любому поводу.\n\n«Хот-доги, девочки и гранаты. Что ещё для жизни надо?»" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Lt. Commander Ricksaw's comically laissez-faire attitude toward heavy combat keeps his SEAL team calm and deadly in the most dire situations. \n\nHaving lead more special ops than any other SEAL to date, Ricksaw knows life is short, and encourages his team to make the most of the time they have—including cheerfully serving up bullets and frag grenades to high- value targets at any and all occasions.\n\nHotdogs, hellcats and hand grenades. Hooya!" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Максимус | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Ведомый кипящей яростью и непреходящей жаждой мести за проступки любого масштаба и формы, Максимус — первый претендент «Кавалерии», если требуется поддержка в ближнем бою. За каждую обиду ответят кровью.\n\n«Кто буйный? Ты буйный!»" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Motivated by a simmering inner rage and a lifelong obsession with vengeance for transgressions large, small, and seemingly insignificant, Maximus is Sabre's first choice for close quarter mission support. No grudge is too small to be repaid in blood.\n\nNo, YOU overreacted." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Драгомир | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Немногословный Драгомир не по-человечески терпелив и известен тем, что может ждать в засаде днями. Кто-то считает, что он — один из лучших снайперов «Кавалерии». Другие — что он просто спит. Но никто не знает наверняка.\n\n«...Я жду»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "A man of few words, Dragomir is disturbingly patient. Known for holding position for days at a time, some say he's one of Sabre's best marksman. Others say he's napping. No one really knows. No one left alive, anyway.\n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "«Доктор» Романов | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The Doctor' Romanov | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "Имея за спиной 30 лет опыта по контрабанде медикаментов через оспариваемые границы, «Доктор» управляет диверсионным отрядом «Кавалерии». Поговаривают, что Романов как-то провернул синхронный подрыв сразу нескольких электростанций ООН. Враги считают его расчётливым, осмотрительным и до ужаса точным. Его мать же, конечно, говорит, что он просто связался с дурной компанией.\n\n«Всё просто: следуем плану, а наш план — победить»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "After expertly smuggling pharmaceuticals across disputed borders for over 30 years, the 'doctor' now leads Sabre's Utility Disruption Operations. Rumoured to be responsible for the synchronized destruction of several UN power facilities, Romanov is known by his enemies to be calculating, deliberate, and frighteningly precise. Of course, his mother says he's just mixed up with the wrong crowd.\n\nIt's simple. We make a plan and the plan is to win." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Резан Готовый | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Гранатомётчик-эксперт и некогда знаменитый автор книги «Счастье в готовности», Резан Готовый — самопровозглашённый начальник управляющего отдела «Кавалерии».\n\nЗа пылкий нрав в моменты, когда что-то идёт не по плану, ему дали и другое прозвище — Резан Красный, — но никто не посмеет сказать ему это в лицо.\n\n«Горжусь своей работой»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan The Ready is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nHis fiery temper when things get out of hand has earned him the alternative nickname Rezan the Red—but never to his face.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Черноволк | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Черноволк истребляет врагов «Кавалерии» старательно и неукоснительно. Выросший в суровых лесах восточной Европы, он чувствует человеческое присутствие с невероятной точностью.\n\n«Мне не нужно их видеть, чтобы убить»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf stalks Sabre's enemies with preternatural determination and focus. Raised deep within the bitter forests of Eastern Europe, he can sense human presence with exceptional accuracy—and he knows what to do when he's sensed it. \n\nI don't need to see them to kill them." "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "Офицер отряда B | SAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B Squadron Officer | SAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Совершенно секретные и невероятно смертоносные офицеры SAS годами оттачивают свои навыки, проникая в ряды врага, спасая заложников и выполняя миссии по [ЗАСЕКРЕЧЕНО], скрытые от глаз общества.\n\n«Кто рискует, тот побеждает»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Солдат | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Способные стрелки, нанятые «Фениксом» для участия в кампании по возвращению земель. Даже поодиночке они смертоносны, а в группах — тем более.\n\n«Когда будем стрелять?»" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "A capable shooter recruited by Phoenix to assist with Territory Reclamation Campaigns. Soldiers are extremely deadly alone, and even more so in numbers.\n\nWhen do we shoot?" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Головорез | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enforcer | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Многопрофильные убийцы по контракту, входящие в объединение «Феникс». Эти бойцы берут не все задания — только те, что им интересны.\n\n«Время — деньги»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "A multidisciplinary contract hitman for the Phoenix Connexion. Enforcers don't take all assignments, just the ones they find interesting.\n\nTime is money." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Мясник | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Мясник — крайне важный член объединения «Феникс», обеспечивающий превосходство в ближнем бою.\n\nВсегда взвинченный и способный нанести сокрушительный урон при минимуме ресурсов, Мясник заслужил своё прозвище, когда отбил захваченный противником лагерь «Феникса», имея при себе лишь штык-нож и забирая оружие у врагов.\n\n«Достал нож — режь»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot is a critical component of Phoenix Connexion's dominance in close-range combat.\n\nTightly wound and capable of devastating results with little resources, Slingshot earned his nickname after retaking the Phoenix compound with only an M9 Bayonet and recovered weapons.\n\nIf I can knife, I knife." "CSGO_set_op9_characters" "Агенты «Расколотой сети»" "[english]CSGO_set_op9_characters" "Shattered Web Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Заслуженные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Заслуженные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Исключительные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Исключительные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Превосходные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Превосходные агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Мастерские агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Мастерские агенты" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Master Agents" "PaintKit_cu_ak_island_floral" "Корпус покрыт зелёной основой, на которую нанесли оранжевый рисунок лотоса.\n\nЛибо в грязь, либо в крапиву" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral" "A custom paint job of an orange lotus has been hand painted over a green base.\n\nMuck or nettles" "PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Дикий лотос" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Wild Lotus" "PaintKit_hy_bloom_red" "С помощью аквапечати на корпус нанесён узор из красных лилий.\n\nБесспорно красивый цветок, часто ассоциируемый со смертью" "[english]PaintKit_hy_bloom_red" "A hydrographic pattern of red lilies has been applied.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Дневная лилия" "[english]PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Day Lily" "PaintKit_sp_bloom_orange" "На корпус баллончиком нанесли узор из оранжевых лилий.\n\nБесспорно красивый цветок, часто ассоциируемый со смертью" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange" "It has been spray-painted with a pattern of orange lilies.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Закатная лилия" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Sunset Lily" "PaintKit_am_bloom_blue" "На корпус нанесён узор из лилий, выполненный перламутровыми красками, меняющими цвет.\n\nБесспорно красивый цветок, часто ассоциируемый со смертью" "[english]PaintKit_am_bloom_blue" "A pattern of lilies has been applied using pearlescent, color changing paint.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Полуночная лилия" "[english]PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Midnight Lily" "PaintKit_sp_bud_green" "На корпус нанесены узоры из бирюзовых, зелёных и оранжевых бутонов роз.\n\nНет роз без шипов" "[english]PaintKit_sp_bud_green" "It has been spray-painted with a teal, green, and orange rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Бирюзовое цветение" "[english]PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Teal Blossom" "PaintKit_hy_bud_red" "На корпус аквапечатью нанесён узор из багровых бутонов роз.\n\nНет роз без шипов" "[english]PaintKit_hy_bud_red" "A wine colored rose bud hydrographic pattern has been applied.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Багровое цветение" "[english]PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Crimson Blossom" "PaintKit_sp_bud_blue" "На корпус нанесены узоры из синих бутонов роз.\n\nНет роз без шипов" "[english]PaintKit_sp_bud_blue" "It has been spray-painted with a blue rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Тёмное цветение" "[english]PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Dark Blossom" "PaintKit_hy_leaf_green" "Жёлто-зелёной аквапечатью нанесён узор опавшей листвы.\n\nЛистья в крови" "[english]PaintKit_hy_leaf_green" "A green and yellow hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Банановые листья" "[english]PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banana Leaf" "PaintKit_hy_leaf_blue" "Фиолетово-бирюзовой аквапечатью нанесён узор опавшей листвы.\n\nЛистья в крови" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue" "A teal and purple hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Искусственные листья" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synth Leaf" "PaintKit_sp_leaf_orange" "На корпус баллончиком нанесён оранжевый узор опавшей листвы.\n\nЛистья в крови" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange" "It has been spray-painted with an orange pattern of overlapping leaves.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Ржавые листья" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Rust Leaf" "PaintKit_cu_mp9_island_floral" "Корпус покрыт пурпурной основой, на которую нанесли узор голубой лилии.\n\nУмиротворяющий аромат кордита" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral" "A custom paint job of a blue lily has been hand painted over a purple base.\n\nStop and smell the cordite" "PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Дикая лилия" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Wild Lily" "PaintKit_hy_flowers_stmarc" "На тёмно-бирюзовую основу нанесли жёлтый цветочный узор.\n\nМёртвым цветы ни к чему" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc" "A yellow floral pattern has been applied over a dark teal base.\n\nYou won't need flowers when you're dead" "PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Морской ситец" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Sea Calico" "PaintKit_sp_palm_sunset" "На сине-розовый камуфляжный корпус нанесён узор из фиолетовых пальмовых ветвей.\n\nЭ С Т Е Т И К А" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset" "Purple palm fronds have been spray-painted over a blue and pink camo.\n\nA E S T H E T I C" "PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Заход солнца" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Sundown" "PaintKit_sp_palm_green" "На тропический камуфляжный корпус нанесён узор из тёмно-зелёных пальмовых ветвей.\n\nИз Центральной Америки с любовью" "[english]PaintKit_sp_palm_green" "It has been spray-painted with dark green palm fronds over a jungle colored camo.\n\nFrom Aztec with love" "PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Тропическая чаща" "[english]PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Jungle Thicket" "PaintKit_sp_twigs_beach" "На корпус нанесён узор бледно-зелёного и кремового цветов.\n\nИдеальное состояние" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach" "It has been spray-painted with a pale green and cream colored design.\n\nMint condition" "PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Прибой" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Surfwood" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "С помощью аквапечати нанесён бамбуковый узор.\n\nЗдесь могла быть игра слов" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Бамбуковый сад" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bamboo Garden" "PaintKit_gs_awp_enamel" "На корпус нанесена золотая филигрань на красной основе .\n\nМир вам" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel" "It has been custom painted with a red base and gold filigree.\n\nPeace be with thee" "PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "Принц" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "The Prince" "PaintKit_gs_mag7_glass" "На корпус нанесён рисунок стекла, а цевьё и рукоять окрашены в красный.\n\n«Сколько за него ни заплати, всё равно выглядит дороже»" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass" "It has been custom painted with patterned glass panels and a red grip and pump.\n\n\"Whatever you paid for this, it wasn't enough\"" "PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Чинкуэда" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "PaintKit_hy_murano_orange" "На корпус аквапечатью нанесён рисунок оранжевых бус Мурано.\n\nСмерть от тысячи бус" "[english]PaintKit_hy_murano_orange" "An orange hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Оранжевое Мурано" "[english]PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Orange Murano" "PaintKit_am_murano_violet" "На корпус аквапечатью нанесён узор из оранжевых и синих бус Мурано.\n\nСмерть от тысячи бус" "[english]PaintKit_am_murano_violet" "A pattern of orange and blue Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Фиолетовое Мурано" "[english]PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violet Murano" "PaintKit_hy_murano_blue" "На корпус аквапечатью нанесён рисунок синих бус Мурано.\n\nСмерть от тысячи бус" "[english]PaintKit_hy_murano_blue" "A blue hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Синее Мурано" "[english]PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Navy Murano" "PaintKit_am_ren_dark" "На угольный корпус аквапечатью нанесён тёмно-красный узор.\n\nМожет, это произведение искусства лучше оставить в прошлом" "[english]PaintKit_am_ren_dark" "A deep red hydrographic pattern has been applied over a charcoal base.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Тёмная филигрань" "[english]PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Dark Filigree" "PaintKit_hy_ren_orange" "На корпус аквапечатью нанесён оранжевый мильфлёр.\n\nМожет, это произведение искусства лучше оставить в прошлом" "[english]PaintKit_hy_ren_orange" "An orange millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Оранжевая филигрань" "[english]PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Orange Filigree" "PaintKit_am_ren_red" "На корпус аквапечатью нанесён красный мильфлёр.\n\nМожет, это произведение искусства лучше оставить в прошлом" "[english]PaintKit_am_ren_red" "A red millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_red_Tag" "Красная филигрань" "[english]PaintKit_am_ren_red_Tag" "Red Filigree" "PaintKit_am_veneto_red" "На корпус нанесён замысловатый красно-серый итальянский узор.\n\nТайная вечеря подана" "[english]PaintKit_am_veneto_red" "An intricate maroon and gray Italian inspired pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Красное барокко" "[english]PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Baroque Red" "PaintKit_hy_veneto_purple" "На корпус аквапечатью нанесён замысловатый итальянский узор.\n\nТайная вечеря подана" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Фиолетовое барокко" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Baroque Purple" "PaintKit_hy_veneto_tan" "На корпус аквапечатью нанесён замысловатый итальянский узор.\n\nТайная вечеря подана" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Песочное барокко" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Boroque Sand" "PaintKit_am_veneto2" "На корпус нанесён замысловатый красно-золотой итальянский узор.\n\nТайная вечеря подана" "[english]PaintKit_am_veneto2" "An intricate, Italian inspired red and gold pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto2_Tag" "Оранжевое барокко" "[english]PaintKit_am_veneto2_Tag" "Baroque Orange" "PaintKit_am_stained_glass" "На корпус нанесён рисунок, напоминающий сине-красный витраж.\n\n«Сломаешь — купишь новое»" "[english]PaintKit_am_stained_glass" "It has been painted to resemble blue and red stained glass.\n\nYou break it, you buy it" "PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Цветное стекло" "[english]PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Stained Glass" "PaintKit_hy_canals_tile" "На корпус аквапечатью нанесён узор бежевой треснувшей плитки.\n\nСмотри под ноги" "[english]PaintKit_hy_canals_tile" "It has been painted with a tan colored cracked tile hydrographic.\n\nWatch your step" "PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Каменная кладка" "[english]PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Stone Mosaico" "PaintKit_sp_spray_water" "Баллончиком нанесены короткие синие штрихи.\n\nВсё равно ты почти весь из воды…" "[english]PaintKit_sp_spray_water" "It has been spray-painted with short, diagonal bursts of blue paint.\n\nYou're mostly water anyways…" "PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Брызги воды" "[english]PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Canal Spray" "PaintKit_gs_awp_gungnir" "По перламутровой сине-костяной основе проходит копьё Одина.\n\nОружие Всеотца" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir" "Odin's spear travels down this custom painted pearlescent blue and ivory AWP.\n\nA weapon for the Allfather" "PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Гунгнир" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "PaintKit_am_jorm_green" "На корпус нанесён зелёный узор Ёрмунганда, «Мирового Змея».\n\nПробуди богов" "[english]PaintKit_am_jorm_green" "A green pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Изумрудный Ёрмунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Emerald Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_orange" "На корпус нанесён оранжевый узор Ёрмунганда, «Мирового Змея».\n\nПробуди богов" "[english]PaintKit_am_jorm_orange" "An orange pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Пламенный Ёрмунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Flame Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_blue" "На корпус нанесён сине-серебряный узор Ёрмунганда, «Мирового Змея».\n\nПробуди богов" "[english]PaintKit_am_jorm_blue" "A silver and blue pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Астральный Ёрмунганд" "[english]PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astral Jörmungandr" "PaintKit_am_knots_silver" "На корпус нанесён нордический узор из переплетающихся серебряных колец.\n\nНе все облака приносят дождь" "[english]PaintKit_am_knots_silver" "A Norse inspired pattern of silver interlocking rings has been applied.\n\nNot all clouds bring rain" "PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Морозный Борре" "[english]PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Frost Borre" "PaintKit_am_knots_brown" "На корпус нанесён нордический узор из переплетающихся золотых колец.\n\nИз земли мы выходим, в землю же и уходим" "[english]PaintKit_am_knots_brown" "A Norse inspired pattern of gold interlocking rings has been applied.\n\nWe end the way we began; in the dirt" "PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Медный Борре" "[english]PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Copper Borre" "PaintKit_gs_negev_thor" "На красную основу нанесены нордические руны.\n\n«Это вина Локи...»" "[english]PaintKit_gs_negev_thor" "It has been custom painted red and features a number of Norse runes.\n\n\"This is all Loki's fault…\"" "PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Мьёльнир" "[english]PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "PaintKit_am_crystallized_green" "Раскрашено с помощью зелёной металлизированной краски с использованием трафарета в виде кристаллов.\n\nКаждый хочет внести свой вклад" "[english]PaintKit_am_crystallized_green" "It has been painted with green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Изумрудный кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Emerald Quartz" "PaintKit_hy_gelpen_dark" "На корпус аквапечатью нанесён ржавый узор, нарисованный гелевой ручкой.\n\nПочтите честь павших" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark" "It has been painted using a rust-tinted hydrographic of a gel pen doodle.\n\nHonor your dead" "PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Погребальный костёр" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Pyre" "PaintKit_sp_asgard_wall" "На корпус нанесён трафаретный рисунок изометрического лабиринта.\n\nБезвыходность как замысел" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nHopeless by design" "PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Баррикада" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barricade" "PaintKit_am_crystallized_dark_green" "Раскрашено с помощью тёмно-зелёной металлизированной краски с использованием трафарета в виде кристаллов.\n\nКаждый хочет внести свой вклад" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green" "It has been painted with dark green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Моховый кварц" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss Quartz" "PaintKit_sp_knots_blue" "На корпус нанесён нордический узор из переплетающихся синих колец.\n\nЛучше сражаться и пасть, чем жить без надежды" "[english]PaintKit_sp_knots_blue" "It has been spray-painted with a Norse inspired pattern of interlocking blue rings.\n\n\"It is better to fight and fall than to live without hope\"" "PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Ночной Борре" "[english]PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Night Borre" "PaintKit_so_rune_stone" "Рукоять окрашена в оливковый цвет, а затвор — в тёмно-бордовый.\n\nОбидно, что надписи затёрлись..." "[english]PaintKit_so_rune_stone" "It has been painted with an olive grip and maroon slide.\n\nShame, the inscriptions have worn away with use..." "PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Красный камень" "[english]PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Red Stone" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Это оружие, собранное из подручных (и иногда рекламных) частей, окрашено в бирюзовый цвет.\n\nЧао-какао!" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Pieced together from found items, it has a teal base and various 1950's Havana advertisements.\n\n¡Chao pescao!" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Эмбарго" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Embargo" "PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Найдено на заброшенной свалке. Корпус покрасили ещё раз поверх старой краски, которая успела обветриться и затереться.\n\nОт судьбы не уйдёшь" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Recovered from a wasteland junkyard, its original blue topcoat has been painted over, etched into, and weathered away.\n\nNowhere to run" "PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Колымага" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rat Rod" "PaintKit_cu_aug_whitefang" "На корпус нанесён рисунок, напоминающий шкуру арктического волка.\n\nКаждый раз ты один против пяти" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Арктический волк" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_awp_virus" "На корпус нанесён рисунок крыс-мутантов, пытающихся сбежать из радиоактивного неоново-зелёного леса.\n\nКто знает, какие радиоактивные заболевания они переносят…" "[english]PaintKit_cu_awp_virus" "It has been custom painted to depict mutated rats trying to escape a radioactive, neon green forest.\n\nWho knows what radioactive diseases they carry…" "PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Распространение" "[english]PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Containment Breach" "PaintKit_gs_mp5_etch" "Перед сборкой металлическое синее покрытие обработали кислотой. Образ завершают медные элементы.\n\nВесь такой чёрный, синий и медный" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch" "Prior to assembly its metallic blue topcoat was exposed to acid. It has been finished with brass hardware.\n\nBlack and blue and brass all over" "PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Кислотный душ" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Acid Wash" "PaintKit_gs_tec9_decimator" "Частично окрашено в чумовые синий и розовый цвета.\n\nПриобретите всего за четыре платежа по $124,95!" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nAvailable for 4 easy payments of $124.95!" "PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Опустошитель" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_nova_featherswing" "На деревянные ресивер и приклад нанесён рисунок коричневых перьев.\n\nЯ вам пёрышки-то повыдёргиваю" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing" "Custom painted brown feathers overlay a wooden receiver and stock.\n\nThis oughta ruffle some feathers" "PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Перо" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Plume" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "На корпус нанесён узор, сочетающий чёрные фигуры и камуфляж.\n\nКоалиция Спецназначения побеждала, поэтому Миха сменил подход на более... агрессивный" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nThe Coalition Taskforce was winning, so Mikah turned to a more... aggressive approach" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Чёрный песок" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_r8_memento" "Роскошная рукоять слоновой кости хорошо сочетается с искусными металлическими рамкой, стволом и барабаном.\n\nШевели копытами!" "[english]PaintKit_gs_r8_memento" "The luxury of its ivory grip pairs well with the intricate metalwork on the frame, barrel, and cylinder.\n\nGiddy up!" "PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Реликвия" "[english]PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Memento" "PaintKit_cu_mp7_replica" "Ламинированный корпус окрашен во все вообразимые неоновые цвета.\n\n«Каждый охотник желает знать, где найти такую пушку»." "[english]PaintKit_cu_mp7_replica" "It has been laminated and filled with every neon color imaginable.\n\n\"Roy G. Biv? Never heard of 'em.\"" "PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Неоновая фанера" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neon Ply" "PaintKit_cu_p2000_obsidian" "Корпус окрашен так, будто его погрузили в лаву и остудили.\n\nПушка из стекла — бред, но вот из вулканического..." "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian" "It has been custom painted to look like it was submerged in lava and is solidifying into obsidian as it cools.\n\nGiving the term \"glass cannon\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Обсидиан" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Obsidian" "PaintKit_gs_dual_elites_rose" "На чёрную основу и серебряную филигрань каждой рукояти нанесён рисунок красной розы.\n\nВсё содействует" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose" "A red rose has been painted on either grip over a black base and silver filigree.\n\nIn all things" "PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Баланс" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Balance" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "Баллончиком нанесён узор из случайных полос.\n\nВ клочья..." "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "It has been spray-painted with a randomized stripe pattern.\n\nTo shreds..." "PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Надрыв" "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Torn" "PaintKit_cu_sg553_reactor" "На корпус нанесён узор из противогазов и рисунок оранжево-жёлтого потока, а поверх него — красный муравей из костей.\n\nСтань частью их мира" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor" "A skeletal red ant has been hand painted above gas masks and an orange-yellow current.\n\nBecome a part of their world" "PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Колония IV" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Colony IV" "PaintKit_gs_mac10_stalker" "На корпус нанесён рисунок неонового синего кота и жёлто-чёрных полос.\n\nКис-кис" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker" "It has been custom painted with a neon blue cat and yellow and black stripes.\n\nHere kitty, kitty..." "PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "На охоте" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Stalker" "PaintKit_cu_ssg08_tickler" "На корпус нанесён рисунок чудища с зелёными щупальцами, зубами и глазами.\n\nЭто чтобы тебя лучше видеть" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler" "It has been custom painted with a monstrosity comprised of green tentacles, teeth, and one eyeball.\n\nAll the better to see you with" "PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Кровавая пелена" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Bloodshot" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Раньше корпус был синего цвета с ярко-жёлтым кожухом, но время не пощадило вид оружия.\n\nЭтой птахе пора на покой" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Originally blue with a yellow heat shield, age and use have taken their toll on its appearance.\n\nThis old bird deserves a rest" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Ветеран полётов" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Warbird" "SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_coop_kasbah" "База «Феникса»" "[english]SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "SFUI_Map_de_studio" "Studio" "[english]SFUI_Map_de_studio" "Studio" "SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "[english]SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "advertising_for_hire_cooperative" "Испытание стражей" "[english]advertising_for_hire_cooperative" "Looking for Guardian" "PlayMenu_guardian_tooltip" "Миссии стражей и совместного налёта можно запустить из журнала операции." "[english]PlayMenu_guardian_tooltip" "Guardian and Co-op Strike missions are available for online play through the operation journal." "SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Агент" "[english]SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent" "SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Атакующий %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Attacker %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Тяжёлый атакующий %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Heavy Attacker %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Этот предмет уже подбирает другой игрок." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Another player is already picking up this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Вы подбираете предмет..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Picking up item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 подбирает предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 is picking up item." "SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Выполнение миссии" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Mission Completion" "SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Поздравляем! Вы заслужили похвалу.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Congratulations! You have received a commendation.\n" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Вы слишком далеко\nот заложника!\nВернитесь!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "You are too far\nfrom the hostage!\nTurn back now!" "GameUI_Clutch_Key" "Временно отключить чат" "[english]GameUI_Clutch_Key" "Temporarily Disable Incoming Chat" "GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Отключить голосовой чат до конца раунда. Полезно, если в команде есть чересчур шумные игроки, а вам нужно сосредоточиться. Кнопка, чтобы «затащить»." "[english]GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Disable voice chat until the end of the round. Useful for temporarily muting noisy teammates when you need to hear clearly. A 'Clutch Key'." "GameUI_Voice_Disabled" "Голос отключён" "[english]GameUI_Voice_Disabled" "Voice Disabled" "GameUI_Undo_Changes" "Отменить изменения" "[english]GameUI_Undo_Changes" "Undo Changes" "SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Режим трёх мониторов" "[english]SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Triple-Monitor Mode" "SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Режим трёх мониторов переносит некоторые элементы интерфейса, например, деньги и здоровье, в центральную треть экрана. Полезно, если игра растянута на три монитора." "[english]SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Enabling triple monitor mode restricts certain UI elements, including the HUD, to the center 33% of the display. This is useful when extending the display across three monitors." "op_tier_title" "Монета" "[english]op_tier_title" "Tier" "op_tier_progress" "Очков до следующей монеты: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "[english]op_tier_progress" "Points till next Tier: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "[english]op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "op_missions_completed_title" "Миссий выполнено" "[english]op_missions_completed_title" "Missions Completed" "op_deployment_date_title" "Дата развёртывания" "[english]op_deployment_date_title" "Deployment Date" "op_end_date_title" "Дата окончания" "[english]op_end_date_title" "End Date" "op_pass_status_title" "Статус" "[english]op_pass_status_title" "Status" "op_pass_status_active" "АКТИВЕН" "[english]op_pass_status_active" "ACTIVE" "op_pass_status_no_pass" "КУПИТЕ ПРОПУСК" "[english]op_pass_status_no_pass" "GET OPERATION PASS" "op_pass_status_pass_not_active" "АКТИВИРУЙТЕ ПРОПУСК" "[english]op_pass_status_pass_not_active" "ACTIVATE PASS/span>" "op_pass_status_operation_over" "ОКОНЧЕНО" "[english]op_pass_status_operation_over" "EXPIRED" "op_pass_status_active_desc" "Можно заработать все награды" "[english]op_pass_status_active_desc" "Able to earn all Tier Rewards" "op_pass_status_no_pass_desc" "Купите пропуск и получите все награды. Для бесплатных наград пропуск не нужен." "[english]op_pass_status_no_pass_desc" "Get a pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_pass_not_active_desc" "Активируйте пропуск и получите все награды. Для бесплатных наград пропуск не нужен." "[english]op_pass_status_pass_not_active_desc" "Activate Pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_operation_over_desc" "Операция окончена" "[english]op_pass_status_operation_over_desc" "This Operation has ended" "op_pass_id_title" "ID оперативника" "[english]op_pass_id_title" "Operator ID" "op_reward_requires_active_pass" "Необходим пропуск на операцию" "[english]op_reward_requires_active_pass" "Requires Operation Pass" "op_reward_no_requirement" "Доступно всем" "[english]op_reward_no_requirement" "Availible to all" "op_reward_claimed" "Получено" "[english]op_reward_claimed" "Claimed" "inv_context_no_valid_actions" "Нет доступных действий" "[english]inv_context_no_valid_actions" "No Actions Available" "inv_session_prop_quest_reward" "Награда!" "[english]inv_session_prop_quest_reward" "Reward!" "popup_title_quest_reward" "Награда за операцию" "[english]popup_title_quest_reward" "Operation Reward" "op9_name" "Расколотая сеть" "[english]op9_name" "Shattered Web" "op_stars_needed" "Звёзд до следующей награды: {d:stars_needed}" "[english]op_stars_needed" "{d:stars_needed}: Stars Needed for Next Reward" "op_stars_needed_for_reward" "Не хватает звёзд: {d:stars_needed}" "[english]op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} Stars Away" "op_reward_needs_pass" "Необходим пропуск" "[english]op_reward_needs_pass" "Requires Pass To Claim" "op_get_reward" "Получить награды" "[english]op_get_reward" "Earn Rewards" "op_preview_rewards" "Показать награды" "[english]op_preview_rewards" "Preview Rewards" "op_select_mission_card" "Открыть миссии" "[english]op_select_mission_card" "Play Missions" "op_unclaimed_rewards" "Непринятых наград: {d:unclaimed_reward}" "[english]op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} Unclaimed Rewards." "op_reward_warning" "Предмет ({s:container_name})" "[english]op_reward_warning" "An Item from {s:container_name}" "op_tiers_column_stars" "Всего звёзд" "[english]op_tiers_column_stars" "Total Stars" "op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} до бонуса к опыту" "[english]op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} Next XP Boost" "op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} звёзд получено" "[english]op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} Stars Earned" "op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "[english]op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "[english]op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "op_mission_single_star" "звезда" "[english]op_mission_single_star" "Star" "op_mission_plural_star" "звезды" "[english]op_mission_plural_star" "Stars" "op_mission_week" "Неделя {d:card_week}" "[english]op_mission_week" "Week {d:card_week}" "op_mission_card_unlock_timer" "Откроется через {s:unlock_time}" "[english]op_mission_card_unlock_timer" "Revealed in {s:unlock_time}" "op_mission_activate" "Подготовка миссии..." "[english]op_mission_activate" "Setting Up Mission..." "op_mission_activate_title" "Начать миссию" "[english]op_mission_activate_title" "Play Mission" "op_mission_card_locked" "Миссии для {d:card_week} недели откроются позже..." "[english]op_mission_card_locked" "Missions for week {d:card_week} will be revealed later..." "op_mission_card_revealed_later" "Эти миссии откроются позже." "[english]op_mission_card_revealed_later" "These missions will be revealed at a later time." "op_mission_card_no_progress" "Для текущей игры нет подходящих миссий" "[english]op_mission_card_no_progress" "No applicable missions in the match you are playing" "op_mission_card_progress" "Звёзды за эту неделю" "[english]op_mission_card_progress" "Stars earned from this week" "op_mission_card_active" "Текущие миссии" "[english]op_mission_card_active" "Active Missions" "op_mission_title" "Миссии" "[english]op_mission_title" "Missions" "op_mission_title_complete" "Выполнено" "[english]op_mission_title_complete" "Complete" "op_mission_title_main" "Выполненные миссии" "[english]op_mission_title_main" "Completed Missions" "op_rewards_title_main" "Ваши звёзды" "[english]op_rewards_title_main" "Your Stars" "op_rewards_title_main_preview" "Просмотр наград" "[english]op_rewards_title_main_preview" "Rewards Preview" "op_rewards_subtitle_main" "Звёзды можно получить за выполнение миссий или купить" "[english]op_rewards_subtitle_main" "Get Stars through mission completion or purchase" "op_rewards_title" "Награды" "[english]op_rewards_title" "Rewards" "op_rewards_title_total" "Всего" "[english]op_rewards_title_total" "Total" "op_rewards_title_stars" "Звёзды" "[english]op_rewards_title_stars" "Stars" "op_rewards_next" "След. награда" "[english]op_rewards_next" "Next Reward" "op_rewards_inspect_warning" "Вы получите награду из этой коллекции" "[english]op_rewards_inspect_warning" "Your reward will be an item from this collection" "op_rewards_inspect_coin_progress" "Монета улучшится после {d:missions_remaining} {s:mission_plural}" "[english]op_rewards_inspect_coin_progress" "Complete {d:missions_remaining} {s:mission_plural} to upgrade your coin" "op_rewards_missions" "миссий" "[english]op_rewards_missions" "missions" "op_rewards_mission" "миссии" "[english]op_rewards_mission" "mission" "op_store_new_stars" "Новые звёзды" "[english]op_store_new_stars" "New Stars" "op_store_new_stars_unused" "Неиспользованные" "[english]op_store_new_stars_unused" "Unused Stars" "op_rewards_section_1" "Агенты" "[english]op_rewards_section_1" "Agent Rewards" "op_rewards_section_2" "Оружие" "[english]op_rewards_section_2" "Weapon Rewards" "op_rewards_section_3" "Графика" "[english]op_rewards_section_3" "Graphic Art Rewards" "op_rewards_get_reward" "Стоимость: {d:stars_needed} ★" "[english]op_rewards_get_reward" "Get with {d:stars_needed} Stars" "op_rewards_Claimed" "Получено" "[english]op_rewards_Claimed" "Claimed" "op_rewards_active_tooltip" "Это текущие миссии.

    Если вы хотите активировать миссии другой недели, запустите любую из них." "[english]op_rewards_active_tooltip" "These are your active missions.

    To activate a different week's set of missions, play any mission from that week." "op_rewards_xp_tooltip" "Выполняйте миссии, чтобы получать бонус к опыту." "[english]op_rewards_xp_tooltip" "Complete missions to earn an XP Boost." "op_rewards_star_tooltip" "Число звёзд, которое вы можете получить на этой неделе.

    Вы можете выполнять миссии, чтобы улучшать монету операции и получать бонусный опыт." "[english]op_rewards_star_tooltip" "Number of Stars you can earn from this week.

    You can complete additional missions to earn Operation Coin progress and XP Boosts." "op_rewards_next_tooltip" "Вам почти хватает звёзд, чтобы получить эту награду. Выполняйте миссии, чтобы получать звёзды." "[english]op_rewards_next_tooltip" "You almost have enough Stars to claim this reward. Complete missions to earn Stars." "op_rewards_pass_tooltip" "Чтобы получить награды, нужен пропуск на операцию." "[english]op_rewards_pass_tooltip" "You need an Operation Pass to claim rewards." "op_rewards_locked_tooltip" "Звёзды можно получить за выполнение миссий или купить, чтобы затем обменять их на награды." "[english]op_rewards_locked_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase. Stars unlock rewards." "op_missions_tooltip" "Выполняйте миссии, чтобы получать звёзды. Каждую неделю можно получить ограниченное число звёзд.

    Набрав достаточно звёзд, вы получите награду.

    Выполнение миссий также даёт вам бонусный опыт и улучшает вашу монету операции.

    Миссии сменяются еженедельно." "[english]op_missions_tooltip" "Completing missions earns Stars. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    When you have enough Stars you will receive the next reward.

    Completing missions also earns you Operation Coin progress and XP Boosts.

    Missions are revealed weekly." "op_rewards_tooltip" "Звёзды можно получить за выполнение миссий или купить.

    Набрав достаточно звёзд, вы получите награду." "[english]op_rewards_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase.

    When you have enough Stars you will receive the next reward." "op_explore_rewards_tooltip" "Открыть список наград" "[english]op_explore_rewards_tooltip" "Open Rewards Track" "op_faq_link" "Частые вопросы об операции" "[english]op_faq_link" "Operation FAQ" "op_view_rewards" "Награды" "[english]op_view_rewards" "View Rewards" "op_get_premium" "Купить пропуск" "[english]op_get_premium" "Get the Pass" "op_get_more_stars" "Купить звёзды" "[english]op_get_more_stars" "Get More Stars" "op_stars_item_short_name" "Звёзд: {s:quantity_name}" "[english]op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} Stars" "op_store_your_coin" "У вас {s:coin_type} монета" "[english]op_store_your_coin" "Your Coin: {s:coin_type}" "op_store_coin_type_2" "бронзовая" "[english]op_store_coin_type_2" "Bronze" "op_store_coin_type_3" "серебряная" "[english]op_store_coin_type_3" "Silver" "op_store_coin_type_4" "золотая" "[english]op_store_coin_type_4" "Gold" "op_store_coin_type_5" "бриллиантовая" "[english]op_store_coin_type_5" "Diamond" "op_store_current_stars" "Ваши звёзды" "[english]op_store_current_stars" "Current Stars" "op_store_after_purchase" "После покупки" "[english]op_store_after_purchase" "After Purchase" "op_store_column_title_bundle" "Комплект" "[english]op_store_column_title_bundle" "Bundle" "op_store_column_title_price" "Цена" "[english]op_store_column_title_price" "Price" "op_store_column_title_quantity" "Кол-во" "[english]op_store_column_title_quantity" "Quantity" "op_store_column_title_total_stars" "Всего звёзд" "[english]op_store_column_title_total_stars" "Total Stars" "op_store_column_title_total_price" "Итого" "[english]op_store_column_title_total_price" "Total Price" "op_store_desc" "Играйте больше, платите меньше" "[english]op_store_desc" "Play More / Pay Less" "op_store_desc_2" "Выполняйте миссии и улучшайте монету, чтобы увеличить скидки." "[english]op_store_desc_2" "Complete missions and level up your coin to earn better discounts." "op_store_how_many_stars" "Сколько звёзд вы хотите купить?" "[english]op_store_how_many_stars" "How many Stars do you want to Purchase?" "op_store_apply_stars_desc" "Активируйте новые звёзды, чтобы получать за них новые награды." "[english]op_store_apply_stars_desc" "Activate new Stars to increase your Star count and get new rewards." "op_store_stars_applied" "Вы активировали новые звёзды." "[english]op_store_stars_applied" "You've activated your new Stars." "op_store_apply_stars_desc_unused" "Активируйте неиспользованные звёзды, чтобы получить награды." "[english]op_store_apply_stars_desc_unused" "You have unused Stars, activate them to get rewards." "op_store_apply_stars_warning" "Это действие невозможно отменить." "[english]op_store_apply_stars_warning" "This action cannot be undone." "op_store_apply_stars" "Активировать звёзды" "[english]op_store_apply_stars" "Activate Stars" "op_store_apply_stars_unused" "Активировать неиспользованные звёзды" "[english]op_store_apply_stars_unused" "Activate Unused Stars" "op_store_apply" "Активировать" "[english]op_store_apply" "Activate" "op_store_title" "Больше звёзд операции" "[english]op_store_title" "Get More Operation Stars" "op_store_purchase_stars" "Купить" "[english]op_store_purchase_stars" "Purchase Stars" "op_play_mission_popup_desc" "У вас нет пропуска? Вы всё равно можете выполнять миссии, играть во всех режимах, а уже потом активировать пропуск, чтобы получить награды за все свои заслуги." "[english]op_play_mission_popup_desc" "Haven't activated a pass? You can still play missions, participate in all game modes, and activate a pass at any time to receive all rewards associated with your progress." "settings_crosshair" "Прицел" "[english]settings_crosshair" "Crosshair" "settings_crosshair_info" "Настройте размер, форму и цвет перекрестия. Поделитесь своим прицелом с друзьями или попробуйте настройки других игроков." "[english]settings_crosshair_info" "Customize your reticle size, shape, and color. Share your crosshair code with friends or try someone else's settings." "faction_elite_e" " Элитный отряд E" "[english]faction_elite_e" " Elite Crew E" "faction_balkan_a" " Балканец A" "[english]faction_balkan_a" " Balkan A" "faction_balkan_b" " Балканец B" "[english]faction_balkan_b" " Balkan B" "faction_balkan_c" " Балканец C" "[english]faction_balkan_c" " Balkan C" "faction_balkan_d" " Балканец D" "[english]faction_balkan_d" " Balkan D" "faction_balkan_e" " Балканец E" "[english]faction_balkan_e" " Balkan E" "faction_anarchist_a" " Анархист A" "[english]faction_anarchist_a" " Anarchist A" "faction_anarchist_b" " Анархист B" "[english]faction_anarchist_b" " Anarchist B" "faction_anarchist_c" " Анархист C" "[english]faction_anarchist_c" " Anarchist C" "faction_anarchist_d" " Анархист D" "[english]faction_anarchist_d" " Anarchist D" "faction_anarchist_e" " Анархист E" "[english]faction_anarchist_e" " Anarchist E" "faction_phoenix_a" " Феникс A" "[english]faction_phoenix_a" " Phoenix A" "faction_phoenix_b" " Феникс B" "[english]faction_phoenix_b" " Phoenix B" "faction_phoenix_c" " Феникс C" "[english]faction_phoenix_c" " Phoenix C" "faction_phoenix_d" " Феникс D" "[english]faction_phoenix_d" " Phoenix D" "faction_separatist_a" " Сепаратист A" "[english]faction_separatist_a" " Separatist A" "faction_separatist_b" " Сепаратист B" "[english]faction_separatist_b" " Separatist B" "faction_separatist_c" " Сепаратист C" "[english]faction_separatist_c" " Separatist C" "faction_separatist_d" " Сепаратист D" "[english]faction_separatist_d" " Separatist D" "faction_separatist_e" " Сепаратист E" "[english]faction_separatist_e" " Separatist E" "faction_professional_a" " Профессионал A" "[english]faction_professional_a" " Professional A" "faction_professional_b" " Профессионал B" "[english]faction_professional_b" " Professional B" "faction_professional_c" " Профессионал C" "[english]faction_professional_c" " Professional C" "faction_professional_d" " Профессионал D" "[english]faction_professional_d" " Professional D" "faction_professional_e" " Профессионал E" "[english]faction_professional_e" " Professional E" "faction_pirate_a" " Пират A" "[english]faction_pirate_a" " Pirate A" "faction_pirate_b" " Пират B" "[english]faction_pirate_b" " Pirate B" "faction_pirate_c" " Пират C" "[english]faction_pirate_c" " Pirate C" "faction_pirate_d" " Пират D" "[english]faction_pirate_d" " Pirate D" "faction_pirate_e" " Пират E" "[english]faction_pirate_e" " Pirate E" "faction_st6_a" " SEAL Team 6 A" "[english]faction_st6_a" " Seal Team 6 A" "faction_st6_b" " SEAL Team 6 B" "[english]faction_st6_b" " Seal Team 6 B" "faction_st6_c" " SEAL Team 6 C" "[english]faction_st6_c" " Seal Team 6 C" "faction_st6_d" " SEAL Team 6 D" "[english]faction_st6_d" " Seal Team 6 D" "faction_st6_e" " SEAL Team 6 E" "[english]faction_st6_e" " Seal Team 6 E" "faction_sas_a" " S.A.S. A" "[english]faction_sas_a" " S.A.S. A" "faction_sas_b" " S.A.S. B" "[english]faction_sas_b" " S.A.S. B" "faction_sas_c" " S.A.S. C" "[english]faction_sas_c" " S.A.S. C" "faction_sas_d" " S.A.S. D" "[english]faction_sas_d" " S.A.S. D" "faction_sas_e" " S.A.S. E" "[english]faction_sas_e" " S.A.S. E" "faction_swat_a" " SWAT A" "[english]faction_swat_a" " SWAT A" "faction_swat_b" " SWAT B" "[english]faction_swat_b" " SWAT B" "faction_swat_c" " SWAT C" "[english]faction_swat_c" " SWAT C" "faction_swat_d" " SWAT D" "[english]faction_swat_d" " SWAT D" "faction_swat_e" " SWAT E" "[english]faction_swat_e" " SWAT E" "faction_gsg9_a" " GSG9 A" "[english]faction_gsg9_a" " GSG9 A" "faction_gsg9_b" " GSG9 B" "[english]faction_gsg9_b" " GSG9 B" "faction_gsg9_c" " GSG9 C" "[english]faction_gsg9_c" " GSG9 C" "faction_gsg9_d" " GSG9 D" "[english]faction_gsg9_d" " GSG9 D" "faction_gsg9_e" " GSG9 E" "[english]faction_gsg9_e" " GSG9 E" "faction_gign_a" " GIGN A" "[english]faction_gign_a" " GIGN A" "faction_gign_b" " GIGN B" "[english]faction_gign_b" " GIGN B" "faction_gign_c" " GIGN C" "[english]faction_gign_c" " GIGN C" "faction_gign_d" " GIGN D" "[english]faction_gign_d" " GIGN D" "faction_gign_e" " GIGN E" "[english]faction_gign_e" " GIGN E" "faction_idf_a" " IDF A" "[english]faction_idf_a" " IDF A" "faction_idf_b" " IDF B" "[english]faction_idf_b" " IDF B" "faction_idf_c" " IDF C" "[english]faction_idf_c" " IDF C" "faction_idf_d" " IDF D" "[english]faction_idf_d" " IDF D" "faction_idf_e" " IDF E" "[english]faction_idf_e" " IDF E" "tooltip_character_cheer" "Предпросмотр анимации в конце игры" "[english]tooltip_character_cheer" "Preview match end animation" "tooltip_character_voice" "Проверка реплики" "[english]tooltip_character_voice" "Preview voice line" "tooltip_character_zoom" "Сменить угол камеры" "[english]tooltip_character_zoom" "Toggle camera angle" "mainmenu_go_to_character_loadout" "Перейти к ячейке снаряжения" "[english]mainmenu_go_to_character_loadout" "View Loadout Slot" "mainmenu_switch_vanity_to_t" "Показать выбранного террориста" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_t" "Show Equipped T Agent" "mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Показать выбранного спецназовца" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Show Equipped CT Agent" "scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Листать статистику" "[english]scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Cycle stats" "scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Выключить голосовой чат" "[english]scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Disable all voice comms" "scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Скрыть имена и аватары незнакомцев" "[english]scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Block names and avatars of strangers" "eom-result-tie" "Ваша команда сыграла вничью" "[english]eom-result-tie" "Your team tied" "eom-result-win" "Ваша команда победила" "[english]eom-result-win" "Your team won" "eom-result-loss" "Ваша команда проиграла" "[english]eom-result-loss" "Your team lost" "eom-result-win2" "ПОБЕДА" "[english]eom-result-win2" "WIN" "eom-result-loss2" "ПОРАЖЕНИЕ" "[english]eom-result-loss2" "LOSS" "eom-result-tie2" "НИЧЬЯ" "[english]eom-result-tie2" "TIE" "EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Таблица счёта" "[english]EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Toggle Scoreboard" "accolade_the" " " "[english]accolade_the" "The" "accolade_kills" "Палач" "[english]accolade_kills" "Executioner" "accolade_kills_desc" "Больше всего убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc" "Most kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_kills_2" "Убийца" "[english]accolade_kills_2" "Fragger" "accolade_kills_desc_2" "Убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc_2" "Kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage" "Властелин боли" "[english]accolade_damage" "Pain Train" "accolade_damage_desc" "Больше всего урона: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc" "Most damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage_2" "Костолом" "[english]accolade_damage_2" "Bruiser" "accolade_damage_desc_2" "Урона: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc_2" "Damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr" "Ударник" "[english]accolade_adr" "Carry" "accolade_adr_desc" "Наивысший СУ/Р: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc" "Highest ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr_2" "Работяга" "[english]accolade_adr_2" "Workhorse" "accolade_adr_desc_2" "СУ/Р: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc_2" "ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps" "Самый ценный СЦИ" "[english]accolade_mvps" "Most Valuable MVP" "accolade_mvps_desc" "Больше всего наград СЦИ: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc" "Most MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps_2" "Ценный игрок" "[english]accolade_mvps_2" "Valuable Player" "accolade_mvps_desc_2" "Наград СЦИ: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc_2" "MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists" "Заводила" "[english]accolade_assists" "Tenderizer" "accolade_assists_desc" "Больше всего помощи: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc" "Most assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists_2" "Помощник" "[english]accolade_assists_2" "Assistant" "accolade_assists_desc_2" "Помощи: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc_2" "Assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_hsp" "Меткий стрелок" "[english]accolade_hsp" "Bullseye" "accolade_hsp_desc" "Наивысший процент попаданий в голову: {s:eom-accolade-value-string}%" "[english]accolade_hsp_desc" "Highest headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_hsp_2" "Хороший стрелок" "[english]accolade_hsp_2" "Good Shot" "accolade_hsp_desc_2" "Процент попаданий в голову: {s:eom-accolade-value-string}%" "[english]accolade_hsp_desc_2" "Headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_3k" "Триада" "[english]accolade_3k" "Trifecta" "accolade_3k_desc" "Больше всего тройных убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc" "Most 3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_3k_2" "Тройник" "[english]accolade_3k_2" "Triple" "accolade_3k_desc_2" "Тройных убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k" "Четверной убийца" "[english]accolade_4k" "Quad Killer" "accolade_4k_desc" "Больше всего четверных убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc" "Most 4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k_2" "Четверные" "[english]accolade_4k_2" "Quad" "accolade_4k_desc_2" "Четверных убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k" "Убийца убийц" "[english]accolade_5k" "Ace of Aces" "accolade_5k_desc" "Больше всего эйсов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc" "Most aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k_2" "Один в поле воин" "[english]accolade_5k_2" "Ace in the Hole" "accolade_5k_desc_2" "Эйсов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc_2" "Aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills" "Головострел" "[english]accolade_headshotkills" "Assassin" "accolade_headshotkills_desc" "Больше всего убийств в голову: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc" "Most headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills_2" "Охотник за головами" "[english]accolade_headshotkills_2" "Headhunter" "accolade_headshotkills_desc_2" "Убийств в голову: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc_2" "Headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward" "Охотник за наживой" "[english]accolade_killreward" "Bounty Hunter" "accolade_killreward_desc" "Больше всего денег за убийства: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killreward_desc" "Highest kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward_2" "Наёмник" "[english]accolade_killreward_2" "Mercenary" "accolade_killreward_desc_2" "Денег за убийства: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killreward_desc_2" "Kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage" "Мастер подрыва" "[english]accolade_utilitydamage" "Demo Master" "accolade_utilitydamage_desc" "Больше всего урона гранатами: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc" "Most utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage_2" "Знаток подрыва" "[english]accolade_utilitydamage_2" "Demo Expert" "accolade_utilitydamage_desc_2" "Урона гранатами: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc_2" "Utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed" "Яркая личность" "[english]accolade_enemiesflashed" "Flash" "accolade_enemiesflashed_desc" "Больше всего ослеплённых врагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc" "Most enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed_2" "Поддержка" "[english]accolade_enemiesflashed_2" "Support" "accolade_enemiesflashed_desc_2" "Ослеплённых врагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc_2" "Enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective" "Мастер поручений" "[english]accolade_objective" "Task Master" "accolade_objective_desc" "Больше всего выполненных заданий: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc" "Most objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective_2" "Ответственный" "[english]accolade_objective_2" "Tasker" "accolade_objective_desc_2" "Выполненных заданий: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc_2" "Objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth" "Спартанец" "[english]accolade_worth" "Spartan" "accolade_worth_desc" "Стоимость снаряжения: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_worth_desc" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth_2" "Экономный" "[english]accolade_worth_2" "Penny-wise" "accolade_worth_desc_2" "Стоимость снаряжения: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_worth_desc_2" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score" "Мастер счёта" "[english]accolade_score" "Score Master" "accolade_score_desc" "Наивысший счёт: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc" "Highest score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score_2" "Результативный" "[english]accolade_score_2" "Scorer" "accolade_score_desc_2" "Счёт: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc_2" "Score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_livetime" "Старожил" "[english]accolade_livetime" "Ancient One" "accolade_livetime_desc" "Наибольшее время жизни: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc" "Most time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_livetime_2" "Старичок" "[english]accolade_livetime_2" "Old Timer" "accolade_livetime_desc_2" "Время жизни: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc_2" "Time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_deaths" "Наживка" "[english]accolade_deaths" "Click Bait" "accolade_deaths_desc" "Больше всего смертей: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc" "Most deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_deaths_2" "Бесстрашный" "[english]accolade_deaths_2" "Fearless" "accolade_deaths_desc_2" "Смертей: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc_2" "Deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins" "Падальщик" "[english]accolade_nopurchasewins" "Scavenger" "accolade_nopurchasewins_desc" "Больше всего побед без покупок: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc" "Most round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins_2" "Бережливый" "[english]accolade_nopurchasewins_2" "Frugalist" "accolade_nopurchasewins_desc_2" "Побед без покупок: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc_2" "Round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills" "Последняя надежда" "[english]accolade_clutchkills" "Clutch King" "accolade_clutchkills_desc" "Больше всего решающих убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc" "Most clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills_2" "Чистильщик" "[english]accolade_clutchkills_2" "Cleanup" "accolade_clutchkills_desc_2" "Решающих убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest" "Топтыга" "[english]accolade_loudest" "Loudfoot" "accolade_loudest_desc" "Больше всего громких шагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc" "Most audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest_2" "Твёрдая походка" "[english]accolade_loudest_2" "Confident" "accolade_loudest_desc_2" "Громких шагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest" "Ниндзя" "[english]accolade_quietest" "Ninja" "accolade_quietest_desc" "Меньше всего громких шагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc" "Fewest audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest_2" "Крадущийся" "[english]accolade_quietest_2" "Stalker" "accolade_quietest_desc_2" "Громких шагов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills" "Стрелок" "[english]accolade_pistolkills" "Gunslinger" "accolade_pistolkills_desc" "Больше всего убийств из пистолета: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc" "Most pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills_2" "Запасной ствол" "[english]accolade_pistolkills_2" "Sidearm" "accolade_pistolkills_desc_2" "Убийств из пистолета: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc_2" "Pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills" "Первый убийца" "[english]accolade_firstkills" "Entry Fragger" "accolade_firstkills_desc" "Больше всего первых убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc" "Most first kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills_2" "Скорострел" "[english]accolade_firstkills_2" "Quick Draw" "accolade_firstkills_desc_2" "Первых убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc_2" "First kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills" "Первоклассный стрелок" "[english]accolade_sniperkills" "Sharpshooter" "accolade_sniperkills_desc" "Больше всего снайперских убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc" "Most sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills_2" "Снайпер" "[english]accolade_sniperkills_2" "Sniper" "accolade_sniperkills_desc_2" "Снайперских убийств: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc_2" "Sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived" "Крепкий орешек" "[english]accolade_roundssurvived" "Die Hard" "accolade_roundssurvived_desc" "Наибольшее число пережитых раундов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc" "Most rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived_2" "Выживший" "[english]accolade_roundssurvived_2" "Survivalist" "accolade_roundssurvived_desc_2" "Пережитых раундов: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc_2" "Rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled" "Полковник" "[english]accolade_chickenskilled" "Colonel" "accolade_chickenskilled_desc" "Наибольшее число убитых куриц: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc" "Most chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled_2" "Шеф-повар" "[english]accolade_chickenskilled_2" "Master Chef" "accolade_chickenskilled_desc_2" "Убитых куриц: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc_2" "Chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind" "Слепой герой" "[english]accolade_killswhileblind" "Blind Hero" "accolade_killswhileblind_desc" "Больше всего убийств в ослеплении: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc" "Most kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind_2" "Фокусник" "[english]accolade_killswhileblind_2" "Trick Shot" "accolade_killswhileblind_desc_2" "Убийств в ослеплении: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc_2" "Kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills" "Заслон" "[english]accolade_bombcarrierkills" "Wall" "accolade_bombcarrierkills_desc" "Больше всего убийств владельца бомбы: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc" "Most bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills_2" "Помеха" "[english]accolade_bombcarrierkills_2" "Interference" "accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Убийств владельца бомбы: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage" "Разжигатель" "[english]accolade_burndamage" "Fire Starter" "accolade_burndamage_desc" "Больше всего урона огнём: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc" "Most burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage_2" "Любитель котлет" "[english]accolade_burndamage_2" "Toaster" "accolade_burndamage_desc_2" "Урона огнём: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc_2" "Burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent" "Транжира" "[english]accolade_cashspent" "Big Spender" "accolade_cashspent_desc" "Больше всего денег потрачено: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_cashspent_desc" "Most money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent_2" "Потребитель" "[english]accolade_cashspent_2" "Spender" "accolade_cashspent_desc_2" "Денег потрачено: ${s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_cashspent_desc_2" "Money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills" "Оружейный мастер" "[english]accolade_uniqueweaponkills" "Weapons Master" "accolade_uniqueweaponkills_desc" "Больше всего убийств из разного оружия: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc" "Most unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills_2" "Оружейный наставник" "[english]accolade_uniqueweaponkills_2" "Weapons Trainer" "accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Убийств из разного оружия: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks" "Звонарь" "[english]accolade_dinks" "Dink Master" "accolade_dinks_desc" "Больше всего выстрелов в голову: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc" "Most dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks_2" "Парикмахер" "[english]accolade_dinks_2" "Barber" "accolade_dinks_desc_2" "Выстрелов в голову: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc_2" "Dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_gimme_01" "Моральная поддержка" "[english]accolade_gimme_01" "Moral Support" "accolade_gimme_02" "Участник" "[english]accolade_gimme_02" "Participant" "accolade_gimme_03" "Резервист" "[english]accolade_gimme_03" "Reservist" "accolade_gimme_04" "Запасной план" "[english]accolade_gimme_04" "Backup Plan" "accolade_gimme_05" "Тыльный" "[english]accolade_gimme_05" "Rearguard" "accolade_gimme_06" "Диванный стратег" "[english]accolade_gimme_06" "Armchair General" "accolade_player_score" "Счёт: {d:eom-score-value-int}" "[english]accolade_player_score" "Score: {d:eom-score-value-int}" "versus" "И" "[english]versus" "VS" "ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Перемещено в хранилище" "[english]ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Moved to Storage Unit" "Attrib_ItemsCount" "Число предметов: %s1" "[english]Attrib_ItemsCount" "Number of Items: %s1" "Attrib_ModificationDate" "Дата изменения: %s1" "[english]Attrib_ModificationDate" "Modification Date: %s1" "CSGO_Tool_Casket_Tag" "Хранилище" "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag" "Storage Unit" "CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "В хранилище можно поместить до 1000 лишних предметов, которым не хватает места в вашем инвентаре. Предметы можно перемещать в хранилище и из него когда угодно. Также с его помощью можно упорядочить свои ценные предметы." "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "The Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. At any time you can move items from your inventory into the Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Поместить интерфейс в центральную треть экрана. Полезно, если игра отображается на трёх мониторах." "[english]GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Restrict UI and HUD to the center third of the display. Useful for displays that span three monitors." "inv_context_bulkretrieve" "Извлечь предметы" "[english]inv_context_bulkretrieve" "Retrieve Items" "inv_context_bulkstore" "Поместить предметы" "[english]inv_context_bulkstore" "Deposit Items" "inv_context_newcasket" "Активировать хранилище" "[english]inv_context_newcasket" "Start Using This Unit" "inv_context_yourcasket" "Сменить ярлык" "[english]inv_context_yourcasket" "Change Label" "inv_context_intocasket" "Поместить в хранилище" "[english]inv_context_intocasket" "Move To Storage Unit" "inv_select_item_tostoreincasket" "Выберите предмет:" "[english]inv_select_item_tostoreincasket" "Select an item to store in" "inv_select_casketitem_tostorethis" "Выберите хранилище:" "[english]inv_select_casketitem_tostorethis" "Select a Storage Unit to move" "inv_select_casketretrieve" "Извлечь предметы:" "[english]inv_select_casketretrieve" "Select items to retrieve from" "inv_select_casketstore" "Убрать в хранилище:" "[english]inv_select_casketstore" "Select items to move into" "inv_select_casketcontents" "Просмотр содержимого:" "[english]inv_select_casketcontents" "Inspecting contents of" "inv_empty_lister_nocaskets" "Не удалось найти хранилища, в которые можно поместить предметы.\nХранилище можно приобрести во внутриигровом магазине." "[english]inv_empty_lister_nocaskets" "Could not find any Storage Units that can store your items.\nStorage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_action_remove" "Вернуть" "[english]popup_casket_action_remove" "Retrieve" "popup_casket_title_add" "Перенос в хранилище" "[english]popup_casket_title_add" "Moving To Storage Unit" "popup_casket_title_remove" "Перенос из хранилища" "[english]popup_casket_title_remove" "Retrieving From Storage Unit" "popup_casket_title_loadcontents" "Открытие хранилища" "[english]popup_casket_title_loadcontents" "Accessing Storage Unit" "popup_casket_title_error_casket_too_full" "Хранилище заполнено" "[english]popup_casket_title_error_casket_too_full" "Storage Unit Full" "popup_casket_message_error_casket_too_full" "Не удалось перенести предмет: выбранное хранилище заполнено. Вы можете приобрести во внутриигровом магазине ещё одно хранилище." "[english]popup_casket_message_error_casket_too_full" "Failed to move your item because the selected Storage Unit is full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Инвентарь заполнен" "[english]popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventory Full" "popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Не удалось вернуть предмет: инвентарь заполнен. Вы можете приобрести во внутриигровом магазине ещё одно хранилище. Туда можно перенести лишние предметы из вашего инвентаря, чтобы позже достать их обратно." "[english]popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Failed to retrieve your item because your inventory is currently full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store. This will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "popup_casket_title_error_casket_empty" "Хранилище пустое" "[english]popup_casket_title_error_casket_empty" "Empty Storage Unit" "popup_casket_message_error_casket_empty" "В хранилище можно поместить до 1000 лишних предметов, которым не хватает места в вашем инвентаре. Предметы можно перемещать в хранилище и из него когда угодно. Также с его помощью можно упорядочить свои ценные предметы." "[english]popup_casket_message_error_casket_empty" "This Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. The selected Storage Unit is currently empty. At any time you can move items from your inventory into this Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "popup_newcasket_title" "Изменение хранилища" "[english]popup_newcasket_title" "Personalize Your Storage Unit" "popup_newcasket_warning" "Введите содержательное название для своего личного хранилища предметов." "[english]popup_newcasket_warning" "Enter a descriptive label for your personal Storage Unit and start using it for storing items." "popup_yourcasket_warning" "Введите новое название для этого хранилища." "[english]popup_yourcasket_warning" "Enter a new descriptive label for this Storage Unit." "popup_newcasket_button" "Задать" "[english]popup_newcasket_button" "Personalize" "op_missions_unlock" "Доступна {d:unlocked_week} неделя" "[english]op_missions_unlock" "Week {d:unlocked_week} now available" "Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Таблица счёта" "[english]Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Toggle Scoreboard" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Капсула Halo" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от 343 Industries." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from 343 Industries." "coupon_halo_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Halo" "[english]coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule" "musickit_halo_01" "Halo — The Master Chief Collection" "[english]musickit_halo_01" "Halo, The Master Chief Collection" "musickit_halo_01_desc" "Легендарно преобразите звуковые ощущения от Counter Strike с помощью этого набора музыки, включающего культовые музыкальные моменты из вселенной Halo. © 2019 343 Industries. Все права защищены. Используется с разрешения 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection и логотип Halo являются товарными знаками группы компаний Microsoft." "[english]musickit_halo_01_desc" "Give your Counter Strike auditory experience a legendary makeover with the Master Chief Collection Music Pack, featuring iconic musical moments from the Halo universe. © 2019 343 Industries. All rights reserved. Used with permission from 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection and the Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies." "StickerKit_halo_assassin" "Скрытный убийца" "[english]StickerKit_halo_assassin" "Assassin" "StickerKit_halo_chief" "Мастер Чиф" "[english]StickerKit_halo_chief" "Chief" "StickerKit_halo_dirtymoney" "Грязные деньги" "[english]StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money" "StickerKit_halo_extermination" "Истребление" "[english]StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "StickerKit_halo_incineration" "Сожжение" "[english]StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "StickerKit_halo_killjoy" "Зануда" "[english]StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy" "StickerKit_halo_legendary" "Легенда" "[english]StickerKit_halo_legendary" "Legendary" "StickerKit_halo_misterchief" "Мистер Чиф" "[english]StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "StickerKit_halo_noble" "Ноубл" "[english]StickerKit_halo_noble" "Noble" "StickerKit_halo_spartan" "Спартанец" "[english]StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "StickerKit_halo_assassin_holo" "Скрытный убийца (голографическая)" "[english]StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (Holo)" "StickerKit_halo_chief_holo" "Мастер Чиф (голографическая)" "[english]StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (Holo)" "StickerKit_halo_incineration_holo" "Сожжение (голографическая)" "[english]StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (Holo)" "StickerKit_halo_killjoy_holo" "Зануда (голографическая)" "[english]StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (Holo)" "StickerKit_halo_noble_holo" "Ноубл (голографическая)" "[english]StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (Holo)" "StickerKit_halo_chief_foil" "Мастер Чиф (металлическая)" "[english]StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (Foil)" "StickerKit_halo_legendary_foil" "Легенда (металлическая)" "[english]StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (Foil)" "CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "Выбрано предметов: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} Item(s) Selected" "CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "Осталось предметов: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} Item(s) Remaining" "popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Убрать в хранилище другие предметы?" "[english]popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Deposit More Items?" "popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Вы хотите убрать в это хранилище больше предметов из своего инвентаря?" "[english]popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Would you like to move more items from your inventory into this Storage Unit?" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Медаль за службу в 2020" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "2020 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2020 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Awarded for outstanding service and achievement in 2020." "musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd — King, Scar" "[english]musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar" "musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd сочетает в своих работах тяжёлые биты трэпа с уникальным флоу и подачей, создающими свой поджанр. Эта невероятная смесь завораживает всех, кому доведётся побывать на его концертах." "[english]musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd blends heavy trap beats with a flow and delivery that creates his own unique subgenre. With this exciting blend his live shows capture the attention of everyone in the crowd." "coupon_scarlxrd_01" "Набор музыки | Scarlxrd — King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01" "Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Scarlxrd — King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "quest_957_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_957_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_958_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме схватки «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_958_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location} (Scrimmage)." "quest_959_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_959_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_960_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_960_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_961_var_desc" "Совершите {d:points} убийств пистолетами в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_961_var_desc" "Get {d:points} pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_963_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_963_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_964_var_desc" "Победите в пистолетном раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_964_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}." "quest_965_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_965_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_966_var_desc" "Заработайте {d:points} долларов в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_966_var_desc" "Earn ${d:points} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_967_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_967_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_968_var_desc" "Совершите {d:points} убийств снайперскими винтовками в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_968_var_desc" "Get {d:points} sniper rifle kills in {s:gamemode}." "quest_969_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon} без прицеливания, в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_969_var_desc" "Get {s:kills} unscoped {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_970_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_970_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_971_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_971_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_972_var_desc" "Совершите {d:points} убийств выстрелами в голову за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_972_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_973_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_973_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_974_var_desc" "Совершите {d:points} убийств выстрелами в голову в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_974_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_975_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств оружием спецназа в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_975_var_desc" "Get {s:kills} kills with CT weapons in Guardian: {s:location}." "quest_976_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_976_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_977_var_desc" "Победите в раунде {d:points} раз(а) в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_977_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_978_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_978_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_955_hud_var_desc" "Приручайте куриц кнопкой [{v:csgo_bind:bind_use}]
    на {d:points} секунд." "[english]quest_955_hud_var_desc" "Befriend chickens with [{v:csgo_bind:bind_use}]
    for {d:points} seconds" "quest_956_hud_var_desc" "Набирайте секунды спуска с парашютом" "[english]quest_956_hud_var_desc" "Get seconds gliding in a parachute" "quest_957_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_957_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_958_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_958_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_959_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_959_hud_var_desc" "Get kills" "quest_960_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_960_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_961_hud_var_desc" "Совершайте убийства пистолетами" "[english]quest_961_hud_var_desc" "Get pistol kills" "quest_963_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_963_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_964_hud_var_desc" "Побеждайте в пистолетных раундах" "[english]quest_964_hud_var_desc" "Get pistol round wins" "quest_965_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_965_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_966_hud_var_desc" "Зарабатывайте деньги" "[english]quest_966_hud_var_desc" "Earn money" "quest_967_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_967_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_968_hud_var_desc" "Совершайте убийства снайперскими винтовками" "[english]quest_968_hud_var_desc" "Get sniper rifle kills" "quest_969_hud_var_desc" "Совершайте убийства без прицеливания: {s:weapon}" "[english]quest_969_hud_var_desc" "Get unscoped {s:weapon} kills" "quest_970_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_970_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_971_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_971_hud_var_desc" "Get kills" "quest_972_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами
    в голову в этой игре" "[english]quest_972_hud_var_desc" "Get headshot kills
    by end of match" "quest_973_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_973_hud_var_desc" "Get kills" "quest_974_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову" "[english]quest_974_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_975_hud_var_desc" "Совершайте убийства оружием спецназа" "[english]quest_975_hud_var_desc" "Get kills with CT Weapons" "quest_976_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_976_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_977_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_977_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_978_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_978_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_979_hud_var_desc" "Совершите серию из четырёх убийств" "[english]quest_979_hud_var_desc" "Get a kill streak of 4" "quest_weapon_ct" "оружия спецназа" "[english]quest_weapon_ct" "Counter-Terrorist weapon" "SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "раздавил ваш череп" "[english]SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "crushed your skull" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "quest_981_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в голову из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location}), не имея брони." "[english]quest_981_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} headshot kills in Guardian: {s:location} with no armor." "quest_982_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову из {s:weapon} за одну игру в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_982_var_desc" "Get {d:points} headshot kills with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_983_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_983_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}." "quest_984_var_desc" "Заслужите {d:points} наград СЦИ в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_984_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in {s:gamemode} matches." "quest_985_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из начального пистолета в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_985_var_desc" "Get {d:points} default pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_986_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_986_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_988_var_desc" "Совершите {d:points} убийства ножом в режиме «Гонка вооружений»." "[english]quest_988_var_desc" "Get {d:points} knife kills in Arms Race." "quest_989_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_989_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}." "quest_991_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из Tec-9 или Five-Seven в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_991_var_desc" "Get {d:points} kills with the Tec-9 or Five-Seven in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_992_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_992_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_993_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_993_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_994_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_994_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}." "quest_995_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_995_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_996_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_996_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_hud_var_desc" "Займите хотя бы четвёртое место" "[english]quest_980_hud_var_desc" "Place fourth or better" "quest_981_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову: {s:weapon}" "[english]quest_981_hud_var_desc" "Get headshot kills: {s:weapon}" "quest_983_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову" "[english]quest_983_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_984_hud_var_desc" "Заслужите награды СЦИ" "[english]quest_984_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_985_hud_var_desc" "Совершайте убийства из начального пистолета" "[english]quest_985_hud_var_desc" "Get default pistol kills" "quest_986_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_986_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_988_hud_var_desc" "Совершайте убийства ножом" "[english]quest_988_hud_var_desc" "Get knife kills" "quest_989_hud_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_989_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_990_hud_var_desc" "Совершайте эйсы" "[english]quest_990_hud_var_desc" "Get Aces" "quest_991_hud_var_desc_CT" "Совершайте убийства: Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc_CT" "Get kills: Five-Seven" "quest_991_hud_var_desc_T" "Совершайте убийства: Tec-9" "[english]quest_991_hud_var_desc_T" "Get kills: Tec-9" "quest_991_hud_var_desc" "Совершайте убийства: Tec-9 или Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc" "Get kills: Tec-9 or Five-Seven" "quest_992_hud_var_desc" "Совершайте убийства: пробивной заряд" "[english]quest_992_hud_var_desc" "Get kills: Breach Charge" "quest_993_hud_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_993_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_994_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_994_hud_var_desc" "Get kills" "quest_995_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_995_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_996_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_996_hud_var_desc" "Get kills" "store_btn_filter_coupons_not_found" "Не удалось найти купоны с этим названием" "[english]store_btn_filter_coupons_not_found" "Failed to find coupons with this name" "store_btn_filter_coupons" "Поиск купонов" "[english]store_btn_filter_coupons" "Search Coupons" "store_btn_filter_coupons_browse" "Показать все купоны" "[english]store_btn_filter_coupons_browse" "Browse All Coupons" "quest_997_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из автомата «Галиль» или FAMAS в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_997_var_desc" "Get {d:points} kills with the Galil AR or FAMAS in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_998_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_998_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_999_var_desc" "Совершите {d:points} убийство из {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_999_var_desc" "Get {d:points} kill with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1000_var_desc" "Уничтожьте {d:points} вражеских дрона {s:actions} в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1000_var_desc" "Destroy {d:points} enemy drones {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_1002_var_desc" "Совершите серию хотя бы из двух убийств в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1002_var_desc" "Get a kill streak of 2 or more in {d:points} rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1003_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1003_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1004_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_1004_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1005_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1005_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1006_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в режиме «Гонка вооружений»." "[english]quest_1006_var_desc" "Get {d:points} kills in Arms Race." "quest_1007_var_desc" "Уничтожьте {d:points} запертых дверей, {s:actions} используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1007_var_desc" "Destroy {d:points} locked doors {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_1008_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из AK-47 или M4A4 в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1008_var_desc" "Get {d:points} kills with the AK-47 or M4A4 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_997_hud_var_desc_CT" "Совершайте убийства: FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc_CT" "Get kills: FAMAS" "quest_997_hud_var_desc_T" "Совершайте убийства: «Галиль»" "[english]quest_997_hud_var_desc_T" "Get kills: Galil AR" "quest_997_hud_var_desc" "Совершайте убийства: «Галиль» или FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc" "Get kills: Galil AR or FAMAS" "quest_998_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_998_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_999_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_999_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1000_hud_var_desc" "Уничтожайте вражеские дроны" "[english]quest_1000_hud_var_desc" "Destroy enemy drones" "quest_1001_hud_var_desc" "Заслужите награды СЦИ
    в этой игре" "[english]quest_1001_hud_var_desc" "Earn MVPs
    by end of match" "quest_1002_hud_var_desc" "Убивайте несколько врагов за раунд" "[english]quest_1002_hud_var_desc" "Get multi-kill rounds" "quest_1003_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1003_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1004_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1004_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1005_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1005_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1006_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1006_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1007_hud_var_desc" "Уничтожайте запертые двери" "[english]quest_1007_hud_var_desc" "Destroy locked doors" "quest_1008_hud_var_desc_CT" "Совершайте убийства: M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_1008_hud_var_desc_CT" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1008_hud_var_desc_T" "Совершайте убийства: AK-47" "[english]quest_1008_hud_var_desc_T" "Get kills: AK-47" "quest_1008_hud_var_desc" "Совершайте убийства: AK-47 или M4A4" "[english]quest_1008_hud_var_desc" "Get kills: AK-47 or M4A4" "settings_return" "Вернуться" "[english]settings_return" "Return" "Store_Price_UpToSale" "Скидки до {s:salediscount}" "[english]Store_Price_UpToSale" "Up to {s:salediscount} off" "SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Оскорбительное поведение или профиль" "[english]SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Abusive Communications or Profile" "quest_1009_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1009_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1010_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1010_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1012_var_desc" "Наступите на {d:points} толчковые мины в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1012_var_desc" "Step on {d:points} bumpmines in {s:gamemode}." "quest_1013_var_desc" "Совершите {d:points} убийство из {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1013_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kill in {s:gamemode}." "quest_1014_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_1014_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1017_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1017_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1018_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме «Стражи» ({s:location})." "[english]quest_1018_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1019_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, используя {s:weapon}, в режиме «Гонка вооружений»." "[english]quest_1019_var_desc" "Get {d:points} kills with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_1020_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1020_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1009_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1009_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1010_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1010_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1011_hud_var_desc" "Выиграйте в 5 раундах за любую половину игры" "[english]quest_1011_hud_var_desc" "Get 5 round wins in one half" "quest_1012_hud_var_desc" "Наступайте на прыжковые мины" "[english]quest_1012_hud_var_desc" "Step on bumpmines" "quest_1013_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1013_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1014_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1014_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1015_hud_var_desc" "Совершайте убийства, потратив меньше $2000" "[english]quest_1015_hud_var_desc" "Get kills while spending under $2000" "quest_1016_hud_var_desc" "Наберите $3000" "[english]quest_1016_hud_var_desc" "Hold $3000" "quest_1017_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1017_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1018_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1018_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1019_hud_var_desc" "Совершайте убийства: пистолеты-пулемёты" "[english]quest_1019_hud_var_desc" "Get SMG kills" "quest_1020_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1020_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Вы получаете гораздо больше жалоб на оскорбительное поведение, чем большинство игроков. Дальнейшие жалобы повлекут отключение ваших функций общения." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "You have been receiving significantly more communications abuse reports than most players. If this continues your communication privileges will be impacted." "SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Жалобы на оскорбительное поведение" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Communication Abuse Reports" "GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Игрок %s1 заглушён, так как он получал больше жалоб на оскорбительное поведение, чем большинство игроков." "[english]GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Player %s1 has been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players." "GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Вы заглушены, так как получаете больше жалоб на оскорбительное поведение, чем большинство игроков. Игроки могут снять с вас заглушение, но только если сами того пожелают." "[english]GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "You have been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players. Players will not see your communication unless they choose to unmute you." "GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Только вне соревновательного режима" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Only in non-competitive modes" "GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Всегда" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Always" "GameUI_SplitDist" "Дальность разделения" "[english]GameUI_SplitDist" "Split Distance" "GameUI_SplitInnerAlpha" "Прозрачность внутри при разделении" "[english]GameUI_SplitInnerAlpha" "Inner Split Alpha" "GameUI_SplitOuterAlpha" "Прозрачность снаружи при разделении" "[english]GameUI_SplitOuterAlpha" "Outer Split Alpha" "GameUI_SplitRatio" "Соотношение разделяемых элементов" "[english]GameUI_SplitRatio" "Split Size Ratio" "GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Отменить недавние изменения прицела." "[english]GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Undo recent changes to crosshair." "GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Поделиться или импортировать код прицела." "[english]GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Share or import a crosshair code." "GameUI_Xhair_Code_Popup" "Поделиться/импортировать" "[english]GameUI_Xhair_Code_Popup" "Share or Import" "GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Недопустимый или устаревший код прицела" "[english]GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Invalid or old crosshair code" "GameUI_Xhair_Import_Code" "Импорт" "[english]GameUI_Xhair_Import_Code" "Import" "CSGO_crate_patch_pack01" "Набор нашивок CS:GO" "[english]CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack01_desc" "Этот набор содержит различные нашивки. Их можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack01_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack01" "Набор нашивок CS:GO" "[english]coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_Tool_Patch" "Нашивка" "[english]CSGO_Tool_Patch" "Patch" "CSGO_Tool_Patch_Desc" "Эту нашивку можно нанести на любого вашего агента. После этого её можно будет снять, но не вернуть в инвентарь." "[english]CSGO_Tool_Patch_Desc" "This patch can be applied to any agent you own. Once applied, it can be removed but not recovered." "CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Агенты отсутствуют" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agent MIA" "CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Нашивку можно нанести на любого вашего агента.\n\nСейчас в вашем инвентаре нет агентов, поэтому вы не сможете нанести полученную нашивку. Вы желаете продолжить?" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Patches can be applied to any agent you own.\n\nAt this time you don't own an agent in your inventory, so you will not be able to immediately apply the patches. Would you still like to continue?" "PatchKit_patch_banana" "Безумный банан" "[english]PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana" "PatchKit_desc_patch_banana" "Чтобы было с чем сравнивать" "[english]PatchKit_desc_patch_banana" "Agent for scale" "PatchKit_patch_boss" "Босс" "[english]PatchKit_patch_boss" "The Boss" "PatchKit_desc_patch_boss" "Блажен агент, вкушая мирный сон. Не осенит главы венчанной он!" "[english]PatchKit_desc_patch_boss" "Heavy is the agent that wears the crown" "PatchKit_patch_chickenlover" "Любитель цыпочек" "[english]PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover" "PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Спасибо, что щадишь их" "[english]PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Thank you for sparing them" "PatchKit_patch_clutch" "Желаю крепкой хватки" "[english]PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch" "PatchKit_desc_patch_clutch" "4 убийства — норма для агента с этой нашивкой" "[english]PatchKit_desc_patch_clutch" "4K's are the norm to an agent wearing this patch" "PatchKit_patch_dragon" "Дракон" "[english]PatchKit_patch_dragon" "Dragon" "PatchKit_desc_patch_dragon" "К дракону на этой нашивке по бокам примыкают два знаменитых АК-47" "[english]PatchKit_desc_patch_dragon" "This patch features a dragon flanked on either side by the iconic AK-47" "PatchKit_patch_easypeasy" "Плёвое дело" "[english]PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy" "PatchKit_desc_patch_easypeasy" "Контроль качества пропустил эту нашивку, хотя «SQEEZY» написано неправильно" "[english]PatchKit_desc_patch_easypeasy" "This patch somehow made it through quality control misspelling \"SQEEZY\"" "PatchKit_patch_fury" "Гнев" "[english]PatchKit_patch_fury" "Rage" "PatchKit_desc_patch_fury" "Наклейка, означающая гнев, злость или ярость" "[english]PatchKit_desc_patch_fury" "A patch signifying rage, anger, or fury" "PatchKit_patch_howl" "Вой" "[english]PatchKit_patch_howl" "Howl" "PatchKit_desc_patch_howl" "Нашивка — чистое золото... а также красный и оранжевый цвета" "[english]PatchKit_desc_patch_howl" "This patch is worth its weight in red, orange, and gold" "PatchKit_patch_koi" "Карп кои" "[english]PatchKit_patch_koi" "Koi" "PatchKit_desc_patch_koi" "Нашивка с двумя карпами кои над завитками водной синевы" "[english]PatchKit_desc_patch_koi" "This patch features two Koi fish atop swirling blue water" "PatchKit_patch_longevity" "Долголетие" "[english]PatchKit_patch_longevity" "Longevity" "PatchKit_desc_patch_longevity" "Эта красно-белая нашивка — авторская версия логотипа CSGO" "[english]PatchKit_desc_patch_longevity" "This red and white patch features an artistic take on the \"CSGO\" logo" "PatchKit_patch_vigilance" "Бдительность" "[english]PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance" "PatchKit_desc_patch_vigilance" "Нашивка для скрытного; для союзника, что бдительно несёт дозор" "[english]PatchKit_desc_patch_vigilance" "A patch for the lurker; a teammate who keeps a careful watch" "PatchKit_patch_bloodhound" "Бладхаунд" "[english]PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound" "PatchKit_desc_patch_bloodhound" "Нашивка с логотипом операции «Бладхаунд», начавшейся 26 мая 2015 года" "[english]PatchKit_desc_patch_bloodhound" "This patch features iconography from Operation Bloodhound, which launched on May 26th, 2015" "PatchKit_patch_bravo" "Браво" "[english]PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "PatchKit_desc_patch_bravo" "Нашивка с логотипом операции «Браво», начавшейся 19 сентября 2013 года" "[english]PatchKit_desc_patch_bravo" "This patch features iconography from Operation Bravo, which launched on September 19th, 2013" "PatchKit_patch_breakout" "Прорыв" "[english]PatchKit_patch_breakout" "Breakout" "PatchKit_desc_patch_breakout" "Нашивка с логотипом операции «Прорыв», начавшейся 1 июля 2014 года" "[english]PatchKit_desc_patch_breakout" "This patch features iconography from Operation Breakout, which launched on July 1st, 2014" "PatchKit_patch_dangerzone" "Запретная зона" "[english]PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone" "PatchKit_desc_patch_dangerzone" "Нашивка с логотипом «Запретной зоны», появившейся в игре 6 декабря 2018 года" "[english]PatchKit_desc_patch_dangerzone" "This patch features iconography from Danger Zone, which launched on December 6th, 2018" "PatchKit_patch_hydra" "Гидра" "[english]PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "PatchKit_desc_patch_hydra" "Нашивка с логотипом операции «Гидра», начавшейся 23 мая 2017 года" "[english]PatchKit_desc_patch_hydra" "This patch features iconography from Operation Hydra, which launched on May 23rd, 2017" "PatchKit_patch_payback" "Расплата" "[english]PatchKit_patch_payback" "Payback" "PatchKit_desc_patch_payback" "Нашивка с логотипом операции «Расплата», начавшейся 25 апреля 2013 года" "[english]PatchKit_desc_patch_payback" "This patch features iconography from Operation Payback, which launched on April 25th, 2013" "PatchKit_patch_phoenix" "Феникс" "[english]PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix" "PatchKit_desc_patch_phoenix" "Нашивка с логотипом операции «Феникс», начавшейся 20 февраля 2014 года" "[english]PatchKit_desc_patch_phoenix" "This patch features iconography from Operation Phoenix, which launched on February 20th, 2014" "PatchKit_patch_shatteredweb" "Расколотая сеть" "[english]PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web" "PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "Нашивка с логотипом операции «Расколотая сеть», начавшейся 18 ноября 2019 года" "[english]PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "This patch features iconography from Operation Shattered Web, which launched on November 18th, 2019" "PatchKit_patch_vanguard" "Авангард" "[english]PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard" "PatchKit_desc_patch_vanguard" "Нашивка с логотипом операции «Авангард», начавшейся 11 ноября 2014 года" "[english]PatchKit_desc_patch_vanguard" "This patch features iconography from Operation Vanguard, which launched on November 11th, 2014" "PatchKit_patch_wildfire" "Дикое пламя" "[english]PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire" "PatchKit_desc_patch_wildfire" "Нашивка с логотипом операции «Дикое пламя», начавшейся 17 февраля 2016 года" "[english]PatchKit_desc_patch_wildfire" "This patch features iconography from Operation Wildfire, which launched on February 17th, 2016" "SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Коллекция нашивок" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Patch Collection" "SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Тип нашивки" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Patch Type" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Логотипы команд" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Автографы игроков" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Турнир" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Декоративные" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Нанести нашивку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Apply Patch" "SFUI_Patch_Remove" "Снять нашивку" "[english]SFUI_Patch_Remove" "Remove Patch" "SFUI_Patch_Remove_Desc" "Вы уверены, что хотите снять эту нашивку с агента? Она будет уничтожена." "[english]SFUI_Patch_Remove_Desc" "Please confirm that you would like to remove this patch from your agent. The removed patch will be destroyed." "Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}" "[english]Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}" "Spectate_money_spent" "−${d:r:spec_money}" "[english]Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}" "inv_nav_patches" "Нашивки" "[english]inv_nav_patches" "Patches" "inv_context_can_patch" "Нанести нашивку" "[english]inv_context_can_patch" "Apply Patch" "inv_context_remove_patch" "Снять нашивку" "[english]inv_context_remove_patch" "Remove Patch" "popup_title_patch_apply" "Нашивка нанесена" "[english]popup_title_patch_apply" "Patch Applied" "popup_title_patch_remove" "Нашивка снята" "[english]popup_title_patch_remove" "Removed Patch" "popup_can_stick_sticker_upper1" "наклейку" "[english]popup_can_stick_sticker_upper1" "Sticker" "popup_can_stick_sticker_lower" "наклейку" "[english]popup_can_stick_sticker_lower" "sticker" "popup_can_stick_patch_upper1" "нашивку" "[english]popup_can_stick_patch_upper1" "Patch" "popup_can_stick_patch_lower" "нашивку" "[english]popup_can_stick_patch_lower" "patch" "popup_can_stick_title" "Нанести {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_title" "Apply {s:tool_upper1}" "popup_can_stick_desc" "Использовать на {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_desc" "Use on {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_full" "Снять {s:tool_lower} с {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full" "Remove a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape" "Соскрести {s:tool_lower} с {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape" "Scrape a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted" "Эту необмениваемую {s:tool_lower} можно применить только один раз.\nВаш предмет нельзя будет обменять до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted" "This non-tradable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted" "Эту необмениваемую и непродаваемую {s:tool_lower} можно применить только один раз.\nВаш предмет нельзя будет обменять или продать до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button" "Нанести {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_button" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Нанести {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "Эту {s:tool_lower} можно применить только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "A {s:tool_lower} can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Соскрести {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Scrape {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Снять {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Remove {s:tool_upper1}" "popup_can_patch_button" "Нанести нашивку" "[english]popup_can_patch_button" "Apply Patch" "buymenu_money" "${d:r:money}" "[english]buymenu_money" "${d:r:money}" "buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}" "[english]buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}" "buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)" "[english]buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)" "Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}" "[english]Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}" "Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}" "[english]Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}" "Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "[english]Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "Propcounter_money" "$%s1" "[english]Propcounter_money" "$%s1" "GameUI_TStyle" "Т-образный" "[english]GameUI_TStyle" "T Style" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Начальная позиция мыши в меню покупок" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Buy Menu Starting Mouse Position" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Выберите начальную позицию курсора мыши при открытии меню покупок." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Select the starting position of your mouse cursor every time the buy menu is opened." "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Центр кругового меню покупок" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Radial Buy Wheel Center" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Позиция прицела" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Crosshair Position" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Клавиши цифр в меню покупок" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Buy Menu Number Keys" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Выберите, как обрабатываются нажатия на клавиши цифр, когда открыто меню покупок: они могут служить для перехода к подпунктам кругового меню или передаваться напрямую в игру." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Select how pressing number keys is handled when the buy menu is active: number keys can be used as shortcuts for activating the radial buy wheel wedges or number keys can be ignored and handled by the game." "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Использовать для покупок" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Number Keys Buy Items" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Использовать для игры" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ignored, Handled by Game" "SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Защитное устройство" "[english]SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsor Device" "CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Прототип Устройства Радиальной Проекции Защитных Частиц" "[english]CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototype Radial Emission Particulate Shielding Device" "quest_1021_var_desc" "Убейте {d:points} куриц в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1021_var_desc" "Massacre {d:points} chickens in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1022_var_desc" "Взорвите {d:points} бочек в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1022_var_desc" "Blow up {d:points} explosive barrels in {s:gamemode}." "quest_1023_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1023_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1024_var_desc" "Разбейте {d:points} стёкол в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1024_var_desc" "Break {d:points} panes of glass in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1025_var_desc" "Победите в {d:points} раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1025_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1031_var_desc" "Уничтожьте производственную базу «Феникса» и убейте Франца Кригельда." "[english]quest_1031_var_desc" "Destroy the Phoenix production facility and eliminate Franz Kriegeld." "quest_1021_hud_var_desc" "Убивайте куриц" "[english]quest_1021_hud_var_desc" "Massacre chickens" "quest_1022_hud_var_desc" "Взрывайте бочки" "[english]quest_1022_hud_var_desc" "Blow up barrels" "quest_1023_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1023_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1024_hud_var_desc" "Разбивайте стёкла" "[english]quest_1024_hud_var_desc" "Break panes of glass" "quest_1025_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1025_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1031_hud_var_desc" "" "[english]quest_1031_hud_var_desc" "" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Феликс Райли: «Отличная работа! Так, идите наверх и мы начнём искать Франца».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Good work! Now, head topside so we can start looking for Franz.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Феликс Райли: «Огонь по своим! Стреляйте по лодке, а не по вертолёту!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Felix Riley: Friendly fire! Focus fire on the boat, not the chopper!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Феликс Райли: «Что вы делаете?! Это же наша вертушка!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: What are you doing?! The heli's one of ours!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Феликс Райли: «Отлично! Пускай с его останками возятся рыбы. Садитесь в вертолёт и улетайте оттуда!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Excellent! The fish can deal with whatever's left of him. Get to the helicopter and let's get out of here!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Феликс Райли: «Чёрт! Он сбежал».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Damnit, he got away.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Феликс Райли: «Вон там, возле доков! Взорвите его!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Down there, by the docks! Light him up!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Феликс Райли: «У нас больше нет времени! Уничтожьте лодку!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: We can't waste any more time! Take out that boat!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Феликс Райли: «Приветствую, агенты. Извиняюсь за ожидание. Нам нужно уничтожить все базы по производству вируса и задержать или убить Франца Кригельда».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Hello Operators, and sorry to keep you waiting. We need you to destroy any virus production facilities and capture or kill Franz Kriegeld.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Феликс Райли: «Чего вы ждёте? Ставьте заряды!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant those charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Феликс Райли: «Чего вы ждёте? Ставьте заряды!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant the charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Феликс Райли: «Лифт неисправен. Найдите другой выход».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: The elevator's out of service. Find another way out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Феликс Райли: «Впечатляющее у них тут производство».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Quite the operation they had going here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Феликс Райли: «Что?! Как он сбежал? Обыщите территорию, он должен быть где-то рядом!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: What?! How did he get away? Search the area, he must be nearby!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Феликс Райли: «А вот и вход. Будьте осторожны: наверняка там полно солдатов Феникса».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: There's the entrance. Proceed with caution. This place has got to be crawling with Phoenix.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Феликс Райли: «Давайте, за ним!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: That's it, get after him!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Феликс Райли: «Найдите, чем потушить огонь!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Find a way to extinguish that!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Феликс Райли: «Похоже, это офис Франца. Поднимитесь туда и устраните его!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: That must be Franz's office. Get up there and take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Феликс Райли: «Нехорошо получается — похоже, вам придётся идти через туннель».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: There's no easy way to say this, but I think you'll have to cross that tunnel.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Феликс Райли: «Ага! Наверняка это потушит пламя».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: There we go! That should put it out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Феликс Райли: «Антивирусное устройство защищает вас, пока вы находитесь рядом. Найдите вход в бункер и приступайте к выполнению миссии».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: The virus diffuser will keep you safe as long as you stick together. Find a way into the bunker complex and proceed with the mission.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Феликс Райли: «Похоже, он пытается сбежать на лодке. Убейте его!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: He must be trying to get away in that boat. Take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Феликс Райли: «Я не эксперт, но, похоже, это что-то важное. Взрываем — доставайте C4».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: I'm not expert but that looks important. Put that C4 to good use and blow it up.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Феликс Райли: «План таков: что-то выглядит важным — мы это взрываем. Ставьте C4».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Here's the plan; if it looks important blow it up. Start planting that C4.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Феликс Райли: «Похоже на основное хранилище. Ставьте C4 и бегите оттуда».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: This must be the main storage area. Plant the C4 and get the hell out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Феликс Райли: «Отлично сработано, агенты. Франц и его база ликвидированы. Возвращайтесь на корабль, доложите обо всём и можете смело отдыхать».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Well done, Operators. The facility and Franz have been neutralized. Get back to the ship for debriefing and some much needed R&R.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Феликс Райли: «Лопасти должны остановиться».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: That should shut down the fans.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Феликс Райли: «Рад видеть, что полевые навыки не пропадают даром».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Nice to see you apply what we do in the field.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Феликс Райли: «Как находчиво! Впечатляет».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Very resourceful! I'm impressed.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Феликс Райли: «Стало только хуже. Найдите, чем можно потушить огонь».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: That just made it worse. There must be some way to extinguish that fire.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Феликс Райли: «Боже мой. Страшно представить, что сделал бы этот вирус, попади он в один из центров населённости».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: My God. Just imagine what this virus would do if it were unleashed on a population center.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Феликс Райли: «Агенты! Агенты, приём!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operators! Operators, come in!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Феликс Райли: «Слава богу, вы живы. Я уж было начал волноваться!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Thank God you're alive. I was getting worried there for a minute!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Франц Кригельд: «Внимание! Проблема вредителей устранена. Группа зачистки, немедленно проследуйте в сектор Альфа и приступайте к протоколу очистки вентиляции».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Attention! Our pest problem has been dealt with. Clean up crews are to report to section Alpha immediately and initiate ventilation purge protocols.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Франц Кригельд: «Феликс неплохо вас подготовил, но всё это напрасно. Меня не остановят ни за что и никогда».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix has truly trained you well, but in the end it's all for naught. I will not be taken — not today, not ever.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Франц Кригельд: «Друг мой, неужели ты и вправду решил сбежать? Не сомневайся: здесь всё под моим контролем, и это место станет твоей гробницей».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: My friend, you didn't actually think you were escaping did you? Make no mistake I am still in control here, and this place will be your tomb.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Франц Кригельд: «Кто отключил очистку вентиляции?! Запустите её, пока здесь всё не наполнилось ядовитыми парами!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Who disabled the ventilation purge?! Start it back up again before this place fills up with noxious gas!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Франц Кригельд: «Так-так, вы только посмотрите, кто вылез из подвала. Вы весьма упорны. Жаль, но на этом ваша песенка спета. Охрана — убить их!»\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Well, look what crawled out of the basement. You are most resilient. Sadly this is where your story comes to a close. Guards — kill them!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Франц Кригельд: «Было очень весело, однако мне пора с вами попрощаться».\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Oh it's been fun. But it's time for me to say goodbye.\n" "Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Зажмите [{v:csgo_bind:bind_use}], чтобы подобрать {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Hold [{v:csgo_bind:bind_use}] to pick up {s:weapon_name}" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Значок: Лямбда" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Значок: Медная лямбда" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "Значок: Альянс" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Значок: Гражданская оборона" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Значок: Рисунок хедкраба" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Значок: Чёрная Меза" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Значок: Пропитание!" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Значок: Шлем солдата Альянса" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Значок: Вортигонт" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Значок: Аликс" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Значок: Сити-17" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Значок: Здоровье" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Это коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Его можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "coupon_pins_hlalyx" "Капсула с коллекционными значками Half-Life: Alyx" "[english]coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx" "Капсула с коллекционными значками Half-Life: Alyx" "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Эта капсула содержит один коллекционный значок в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Коллекционные значки можно выставить напоказ в своём профиле CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "This capsule contains a single collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "StickerKit_last_vance" "Последняя Вэнс" "[english]StickerKit_last_vance" "Last Vance" "StickerKit_desc_last_vance" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_art_vort" "Вортигонт-художник" "[english]StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter" "StickerKit_desc_art_vort" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs" "Крепкие объятия" "[english]StickerKit_big_hugs" "Big Hugs" "StickerKit_desc_big_hugs" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken" "Шлем солдата Альянса" "[english]StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet" "StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_gnome_mercy" "Гнумление" "[english]StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy" "StickerKit_desc_gnome_mercy" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_greetings" "Приветствую" "[english]StickerKit_greetings" "Greetings" "StickerKit_desc_greetings" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda" "Лямбда" "[english]StickerKit_lambda" "Lambda" "StickerKit_desc_lambda" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_vortigaunt_holo" "Вортигонт (голографическая)" "[english]StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)" "StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs_holo" "Крепкие объятия (голографическая)" "[english]StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)" "StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Шлем солдата Альянса (голографическая)" "[english]StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)" "StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda_holo" "Лямбда (голографическая)" "[english]StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)" "StickerKit_desc_lambda_holo" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_last_vance_gold" "Последняя Вэнс (золотая)" "[english]StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)" "StickerKit_desc_last_vance_gold" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_health_foil" "Здоровье (золотая)" "[english]StickerKit_health_foil" "Health (Gold)" "StickerKit_desc_health_foil" "Памятная наклейка Half-Life: Alyx" "[english]StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Half-Life: Alyx" "[english]coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Капсула с наклейками Half-Life: Alyx" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series." "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Набор нашивок Half-Life: Alyx" "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные нашивки в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Их можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Набор нашивок Half-Life: Alyx" "[english]coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx — Anti-Citizen" "[english]musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen" "musickit_hlalyx_01_desc" "Этот набор музыки выпущен в честь Half-Life: Alyx, возвращения Valve во вселенную Half-Life в виртуальной реальности. Вы — единственный шанс человечества на спасение, и ваше полноценное взаимодействие с окружающим миром продолжается в Counter-Strike: Global Offensive." "[english]musickit_hlalyx_01_desc" "This music kit commemorates Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. You are humanity's only chance for survival, and your immersive environmental interactions continue in Counter-Strike: Global Offensive." "PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Аликс" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Пропитание!" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Вортигонт" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Рисунок хедкраба" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Медная лямбда" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Здоровье" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Шлем солдата Альянса" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Чёрная Меза" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "Альянс" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Лямбда" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Сити-17" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Памятная нашивка Half-Life: Alyx" "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "Attrib_StarsAttained" "Получено звёзд операции: %s1" "[english]Attrib_StarsAttained" "Operation Stars Attained: %s1" "CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Монета карты Anubis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Монета карты Chlorine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine Map Coin" "CSGO_crate_community_25" "Кейс «Призма 2»" "[english]CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case" "CSGO_crate_key_community_25" "Ключ от кейса «Призма 2»" "[english]CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_25_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Призма 2»" "[english]CSGO_crate_key_community_25_desc" "This key only opens Prisma 2 cases" "CSGO_set_community_25" "Коллекция «Призма 2»" "[english]CSGO_set_community_25" "The Prisma 2 Collection" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "На матово-чёрный корпус нанесён рисунок существа туманных очертаний.\n\n«Он может быть чем захочет и где захочет, но всё же предпочитает быть рядом с тобой»." "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "A mistform illusion creature has been custom painted over a matte black base.\n\n\"It can be whatever it wants, wherever it wants, and yet it chooses to reside with you…\"" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Фантомный вредитель" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "На серо-синюю основу нанесены золотые элементы, обратные стрелки и рисунок злорадного кота.\n\nЕсли в небе гроза — это природа мурлычет" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Its gunmetal base coat has been finished with gold highlights, rear facing arrows, and a mischievous looking cat.\n\nThunderstorms are nature's purr" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Кот-истребитель" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat" "PaintKit_cu_awp_vein" "На корпус нанесён замысловатый узор из синих и коралловых вен.\n\nКлюч к сердцу агента стоит 4750 долларов" "[english]PaintKit_cu_awp_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\nThe key to an agent's heart costs $4750" "PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Капилляры" "[english]PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Керамическая краска цвета меди уже стирается от использования.\n\nС годами только лучше" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote" "The copper colored ceramic finish is wearing away with use.\n\nBetter with age" "PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Поношенный" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed" "PaintKit_cu_deagle_replica" "Ламинированный корпус с пепельной рукоятью и синим затвором.\n\nОСТОРОЖНО: этот муляж не проверялся с боевыми патронами" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica" "It has been laminated and filled with an ash-colored grip and blue slide.\n\nWARNING: This is a replica and has not been tested with live ammunition" "PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Синяя фанера" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Оружие окрашено в яркие цвета, и на него нанесены мультипликационные рисунки спецназовца GIGN и собаки Pop Dog.\n\nНажмите кнопку «Start»..." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "It has been custom painted with bright colors and features animated versions of a GIGN CT and Pop Dog.\n\nPress Start..." "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Второй игрок" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two" "PaintKit_cu_mac10_nacre" "Перламутровая окраска напоминает самоклеющийся голографический винил. Внешний вид меняется в зависимости от освещения.\n\nСмотри не куда целишься, а чем" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre" "It has been custom painted using a pearlescent finish to resemble holographic self-adhesive vinyl. Depending on the light its appearance changes.\n\nWatch when you point that thing" "PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Дискотехника" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech" "PaintKit_gs_mag7_justice" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый картой таро «Справедливость».\n\nВсем воздастся" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice" "It has been custom painted using the Justice tarot card as inspiration.\n\nJudgement for all" "PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Справедливость" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Раскрашено вручную в бронзовый и черный цвета в стиле хай-тек.\n\nАтакуй первым и последним" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black.\n\nStrike first, strike last" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Пустынная атака" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike" "PaintKit_cu_negev_prototype" "Временно окрашено в белый и красный цвета, пока не готова финальная версия окраски.\n\nВер. 1.2.1, ОБР. 3422107" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype" "It has been custom painted in white and red, a temporary paint job while its design is finalized.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Прототип" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Нанесён случайный многоцветный узор и изображение редкого четырёхлистного клевера.\n\nДумаешь, повезёт?" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "A randomized multicolored pattern with a rare four-leaf clover has been applied.\n\nDo you feel lucky?" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Протравленный" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched" "PaintKit_gs_r8_leviathan" "На рукоять револьвера нанесено изображение останков древнего морского существа.\n\nТо, что скрывается в глубинах" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan" "The grip of this revolver has been custom painted with the remains of an ancient sea creature.\n\nWhat lurks below" "PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Кованая кость" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "На фоновое изображение внеземного пространства нанесён рисунок разлагающейся руки, тянущейся к напоминающей бомбу планете.\n\n«Хватит ли тебе времени?»" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "A decomposing hand reaching for a bomb-like planet has been custom painted over a purple outer space background.\n\n\"Have you got the time?\"" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Апокалипто" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto" "PaintKit_gs_scar20_enforcer" "На отдельные части оружия аккуратно нанесён градиент, напоминающий закат.\n\nАвтоматические решения от SYMETRY SMART GUN CORP" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer" "A sunset gradient has been meticulously painted on different parts of the weapon.\n\nAutomatic solutions from SYMETRY SMART GUN CORP" "PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Принудитель" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer" "PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Окраска в красный и чёрный цвета с рисунками перьев и тёмными элементами.\n\nЗоркая как орёл и крайне смертоносная. Хоть эта птичка и не летает, но опаснее неё на свете нет" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing" "A red and black custom paint job with feathers and other dark details has been applied.\n\nEagle eyed and extremely lethal; you won't find a more dangerous flightless bird" "PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Темнокрыл" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесены сумасшедшие розовые, голубые и фиолетовые рисунки.\n\nХ@@ХХ@Х@Х@ХA!!" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "It has been custom painted with manic pink, blue, and purple drawings on a black base.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Горячечные грёзы" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "На жёлто-чёрную основу нанесены рисунки грозных пуль и Девы войны в розовой куртке.\n\n«Прекращу стрелять, когда ты прекратишь на меня шикать»." "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Menacing bullets and a War Maiden in a pink jacket have been custom painted over a yellow and black base.\n\n\"I'll stop shooting when you start shushing\"" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Королева пуль" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen" "SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "[english]SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "[english]SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "GameUI_ShowWeaponGap" "Зазор зависит от оружия" "[english]GameUI_ShowWeaponGap" "Deployed Weapon Gap" "GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Зазор в прицеле динамически изменяется в зависимости от выбранного оружия." "[english]GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Crosshair gap will update dynamically based on which weapon is currently equipped." "GameUI_ShowObserverCrosshair" "Показывать чужие прицелы" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair" "Show Player Crosshairs" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Показывать прицелы других игроков во время наблюдения." "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Show the crosshair of other players while spectating." "GameUI_Everyone" "Все" "[english]GameUI_Everyone" "Everyone" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Друзья и участники лобби" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Friends and Party" "GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Сбросить все настройки прицела к стандартным." "[english]GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Reset all crosshair values to defaults." "tooltip_copycrosshair" "Копировать прицел" "[english]tooltip_copycrosshair" "Copy Crosshair" "GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Заменить текущий прицел?" "[english]GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Replace current crosshair?" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Ящик с музыкой «Великие умы»" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки от разных композиторов." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from various composers." "coupon_masterminds_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Великие умы»" "[english]coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "Ящик с музыкой «Великие умы — StatTrak™»" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки с технологией StatTrak™ от разных композиторов." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from various composers." "coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Великие умы — StatTrak™»" "[english]coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "musickit_dren_02" "Dren — Gunman Taco Truck" "[english]musickit_dren_02" "Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_dren_02_desc" "Апокалиптический мариачи-саундтрек из популярной инди-игры Gunman Taco Truck приходит в CS:GO: вас ждут такие пылкие мексиканские мотивы, как Pollo Diablo и Persecución de Helltain!" "[english]musickit_dren_02_desc" "The apocalyptic mariachi soundtrack from the indie game hit, Gunman Taco Truck, comes to CS:GO with intense Mexican flavored tunes like Pollo Diablo and Persecución de Helltain!" "coupon_dren_02" "Набор музыки | Dren — Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02" "Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Dren — Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory — Bachram" "[english]musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory, Bachram" "musickit_austinwintory_02_desc" "В этом не признающем жанры наборе музыки Остин Уинтори сочетает кельтское фэнтези с шипучей электроникой, и ему щедро помогает вокал Питера Холленса." "[english]musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory mixes Celtic fantasy with sizzling electronics and a generous helping of Peter Hollens' vocals in this genre-bending Music Kit." "coupon_austinwintory_02" "Набор музыки | Austin Wintory — Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02" "Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Austin Wintory — Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_danielsadowski_04_desc" "Набор музыки от автора Total Domination, The 8-Bit Kit и Crimson Assault. Ниндзя + пушки + хип-хоп + техно — вот как композитор Дэниел Садовски создаёт свой заряженный экшеном набор музыки. Ниндзя известны своими быстрыми и точными ударами, и при этом они могут оставаться невидимыми для врага." "[english]musickit_danielsadowski_04_desc" "From the composer who brought you \"Total Domination\", \"The 8-Bit Kit\" and \"Crimson Assault\", comes \"Eye Of The Dragon\". Music composer Daniel Sadowski mixes Ninjas + Guns + Hip-Hop + Techno to create an action-packed Music Kit. Ninjas are known for their fast and precise attacks, yet they can be invisible to their enemy." "coupon_danielsadowski_04" "Набор музыки | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04" "Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Daniel Sadowski — Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_timhuling_01" "Tim Huling — Neo Noir" "[english]musickit_timhuling_01" "Tim Huling, Neo Noir" "musickit_timhuling_01_desc" "Композитор Тим Халинг представляет музыку в стиле классических нуарных фильмов в сочетании с современным грувом и битами." "[english]musickit_timhuling_01_desc" "Composer Tim Huling delivers classic film-noir style tracks blended with contemporary grooves and beats." "coupon_timhuling_01" "Набор музыки | Tim Huling — Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01" "Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Tim Huling — Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall — Bodacious" "[english]musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall, Bodacious" "musickit_sammarshall_01_desc" "Вдохновившись причудливой музыкой видеоигр из девяностых, композитор Сэм Маршалл подаёт ностальгию по классическим играм под острым соусом современности." "[english]musickit_sammarshall_01_desc" "Inspired by the funky video game music of the early 90s, composer Sam Marshall cooks up some classic game nostalgia with a spicy modern sauce." "coupon_sammarshall_01" "Набор музыки | Sam Marshall — Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01" "Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Sam Marshall — Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "musickit_mattlevine_01" "Matt Levine — Drifter" "[english]musickit_mattlevine_01" "Matt Levine, Drifter" "musickit_mattlevine_01_desc" "Композитор Мэтт Левин выдаёт чистое нахальство в этой суровой дани уважения спагетти-вестернам. Как же приятно сказать: «Давай. Порадуй меня»." "[english]musickit_mattlevine_01_desc" "Composer Matt Levine delivers raw swagger in this gritty homage to the Spaghetti Western. It has never felt better to say, \"go ahead, make my day...\"" "coupon_mattlevine_01" "Набор музыки | Matt Levine — Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01" "Music Kit | Matt Levine, Drifter" "coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Matt Levine — Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Levine, Drifter" "musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Композиторы Три Адамс и Бен Бромфилд — алхимики мощного хаоса под названием M.U.D.D. FORCE — сковали эпичные боевые мотивы и зубодробительные синтезаторы в Мальстрём тотального разрушения." "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Alchemists of a powerful chaos that is M.U.D.D. FORCE - composers Tree Adams and Ben Bromfield weld epic battle motifs and grinding synths into a Maelstrom of full throttle destruction." "coupon_treeadams_benbromfield_01" "Набор музыки | Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01" "Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Tree Adams and Ben Bromfield — M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Прослушать гимн СЦИ" "[english]tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Play MVP anthem" "AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Осталось времени на игру: {s:aatime}" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Game Time Remaining: {s:aatime}" "AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Достигнут лимит" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Limit Reached" "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "На вас распространяется защита от привыкания. Оставшееся на игру время: {s:aatime}." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "You are subject to the Anti-Addiction System and your remaining game time is {s:aatime}." "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "На вас распространяется защита от привыкания. Вы достигли лимита на время в игре. Пожалуйста, отдохните и возвращайтесь завтра." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit has been reached. Please take a break and come back tomorrow." "UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "На вас распространяется защита от привыкания. Вы достигли сегодняшнего лимита на время в игре. Вы должны выйти из игры. Отдохните и возвращайтесь завтра." "[english]UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit for today has been reached. You must quit the game now, take a break and come back tomorrow." "eventsched_official" "Это событие связано с мейджор-турниром." "[english]eventsched_official" "This is a CS:GO Major event." "WatchNotice_Reason_Official" "Это событие показано, потому что оно связано с мейджор-турниром по CS:GO." "[english]WatchNotice_Reason_Official" "This event is shown because it is a CS:GO Major event." "GameUI_MainMenuMovieScene" "Фон в главном меню" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene" "Main Menu Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Сменить фон" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Change Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "Позволяет задать настрой вашей игре, изменив фон в главном меню." "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "This setting allows you to customize the main menu background scenery which sets the mood for visual experience of your entire game." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Чистый сервер: файл клиента не совпадает с сервером.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nНе совпавший файл: %s1" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nMismatched File: %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Капсула с наклейками Warhammer 40,000" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки из серии Warhammer 40,000." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the Warhammer 40,000 series." "coupon_warhammer_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Warhammer 40,000" "[english]coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Адепта Сороритас" "[english]StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Аватар эльдар" "[english]StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Полная закупка" "[english]StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Ересь" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "StickerKit_warhammer_necron_paper" "Некрон" "[english]StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Оркский Вааагх!" "[english]StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Брелок-Примарис" "[english]StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Репульсор" "[english]StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Космодесантник" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Равенер тиранидов" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Ересь (голографическая)" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Владыка черепов (голографическая)" "[english]StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Космодесантник (голографическая)" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Тиран улья тиранидов (голографическая)" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Жаждущий крови (металлическая)" "[english]StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Космодесант Хаоса (металлическая)" "[english]StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Император (металлическая)" "[english]StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "[english]StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "SFUI_Settings_TextureStreaming" "Стриминг текстур" "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming" "Texture Streaming" "SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Позволяет игре откладывать загрузку текстур высокого разрешения, пока они не потребуются для рендеринга. Если выключить эту настройку, текстуры будут занимать больше памяти. На компьютерах с медленной скоростью чтения диска могут ненадолго отображаться промежуточные текстуры." "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Texture streaming allows the game to defer loading of high-resolution textures until they are needed for rendering. Disabling this setting will result in increased texture memory consumption. On systems with slower disk access, streaming textures may be momentarily visible." "SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "Игрок %s1 должен перезапустить CS:GO для игры на официальных серверах." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 must restart their game before playing on official servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Загружены сторонние файлы" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Third Party Files Loaded" "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "У вас загружены сторонние файлы, которые не входят в состав CS:GO. Для игры на официальных серверах требуется перезапуск игры." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Your game has loaded third party files which do not match the official CS:GO install. Please restart your game to play on official servers." "popup_can_stick_title_patch" "Нанести нашивку" "[english]popup_can_stick_title_patch" "Apply Patch" "popup_can_stick_scrape_full_patch" "Удалить нашивку с {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_patch" "Remove a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_patch" "Поскрести нашивку на {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_patch" "Scrape a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Эту необмениваемую нашивку можно использовать только один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "This non-tradable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Эту необмениваемую и непродаваемую нашивку можно использовать только один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять или продать до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "This non-tradable and non-marketable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_patch" "Нанести нашивку" "[english]popup_can_stick_button_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Нанести нашивку" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Нашивку можно использовать только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "A patch can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Поскрести нашивку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Scrape Patch" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Удалить нашивку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Remove Patch" "popup_can_stick_title_sticker" "Нанести наклейку" "[english]popup_can_stick_title_sticker" "Apply Sticker" "popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Удалить наклейку с {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Remove a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_sticker" "Поскрести наклейку на {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_sticker" "Scrape a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Эту необмениваемую наклейку можно использовать только один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Эту необмениваемую и непродаваемую наклейку можно использовать только один раз.\nОружие с ней нельзя будет обменять или продать до {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_sticker" "Нанести наклейку" "[english]popup_can_stick_button_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Нанести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Наклейку можно использовать только один раз" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Поскрести наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Удалить наклейку" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Remove Sticker" "SFUI_Settings_PlayerContrast" "Повышенный контраст игроков" "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast" "Boost Player Contrast" "SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Улучшает различимость игроков при низком контрасте. Может понизить производительность игры." "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Improves the legibility of players in low contrast situations. Enabling Boost Player Contrast can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Выкл." "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Вкл." "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_FilterText_Title" "Фильтрация текста" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title" "Text Filtering" "SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Изменить настройки фильтрации текста можно в настройках контента от сообщества в Steam." "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Adjust text filtering settings in Steam Community Content Preferences." "musickit_amontobin_01" "Amon Tobin — All for Dust" "[english]musickit_amontobin_01" "Amon Tobin, All for Dust" "musickit_amontobin_01_desc" "Легендарный продюсер Амон Тобин одолжил CS:GO свою уникальную эстетику — на этот раз с помощью ламповых усилителей." "[english]musickit_amontobin_01_desc" "Legendary producer Amon Tobin lends his unique aesthetic to CS:GO. This time through tube amplifiers." "coupon_amontobin_01" "Набор музыки | Amon Tobin — All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01" "Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Amon Tobin — All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Позволяет выбрать звуковое устройство для CS:GO." "[english]SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Controls which audio device CS:GO uses." "SFUI_Settings_Secure_Launch" "Доверенный запуск" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch" "Trusted Launch" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Предотвращает воздействие большинства сторонних программ на игровой процесс CS:GO.\nУвеличивает фактор доверия при подборе игр.\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Prevents most 3rd party programs from affecting the CS:GO game process.\nImproves trust score when matchmaking.\n" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Для изменения этой настройки требуется перезапуск. Перезапустить игру?\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Changing this setting requires restart. Do you want to restart now?\n" "SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Перезапуск в доверенном режиме" "[english]SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Restart Trusted" "SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Перезапуск в недоверенном режиме" "[english]SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Restart Untrusted" "SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Перезапуск в небезопасном режиме" "[english]SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Restart Insecure" "SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "Вы не сможете подключиться к серверам, защищённым VAC, потому что в вашу игру были загружены непроверенные файлы: «%s1»\nЧтобы играть на защищённых VAC серверах, либо удалите или выключите связанные с этим файлом программы, либо запустите CS:GO с параметром запуска -trusted_blockall для предотвращения загрузки всех непроверенных файлов." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "You will not be allowed to join VAC secure servers because unverified files have been loaded into your game: \"%s1\"\nIn order to play on VAC secure servers, either uninstall or disable the software associated with this file, or run CSGO with launch option\n-trusted_blockall to prevent all unverified files from loading." "SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "Следующие сторонние файлы несовместимы с VAC и были заблокированы: «%s1»\n\nЧтобы играть без них, нажмите «ОК».\n\nЛибо перезапустите CS:GO в небезопасном режиме, чтобы разрешить загрузку этих файлов, но тогда вы не сможете подключиться к защищённым VAC серверам. Чтобы сделать это, нажмите «Перезапуск в небезопасном режиме»." "[english]SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in insecure mode to allow the files to load, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click RESTART INSECURE." "SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "Следующие сторонние файлы несовместимы с VAC и были загружены: «%s1»\n\nЧтобы играть без них, нажмите «Перезапуск в доверенном режиме».\n\nЛибо останьтесь в небезопасном режиме, но тогда вы не сможете подключиться к защищённым VAC серверам. Чтобы сделать это, нажмите «Продолжить»." "[english]SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been loaded: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click RESTART TRUSTED.\n\nAlternatively, you may continue in insecure mode, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click CONTINUE." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "Следующие сторонние файлы не входят в список разрешённых файлов доверенного запуска и были заблокированы: «%s1»\n\nЧтобы играть без них, нажмите «ОК».\n\nЛибо перезапустите CS:GO в недоверенном режиме, чтобы разрешить загрузку этих файлов, но тогда ваш фактор доверия может быть снижен на защищённых VAC серверах. Чтобы сделать это, нажмите «Перезапуск в недоверенном режиме»." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "The following third party files are not in the allowed list of files for Trusted Launch and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in untrusted mode to allow the files to load, but you may have reduced trust on VAC secured servers. To do this, click RESTART UNTRUSTED." "SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Несовместимые файлы" "[english]SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Incompatible Files" "SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Доверенный запуск" "[english]SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Trusted Launch" "UI_Help" "Помощь" "[english]UI_Help" "Help" "SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Перезапуск в доверенном режиме" "[english]SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Restart Trusted" "SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Не удалось запустить игру в доверенном режиме. Доверенный режим выключен, составлен диагностический отчёт. Чтобы попробовать запустить игру в доверенном режиме, перезапустите её." "[english]SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Attempts to launch CS:GO in Trusted mode have failed. Trusted mode is not active and a report has been filed for diagnosis. To retry launching CS:GO in Trusted mode please restart the game." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "Игра не запущена в доверенном режиме, и с ней может взаимодействовать стороннее ПО.\n\nНажав «ПРОДОЛЖИТЬ», вы можете понизить свой фактор доверия.\n\nЕсли вы этого не хотите, нажмите «ПЕРЕЗАПУСК В ДОВЕРЕННОМ РЕЖИМЕ», чтобы перезапустить игру и запретить ей взаимодействовать с любыми программами." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO was not launched in trusted mode and third party software may be interacting with CS:GO.\n\nIf you click CONTINUE, your trust score may be negatively affected.\n\nAlternatively, you may click RESTART TRUSTED to restart and prevent all software from interacting with CS:GO." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "Игра запущена, но с ней взаимодействуют несовместимые файлы, поэтому вы не сможете играть на защищённых VAC серверах.\n\nЧтобы играть на защищённых серверах, нажмите «ПЕРЕЗАПУСК В ДОВЕРЕННОМ РЕЖИМЕ».\n\nНажав «ПРОДОЛЖИТЬ», вы не сможете играть на защищённых VAC серверах." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO has been launched with incompatible files interacting with the game. Because of this, you will not be able to play on VAC-secured servers.\n\nTo play on VAC-secured servers click RESTART TRUSTED.\n\nYou may click CONTINUE but you will not be allowed to play on VAC secured servers. " "CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Монета карты Mutiny" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mutiny Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Монета карты Swamp" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Swamp Map Coin" "SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "[english]SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "[english]SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "CSGO_crate_community_26" "Кейс «Разлом»" "[english]CSGO_crate_community_26" "Fracture Case" "CSGO_crate_key_community_26" "Ключ от кейса «Разлом»" "[english]CSGO_crate_key_community_26" "Fracture Case Key" "CSGO_crate_key_community_26_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Разлом»" "[english]CSGO_crate_key_community_26_desc" "This key only opens Fracture cases" "CSGO_set_community_26" "Коллекция «Разлом»" "[english]CSGO_set_community_26" "The Fracture Collection" "PaintKit_cu_negev_ultralight" "На корпус нанесён серый пиксельный камуфляж и бирюзовые стрелки.\n\nЛёгкий как пёрышко" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight" "It has been custom painted with a gray digital camo pattern and teal arrows.\n\nGot a light?" "PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Сверхлёгкий" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight" "PaintKit_cu_ak47_anubis" "На корпус нанесён рисунок египетских богов Анубиса и Ра, олицетворяющий баланс между жизнью и смертью.\n\nДа склонится чаша весов в вашу пользу" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis" "A custom paint job featuring Egyptian gods Anubis and Ra, representing the balance between life and death, has been applied.\n\nMay he tip the scales in your favor" "PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Легион Анубиса" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legion of Anubis" "PaintKit_aq_p2000_lost_world" "С рукояти к затвору протягивается нарисованная вручную искривлённая чужеродная сущность.\n\nИз тёмных уголков бесконечной пустоты" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world" "A twisted, alien being stretches from the grip down the slide of this hand painted P2000.\n\nFrom the dark corners of the infinite void" "PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Искривление" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarled" "PaintKit_cu_mag7_monster_call" "На синий фон нанесён рисунок подводных существ.\n\nВсегда найдётся рыба крупнее и зеленее" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call" "It has been custom painted with a blue base and underwater creatures in the foreground.\n\nThere's always a bigger, greener fish" "PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Зов монстра" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monster Call" "PaintKit_cu_deag_printstream" "Строгий чёрно-белый рисунок украшен перламутровыми элементами.\n\nБЕЛИЗНА_1; ЧЕРНОТА_1; ПЕРЛАМУТР_1;" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Поток информации" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_glock_eyecontact" "Затвор этого окрашенного в стиле поп-арт пистолета украшает пара глаз.\n\n«Смотри на меня, пока я в тебя стреляю!»" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact" "A pair of eyes grace the slide of this custom painted, Pop art inspired Glock.\n\n\"Look at me while I'm shooting at you!\"" "PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Мода" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "PaintKit_gs_tec9_guerilla" "На корпус нанесён коричнево-золотой камуфляжный окрас, дополненный лицом террориста возле целика.\n\nЯ прикрою наши задницы" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla" "It has been custom painted with a brown and gold camo pattern and a T-sided agent beneath the rear sight.\n\nI'll watch our butts" "PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Брат" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Brother" "PaintKit_cu_mac10_isoonna" "Женщина в бирюзовых одеждах, так называемая Исо-онна, стоит перед карпом кои и бьющимися волнами.\n\nКрасота — к кровопролитию" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna" "A woman in teal, believed to be iso onna, stands before koi fish and crashing waves on this custom painted MAC-10.\n\nBeauty begets bloodshed" "PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Шарм" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Allure" "PaintKit_gs_sg553_rusty" "Влага изменила облик когда-то отполированной стали. Над спусковой скобой нанесено прозвище «Старина Ржавчик».\n\nРжавый и верный друг" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty" "Originally polished steel, moisture has changed this weapon's appearance. \"Ol' Rusty\" has been stamped above the trigger casing.\n\nA rusty, trusty friend" "PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Старина Ржавчик" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "На корпус нанесён рисунок синих и фиолетовых тонов в стиле хай-тек.\n\nКакие секреты скрывает _001?" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "A high tech custom paint job of blues and purples has been applied.\n\nWhat secrets does _001 hold?" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Мейнфрейм 001" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainframe 001" "PaintKit_cu_p250_cassette" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый упаковками видеокассет из девяностых.\n\nПроверим плёнку" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette" "A custom paint job inspired by video cassette packaging from the 1990s has been applied.\n\nCheck the tape" "PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Кассета" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Cassette" "PaintKit_gs_p90_container" "Окраска напоминает вагон поезда, покрытый граффити.\n\nИскусство — не вандализм" "[english]PaintKit_gs_p90_container" "Its custom paint job resembles a train car covered in graffiti.\n\nArt is not vandalism" "PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Грузовой" "[english]PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Freight" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Этот добытый в раскопках дробовик, погребённый тысячелетиями, украшен рисунком синих повязок и египетских узоров.\n\nПод стать фараону" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed for millennia, this recently unearthed XM-1014 has been custom painted with blue wraps and Egyptian accents.\n\nFit for a pharaoh" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Погребённый" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entombed" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "На корпус нанесён рисунок с резцами, коренными зубами и жутким образом зубной феи.\n\nНикто не говорил, что зубы должны быть твоими..." "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "A custom paint job depicting incisors, molars, and a chilling take on the Tooth Fairy has been applied.\n\nNo one said the teeth have to be yours…" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Зубная фея" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth Fairy" "PaintKit_gs_galil_phoenix" "На бело-красную основу баллончиком нанесены логотипы «Феникса».\n\nОни пускают в ход большие пушки" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix" "Phoenix faction logos have been spray painted over its white and red base.\n\nThey're bringing in the big guns" "PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Подразделение" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "PaintKit_gs_bizon_hellraider" "На корпус нанесён рисунок с неизвестными рунами, а магазин напоминает картечницу Гатлинга.\n\nЗадай им жару" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider" "This custom paint job features runes of unknown origin and a magazine that resembles a Gatling gun.\n\nGive 'em hell" "PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Рунопись" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "Эта окраска собрала в себе 20 лет работы над MP5, скреплённые скотчем, стяжками и клеем.\n\nЕсли с первого (и второго, и третьего) раза не получилось..." "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20 years of MP5 designs have contributed to this custom paint job, held together by duct tape, zip ties, and glue.\n\nIf at first (and second and third) you don't succeed…" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Умелые ручки" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "SFUI_Settings_UberShader" "Использовать убершейдеры" "[english]SFUI_Settings_UberShader" "Use Uber Shaders" "SFUI_Settings_UberShader_Info" "Убершейдеры увеличивают плавность игры, но могут снизить производительность для некоторых пользователей. Крайне рекомендуется использовать выбранное автоматически значение. Если изменить его на сервере, может потребоваться повторное подключение." "[english]SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber Shaders reduce hitching, but may lower performance for some users. It's highly recommended you leave this setting at Auto. Changing this setting while in a server may require reconnecting." "SFUI_Settings_FilterText_Button" "Настройки аккаунта" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Button" "Account Preferences" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Выбор прицела, который вы будете видеть при наблюдении за игрой ботов." "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Control which crosshair you see while spectating bots." "GameUI_ObservedBotCrosshair" "Показывать мой прицел при наблюдении за ботами" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair" "Show my crosshair when spectating bots" "GameUI_Always" "Всегда" "[english]GameUI_Always" "Always" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "Когда ботом можно управлять" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "When I can take over bot" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Никогда" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Never" "SFUI_WPNHUD_Sniper" "Снайперское оружие" "[english]SFUI_WPNHUD_Sniper" "Sniper" "CSGO_Type_Melee" "Ближний бой" "[english]CSGO_Type_Melee" "Melee" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Премиум-пропуск на операцию «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Operation Broken Fang Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Операция «Сломанный клык» проходила с 3 декабря 2020 по 30 апреля 2021 года. Этот пропуск больше не даёт доступ к операции, но его можно обменять на памятную монету операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "The Operation Broken Fang event ran from December 3rd, 2020 to April 30th, 2021. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Broken Fang Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Монета операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Operation Broken Fang Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "За участие в операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Серебряная монета операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Silver Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "За участие в операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Золотая монета операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Gold Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "За участие в операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Бриллиантовая монета операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamond Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "За завершение операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Completed Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 звезда операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 Star for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 1 звезду операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 звёзд операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 10 звёзд операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 звёзд операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 100 звёзд операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Монета карты Frostbite" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Frostbite Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Монета карты Guard" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Guard Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Монета карты Elysion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Elysion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Монета карты Engage" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Engage Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Монета карты Apollo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Apollo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Коллекция наклеек «Сломанный клык»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Broken Fang Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Эта коллекция содержит разнообразные наклейки, связанные с операцией «Сломанный клык»." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Broken Fang." "CSGO_crate_patch_pack02" "Коллекция нашивок «Металлические звания»" "[english]CSGO_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Эта коллекция содержит различные нашивки. Их можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack02_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack02" "Коллекция нашивок «Металлические звания»" "[english]coupon_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_spray_std3" "Коллекция граффити CS:GO #3" "[english]CSGO_crate_spray_std3" "CS:GO Graffiti #3 Collection" "CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "[english]CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "CSGO_crate_community_27" "Кейс операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_crate_community_27" "Operation Broken Fang Case" "CSGO_crate_community_27_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_27_desc" "" "CSGO_crate_key_community_27" "Ключ от кейса операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_crate_key_community_27" "Operation Broken Fang Case Key" "CSGO_crate_key_community_27_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_crate_key_community_27_desc" "This key only opens Operation Broken Fang cases" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Коллекция наклеек «Отдача»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Recoil Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "CSGO_set_community_27" "Коллекция операции «Сломанный клык»" "[english]CSGO_set_community_27" "The Operation Broken Fang Collection" "CSGO_set_community_27_desc" "" "[english]CSGO_set_community_27_desc" "" "CSGO_set_op10_ct" "Коллекция «Контроль»" "[english]CSGO_set_op10_ct" "The Control Collection" "CSGO_set_op10_ct_short" "Контроль" "[english]CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "CSGO_set_op10_ct_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ct_desc" "" "CSGO_set_op10_t" "Коллекция «Хаос»" "[english]CSGO_set_op10_t" "The Havoc Collection" "CSGO_set_op10_t_short" "Хаос" "[english]CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "CSGO_set_op10_t_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_t_desc" "" "CSGO_set_op10_ancient" "Коллекция «Ancient»" "[english]CSGO_set_op10_ancient" "The Ancient Collection" "CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "[english]CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "quest_action_plural_act_round_end" "" "[english]quest_action_plural_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_round_end" "" "[english]quest_action_singular_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "выбор карточки врага" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "выборов карточки врага" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selections" "quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "выбор карточки СЦИ" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "выборов карточки СЦИ" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selections" "quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в режиме зачистки: {s:location}." "[english]quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes: {s:location}." "quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} в режиме зачистки." "[english]quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes." "quest_1098_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1098_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1032_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1032_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1033_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1033_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1034_var_desc" "Замечены силы «Феникса»! Выясните, что они замышляют." "[english]quest_1034_var_desc" "The Phoenix have been spotted! Find out what they are planning." "quest_1035_var_desc" "Совершайте убийства из AK47, M4A4 или M4A1-S в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1035_var_desc" "Get AK47, M4A4, or M4A1-S kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1036_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1036_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1037_var_desc" "Совершайте убийства в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1037_var_desc" "Get kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1099_var_desc" "Заслужите награды СЦИ: {s:location}." "[english]quest_1099_var_desc" "Earn MVPs in {s:location}." "quest_1038_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1038_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1039_var_desc" "Совершите по убийству из всех {s:kills} пистолетов в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1039_var_desc" "Get kills with all {s:kills} pistols in Guardian: {s:location}." "quest_1040_var_desc" "Совершайте убийства, используя {s:weapon}: {s:location}." "[english]quest_1040_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:location}." "quest_1041_var_desc" "Совершайте убийства из {s:weapon} в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1041_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1042_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1042_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1043_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме стражей ({s:location})." "[english]quest_1043_var_desc" "Get {s:kills} kills with {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1044_var_desc" "Совершайте убийства с расстояния не менее 15 м в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1044_var_desc" "Get kills at a range of at least 15 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1045_var_desc" "Совершайте убийства из снайперских винтовок: {s:location}." "[english]quest_1045_var_desc" "Get kills with any sniper rifle in {s:location}." "quest_1046_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1046_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1047_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из {s:weapon} в режиме стражей ({s:location})." "[english]quest_1047_var_desc" "Get {s:kills} kills with the {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1048_var_desc" "Наносите урон гранатами: {s:location}." "[english]quest_1048_var_desc" "Deal grenade damage in {s:location}." "quest_1049_var_desc" "Зарабатывайте деньги в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1049_var_desc" "Earn money in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1050_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1050_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1051_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1051_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1052_var_desc" "Выберите карточку врага: {s:location}." "[english]quest_1052_var_desc" "Select an enemy card in {s:location}." "quest_1053_var_desc" "Кидайте дымовые гранаты в определённые места в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1053_var_desc" "Detonate smoke grenades at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1054_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1054_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1055_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств оружием террористов в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1055_var_desc" "Get {s:kills} kills with Terrorist weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1056_var_desc" "Совершайте убийства из «Туннеля» или «Дворца» в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1056_var_desc" "Get kills from Tunnel or Palace in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1057_var_desc" "Совершайте убийства: {s:location}." "[english]quest_1057_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1058_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1058_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1059_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из пистолетов-пулемётов в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1059_var_desc" "Get {s:kills} SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1060_var_desc" "Совершайте убийства из пистолетов-пулемётов в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1060_var_desc" "Get SMG kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1061_var_desc" "Совершайте убийства из пистолетов-пулемётов: {s:location}." "[english]quest_1061_var_desc" "Get SMG kills in {s:location}." "quest_1062_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1062_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1063_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из дробовиков в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1063_var_desc" "Get {s:kills} Shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1064_var_desc" "Выберите карточку СЦИ: {s:location}." "[english]quest_1064_var_desc" "Select an MVP card in {s:location}." "quest_1065_var_desc" "Наносите граффити в определённых местах в режиме «{s:gamemode}»: {s:location}." "[english]quest_1065_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1066_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1066_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1067_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в голову из AUG в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1067_var_desc" "Get {s:kills} headshot kills with the AUG in Guardian: {s:location}." "quest_1068_var_desc" "Ослепите врага световой гранатой: {s:location}." "[english]quest_1068_var_desc" "Blind an enemy with a flashbang in {s:location}." "quest_1069_var_desc" "Наносите граффити в определённых местах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1069_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1070_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1070_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1071_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств с расстояния не более 10 м в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1071_var_desc" "Get {s:kills} kills at a range closer than 10 meters in Guardian: {s:location}." "quest_1072_var_desc" "Совершайте убийства с расстояния не более 10 м в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1072_var_desc" "Get kills at a range closer than 10 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1073_var_desc" "Совершайте убийства: {s:location}." "[english]quest_1073_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1074_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1074_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1075_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1075_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1076_var_desc" "Совершайте убийства в голову в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1076_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1077_var_desc" "Совершайте убийства из тяжёлого оружия в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1077_var_desc" "Get Heavy weapon kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1078_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1078_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1079_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из SSG08 в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1079_var_desc" "Get {s:kills} SSG08 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1080_var_desc" "Убивайте куриц в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1080_var_desc" "Get chicken kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1081_var_desc" "Совершайте убийства: {s:location}." "[english]quest_1081_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1082_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1082_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1083_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из MAG-7 в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1083_var_desc" "Get {s:kills} MAG-7 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1084_var_desc" "Совершайте убийства: {s:location}." "[english]quest_1084_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1085_var_desc" "Наносите урон гранатами в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1085_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1086_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1086_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1087_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из вражеского оружия в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1087_var_desc" "Get {s:kills} kills with enemy weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1088_var_desc" "Совершайте убийства из определённых мест в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1088_var_desc" "Get kills from specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_var_desc" "Совершайте убийства с прицеливанием в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1089_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1090_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1090_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1091_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1091_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1092_var_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1092_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1093_var_desc" "Тратьте деньги деньги в режиме «{s:gamemode}»." "[english]quest_1093_var_desc" "Spend money in {s:gamemode}." "quest_1094_var_desc" "Побеждайте в раундах в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1094_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1095_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1096_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1096_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1097_var_desc" "Выполните миссию." "[english]quest_1097_var_desc" "Complete the Mission." "quest_1098_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1098_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1032_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1032_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1033_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1033_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1034_hud_var_desc" "Расследуйте деятельность «Феникса»" "[english]quest_1034_hud_var_desc" "Investigate the Phoenix" "quest_1035_hud_var_desc" "Совершайте убийства: AK-47, M4A4 или M4A1-S" "[english]quest_1035_hud_var_desc" "Get Kills: AK-47, M4A4, or M4A1-S" "quest_1036_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1036_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1037_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1037_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1099_hud_var_desc" "Заслужите награды СЦИ" "[english]quest_1099_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_1038_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1038_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1039_hud_var_desc" "Совершайте убийства: разные пистолеты" "[english]quest_1039_hud_var_desc" "Get Kills: Different Pistols" "quest_1040_hud_var_desc" "Совершайте убийства: пистолеты" "[english]quest_1040_hud_var_desc" "Get Kills: Pistol" "quest_1041_hud_var_desc" "Совершайте убийства: Desert Eagle" "[english]quest_1041_hud_var_desc" "Get Kills: Desert Eagle" "quest_1042_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1042_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1043_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1043_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1044_hud_var_desc" "Совершайте убийства минимум с 15 метров" "[english]quest_1044_hud_var_desc" "Get Kills at least 15 meters away" "quest_1045_hud_var_desc" "Совершайте убийства: снайперские винтовки" "[english]quest_1045_hud_var_desc" "Get Kills: any sniper rifle" "quest_1046_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову" "[english]quest_1046_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1047_hud_var_desc" "Совершайте убийства: M249" "[english]quest_1047_hud_var_desc" "Get Kills: M249" "quest_1048_hud_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_1048_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1049_hud_var_desc" "Зарабатывайте деньги" "[english]quest_1049_hud_var_desc" "Earn Money" "quest_1050_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1050_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1051_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1051_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1052_hud_var_desc" "Выберите карточку врага" "[english]quest_1052_hud_var_desc" "Choose the Enemy Card" "quest_1053_hud_var_desc" "Кидайте дымовые гранаты" "[english]quest_1053_hud_var_desc" "Land Smoke Grenades" "quest_1053_hud_var_desc_T" "Кидайте дымовые гранаты в «Гараж» или «Главный вход»" "[english]quest_1053_hud_var_desc_T" "Land Smoke Grenades at Garage or Mini" "quest_1053_hud_var_desc_CT" "Кидайте дымовые гранаты в «Комнату управления» или «Будку»" "[english]quest_1053_hud_var_desc_CT" "Land Smoke Grenades at Control Room or Hut" "quest_1054_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1054_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1055_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1055_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1056_hud_var_desc" "Совершайте убийства из «Туннеля» или «Дворца»" "[english]quest_1056_hud_var_desc" "Get Kills from Tunnel or Palace" "quest_1057_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1057_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1058_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1058_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1059_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1059_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1060_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1060_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1061_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1061_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1062_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1062_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1063_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1063_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1064_hud_var_desc" "Выберите карточку СЦИ" "[english]quest_1064_hud_var_desc" "Choose the MVP Card" "quest_1065_hud_var_desc" "Наносите граффити" "[english]quest_1065_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1066_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1066_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1067_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову из AUG" "[english]quest_1067_hud_var_desc" "AUG Headshots" "quest_1068_hud_var_desc" "Ослепите врага световой гранатой" "[english]quest_1068_hud_var_desc" "Blind an Enemy with a Flashbang" "quest_1069_hud_var_desc" "Наносите граффити" "[english]quest_1069_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1069_hud_var_desc_T" "Наносите граффити на «Уступе» или в «Верхнем туннеле»" "[english]quest_1069_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Catwalk or Upper Tunnel" "quest_1069_hud_var_desc_CT" "Наносите граффити в «Нижнем туннеле» или на «Коротком подъёме»" "[english]quest_1069_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Lower Tunnel or Short Stairs" "quest_1070_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1070_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1071_hud_var_desc" "С расстояния не более 10 метров" "[english]quest_1071_hud_var_desc" "Closer than 10 meters away" "quest_1072_hud_var_desc" "Совершайте убийства с расстояния не более 10 метров" "[english]quest_1072_hud_var_desc" "Get Kills closer than 10 meters away" "quest_1073_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1073_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1074_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1074_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1075_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1075_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1076_hud_var_desc" "Совершайте убийства выстрелами в голову" "[english]quest_1076_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1077_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1077_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1078_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1078_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1079_hud_var_desc" "Совершайте убийства: {s:weapon}" "[english]quest_1079_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1080_hud_var_desc" "Убивайте куриц" "[english]quest_1080_hud_var_desc" "Get Chicken Kills" "quest_1081_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1081_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1082_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1082_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1083_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1083_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1084_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1084_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1085_hud_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_1085_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1085_hud_var_desc_T" "Наносите граффити на «Верхе лестницы»" "[english]quest_1085_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Ladder Top" "quest_1085_hud_var_desc_CT" "Наносите граффити в «Лифте»" "[english]quest_1085_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Elevator" "quest_1086_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1086_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1087_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1087_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1088_hud_var_desc" "Совершайте убийства из определённых мест" "[english]quest_1088_hud_var_desc" "Get Kills from Specific Locations" "quest_1089_hud_var_desc" "Совершайте убийства с прицеливанием" "[english]quest_1089_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1090_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1090_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1091_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1091_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1092_hud_var_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие" "[english]quest_1092_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1093_hud_var_desc" "Тратьте деньги" "[english]quest_1093_hud_var_desc" "Spend Money" "quest_1094_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1094_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1095_hud_var_desc" "Совершайте убийства" "[english]quest_1095_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1096_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1096_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1097_hud_var_desc" "Выполните миссию" "[english]quest_1097_hud_var_desc" "Complete the mission" "quest_1097_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at (T Location)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at (T Location)" "quest_1097_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at (CT Location)" "[english]quest_1097_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at (CT Location)" "Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op10" "Совместный налёт: играя с напарником, выполните задание на карте {s:location}." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op10" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}. Игроки начинают с {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} {s:weapon} в режиме стражей: {s:location}. Игроки начинают с {s:extraequip0} и {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op10_coopmission" "Силы «Феникса» были замечены на старой ферме. Обследуйте территорию и узнайте, что они замышляют." "[english]Quest_op10_coopmission" "The Phoenix have been spotted at an old farm. Investigate the area and find out what they are planning." "quest_weapon_unique_pistol" "разных пистолетов" "[english]quest_weapon_unique_pistol" "Different Pistols" "op10_quest_name_1098" "Свинцовая примесь" "[english]op10_quest_name_1098" "Premium Unleaded" "op10_quest_name_1032" "Коробка передач" "[english]op10_quest_name_1032" "Manual Transmission" "op10_quest_name_1033" "Массовое производство" "[english]op10_quest_name_1033" "Mass Production" "op10_quest_name_1034" "Под капотом" "[english]op10_quest_name_1034" "Under The Hood" "op10_quest_name_1035" "Разогрев" "[english]op10_quest_name_1035" "Warming Up" "op10_quest_name_1036" "Крепкая хватка" "[english]op10_quest_name_1036" "Clutch Control" "op10_quest_name_1037" "Притормози на снегу и в грязи" "[english]op10_quest_name_1037" "Ice & Snow, Take It Slow" "op10_quest_name_1099" "То что нужно" "[english]op10_quest_name_1099" "The Right Stuff" "op10_quest_name_1038" "Маленький шаг" "[english]op10_quest_name_1038" "One Small Step" "op10_quest_name_1039" "Хьюстон, у нас проблемы" "[english]op10_quest_name_1039" "Houston We Have A Problem" "op10_quest_name_1040" "Низкая околоземная орбита" "[english]op10_quest_name_1040" "Low Earth Orbit" "op10_quest_name_1041" "Орёл пристрелялся" "[english]op10_quest_name_1041" "The Deagle Has Landed" "op10_quest_name_1042" "Опасен на любом расстоянии" "[english]op10_quest_name_1042" "Dangerous At Any Range" "op10_quest_name_1043" "В Зазеркалье" "[english]op10_quest_name_1043" "Through The Looking Glass" "op10_quest_name_1044" "Держи дистанцию" "[english]op10_quest_name_1044" "Keep Your Distance" "op10_quest_name_1045" "Враг на горизонте" "[english]op10_quest_name_1045" "Scope The Competition" "op10_quest_name_1046" "На голову выше" "[english]op10_quest_name_1046" "Get A Head Start" "op10_quest_name_1047" "Не стоит экономить" "[english]op10_quest_name_1047" "Spend It All In One Place" "op10_quest_name_1048" "Краткосрочные вложения" "[english]op10_quest_name_1048" "Short Term Investment" "op10_quest_name_1049" "Деньги правят миром" "[english]op10_quest_name_1049" "Cash Rules Everything Around Me" "op10_quest_name_1050" "Игра в напёрстки" "[english]op10_quest_name_1050" "Cups And Balls" "op10_quest_name_1051" "Дымное представление" "[english]op10_quest_name_1051" "Smoke Show" "op10_quest_name_1052" "Карманник" "[english]op10_quest_name_1052" "Pickpocket" "op10_quest_name_1053" "Храни свои тайны" "[english]op10_quest_name_1053" "Keep Your Secrets" "op10_quest_name_1054" "Рок-н-ролл мёртв" "[english]op10_quest_name_1054" "Rock Is Dead" "op10_quest_name_1055" "Связанные одной целью" "[english]op10_quest_name_1055" "Don't Let Me Down" "op10_quest_name_1056" "Нормальные герои всегда идут в обход" "[english]op10_quest_name_1056" "Backstage Pass" "op10_quest_name_1057" "Трава у дома" "[english]op10_quest_name_1057" "Home Sweet Home" "op10_quest_name_1058" "Ни один план не переживает встречи" "[english]op10_quest_name_1058" "No Plan Survives First Contact" "op10_quest_name_1059" "Сомневаешься — стреляй ещё" "[english]op10_quest_name_1059" "When In Doubt, Use More Bullets" "op10_quest_name_1060" "Держи друзей близко..." "[english]op10_quest_name_1060" "Keep Your Friends Close..." "op10_quest_name_1061" "...а врагов ещё ближе" "[english]op10_quest_name_1061" "...And Your Enemies Closer" "op10_quest_name_1062" "Гром в раю" "[english]op10_quest_name_1062" "Thunder In Paradise" "op10_quest_name_1063" "Если его можно ранить..." "[english]op10_quest_name_1063" "If It Bleeds, We Can Kill It" "op10_quest_name_1064" "Делай как я" "[english]op10_quest_name_1064" "You're The Best Around" "op10_quest_name_1065" "Во всеоружии" "[english]op10_quest_name_1065" "Going Commando" "op10_quest_name_1066" "Отыскать и уничтожить" "[english]op10_quest_name_1066" "Search And Destroy" "op10_quest_name_1067" "Оставайтесь в тени" "[english]op10_quest_name_1067" "Evade Detection" "op10_quest_name_1068" "Слепой случай" "[english]op10_quest_name_1068" "Never Saw It Coming" "op10_quest_name_1069" "Порча имущества" "[english]op10_quest_name_1069" "Deface Off" "op10_quest_name_1070" "Всё идёт по плану" "[english]op10_quest_name_1070" "Under Pressure" "op10_quest_name_1071" "В очередь!" "[english]op10_quest_name_1071" "Keep Them Coming" "op10_quest_name_1072" "В самом пекле" "[english]op10_quest_name_1072" "Eye Of The Storm" "op10_quest_name_1073" "Удар на опережение" "[english]op10_quest_name_1073" "Strike Early And Strike Often" "op10_quest_name_1074" "Не сходи с пути" "[english]op10_quest_name_1074" "Keep On Track" "op10_quest_name_1075" "Путь к успеху" "[english]op10_quest_name_1075" "The Inside Track" "op10_quest_name_1076" "Поиск пути" "[english]op10_quest_name_1076" "Tracking Your Location" "op10_quest_name_1077" "Не на тех путях" "[english]op10_quest_name_1077" "Wrong Side Of The Tracks" "op10_quest_name_1078" "Точка плавления" "[english]op10_quest_name_1078" "Melting Down" "op10_quest_name_1079" "Дежа вю" "[english]op10_quest_name_1079" "Déjà Vu" "op10_quest_name_1080" "Курица курице рознь" "[english]op10_quest_name_1080" "The Enemy Of My Enemy Is A Chicken" "op10_quest_name_1081" "Горячечные грёзы" "[english]op10_quest_name_1081" "Fever Dream" "op10_quest_name_1082" "В окружении поручней" "[english]op10_quest_name_1082" "Living Life With Guardrails" "op10_quest_name_1083" "Выше облаков" "[english]op10_quest_name_1083" "Sky High" "op10_quest_name_1084" "Тяжело в учении" "[english]op10_quest_name_1084" "Who Needs Practice?" "op10_quest_name_1085" "Стресс-тест" "[english]op10_quest_name_1085" "Stress Testing" "op10_quest_name_1086" "Расширяя влияние" "[english]op10_quest_name_1086" "Expanding Influence" "op10_quest_name_1087" "Осиное гнездо" "[english]op10_quest_name_1087" "Hornet's Nest" "op10_quest_name_1088" "В тупике" "[english]op10_quest_name_1088" "Deadlock" "op10_quest_name_1089" "Территориальный спор" "[english]op10_quest_name_1089" "Territorial Dispute" "op10_quest_name_1090" "Приказ сверху" "[english]op10_quest_name_1090" "Executive Decision" "op10_quest_name_1091" "Никого не выпускать" "[english]op10_quest_name_1091" "Lock It Down" "op10_quest_name_1092" "Всем поровну" "[english]op10_quest_name_1092" "Equal Share" "op10_quest_name_1093" "Что упало — то пропало" "[english]op10_quest_name_1093" "Finders Keepers" "op10_quest_name_1094" "И это — лишь начало" "[english]op10_quest_name_1094" "Just Scratching The Surface" "op10_quest_name_1095" "Этому место в музее!" "[english]op10_quest_name_1095" "That Belongs In A Museum!" "op10_quest_name_1096" "Бюро находок" "[english]op10_quest_name_1096" "Lost And Found" "op10_quest_name_1097" "Оставь свой след" "[english]op10_quest_name_1097" "A Lasting Impression" "UI_Operation10_MissionCard_01" "Заводите моторы" "[english]UI_Operation10_MissionCard_01" "Start Your Engines" "UI_Operation10_MissionCard_02" "Достреляться до Луны" "[english]UI_Operation10_MissionCard_02" "Moon Shot" "UI_Operation10_MissionCard_03" "Дальномер" "[english]UI_Operation10_MissionCard_03" "Rangefinder" "UI_Operation10_MissionCard_04" "На полную ставку" "[english]UI_Operation10_MissionCard_04" "Full-Time Job" "UI_Operation10_MissionCard_05" "Ловкость рук" "[english]UI_Operation10_MissionCard_05" "Sleight Of Hand" "UI_Operation10_MissionCard_06" "Мировой тур" "[english]UI_Operation10_MissionCard_06" "World Tour" "UI_Operation10_MissionCard_07" "Импровизация" "[english]UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvise" "UI_Operation10_MissionCard_08" "Добро пожаловать в джунгли" "[english]UI_Operation10_MissionCard_08" "Welcome To The Jungle" "UI_Operation10_MissionCard_09" "Смотри в оба" "[english]UI_Operation10_MissionCard_09" "Keep Your Eyes Open" "UI_Operation10_MissionCard_10" "Близорукость" "[english]UI_Operation10_MissionCard_10" "Near Sighted" "UI_Operation10_MissionCard_11" "Одно на уме" "[english]UI_Operation10_MissionCard_11" "One Track Mind" "UI_Operation10_MissionCard_12" "В бреду" "[english]UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium" "UI_Operation10_MissionCard_13" "Эксперты по небоскрёбам" "[english]UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobals" "UI_Operation10_MissionCard_14" "Война за территорию" "[english]UI_Operation10_MissionCard_14" "Turf War" "UI_Operation10_MissionCard_15" "На все деньги" "[english]UI_Operation10_MissionCard_15" "Spare No Expense" "UI_Operation10_MissionCard_16" "Древняя угроза" "[english]UI_Operation10_MissionCard_16" "Ancient Danger" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Феликс Райли: Вот вам и бесшумное приближение. Живее, к ферме!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: So much for the quiet approach. Move quickly on the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Феликс Райли: Ой-ой. Это не к добру.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: Uh oh. That's not good.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Феликс Райли: Вы приближаетесь к ферме. Будьте начеку.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Coming up on the farm now. Stay alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Феликс Райли: Вы почти на месте. Готовьтесь к высадке.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Coming up on the location now. Get ready to dismount.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Феликс Райли: Пора выяснить, что скрывается за этой дверью.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Time to find out what was hiding behind that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Феликс Райли: Конечно, так было бы слишком просто. Придётся брать штурмом. Термитные заряды с собой?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: Of course, that'd be too easy. We'll have to breach. Did you bring any thermite charges with you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Феликс Райли: Чёрт, что это за место?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: What the hell is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Феликс Райли: Что же Валерия тут устроила?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: What is Valeria up to down here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Феликс Райли: Всё не так просто, как я ожидал.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: This is a bit more advanced than I expected.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Феликс Райли: Похоже, «Феникс» состоятельнее, чем мы предполагали.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Looks like the Phoenix are better financed than we thought.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Феликс Райли: Откуда у них деньги на всё это?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: How can they afford this stuff?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Феликс Райли: Будем надеяться на удачу.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Феликс Райли: Надеюсь, это сработает!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Let's hope this works!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Феликс Райли: Будем надеяться на удачу.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Феликс Райли: Было бы здорово найти это раньше. Давайте отправим вас домой и сообразим, как взломать эту дверь.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Would have been handy if we found this first, now wouldn't it? Let's get you back home and figure out a way to crack that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Феликс Райли: Выбирайтесь оттуда и садитесь в БТР. Нам нужно это обдумать.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Get out of there and get back to the APC. We need to re-think this.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Феликс Райли: Так, это какой-то абсурд.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: OK, this is getting absurd.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Феликс Райли: Какой же этот комплекс огромный.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: How big is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Феликс Райли: Так, и что тут у нас?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: Well, what do we have here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Феликс Райли: Приехали. Вот и грузовики.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: End of the line; there's the trucks.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Феликс Райли: С возвращением, бойцы. Прошло много времени, так что начнём с разведки. Обследуйте ферму, занятую Валерией и «Фениксом», и обращайте внимание на любые странности. Операция «Сломанный клык» началась.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Good to see you back, Operators. It's been a while, so let's start with a recon mission. We need you to investigate a farm occupied by Valeria and the Phoenix, take note of anything odd, and get out of there. Welcome to Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Феликс Райли: Что, чёрт возьми, задумал «Феникс»?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: What the hell are the Phoenix planning?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Феликс Райли: Я не эксперт, но на обычную сельскохозяйственную технику это не похоже!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: I'm no expert, but that does not look like regular farm equipment!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Феликс Райли: Нам нужно найти способ включить эту консоль.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: We need to find a way to power up that console.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Феликс Райли: Эта консоль обесточена.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: That console has no power.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Феликс Райли: Как бы нам включить эту штуку?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: How do we get that thing working?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Феликс Райли: А ты из тех, кто нажимает на все кнопки подряд, да?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: You're one of those people who hit lit buttons on a lift, aren't you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Феликс Райли: Идите вдоль русла реки и не привлекайте к себе внимания.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Follow the riverbed. Stay low and out of sight.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Феликс Райли: Надеюсь, при остановке они не заметят наш лёгкий тюнинг.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Hope they don't notice the extra speed holes once they've stopped.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Феликс Райли: Неужели нельзя быть поделикатнее?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: Would it kill you to try to be subtle?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Феликс Райли: Наконец-то тишина и покой. Давайте оставим дверь открытой!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Finally some peace and quiet. Let's keep that door open!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Феликс Райли: Отличная работа! Теперь откройте эту дверь.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Good work! Now get that door open.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Феликс Райли: Похоже, мы уходим под землю.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Guess we're going underground.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Феликс Райли: Ну, это совсем не пугает.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: That's not ominous or anything.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Феликс Райли: Отличная работа! Вы лишили их ценного ресурса — газировки.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Nice! That will really annoy them if they want a drink later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Феликс Райли: Это антитеррористическая операция, а не студенческий розыгрыш!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: This is a Counter-Terrorist operation, not a fraternity prank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Феликс Райли: Отлично! Будем надеяться, этот путь ведёт к выходу.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Excellent! Cross your fingers it leads to an exit.\n" "UI_op10_victim_distance_label" "Дальность до жертвы:" "[english]UI_op10_victim_distance_label" "Victim distance:" "StickerKit_recoil_ak47" "Привет, AK-47" "[english]StickerKit_recoil_ak47" "Hello AK-47" "StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "StickerKit_recoil_ak47_gold" "Привет, AK-47 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "StickerKit_recoil_aug" "Привет, AUG" "[english]StickerKit_recoil_aug" "Hello AUG" "StickerKit_desc_recoil_aug" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug" "" "StickerKit_recoil_aug_gold" "Привет, AUG (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_aug_gold" "Hello AUG (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "StickerKit_recoil_awp" "Привет, AWP" "[english]StickerKit_recoil_awp" "Hello AWP" "StickerKit_desc_recoil_awp" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp" "" "StickerKit_recoil_awp_gold" "Привет, AWP (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_awp_gold" "Hello AWP (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "StickerKit_recoil_bizon" "Привет, ПП-19 «Бизон»" "[english]StickerKit_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "StickerKit_recoil_bizon_gold" "Привет, ПП-19 «Бизон» (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "StickerKit_recoil_cz" "Привет, CZ75-Auto" "[english]StickerKit_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "StickerKit_desc_recoil_cz" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz" "" "StickerKit_recoil_cz_gold" "Привет, CZ75-Auto (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "StickerKit_recoil_famas" "Привет, FAMAS" "[english]StickerKit_recoil_famas" "Hello FAMAS" "StickerKit_desc_recoil_famas" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas" "" "StickerKit_recoil_famas_gold" "Привет, FAMAS (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "StickerKit_recoil_galil" "Привет, «Галиль»" "[english]StickerKit_recoil_galil" "Hello Galil AR" "StickerKit_desc_recoil_galil" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil" "" "StickerKit_recoil_galil_gold" "Привет, «Галиль» (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a1" "Привет, M4A1-S" "[english]StickerKit_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Привет, M4A1-S (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a4" "Привет, M4A4" "[english]StickerKit_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Привет, M4A4 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "StickerKit_recoil_mac10" "Привет, MAC-10" "[english]StickerKit_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "StickerKit_recoil_mac10_gold" "Привет, MAC-10 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "StickerKit_recoil_mp7" "Привет, MP7" "[english]StickerKit_recoil_mp7" "Hello MP7" "StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "StickerKit_recoil_mp7_gold" "Привет, MP7 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "StickerKit_recoil_mp9" "Привет, MP9" "[english]StickerKit_recoil_mp9" "Hello MP9" "StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "StickerKit_recoil_mp9_gold" "Привет, MP9 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "StickerKit_recoil_p90" "Привет, P90" "[english]StickerKit_recoil_p90" "Hello P90" "StickerKit_desc_recoil_p90" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90" "" "StickerKit_recoil_p90_gold" "Привет, P90 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello P90 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "StickerKit_recoil_sg553" "Привет, SG 553" "[english]StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG 553" "StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "StickerKit_recoil_sg553_gold" "Привет, SG 553 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "StickerKit_recoil_ump" "Привет, UMP-45" "[english]StickerKit_recoil_ump" "Hello UMP-45" "StickerKit_desc_recoil_ump" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump" "" "StickerKit_recoil_ump_gold" "Привет, UMP-45 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "StickerKit_recoil_xm1014" "Привет, XM1014" "[english]StickerKit_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Привет, XM1014 (золотая)" "[english]StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Древняя тварь" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Древняя тварь (металлическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Древний мародёр" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Древний защитник" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Медаль за заслуги" "[english]StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Боевые шрамы" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Боевые шрамы (голографическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Сломанный клык" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Сломанный клык (голографическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Змеиная атака" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Змеиная атака (голографическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Пятнистый враг" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Пятнистый враг (голографическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "На охоте" "[english]StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Каменная чешуя" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Каменная чешуя (металлическая)" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "PatchKit_patch_silver" "Металлическое серебро" "[english]PatchKit_patch_silver" "Metal Silver" "PatchKit_desc_patch_silver" "Нашивка для тех, кто делает первые шаги на пути ко «Всемирной элите»." "[english]PatchKit_desc_patch_silver" "A patch for those taking their first step on the road to Global." "PatchKit_patch_goldnova1" "Металлическая золотая звезда — I" "[english]PatchKit_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I" "PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Выбрались из «Серебра»? Работа ещё не окончена." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Made it out of Silver? There's still work to do." "PatchKit_patch_goldnova2" "Металлическая золотая звезда — II" "[english]PatchKit_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II" "PatchKit_desc_patch_goldnova2" "Звание в CS:GO" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnova3" "Металлическая золотая звезда — III" "[english]PatchKit_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III" "PatchKit_desc_patch_goldnova3" "Звание в CS:GO" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova3" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnovamaster" "Металлическая золотая звезда — Магистр" "[english]PatchKit_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master" "PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "А вы думали, что «Серебро» сложно преодолеть..." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "And you thought Silver was hard to get out of..." "PatchKit_patch_masterguardian1" "Металлический магистр-хранитель — I" "[english]PatchKit_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I" "PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Покинули «Золотую звезду»? Молодцом, виден прогресс." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Escaped Gold Nova? Good, you're learning." "PatchKit_patch_masterguardian2" "Металлический магистр-хранитель — II" "[english]PatchKit_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II" "PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "Звание в CS:GO" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_masterguardianelite" "Металлический магистр-хранитель — Элита" "[english]PatchKit_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite" "PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Нашивка создана мастерами своего дела: серебряные буквы звания отлично смотрятся на синем фоне." "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Expertly crafted, the silver thread on this MGE patch jumps off the navy background." "PatchKit_patch_dmg" "Металлический заслуженный магистр-хранитель ★" "[english]PatchKit_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★" "PatchKit_desc_patch_dmg" "Человеку нужно измениться, приспособиться и научиться работе в команде, чтобы достичь звания заслуженного магистра-хранителя. Продолжайте в том же духе." "[english]PatchKit_desc_patch_dmg" "Individuals must bend, adapt, and work together to achieve the Skill Group of DMG. Keep climbing." "PatchKit_patch_legendaryeagle" "Металлический легендарный беркут" "[english]PatchKit_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle" "PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "Нашивка «Легендарный беркут» с парой золотых крыльев." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "This Legendary Eagle patch includes a pair of golden wings." "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Металлический легендарный беркут-магистр ★" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★" "PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "Вы приближаетесь к вершине, но будущие соперники не дадут вам пощады." "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "You're nearing the top, but those awaiting your challenge will show no mercy." "PatchKit_patch_supreme" "Металлический великий магистр высшего ранга" "[english]PatchKit_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class" "PatchKit_desc_patch_supreme" "На этой нашивке великого магистра земной шар имеет форму сердца, а украшают её синие и красные элементы." "[english]PatchKit_desc_patch_supreme" "This Supreme patch features a heart-shaped globe and red and blue details." "PatchKit_patch_globalelite" "Металлическая всемирная элита ★" "[english]PatchKit_patch_globalelite" "Metal The Global Elite ★" "PatchKit_desc_patch_globalelite" "Поздравляем с прибытием. Теперь вас ждёт настоящее испытание." "[english]PatchKit_desc_patch_globalelite" "Congratulations, you've arrived. Now the real challenge begins." "PatchKit_patch_silver_demon" "Металлический серебряный демон" "[english]PatchKit_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon" "PatchKit_desc_patch_silver_demon" "«Серебряный ад» — это не место, это состояние души. И из него можно выбраться в любой момент." "[english]PatchKit_desc_patch_silver_demon" "\"Silver Hell\" isn't a place, it's a state of mind. And you can leave at any time." "PatchKit_patch_suprememaster" "Металлический великий магистр" "[english]PatchKit_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master" "PatchKit_desc_patch_suprememaster" "На этой нашивке изображён логотип с крылатым набором для разминирования и шесть звёзд." "[english]PatchKit_desc_patch_suprememaster" "A winged defuser is flanked by six stars on this SMFC patch." "SprayKit_std3_ak47" "Отдача: AK-47" "[english]SprayKit_std3_ak47" "Recoil AK-47" "SprayKit_desc_std3_ak47" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ak47" "" "SprayKit_std3_aug" "Отдача: AUG" "[english]SprayKit_std3_aug" "Recoil AUG" "SprayKit_desc_std3_aug" "" "[english]SprayKit_desc_std3_aug" "" "SprayKit_std3_awp" "Отдача: AWP" "[english]SprayKit_std3_awp" "Recoil AWP" "SprayKit_desc_std3_awp" "" "[english]SprayKit_desc_std3_awp" "" "SprayKit_std3_bizon" "Отдача: ПП-19 «Бизон»" "[english]SprayKit_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "SprayKit_desc_std3_bizon" "" "[english]SprayKit_desc_std3_bizon" "" "SprayKit_std3_cz" "Отдача: CZ-75" "[english]SprayKit_std3_cz" "Recoil CZ-75" "SprayKit_desc_std3_cz" "" "[english]SprayKit_desc_std3_cz" "" "SprayKit_std3_famas" "Отдача: FAMAS" "[english]SprayKit_std3_famas" "Recoil FAMAS" "SprayKit_desc_std3_famas" "" "[english]SprayKit_desc_std3_famas" "" "SprayKit_std3_galil" "Отдача: «Галиль»" "[english]SprayKit_std3_galil" "Recoil Galil AR" "SprayKit_desc_std3_galil" "" "[english]SprayKit_desc_std3_galil" "" "SprayKit_std3_m4a1" "Отдача: M4A1-S" "[english]SprayKit_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "SprayKit_std3_m4a4" "Отдача: M4A4" "[english]SprayKit_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "SprayKit_std3_mac10" "Отдача: MAC-10" "[english]SprayKit_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "SprayKit_desc_std3_mac10" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mac10" "" "SprayKit_std3_mp7" "Отдача: MP7" "[english]SprayKit_std3_mp7" "Recoil MP7" "SprayKit_desc_std3_mp7" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp7" "" "SprayKit_std3_mp9" "Отдача: MP9" "[english]SprayKit_std3_mp9" "Recoil MP9" "SprayKit_desc_std3_mp9" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp9" "" "SprayKit_std3_p90" "Отдача: P90" "[english]SprayKit_std3_p90" "Recoil P90" "SprayKit_desc_std3_p90" "" "[english]SprayKit_desc_std3_p90" "" "SprayKit_std3_sg553" "Отдача: SG 553" "[english]SprayKit_std3_sg553" "Recoil SG 553" "SprayKit_desc_std3_sg553" "" "[english]SprayKit_desc_std3_sg553" "" "SprayKit_std3_ump" "Отдача: UMP-45" "[english]SprayKit_std3_ump" "Recoil UMP-45" "SprayKit_desc_std3_ump" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ump" "" "SprayKit_std3_xm1014" "Отдача: XM1014" "[english]SprayKit_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "[english]SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Перчатки «Сломанный клык»" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Broken Fang Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Эти беспальцевые перчатки украшены железными заклёпками и логотипом операции «Сломанный клык»." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Broken Fang logo." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "«Черничный» Бакшот | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "'Blueberries' Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Известный как «Пушечный сомелье» отряда SEAL Team 6, Бакшот обстоятельно протестировал и оценил почти всё существующее оружие с ошеломляющей дотошностью. SEAL Team 6 полагается на его знания в наземных операциях, когда в ход идёт не самое известное вооружение.\n\nЗдесь он в классической униформе NUE первого типа, известной как «Черничная».\n\n«Пушки... Они со мной говорят. У них есть чувства»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations.\n\nSeen here sporting the classic NUE Type 1 uniform otherwise known as 'blueberries'. \n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "«Дважды» Маккой | Кавалерия TACP" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "'Two Times' McCoy | TACP Cavalry" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "Маккой заслужил своё прозвище, когда прошёл полевую подготовку TACP два раза подряд. То ли в расписании что-то перепутали, то ли ему просто понравилось.\n\nБлагодаря будто бы нескончаемой телесной и умственной выносливости за Маккоем чаще всего остаётся последнее слово в любом конфликте — вербальном или физическом.\n\nЖёлтый шарф служит напоминанием о временах, когда Маккой был в первом кавалерийском дивизионе.\n\n«Ага. Не упал»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike.\n\nHis yellow scarf is a tribute to his time with 1st Cavalry Division.\n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Коммандер Мэй «Льдина» Джемисон | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Cmdr. Mae 'Dead Cold' Jamison | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Коммандер «Льдина» Джемисон повидала всё. Некоторые примут её скептицизм и насмешливость в бою за безразличие к окружающему хаосу — и ошибутся. Мимо Льдины не пройдёт ничто: ни плохие парни с автоматом Калашникова, ни юные офицеры, по неопытности назвавшие её «мадам», ни возможность сострить в кругу офицерской элиты.\n\n«Придёт время — поймёшь»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Cmdr. 'Dead Cold' Jamison has just about seen it all. Skeptical and wry in the midst of deadly combat, others could mistake her for being nonchalant about the chaos at hand. They would be wrong. Nothing gets past Dead Cold, not bad guys with AK-47s, junior officers that call her 'Ma'am,' or an opportunity to make elite officers smirk under pressure.\n\nYou're gonna find out." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "Старший лейтенант Фарлоу | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "1st Lieutenant Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Донельзя умная и до боли вежливая, старший лейтенант Фарлоу — один из самых любимых и уважаемых офицеров SWAT. Мастерски действуя при захвате заложников и помещений, Фарлоу построила стремительную карьеру тактика. Пусть вас не обманывает её чересчур жизнерадостная натура — она без колебаний расправится с плохими парнями в мгновение ока.\n\n«Чем они там занимаются? Распивают молочные коктейли?»" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Smart as a whip and relentlessly polite, 1st Lieutenant Farlow is one of the most beloved and respected officers in SWAT. A master tactician in hostage and barricade situations, Farlow quickly climbed the SWAT ranks. Don't be fooled by her overwhelmingly cheerful nature--she can dispatch bad guys in the blink of an eye and not think twice about it.\n\nWhat are they doing over there? Drinking milkshakes?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "Джон «Ван Лечитт» Каск | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John 'Van Healen' Kask | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "Джон «Ван Лечитт» Каск — один из лучших полевых парамедиков и бойцов в подразделении тактической защиты. А ещё он жёстко лабает на гитаре: иногда даже во время операции. Он говорит, что музыка заводит сердца товарищей так же хорошо, как автоматический наружный дефибриллятор, который он держит только на крайние случаи. \n\n«Я могу вернуть тебя с того света, но вот как жить — это твоё дело»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John 'Van Healen' Kask is one of SWATs best tactical defence units and on-site military paramedics. He also shreds a mean guitar—sometimes mid-operation. He says it helps get his teammates' blood pumping just as effectively as an AED, which he keeps ready in case of emergency. \n\nI can bring you back to life, but I can't make you live." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Специалист по биозащите | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Bio-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "Специалисты SWAT по биологическим угрозам обучены работе при применении биологического оружия. Террористы, планирующие атаковать ничего не подозревающих граждан биологически опасными веществами, не захотят столкнуться с этими ребятами.\n\nTacita Sed Mortiferum." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "The SWAT's Biological Hazard Specialists are trained to handle worst case bio warfare situations. Terrorists planning to unleash a bio hazard attack upon unsuspecting civilians do not want to deal with these guys.\n\nTacita Sed Mortiferum." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Сержант Бомбсон | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Sergeant Bombson | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Тайлер Бобсон заслужил прозвище «Бомбсон», став лучшим офицером SWAT по обезвреживанию взрывоопасных предметов. Судя по нечеловеческой способности обнаруживать даже самые незаметные СВУ, в остроте слуха с «Бомбсоном» посоревнуется разве что величественная большая восковая моль.\n\n«Слышу, слышу»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson earned his moniker after becoming SWAT's go-to officer for efficient Explosive Ordnance Disposal. With his uncanny ability to locate even the most well hidden IEDs, Bombson's keen hearing is outclassed only by the noble Greater Wax Moth.\n\nYeah, I heard that." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Специалист по химзащите | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Chem-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "Специалисты SWAT по химической защите способны часами выживать и успешно выполнять задания в токсичной обстановке. Они смело бросаются туда, откуда бегут остальные.\n\n«Чувствую себя как дома»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "The SWAT Chemical Hazard Specialists are able to survive and succeed in toxic environment operations for hours at a time. Where others run away, they run in.\n\nFeels like home." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Резан Красный | Кавалерия" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Гранатомётчик-эксперт и некогда знаменитый автор книги «Счастье в готовности», Резан Красный — самопровозглашённый начальник управляющего отдела «Кавалерии».\n\nСо временем Резан научился усмирять свой пылкий нрав, и теперь он носит свой взрывной гнев на рукавах.\n\n«Горжусь своей работой»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan the Redshirt is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nOver time, Rezan has learned to control his fiery temper—now he wears his explosive rage on his sleeves.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Драгомир | Пехота Кавалерии" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabre Footsoldier" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "В «Кавалерии» заметили, что вокруг Драгомира довольно часто умирают враги, хотя c огнестрелом в руках его никогда не видели. Они рады работать с ним... пока что.\n\n«...Я жду»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Sabre has noticed that enemies seem to die quite frequently around Dragomir, even though they've never actually seen him shoot his gun. They're happy to keep him around... for now. \n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Уличный солдат | Феникс" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Street Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Сухопутные бойцы «Феникса», эксперты по работе в густонаселённых районах. В знании проулков и закутков их превосходят только местные таксисты — но, говорят, именно они и составляют костяк этой банды.\n\n«Я знаю короткую дорогу»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "A Phoenix ground force gang with expertise in high density urban environments. Their knowledge of back roads and alleyways are only surpassed by local taxi drivers, which are rumored to make up a significant portion of their numbers.\n\nI know a shortcut." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Сэр «Чёртов Майами» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "Лидер «Профессионалов» дерзок, остроумен и пугающе безразличен к чужим страданиям. Сам себя он описывает как обычного парня, который в выходные не прочь повеселиться в компании местных вооружённых коллекторов. Он приуменьшает опасность даже в самой тяжёлой ситуации — пускай в живых не осталось никого, кроме него, изрешечённого пулями, а на взрыв сейфа осталось лишь несколько секунд.\n\nУвлёкшись эстетикой восьмидесятых, он начал носить белую хоккейную маску и цветочную рубашку.\n\n«Волосы назад, тёмные очки на глазах»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis white hockey mask and floral shirt were popular choices during his Vice phase. \n\nGot my hair combed back and my sunglasses on." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Сэр «Чёртов тихоня» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "Лидер «Профессионалов» дерзок, остроумен и пугающе безразличен к чужим страданиям. Сам себя он описывает как обычного парня, который в выходные не прочь повеселиться в компании местных вооружённых коллекторов. Он приуменьшает опасность даже в самой тяжёлой ситуации — пускай в живых не осталось никого, кроме него, изрешечённого пулями, а на взрыв сейфа осталось лишь несколько секунд.\n\nЭтой молчаливой маской Дэррил ответил на жалобы коллег о его словесном недержании.\n\n«...»" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis 'Vow of Silence' mask was Darryl's response to organizational complaints about his logorrhea. \n\n..." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Сэр «Чёртов череп» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "Лидер «Профессионалов» дерзок, остроумен и пугающе безразличен к чужим страданиям. Сам себя он описывает как обычного парня, который в выходные не прочь повеселиться в компании местных вооружённых коллекторов. Он приуменьшает опасность даже в самой тяжёлой ситуации — пускай в живых не осталось никого, кроме него, изрешечённого пулями, а на взрыв сейфа осталось лишь несколько секунд.\n\nНа этой чёрной маске нарисован белый череп, что в первое время помогало «Профессионалам» навести ужаса.\n\n«Мы закончим возиться с этой дрянью или нет?!»" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis black mask has been painted with a white skull, a useful bit of intimidation back when The Professionals were just getting started. \n\nAre we gonna bloody finish this thing or what?!" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Сэр «Чёртова знать» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "Лидер «Профессионалов» дерзок, остроумен и пугающе безразличен к чужим страданиям. Сам себя он описывает как обычного парня, который в выходные не прочь повеселиться в компании местных вооружённых коллекторов. Он приуменьшает опасность даже в самой тяжёлой ситуации — пускай в живых не осталось никого, кроме него, изрешечённого пулями, а на взрыв сейфа осталось лишь несколько секунд.\n\nЭта золотая маска с изображением короны знаменует первый визит «Профессионалов» в Монако.\n\n«Знаешь, как в Монако называют чизбургер?»" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis gold mask with a crown stencil commemorates The Professionals' first visit to Monaco. \n\nDo you know what they call a cheeseburger in Monaco?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Сэр «Чёртов болтун» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "Лидер «Профессионалов» дерзок, остроумен и пугающе безразличен к чужим страданиям. Сам себя он описывает как обычного парня, который в выходные не прочь повеселиться в компании местных вооружённых коллекторов. Он приуменьшает опасность даже в самой тяжёлой ситуации — пускай в живых не осталось никого, кроме него, изрешечённого пулями, а на взрыв сейфа осталось лишь несколько секунд.\n\nЭта клоунская маска идеально подходит, чтобы отбирать сладости у избалованных богатеньких слюнтяев.\n\n«...видимо, он плачет лишь внутри»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis mask has been painted with clown makeup, perfect for taking candy from rich spoiled babies. \n\n...The crying on the inside kind, I guess." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Взломщица Вольцманн | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Чудаковатая, эксцентричная и безбашенная — вот как можно описать взломщицу и технического гения «Профессионалов». Когда Вольцманн не бормочет что-то про ошибочные предположения, присущие парадоксу максимизации прибыли, она служит морально небезупречным, но крайне эффективным «экспертом по привлечению финансов». Она любит вечерние прогулки, звук затягивающихся хомутков и проверку прототипов взрывчатки в условиях неописуемого давления.\n\n«Не взорвись от волнения. А вот бомбу взорви, ладно? Этого-то мы и хотим»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Weird, quirky, unhinged; a few words that describe The Professionals' safecracker and technical mastermind. When she is not mumbling to herself about the flawed assumptions inherent within the profit maximization paradox, Safecracker serves as a morally questionable but highly efficient 'fundraising expert.' She enjoys short walks on pavement, the sound of cable ties being fastened, and testing explosive prototypes under immense pressure.\n\nDon't blow it. DO blow the bomb though, okay? We do want that." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Крошка Кев | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "Профессионал, в руках которого тяжёлое вооружение кажется лёгким как пёрышко. Крошка Кев — скромный младший брат Сэра «Чёртова» Дэррила. С пяти лет этот «малой» был телохранителем брата и со временем научился решать «проблемы с людьми» до того, как они дадут о себе знать, за что Сэр Дэррил назначил Крошку Кева своим менеджером по рабочей силе в «Профессионалах».\n\n«Так или иначе, но дело будет сделано»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "The Professional who makes heavy weapons look weightless, Little Kev is the soft spoken 'little' brother of Sir Bloody Darryl. His older brother's bodyguard since age 5, Little Kev developed a knack for quelling 'people problems' before they arise. Sir Darryl assigned him Human Resources Manager for the entire Professionals organization. \n\nWe're getting this done either way." "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Номер К | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "В анкете на должность «специалиста по сбору средств» Номер К написал в каждом поле для цифр букву «К», но талантливое обращение с пистолетами показало, что он более чем подходит для работы. Номер К не распространяется о своей личной жизни (никто из коллег даже не видел его лица), отчего и стал одним из самых грозных организаторов ограблений среди «Профессионалов».\n\n«Обойдёмся без обратного отсчёта»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "In his 'Wealth Acquisition Specialist' application form, Number K wrote the letter 'K' in every number field, but his talent with handguns made him more than qualified for the position. Number K keeps the details of his life private—none of his colleagues have seen his face—making him one of The Professionals' most feared heist managers.\n\nDon't count us down. Just say go." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Беглянка Салли | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Беглянка Салли достаточно маленькая для того, чтобы спрятаться прямо под носом у врага, и достаточно громкая, чтобы напугать его до дрожи, каким бы здоровяком он ни был. Когда «Профессионалы» затевают операцию по сбору средств в тесном помещении, первым делом они обращаются к ней. Салли мастерски сеет управляемый хаос, а её умение импровизировать поможет обернуть ситуацию в свою пользу даже во время самого безысходного грабежа или захвата заложников.\n\n«Вот вы меня не видите... а вот всё ещё не видите»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Small enough to hide in plain sight but loud enough to frighten the biggest enemies, Getaway Sally is The Professionals' first pick for tight quarter Wealth Acquisition Projects. A talented weaver of controlled chaos, Getaway Sally has the improvisational skills to turn the tables on any dire heist and hostage situations. \n\nNow you don't see me, and now you still don't." "CSGO_set_op10_characters" "Агенты «Сломанного клыка»" "[english]CSGO_set_op10_characters" "Broken Fang Agents" "CSGO_set_op10_characters_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_characters_desc" "" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Мастерский агент — Командир Мэй" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Master Agent - Commander Mae" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Мастерские агенты — Сэр «Чёртов» Дэррил" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Master Agents - Sir Bloody Darryl" "PaintKit_specialist_marble_fade" "" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade" "" "PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Мраморный градиент" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Капитан 3-го ранга" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander" "PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Удар тигра" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike" "PaintKit_specialist_fbi" "" "[english]PaintKit_specialist_fbi" "" "PaintKit_specialist_fbi_tag" "Полевой агент" "[english]PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent" "PaintKit_slick_rezan" "" "[english]PaintKit_slick_rezan" "" "PaintKit_slick_rezan_tag" "Резан Красный" "[english]PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Королева ягуаров" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar" "PaintKit_slick_jaguar_white" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white" "" "PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Снежный барс" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard" "PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Чёрный галстук" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie" "PaintKit_sporty_slingshot" "" "[english]PaintKit_sporty_slingshot" "" "PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Мясник" "[english]PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot" "PaintKit_sporty_hunter" "" "[english]PaintKit_sporty_hunter" "" "PaintKit_sporty_hunter_tag" "Крупная добыча" "[english]PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game" "PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Кровавый шемах" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh" "PaintKit_sporty_jaguar" "" "[english]PaintKit_sporty_jaguar" "" "PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Ноктс" "[english]PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Финишная линия" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line" "PaintKit_motorcycle_smoke" "" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke" "" "PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Бросаю дымовую" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Кровяное давление" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "Третья рота коммандо" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando Company" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Пустынный шемах" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Жираф" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Удав" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor" "PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "ОСТОРОЖНО!" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!" "PaintKit_operation10_metalic_green" "" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green" "" "PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Нефрит" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Жёлтые полосы" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded" "PaintKit_operation10_floral" "" "[english]PaintKit_operation10_floral" "" "PaintKit_operation10_floral_tag" "Остриё иглы" "[english]PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point" "PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Без тормозов" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "На корпус нанесли металлические пластины, тиснёные хитрыми узорами с черепами.\n\nВсё, понесло" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "The metal on this AWP has been intricately pressed with patterns of interlocking skulls.\n\nFull tilt" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Экзоскелет" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton" "PaintKit_gs_cz75_vendetta" "За многие годы на пистолете успели и порисовать, и сделать насечки, да и время его не пощадило.\n\nИз моих холодных мёртвых рук" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Through the years it has been etched into, drawn on, and hardened with use.\n\nFrom my cold, dead hands" "PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Вендетта" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Vendetta" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "Оливковой и золотой аквапечатью нанесён узор мультяшных динозавров.\n\nЗдесь и динозавры, и инопланетяне, и кометы! Ничего себе!" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "An olive and gold-colored hydrographic pattern of cartoon dinosaurs has been applied.\n\nDinosaurs and aliens and comets, oh my!" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Какао-буйство" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa Rampage" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "На корпус нанесён бело-чёрный рисунок с красными нотками в стиле хай-тек.\n\nВсегда следуй инструкции по безопасной эксплуатации" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "It has been custom painted with a high tech black, white, and red design.\n\nAlways follow manufacturer guidelines for safe use" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Катастрофа" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "PaintKit_cu_five_seven_diary" "На корпус нанесён рисунок с принцессой, единорогами, красивыми цветами и замком вдалеке.\n\n«Я так и чувствую, что сегодня будет чудесный день»." "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary" "It has been custom painted with a princess, unicorns, beautiful flowers, and a castle in the distance.\n\n\"Today's gonna be a good day—I can just feel it\"" "PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Сказка" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy Tale" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "На корпус нанесён пиксельный камуфляж красного, белого и угольного цветов.\n\nСмертоносные хитросплетения" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "It has been painted with a custom red, white, and charcoal-colored DDPAT pattern.\n\nDisruptingly intricate" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Цифровая сетка" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digital Mesh" "PaintKit_gs_galil_vandal" "Поверх зелёной основы нанесли различные белые рисунки.\n\nУ каждого рисунка своя история, одна интереснее другой" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal" "Its green base coat has been covered with scattered white drawings.\n\nEach drawing tells a story, some more memorable than others" "PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Вандал" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Vandal" "PaintKit_cu_p250_infect" "Бордовое покрытие выветрилось, оставив вид потрёпанного оружия, готового сломаться в любой момент.\n\nЧто видишь, то и получишь" "[english]PaintKit_cu_p250_infect" "Its maroon top coat has been eaten away, leaving a decaying weapon with limited remaining uses.\n\nIt's only as bad as it looks" "PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Загрязнитель" "[english]PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Contaminant" "PaintKit_cu_m249_deep_relief" "Корпус покрыт краской песочного цвета, которая с каждым слоем становится всё более тёмно-зелёным. Этот рисунок можно ощутить на ощупь.\n\nСколько пуль доберётся до центра?" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief" "A sand-colored top layer gives way to darker greens the deeper you go. This is a custom paint job you can feel.\n\nHow many bullets to get to the center?" "PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Глубокий рельеф" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep Relief" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "Строгий чёрно-белый рисунок украшен перламутровыми элементами.\n\nБЕЛИЗНА_1; ЧЕРНОТА_1; ПЕРЛАМУТР_1; ГЛУШИТЕЛЬ_1;" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Поток информации" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Поверх чёрной основы нанесены диагональные полосы синего, красного и золотого цветов.\n\nИЩИТЕ В БЛИЖАЙШИХ МАГАЗИНАХ КИБЕРНЕТИКИ" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Diagonal bands of blue, red, and gold have been custom painted over this M4's black base.\n\nAVAILABLE NOW AT YOUR LOCAL CYBERNETICS RETAILER" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Кибербезопасность" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber Security" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "На корпус вручную нанесён жёлто-синий рисунок, воздающий почести игре Counter-Strike: Condition Zero.\n\n«РПГ на три часа! Уклоняемся!»" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Its blue and yellow custom paint job pays homage to Counter-Strike: Condition Zero.\n\n\"RPG from three o'clock! Evade!\"" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "PaintKit_cu_nova_polymer" "На корпус нанесён рисунок, создающий иллюзию прозрачности, словно вы можете разглядеть внутренности этого оружия.\n\nТвои намёки прозрачнее некуда" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer" "It has been custom painted to look like its casing is transparent, allowing you to see inside the weapon.\n\nYour goals are clear" "PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Прозрачный полимер" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_cu_glock_noir" "На серую основу вручную нанесено стилизованное пурпурно-голубое изображение девушки.\n\n«Казалось, всё налаживается, и она начала чувствовать надежду... но потом она посмотрела вверх»" "[english]PaintKit_cu_glock_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Things were starting to turn and she began to feel hope—then she looked up\"" "PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Неонуар" "[english]PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "При нанесении рисунка цветовые каналы были смещены для создания крайне вырвиглазного узора.\n\nДва выстрела, один труп" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\nShoot twice, kill once" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Параллакс" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallax" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "На чёрно-белую основу нанесли несколько слоёв золотой краски, чтобы придать ей вид кристаллов висмута.\n\n«А у вас нескромный аппетит...»" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "A gold bismuth pattern has been sandwiched between white and black base coats.\n\n\"You have expensive taste…\"" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Золотой висмут" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold Bismuth" "PaintKit_cu_usp_krokos" "На корпус нанесён рисунок зелёного монстра и других мотивов, вдохновлённых популярным стрит-артом. Глушитель покрыт перламутровой краской.\n\nX__X" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos" "A custom paint job featuring a green monster and other icons inspired by popular urban art has been applied. The silencer has a pearlescent finish.\n\nX__X" "PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Чудовищная смесь" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monster Mashup" "PaintKit_cu_csgo_camo" "На корпус нанесён узор из синего, жёлтого и серого камуфляжа.\n\n«Первый удар мы нанесём в Гарце, Германия. Ровно в 17:25 по Гринвичу +1...»" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo" "It has been custom painted with a blue, yellow, and grey camoflauge.\n\n\"We'll make first contact in Harz, Germany at 17:25 GMT+1...\"" "PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "PaintKit_am_authority_brown" "На корпус нанесён узор цвета загара из различных гербов, надписей и текста из Великой хартии вольностей.\n\nНикто не выше закона... даже ты" "[english]PaintKit_am_authority_brown" "A tan-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Хартия" "[english]PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Charter" "PaintKit_hy_authority_purple" "На корпус нанесён фиолетовый узор из различных гербов, надписей и текста из Великой хартии вольностей.\n\nНикто не выше закона... даже ты" "[english]PaintKit_hy_authority_purple" "A purple-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Магна Карта" "[english]PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "PaintKit_am_intelligence_grey" "На корпус нанесён узор в виде карты с элементами интерфейса разведывательного дрона.\n\nЦель найдена" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Слежка" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surveillance" "PaintKit_am_intelligence_orange" "На корпус нанесён узор в виде карты с элементами интерфейса разведывательного дрона.\n\nЦель найдена" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Обнаружена угроза" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threat Detected" "PaintKit_am_intelligence_magenta" "На корпус нанесён узор в виде карты с элементами интерфейса разведывательного дрона.\n\nЦель найдена" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Цель найдена" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Target Acquired" "PaintKit_am_numbers_bronze" "На корпус нанесён разноцветный узор из случайных цифр.\n\nЦифры не лгут... в отличие от меня" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "Бронзовый" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The Bronze" "PaintKit_am_numbers_red_blue" "На корпус нанесён разноцветный узор из случайных цифр.\n\nЦифры не лгут... в отличие от меня" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Вычитание" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispatch" "PaintKit_hy_numbers_green" "На корпус нанесён разноцветный узор из случайных цифр.\n\nЦифры не лгут... в отличие от меня" "[english]PaintKit_hy_numbers_green" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Коммутатор" "[english]PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Switch Board" "PaintKit_am_numbers_magenta" "На корпус нанесён разноцветный узор из случайных цифр.\n\nЦифры не лгут... в отличие от меня" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Теория чисел" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime Conspiracy" "PaintKit_aa_fade_red_blue" "Одна половина затвора покрашена в красный цвет, а вторая — в синий.\n\nВиу-виу!" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue" "The slide has been painted half red and half blue.\n\nWoop-woop!" "PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Мигалка" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Berries And Cherries" "PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Корпус покрыт красно-синей основой, на которую нанесена жёлтая сигнальная лента.\n\nРасходитесь, нам нужно работать..." "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene" "It has been custom painted with yellow caution tape over a red and blue base.\n\nClear the area, we've got work to do…" "PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Место преступления" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime Scene" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Корпус покрыли синей хромовой основой, поверх которой нанесли несколько слоёв голубой металлической краски.\n\nТоска цвета неба" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Multiple layers of metallic blue paint have been applied over a chrome blue base coat.\n\nFeeling blue?" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Синий фосфор" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue Phosphor" "PaintKit_cu_ak_xray" "На оружие нанесен рентгеновский снимок внутреннего механизма AK-47.\n\nНеприкрытая истина не каждому придётся по душе..." "[english]PaintKit_cu_ak_xray" "A custom painted AK-47 showing its internals with an X-Ray.\n\nWhen all is revealed you may not like what you see..." "PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "Рентген" "[english]PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-Ray" "PaintKit_am_heist_plans_green" "На бежевую основу нанесли анодированный узор в виде карты. Похоже, что после этого на ней уже кто-то успел порисовать.\n\nПланирование — это одно, а исполнение — совсем другое" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green" "Its base has been painted with a beige anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Ограбление" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist" "PaintKit_am_heist_plans_purple" "На фиолетовую основу нанесли анодированный узор в виде карты. Похоже, что после этого на ней уже кто-то успел порисовать.\n\nПланирование — это одно, а исполнение — совсем другое" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple" "Its base has been painted with a purple anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Ночное ограбление" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night Heist" "PaintKit_am_heist_plans_yellow" "На серую основу нанесли анодированный узор в виде карты. Похоже, что после этого на ней уже кто-то успел порисовать.\n\nПланирование — это одно, а исполнение — совсем другое" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Its base has been painted with a grey anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Ограбление хранилища" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault Heist" "PaintKit_hy_houndstooth_brown" "Аквапечатью нанесён коричневый узор «гусиные лапки».\n\nНе оружие выбирает тебя, а ты его" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown" "A brown houndstooth hydrographic pattern has been applied.\n\nEquip for the role you want, not the role you have" "PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Гусиные лапки" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Houndstooth" "PaintKit_gs_mac10_snake" "На корпус вручную нанесли узор из бронзовой змеиной кожи и рисунок свернувшейся возле приклада гадюки.\n\nЭто шипят пролетающие пули" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake" "It has been custom painted with a bronze snakeskin pattern and a coiled snake beneath the wire form butt.\n\nThe hissing is bullets flying past you" "PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Ужи на сковородке" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot Snakes" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "На корпус нанесён цветной узор из разных граффити подразделения «Феникс».\n\n«Думаете, вы победите? Глупцы!»" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"You are stupid to think you will win!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Мел «Феникса»" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix Chalk" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "На корпус нанесён цветной узор из разных граффити подразделения «Феникс».\n\n«Теперь нас не остановить!»" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"They cannot stop us now!\"" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Маркер «Феникса»" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix Marker" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "На корпус нанесён цветной узор из разных граффити подразделения «Феникс».\n\n«Нас нельзя убить!»" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We cannot be killed!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Трафарет «Феникса»" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix Stencil" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "На корпус нанесён цветной узор из разных граффити подразделения «Феникс».\n\n«Мы спляшем на ваших костях!»" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We will dance on your graves!\"" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Негатив «Феникса»" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix Blacklight" "PaintKit_hy_tigers_tan" "Аквапечатью нанесён тигровый узор коричневых цветов.\n\nОбычно они охотятся поодиночке, но для вас сделают исключение" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied.\n\nNormally solo predators, they'll make an exception for you" "PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Глиняная засада" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay Ambush" "PaintKit_am_tigers_brown" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую аквапечатью нанесён тигровый узор коричневых цветов.\n\nКуда угодно, но только не туда" "[english]PaintKit_am_tigers_brown" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied over a black base.\n\nAnywhere but here" "PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Тигриная яма" "[english]PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiger Pit" "PaintKit_am_tigers_blue" "Корпус покрыт синей основой, на которую аквапечатью нанесён тигровый узор.\n\nДостояние нации... Речь о тиграх, не о винтовке" "[english]PaintKit_am_tigers_blue" "A hydrographic tiger pattern has been applied over a blue base.\n\nA national treasure—the tiger, not the AWP" "PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Шёлковый тигр" "[english]PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk Tiger" "PaintKit_cu_m4a1_snake" "На корпус нанесён рисунок с древней иллюстрацией и золотистой гремучей змеёй на фоне джунглей в свете сумерек.\n\nБей без предупреждения" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake" "This custom paint job features ancient iconography and a golden pit viper before a dusk-tinted jungle background.\n\nStrike without warning" "PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Добро пожаловать в джунгли" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to the Jungle" "PaintKit_cu_ak_jaguar" "Дерево на прикладе и цевье украшены резными узорами, часто отвлекающими от рисунка ягуара, который нанесли сбоку корпуса.\n\nКто сказал, что старого кота не научишь новым трюкам?" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar" "The wood on the stock and handguard feature beautiful carvings, often stealing attention from the custom painted jaguar on the side.\n\nWho said you can't change your spots?" "PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "PaintKit_cu_jaguar_p90" "На корпус нанесён узор шкуры ягуара, дополненный рисунком зернистой кожи.\n\nЛюбой может накупить модных вещей, но очень немногие обладают настоящим стилем" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90" "It has been custom painted with a jaguar pattern and finished with pebbled leather.\n\nAnyone can buy their way into fashion, but very few possess true style" "PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Беги и прячься" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run and Hide" "PaintKit_aa_ancient_brown" "На корпус нанесены коричневые и золотые узоры с замысловатыми полосами и древними существами.\n\nТакую честь я предоставлю тебе" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown" "A brown and gold pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Древняя земля" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Ancient Earth" "PaintKit_am_ancient_warm" "На корпус нанесён узор из древних плиток бледно-зелёного, бежевого и красного цветов.\n\n«Надежда остаётся даже с теми, кто пошёл по неправильному пути»" "[english]PaintKit_am_ancient_warm" "A pale green, beige, and red pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those who began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Древняя истина" "[english]PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Ancient Lore" "PaintKit_aa_ruins_green" "На корпус нанесён рисунок с древними богами, закрытыми узором из роскошной растительности.\n\n«Глядите в оба — за нами следят...»" "[english]PaintKit_aa_ruins_green" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Заросшие руины" "[english]PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush Ruins" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "На корпус нанесён узор из древних плиток бледно-зелёного и бежевого цветов.\n\n«Надежда остаётся даже с теми, кто пошёл по неправильному пути»" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "A pale green and beige pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Привет из прошлого" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast From the Past" "PaintKit_am_gold_brick" "Золотое покрытие блестит на свету, подчёркивая каждое очаровательное несовершенство корпуса.\n\nВсё, что блестит..." "[english]PaintKit_am_gold_brick" "Its gold finish shimmers in the light, highlighting every beautiful imperfection on the weapon.\n\nAll that glitters..." "PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Золотой кирпич" "[english]PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold Brick" "PaintKit_sp_ancient_bright" "На корпус нанесены коричневые и золотые узоры с замысловатыми полосами и древними существами.\n\nТакую честь я предоставлю тебе" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright" "A green and red pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Древние видения" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancient Visions" "PaintKit_hy_ruins_red" "На корпус нанесён рисунок с древними богами, закрытыми узором из роскошной растительности.\n\n«Глядите в оба — за нами следят...»" "[english]PaintKit_hy_ruins_red" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Сумрачные руины" "[english]PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Dusk Ruins" "PaintKit_am_jade" "На основу нанесли хромовое покрытие, а потом окрасили тонким слоем нефритово-зелёной краски, чтобы создать эффект анодированного металла.\n\nЛучшее из лучшего" "[english]PaintKit_am_jade" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent jade-green anodized effect paint.\n\nThe finest of the finer things" "PaintKit_am_jade_Tag" "Резной нефрит" "[english]PaintKit_am_jade_Tag" "Carved Jade" "PaintKit_am_ancient_wine" "На корпус нанесены коричневые и золотые узоры с замысловатыми полосами и древними существами.\n\nТакую честь я предоставлю тебе" "[english]PaintKit_am_ancient_wine" "A maroon and silver pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Древний ритуал" "[english]PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Ancient Ritual" "PaintKit_hy_drywood_green" "Аквапечатью нанесён узор из зелёной травы.\n\nВ высокой траве тебя не ждёт ничего хорошего" "[english]PaintKit_hy_drywood_green" "A green grass hydrographic pattern has been applied.\n\nNothing good ever happens in tall grass" "PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Бурьян" "[english]PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Tall Grass" "PaintKit_am_black_panther" "На корпус нанесён узор шкуры чёрной пантеры.\n\nНайди своё место в тени" "[english]PaintKit_am_black_panther" "A black panther spotted finish has been applied.\n\nFind your shady spot" "PaintKit_am_black_panther_Tag" "Камуфляж пантеры" "[english]PaintKit_am_black_panther_Tag" "Panther Camo" "SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Соревновательный премьер-режим" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Premier Competitive" "SFUI_GameModeRetakes" "Зачистка" "[english]SFUI_GameModeRetakes" "Retakes" "SFUI_Map_coop_autumn" "Осенняя жатва" "[english]SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "[english]SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "SFUI_Map_lobby_mapveto" "Премьер-режим" "[english]SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Соревновательный премьер-режим использует особый процесс выбора и запрета, после которого решится, на какой карте передовой пройдёт игра и какие начальные стороны будут у команд." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Instead of a specific map, in Premier Competitive a special pick and ban process will be used to determine an Active Duty map to play and the starting sides." "SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "[english]SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "SFUI_Map_de_engage" "Engage" "[english]SFUI_Map_de_engage" "Engage" "SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "[english]SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "SFUI_Map_de_guard" "Guard" "[english]SFUI_Map_de_guard" "Guard" "SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "[english]SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "SFUI_MainMenu_OperationStats" "СТАТИСТИКА ОПЕРАЦИИ" "[english]SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERATION STATS" "SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " Матч отменяется, потому что игрок отключился." "[english]SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " The match is being cancelled because a player disconnected." "SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Шанс победы" "[english]SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Win Chance" "heatmap_t" "T" "[english]heatmap_t" "T" "heatmap_ct" "СП" "[english]heatmap_ct" "CT" "heatmap_anyteam" "Обе команды" "[english]heatmap_anyteam" "Any Team" "GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Точность стрельбы" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Shooting Accuracy" "GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Попадания" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Hits" "GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Убийства" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Kills" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Часто" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Редко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Смерти" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Deaths" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Часто" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Редко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_fire" "Зажигательные гранаты" "[english]GameUI_Heatmap_mode_fire" "Incendiary" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Часто" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Редко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Дымовые гранаты" "[english]GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Smoke" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Часто" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Редко" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_flashes" "Успешность (световые)" "[english]GameUI_Heatmap_mode_flashes" "FB Success" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Лучший %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_grenade" "Успешность (осколочные)" "[english]GameUI_Heatmap_mode_grenade" "HE Success" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Лучший %" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "Убийств/смертей" "[english]GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" ">2,0" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2.0+ K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0,0" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0.0 K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Часть тела" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Regions" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Попадания" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Hits" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Голова: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Headshots: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Верх туловища: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Upper Body: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Центр туловища: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Mid Body: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Низ туловища: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Lower Body: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Левая рука: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Left Arm: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Левая нога: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Left Leg: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Правая рука: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Right Arm: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Правая нога: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Right Leg: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Показывать и воспроизводить звук" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Display and Play Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Показывать без звука" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Display Without Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Выключить" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Выключить отображение меток" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Hide Player Ping Display" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Турнирный режим" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Tournament Mode" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Соревновательный премьер-режим" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier Competitive" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Прямой вызов" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Direct Challenge" "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Невозможно начать подбор игры в этом режиме: в вашей команде есть игрок(и) без активного пропуска операции." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Cannot begin matchmaking because every player must have an active Operation Pass to play the selected mode." "SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Невозможно начать подбор игры: ваша группа неполная." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Cannot begin matchmaking because you need to have a full team in your matchmaking party." "SFUI_Country_ASIA" "Азия" "[english]SFUI_Country_ASIA" "Asia" "SFUI_Country_BY" "Беларусь" "[english]SFUI_Country_BY" "Belarus" "Skirmish_CC_RT_name" "Зачистка" "[english]Skirmish_CC_RT_name" "Retakes" "Skirmish_CC_RT_rules" "· Бомба заложена!\n· Зачистите или защитите место закладки.\n· Игра до 8 побед.\n· 3 террориста против 4 спецназовцев.\n· Выбирайте снаряжение с помощью карточек.\n· Улучшайте снаряжение, становясь самым ценным игроком раунда.\n· Оружие и снаряжение не переходят в следующий раунд." "[english]Skirmish_CC_RT_rules" "· The bomb has been planted!\n· Retake or defend the bomb site from the opposing team.\n· Win 8 rounds in this best of 15.\n· 3 Ts vs 4 CTs.\n· Choose your loadout with loadout cards.\n· Improve your loadout by winning round MVPs.\n· Weapons and loadouts do not carry over round to round." "Skirmish_CC_RT_desc" "· Бомба заложена!
    · Зачистите или защитите место закладки
    · Выбирайте снаряжение с помощью карточек" "[english]Skirmish_CC_RT_desc" "· The bomb has been planted!
    · Retake or defend the bomb site from the opposing team
    · Choose your loadout with loadout cards" "Skirmish_CC_RT_details" "Зачистите или защитите место закладки бомбы! Выбирайте снаряжение с умом!" "[english]Skirmish_CC_RT_details" "Retake or defend the bomb site from the opposing team! Choose your loadout carefully!" "Debugger_Smaller" "▼ Меньше" "[english]Debugger_Smaller" "▼ Smaller" "Debugger_Larger" "▲ Больше" "[english]Debugger_Larger" "▲ Larger" "Debugger_ResetSize" "Ориг. размер" "[english]Debugger_ResetSize" "Reset Size" "store_tab_operation" "Операция «{s:operation_name}»" "[english]store_tab_operation" "Operation {s:operation_name}" "AddFriend_copy_code_Hint" "Код скопирован в буфер обмена" "[english]AddFriend_copy_code_Hint" "Copied your code to clipboard" "op10_name" "Сломанный клык" "[english]op10_name" "Broken Fang" "op_stars_max_upsell" "Получите до {d:max_stars} звёзд за миссии операции" "[english]op_stars_max_upsell" "Earn up to {d:max_stars} Stars from Operation missions" "op_stars_shop_title" "Магазин операции" "[english]op_stars_shop_title" "The Operation Shop" "op_stars_shop_desc" "Обменяйте звёзды на понравившиеся вам награды." "[english]op_stars_shop_desc" "Use your Stars to get Rewards of your choosing." "op_stars_earned" "Звёзд у вас: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned" "Your Balance: {d:your_stars}" "op_stars_earned_missions" "Получено звёзд за миссии: {d:mission_stars}" "[english]op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} Stars earned from missions" "op_coin_get_reward_item" "Вы получите награду ({s:item_name})" "[english]op_coin_get_reward_item" "Get a reward from {s:item_name}" "op_coin_get_reward_case" "Вы получите {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_case" "Get the {s:item_name}" "op_stars_earned_missions_desc" "Выполняйте миссии и получайте звёзды, чтобы улучшить монету операции." "[english]op_stars_earned_missions_desc" "Complete missions to earn Stars. Stars upgrade your Operation Coin." "op_stars_upsell" "Купить звёзды" "[english]op_stars_upsell" "Get More Stars" "op_stars_upsell_star_number" "Купить набор из {d:stars_needed} звёзд" "[english]op_stars_upsell_star_number" "Get {d:stars_needed} More Stars" "op_stars_upsell_star_number_single" "Купить {d:stars_needed} звезду" "[english]op_stars_upsell_star_number_single" "Get {d:stars_needed} More Star" "op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "[english]op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm" "Потратить {s:cost_stars}" "[english]op_stars_use_confirm" "Use {s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm_item" "на награду ({s:item_name})?" "[english]op_stars_use_confirm_item" "to get a reward from {s:item_name}?" "op_stars_use_confirm_case" "на {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_case" "to get the {s:item_name}" "op_pass_upsell" "Купить пропуск" "[english]op_pass_upsell" "Get The Pass" "op_get_reward_confirm" "Получить" "[english]op_get_reward_confirm" "Get Reward" "op_get_reward_loading" "Получение награды..." "[english]op_get_reward_loading" "Getting your reward..." "op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "[english]op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "op_missions_stars_title" "Ваш прогресс миссии" "[english]op_missions_stars_title" "Your missions progress" "op_mission_requires_premium_pass" "Эта миссия доступна только обладателям пропуска на операцию.\n\nДругие миссии и режимы игры доступны без пропуска. Вы можете активировать пропуск в любое время, чтобы получить все заработанные награды.\n\nХотите купить или активировать пропуск прямо сейчас?" "[english]op_mission_requires_premium_pass" "This mission is exclusive for Operation Passholders only.\n\nYou can still play missions and participate in all other game modes without a pass. Activate a pass at any later time to receive all rewards associated with your progress.\n\nWould you like to purchase or activate the pass now?" "op_missions_tooltip_op10" "Выполняйте миссии, чтобы получать звёзды и бонусы к опыту. Каждую неделю можно получить ограниченное число звёзд.

    Звёзды можно обменять на награды в магазине операции.

    Получите звёзды, чтобы улучшить свою монету операции.

    Миссии открываются еженедельно." "[english]op_missions_tooltip_op10" "Complete missions to earn Stars and XP Boosts. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    Stars can be exchanged for rewards in the Operation Shop.

    Earn Stars to upgrade your Operation Coin.

    Missions are revealed weekly." "op_stars_item_short_name1" "Звёзд: {s:quantity_name}" "[english]op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} Star" "op_store_mainmenu_desc" "Доступ к новым агентам, коллекциям оружия и не только!" "[english]op_store_mainmenu_desc" "Access all-new Agents, Weapon Collections, and more!" "op_mainmenu_map_time" "{s:mode}, {s:time}" "[english]op_mainmenu_map_time" "{s:mode} match, {s:time}" "op_mainmenu_stats_upsell" "Отслеживайте более детальную статистику с пропуском операции." "[english]op_mainmenu_stats_upsell" "Track all your match stats in detail with the Operation Pass." "op_mainmenu_stats_btn_text" "Полная статистика" "[english]op_mainmenu_stats_btn_text" "See All Your Stats" "op_mainmenu_movie" "Смотреть снова" "[english]op_mainmenu_movie" "Watch Again" "op_mainmenu_dismiss" "Больше не показывать" "[english]op_mainmenu_dismiss" "Don't show again" "op_mainmenu_get_pass" "Купить пропуск на операцию" "[english]op_mainmenu_get_pass" "Get Operation Broken Fang" "settings_ui_chatwheel_section" "Кнопки колеса чата" "[english]settings_ui_chatwheel_section" "Chat Wheel Keys" "settings_ui_chatwheel_phrases" "Фразы колеса чата" "[english]settings_ui_chatwheel_phrases" "Chat Wheel Phrases" "settings_primary_chatwheel" "Основное колесо чата" "[english]settings_primary_chatwheel" "Primary Chat Wheel" "settings_secondary_chatwheel" "Доп. колесо чата" "[english]settings_secondary_chatwheel" "Secondary Chat Wheel" "settings_chatwheel1" "Колесо чата 1" "[english]settings_chatwheel1" "Chat Wheel 1" "settings_chatwheel2" "Колесо чата 2" "[english]settings_chatwheel2" "Chat Wheel 2" "settings_chatwheel3" "Колесо чата 3" "[english]settings_chatwheel3" "Chat Wheel 3" "settings_chatwheel4" "Колесо чата 4" "[english]settings_chatwheel4" "Chat Wheel 4" "play_maps_section_comp" "Соревновательные карты" "[english]play_maps_section_comp" "Competitive Maps" "play_maps_section_capt" "Соревновательный премьер-режим" "[english]play_maps_section_capt" "Premier Competitive" "play_maps_section_capt_maps_header" "Соревновательный премьер-режим: карты передовой" "[english]play_maps_section_capt_maps_header" "Premier Competitive - Active Duty Group Maps" "play_maps_section_tooltip_comp" "Во время игры в рейтинговых режимах ваше звание используется для поиска игры в соответствии с вашими навыками и изменяется в соответствии с вашими успехами.\n\nВ нерейтинговой игре ограничения на звания игроков в вашей группе отсутствуют, а звания не изменяются после игры.\n\nЕсли вы преждевременно покинете принятую игру, то получите наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_comp" "When playing Ranked matches, your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing Unranked matches, there are no restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_capt" "Ваше звание используется для поиска игры в соответствии с вашими навыками и изменяется в соответствии с вашими успехами.\n\nСоревновательный премьер-режим использует особый процесс выбора и запрета, после которого решится, на какой карте передовой пройдёт игра и какие начальные стороны будут у команд.\n\nЕсли вы преждевременно покинете принятую игру, то получите наказание." "[english]play_maps_section_tooltip_capt" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing \"Premier Competitive\", a special pick and ban process will be used to determine the Active Duty map to play and starting sides.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_detailed_rules_capt" "Перейдите на новый уровень в соревновательном премьер-режиме.\n\nЭксклюзивный подбор игр: начните поиск игры, доступный только владельцам пропуска\n\nБитва умов до начала игры: координируйте действия команды на этапе выбора и запрета карты передовой\n\nПокажите, на что вы способны: успехи в премьер-режиме можно посмотреть на отдельной панели статистики операции" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt" "Take the next step and play Premier Competitive.\n\nExclusive Matchmaking: Enter an exclusive queue for Operation Passholders only\n\nStart the Mind Games Early: Coordinate with your team in the pick/ban phase to select one Active Duty map\n\nDemonstrate Your True Skill: Premier Competitive stats can be viewed separately in your Operation Stats panel" "play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Выбор и запрет перед игрой:\n\n• Решите: запрещать последнюю карту или выбрать сторону в начале игры?\n\n• Запрет 2 карт\n• Запрет ещё 3 карт\n• Последний запрет 1 карты\n• Выбор стороны в начале игры\n• Удачи!" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Pre-match pick/ban process:\n\n• Decide to have the last ban or pick starting side\n\n• Ban 2 maps\n• Ban 3 more maps\n• Ban 1 last map\n• Pick starting side\n• Good luck!" "match_ready_match_data_map" "{s:map}" "[english]match_ready_match_data_map" "{s:map}" "CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Зачистка" "[english]CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Retakes" "matchdraft_phase_1" "Первый запрет или пас" "[english]matchdraft_phase_1" "Go First or Pass" "matchdraft_phase_2" "Запрет 2 карт" "[english]matchdraft_phase_2" "Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_3" "Запрет 3 карт" "[english]matchdraft_phase_3" "Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_4" "Запрет 1 карты" "[english]matchdraft_phase_4" "Ban 1 Map" "matchdraft_phase_5" "Выбор стороны" "[english]matchdraft_phase_5" "Pick Starting Team" "matchdraft_phase_6" "Начало игры" "[english]matchdraft_phase_6" "Start Match" "matchdraft_arena_name" "Выбор/запрет" "[english]matchdraft_arena_name" "Pick/Ban" "matchdraft_vote_status_ban" "Запрет" "[english]matchdraft_vote_status_ban" "Ban" "matchdraft_vote_status_banned" "Запрещена" "[english]matchdraft_vote_status_banned" "Banned" "matchdraft_vote_status_pick" "Выбрать" "[english]matchdraft_vote_status_pick" "Pick" "matchdraft_vote_ban_first" "Начать:\nзапрет 2 карт" "[english]matchdraft_vote_ban_first" "Go First\nBan 2 Maps" "matchdraft_vote_pick_team" "Пасовать:\nвыбор стороны" "[english]matchdraft_vote_pick_team" "Pass\nPick Team Later" "matchdraft_phase_action_wait_1" "Соперник делает выбор" "[english]matchdraft_phase_action_wait_1" "Waiting For Opponent To Pick" "matchdraft_phase_action_wait_2" "Соперник запрещает 2 карты" "[english]matchdraft_phase_action_wait_2" "Waiting For Opponent To Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_3" "Соперник запрещает 3 карты" "[english]matchdraft_phase_action_wait_3" "Waiting For Opponent To Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_4" "Соперник запрещает 1 карту" "[english]matchdraft_phase_action_wait_4" "Waiting For Opponent To Ban 1 Map" "matchdraft_phase_action_wait_5" "Соперник выбирает начальную сторону" "[english]matchdraft_phase_action_wait_5" "Waiting For Opponent To Pick A Starting Side" "matchdraft_phase_action_wait_6" "Игра начинается" "[english]matchdraft_phase_action_wait_6" "Starting Match" "matchdraft_phase_starting_team" "Вы начнёте игру как {s:teamname}" "[english]matchdraft_phase_starting_team" "Starting Match as {s:teamname}" "matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Общение через микрофон\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Общение через чат" "[english]matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Voice Chat Using Mic\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Text Chat With Team" "matchdraft_phase_action_1" "Первый запрет или пас" "[english]matchdraft_phase_action_1" "Ban First Or Pass" "matchdraft_phase_action_2" "Запретите карты: {d:maps}/2" "[english]matchdraft_phase_action_2" "Ban {d:maps}/2 Maps" "matchdraft_phase_action_3" "Запретите карты: {d:maps}/3" "[english]matchdraft_phase_action_3" "Ban {d:maps}/3 Maps" "matchdraft_phase_action_4" "Запретите карту: {d:maps}/1" "[english]matchdraft_phase_action_4" "Ban {d:maps}/1 Map" "matchdraft_phase_action_5" "Выберите начальную сторону" "[english]matchdraft_phase_action_5" "Pick Starting Side" "matchdraft_phase_action_6" "Игра начинается" "[english]matchdraft_phase_action_6" "Starting Match" "matchdraft_final_map" "Карта: {s:mapname}" "[english]matchdraft_final_map" "Playing On {s:mapname}" "matchdraft_your_team" "Ваша команда" "[english]matchdraft_your_team" "Your Team" "matchdraft_opponent_team" "Противник" "[english]matchdraft_opponent_team" "Opponent" "Scoreboard_damage" "УРОН" "[english]Scoreboard_damage" "DMG" "Scoreboard_damage_tooltip" "Урон" "[english]Scoreboard_damage_tooltip" "Damage" "playerstats_mode_comp_all" "Все 5 на 5" "[english]playerstats_mode_comp_all" "All 5v5" "playerstats_mode_comp_capt" "Соревновательный премьер-режим" "[english]playerstats_mode_comp_capt" "Premier Competitive" "playerstats_mode_comp_active" "Сорев. (обезвреживание бомбы)" "[english]playerstats_mode_comp_active" "Competitive (Bomb Defusal)" "playerstats_mode_comp_other" "Сорев. (спасение заложников)" "[english]playerstats_mode_comp_other" "Competitive (Hostage Rescue)" "playerstats_mode_comp_scrim" "Схватка" "[english]playerstats_mode_comp_scrim" "Scrimmage" "playerstats_mode_2v2_all" "Все «Напарники»" "[english]playerstats_mode_2v2_all" "All Wingman" "playerstats_mode_2v2_active" "Напарники (передовая)" "[english]playerstats_mode_2v2_active" "Wingman (Active Duty)" "playerstats_mode_2v2_other" "Напарники (карты резерва)" "[english]playerstats_mode_2v2_other" "Wingman (Reserves Group)" "playerstats_weapons" "Владение оружием" "[english]playerstats_weapons" "Weapon Performance" "playerstats_heatmap" "Тепловые карты" "[english]playerstats_heatmap" "Heatmaps" "playerstats_matchlister" "Матчи" "[english]playerstats_matchlister" "Matches" "playerstats_stats" "Статистика" "[english]playerstats_stats" "Stats" "playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "[english]playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "playerstats_weapon_tooltip_counts" "Убийств: {d:kills}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_counts" "Kills: {d:kills}" "playerstats_weapon_tooltip_kd" "У/С: {s:score}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_kd" "K/D: {s:score}" "playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Поб./Пор./Нич." "[english]playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Win/Loss/Tie" "playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Победы и проигрыши в раундах" "[english]playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Round Win-Loss" "playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Победы в раундах" "[english]playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Round Win Rate" "playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Победы в матчах" "[english]playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Match Win Rate" "playerstats_complete_nodata" "" "[english]playerstats_complete_nodata" "" "playerstats_complete_somedata" "" "[english]playerstats_complete_somedata" "" "playerstats_forceretry" "Потеряно соединение с базой статистики.\nНажмите «ОК», чтобы переподключиться." "[english]playerstats_forceretry" "Connection to the stats server was lost.\nClick OK to attempt to reconnect." "playerstats_no_data" "Статистика по указанным режимам и времени не найдена. Измените фильтры или сыграйте, чтобы появились данные." "[english]playerstats_no_data" "You have no data in the time range and modes selected. Change your selection or go play some matches." "playerstats_past_14" "Последние 14 дн." "[english]playerstats_past_14" "Past 14 days" "playerstats_past_30" "Последние 30 дн." "[english]playerstats_past_30" "Past 30 days" "playerstats_past_90" "Последние 90 дн." "[english]playerstats_past_90" "Past 90 days" "playerstats_alltime" "Всё время" "[english]playerstats_alltime" "All time" "stat_best_map" "Лучшая карта" "[english]stat_best_map" "Best Map" "stat_best_map_desc" "Карта с наивысшим соотношением побед и поражений в раундах" "[english]stat_best_map_desc" "Map with your highest ratio of rounds won to rounds lost" "stat_best_weapon" "Лучшее оружие" "[english]stat_best_weapon" "Best Weapon" "stat_best_mate" "Лучший друг" "[english]stat_best_mate" "Best Mate" "stat_best_mate_desc" "Союзник, в играх с которым у вас наивысшее соотношение побед в раундах" "[english]stat_best_mate_desc" "Teammate who helped you achieve your highest ratio of rounds won to rounds lost" "matchstat_abandoned" "*Вы покинули эту игру до её завершения" "[english]matchstat_abandoned" "*You left this match before it concluded" "playerstats_suffix_per_round" "/р" "[english]playerstats_suffix_per_round" "/r" "playerstats_suffix_per_cent" "%" "[english]playerstats_suffix_per_cent" "%" "playerstats_per_round" "{s:value}/р" "[english]playerstats_per_round" "{s:value}/r" "playerstats_per_cent" "{s:value}%" "[english]playerstats_per_cent" "{s:value}%" "playerstats_no_units" "{s:value}" "[english]playerstats_no_units" "{s:value}" "playerstats_percentile" "Ваш рейтинг: {s:tt_value}. Это лучше, чем у {s:tt_rank}% владельцев пропуска" "[english]playerstats_percentile" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all Operation passholders" "playerstats_mapwinrate" "Победы на картах" "[english]playerstats_mapwinrate" "Map Win Rates" "playerstats_mapwinrate_rounds" "Раунды" "[english]playerstats_mapwinrate_rounds" "Rounds" "playerstats_mapwinrate_matches" "Игры" "[english]playerstats_mapwinrate_matches" "Matches" "stat_total_score" "Счёт" "[english]stat_total_score" "Score" "stat_average_score" "Счёт/раунд" "[english]stat_average_score" "Score/round" "stat_total_kills" "Убийства" "[english]stat_total_kills" "Kills" "stat_average_kills" "Убийства/раунд" "[english]stat_average_kills" "Kills/round" "stat_total_deaths" "Смерти" "[english]stat_total_deaths" "Deaths" "stat_total_health_removed" "Урон" "[english]stat_total_health_removed" "Damage" "stat_average_health_removed" "СУ/Р" "[english]stat_average_health_removed" "ADR" "stat_average_kd" "Убийства/смерти" "[english]stat_average_kd" "Kills/Death" "stat_average_kd_short" "У/С" "[english]stat_average_kd_short" "K/D" "stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "[english]stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "stat_total_2k" "2 уб." "[english]stat_total_2k" "2K" "stat_total_3k" "3 уб." "[english]stat_total_3k" "3K" "stat_total_4k" "4 уб." "[english]stat_total_4k" "4K" "stat_grenades" "Осколочные гранаты" "[english]stat_grenades" "HE Grenades" "stat_total_grenade" "Бросков" "[english]stat_total_grenade" "Throws" "stat_average_grenade" "Попаданий" "[english]stat_average_grenade" "Success" "stat_grenades_desc" "Процент от числа осколочных гранат, которые нанесли урон хотя бы одному врагу" "[english]stat_grenades_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy" "stat_flash" "Световые" "[english]stat_flash" "Flashes" "stat_total_flash" "Бросков" "[english]stat_total_flash" "Throws" "stat_average_flash" "Попаданий" "[english]stat_average_flash" "Success" "stat_flash_desc" "Процент от числа световых гранат, которые ослепили хотя бы одного врага" "[english]stat_flash_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy" "stat_entry" "Первые убийства" "[english]stat_entry" "Entry Kills" "stat_average_entrykd" "ПУ/С" "[english]stat_average_entrykd" "EK/D" "stat_total_entry_attempts" "Всего" "[english]stat_total_entry_attempts" "Total" "stat_entry_desc" "Соотношение первых убийств и первых смертей" "[english]stat_entry_desc" "Ratio of first kills to first deaths" "stat_total_wins" "Победы" "[english]stat_total_wins" "Wins" "stat_total_losses" "Поражения" "[english]stat_total_losses" "Losses" "stat_total_ties" "Ничьи" "[english]stat_total_ties" "Ties" "stat_total_rounds_played" "Раунды" "[english]stat_total_rounds_played" "Rounds" "stat_1vx" "1 на ?" "[english]stat_1vx" "1vX" "stat_1v1" "1 на 1" "[english]stat_1v1" "1v1" "stat_average_1v1" "Побед" "[english]stat_average_1v1" "Success" "stat_total_1v1_attempts" "Ситуаций" "[english]stat_total_1v1_attempts" "Opportunities" "stat_1v2" "1 на 2" "[english]stat_1v2" "1v2" "stat_average_1v2" "Побед" "[english]stat_average_1v2" "Success" "stat_total_1v2_attempts" "Ситуаций" "[english]stat_total_1v2_attempts" "Opportunities" "num_matches" "Всего игр" "[english]num_matches" "Matches Played" "playerstat_name_0" "Счёт" "[english]playerstat_name_0" "Score" "playerstat_name_0_long" "Счёт/раунд" "[english]playerstat_name_0_long" "Score Per Round" "playerstat_name_0_desc" "Счёт/раунд: {s:value}\nОбщий счёт: {d:total}" "[english]playerstat_name_0_desc" "Score per round: {s:value}\nTotal score : {d:total}" "playerstat_name_1" "Убийства" "[english]playerstat_name_1" "Kills" "playerstat_name_1_long" "Убийств/раунд" "[english]playerstat_name_1_long" "Kills Per Round" "playerstat_name_1_desc" "Сред. убийства/раунд: {s:value}\nВсего убийств: {d:total}" "[english]playerstat_name_1_desc" "Average kills per round: {s:value}\nTotal kills : {d:total}" "playerstat_name_2" "Урон" "[english]playerstat_name_2" "DMG" "playerstat_name_2_long" "Урон/раунд" "[english]playerstat_name_2_long" "Damage Per Round" "playerstat_name_2_desc" "Сред. урон/раунд: {s:value}\nВсего урона: {d:total}" "[english]playerstat_name_2_desc" "Average damage per round: {s:value}\nTotal damage : {d:total}" "playerstat_name_2.1" "Урон" "[english]playerstat_name_2.1" "Damage" "playerstat_name_2.5" "СУ/Р" "[english]playerstat_name_2.5" "ADR" "playerstat_name_3" "У/С" "[english]playerstat_name_3" "K/D" "playerstat_name_3_long" "Убийства/смерти" "[english]playerstat_name_3_long" "Kills Per Death" "playerstat_name_3_desc" "Соотношение убийств и смертей: {s:value}" "[english]playerstat_name_3_desc" "Ratio of kills to deaths: {s:value}" "playerstat_name_4" "ГОЛ." "[english]playerstat_name_4" "HS" "playerstat_name_4_long" "Убийств в голову" "[english]playerstat_name_4_long" "Headshot Kill Rate" "playerstat_name_4_desc" "Процент убийств попаданием в голову: {s:value}\nВсего убийств в голову: {d:total}" "[english]playerstat_name_4_desc" "Percentage of kills that were head shot kills : {s:value}\nTotal head shot kills : {d:total}" "playerstat_name_4.5" "ГОЛ.%" "[english]playerstat_name_4.5" "HS%" "playerstat_name_5" "2 уб." "[english]playerstat_name_5" "2K" "playerstat_name_5_long" "2 убийства" "[english]playerstat_name_5_long" "2-Kills" "playerstat_name_5_desc" "Раундов с 2 убийствами: {s:value}" "[english]playerstat_name_5_desc" "Total 2-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_6" "3 уб." "[english]playerstat_name_6" "3K" "playerstat_name_6_long" "3 убийства" "[english]playerstat_name_6_long" "3-Kills" "playerstat_name_6_desc" "Раундов с 3 убийствами: {s:value}" "[english]playerstat_name_6_desc" "Total 3-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7" "4 уб." "[english]playerstat_name_7" "4K" "playerstat_name_7_long" "4 убийства" "[english]playerstat_name_7_long" "4-Kills" "playerstat_name_7_desc" "Раундов с 4 убийствами: {s:value}" "[english]playerstat_name_7_desc" "Total 4-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7.5" "Неск. убийств" "[english]playerstat_name_7.5" "Multi-kills" "playerstat_name_8" "ОГ" "[english]playerstat_name_8" "HE" "playerstat_name_8_long" "Эффективные ОГ" "[english]playerstat_name_8_long" "Effective HEs" "playerstat_name_8_desc" "Процент осколочных гранат, которые нанесли урон хотя бы 1 врагу: {s:value}\nВсего осколочных гранат, которые нанесли урон хотя бы 1 врагу: {d:total}" "[english]playerstat_name_8_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy: {s:value}\nTotal HEs thrown that damaged at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_9" "СГ" "[english]playerstat_name_9" "FB" "playerstat_name_9_long" "Эффективные световые" "[english]playerstat_name_9_long" "Effective Flashbangs" "playerstat_name_9_desc" "Процент световых гранат, которые ослепили хотя бы 1 врага: {s:value}\nВсего световых гранат, которые ослепили хотя бы 1 врага: {d:total}" "[english]playerstat_name_9_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy: {s:value}\nTotal flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_10" "1 на 1" "[english]playerstat_name_10" "1v1" "playerstat_name_10_long" "Ситуаций 1 на 1" "[english]playerstat_name_10_long" "1v1 Engagements" "playerstat_name_10_desc" "Процент побед в ситуации 1 на 1: {s:value}\nВсего побед 1 на 1: {d:total}" "[english]playerstat_name_10_desc" "Percentage of 1v1 situations won: {s:value}\nTotal 1v1 situations won : {d:total}" "playerstat_name_11" "1 на 2" "[english]playerstat_name_11" "1v2" "playerstat_name_11_long" "Ситуаций 1 на 2" "[english]playerstat_name_11_long" "1v2 Engagements" "playerstat_name_11_desc" "Процент побед в ситуации 1 на 2: {s:value}\nВсего побед 1 против 2: {d:total}" "[english]playerstat_name_11_desc" "Percentage of 1v2 situations won: {s:value}\nTotal 1v2 situations won : {d:total}" "playerstat_name_12" "ПУ" "[english]playerstat_name_12" "EK" "playerstat_name_12_long" "Первые убийства" "[english]playerstat_name_12_long" "Entry Kills" "playerstat_name_12_desc" "Соотношение первых убийств и первых смертей: {s:value}\nВсего первых убийств: {d:total}" "[english]playerstat_name_12_desc" "Ratio of first kills to first deaths: {s:value}\nTotal first kills : {d:total}" "stats_graph_button_0" "Счёт/раунд" "[english]stats_graph_button_0" "Score/R" "stats_graph_button_1" "Уб./раунд" "[english]stats_graph_button_1" "Kills/R" "stats_graph_button_2" "СУ/Р" "[english]stats_graph_button_2" "ADR" "stats_graph_button_3" "У/С" "[english]stats_graph_button_3" "K/D" "stats_graph_button_4" "ГОЛ.%" "[english]stats_graph_button_4" "HS%" "ris_score" "Счёт раунда" "[english]ris_score" "Rnd Score" "ris_t" "Т" "[english]ris_t" "T" "ris_ct" "СП" "[english]ris_ct" "CT" "ris_team-title" "Ваш шанс победы" "[english]ris_team-title" "Your Team's Win Chance" "ris_wins" "{s:ris_team} побеждают!" "[english]ris_wins" "{s:ris_team} Win!" "ris_win" "победа" "[english]ris_win" "win" "ris_loss" "поражение" "[english]ris_loss" "loss" "ris_hits" "за {s:num_hits}" "[english]ris_hits" "in {s:num_hits}" "NumberAbbreviation_suffix_E3" " тыс." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E3" "k" "NumberAbbreviation_suffix_E6" " млн" "[english]NumberAbbreviation_suffix_E6" "M" "NumberAbbreviation_suffix_E9" " млрд" "[english]NumberAbbreviation_suffix_E9" "B" "NumberAbbreviation_suffix_E12" " трлн" "[english]NumberAbbreviation_suffix_E12" "T" "digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "[english]digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "Chatwheel_ping_on_cooldown" "Метки перезаряжаются." "[english]Chatwheel_ping_on_cooldown" "Cannot ping. Ping is on cooldown." "Chatwheel_plant" "Заложите бомбу" "[english]Chatwheel_plant" "Plant the bomb" "Chatwheel_sitea" "Метка на точку А" "[english]Chatwheel_sitea" "Ping Site A" "Chatwheel_siteb" "Метка на точку В" "[english]Chatwheel_siteb" "Ping Site B" "Chatwheel_section_move" "Движение" "[english]Chatwheel_section_move" "Movement" "Chatwheel_sticktogether" "Держитесь вместе" "[english]Chatwheel_sticktogether" "Stay together" "Chatwheel_followme" "Следуйте за мной" "[english]Chatwheel_followme" "Follow me" "Chatwheel_followingyou" "Следую за вами" "[english]Chatwheel_followingyou" "Following you" "Chatwheel_spreadout" "Рассредоточиться" "[english]Chatwheel_spreadout" "Spread out" "Chatwheel_fallback" "Отступаем" "[english]Chatwheel_fallback" "Fall back" "Chatwheel_gogogo" "Пошли, пошли!" "[english]Chatwheel_gogogo" "Go go go!" "Chatwheel_onmyway" "Я в пути" "[english]Chatwheel_onmyway" "On my way" "Chatwheel_gethostage" "Проверьте заложника" "[english]Chatwheel_gethostage" "Check the Hostage" "Chatwheel_quiet" "Нужна тишина" "[english]Chatwheel_quiet" "Need quiet" "Chatwheel_section_prepare" "Подготовка" "[english]Chatwheel_section_prepare" "Preparation" "Chatwheel_requestecoround" "Нужно экономить" "[english]Chatwheel_requestecoround" "We should save" "Chatwheel_requestspend" "Нужно покупать" "[english]Chatwheel_requestspend" "We should buy" "Chatwheel_requestleader" "Кто пойдёт первым?" "[english]Chatwheel_requestleader" "Who will lead?" "Chatwheel_requestweapon" "Запросить оружие" "[english]Chatwheel_requestweapon" "Request a weapon" "Chatwheel_requestplan" "Какой план?" "[english]Chatwheel_requestplan" "What's the plan?" "Chatwheel_aplan" "Метка на точку А" "[english]Chatwheel_aplan" "Ping Site A" "Chatwheel_bplan" "Метка на точку В" "[english]Chatwheel_bplan" "Ping Site B" "Chatwheel_midplan" "Метка на центр" "[english]Chatwheel_midplan" "Ping Middle" "Chatwheel_section_grenades" "Гранаты" "[english]Chatwheel_section_grenades" "Grenades" "Chatwheel_decoy" "Нужны ложные гранаты" "[english]Chatwheel_decoy" "Need Decoys" "Chatwheel_smoke" "Нужны дымовые гранаты" "[english]Chatwheel_smoke" "Need Smokes" "Chatwheel_grenade" "Нужны осколочные гранаты" "[english]Chatwheel_grenade" "Need Frag Grenades" "Chatwheel_fire" "Нужны коктейли Молотова" "[english]Chatwheel_fire" "Need Molotovs" "Chatwheel_flashbang" "Нужны световые гранаты" "[english]Chatwheel_flashbang" "Need Flashbangs" "Chatwheel_section_defend" "Защищайте" "[english]Chatwheel_section_defend" "Defend" "Chatwheel_coverme" "Прикройте меня" "[english]Chatwheel_coverme" "Cover me" "Chatwheel_coveringyou" "Прикрываю" "[english]Chatwheel_coveringyou" "Covering you" "Chatwheel_help" "Помощь" "[english]Chatwheel_help" "Help" "Chatwheel_needbackup" "Нужно подкрепление" "[english]Chatwheel_needbackup" "Need Backup" "Chatwheel_holdposition" "Удерживайте эту позицию" "[english]Chatwheel_holdposition" "Hold this position" "Chatwheel_rotatetome" "Подходите ко мне" "[english]Chatwheel_rotatetome" "Rotate to me" "Chatwheel_section_bomb" "Проверьте бомбу" "[english]Chatwheel_section_bomb" "Bomb Status" "Chatwheel_guardingbomb" "Охраняю бомбу" "[english]Chatwheel_guardingbomb" "Guarding the Bomb" "Chatwheel_bombsiteclear" "Точка закладки чиста" "[english]Chatwheel_bombsiteclear" "Bombsite clear" "Chatwheel_droppedbomb" "Бомба сброшена" "[english]Chatwheel_droppedbomb" "Bomb was dropped" "Chatwheel_bombpickedup" "Бомба подобрана" "[english]Chatwheel_bombpickedup" "Bomb picked up" "Chatwheel_ifixbomb" "Я разберусь с бомбой" "[english]Chatwheel_ifixbomb" "I'll De/Activate Bomb" "Chatwheel_youfixbomb" "Разберись с бомбой" "[english]Chatwheel_youfixbomb" "You De/Activate Bomb" "Chatwheel_bombat" "Метка на бомбу" "[english]Chatwheel_bombat" "Ping Bomb" "Chatwheel_section_enemystatus" "Статус противника" "[english]Chatwheel_section_enemystatus" "Enemy Status" "Chatwheel_heardnoise" "Слышу шум" "[english]Chatwheel_heardnoise" "Heard noise" "Chatwheel_enemyspotted" "Замечен враг" "[english]Chatwheel_enemyspotted" "Enemy spotted" "Chatwheel_sectorclear" "Всё чисто" "[english]Chatwheel_sectorclear" "Area clear" "Chatwheel_sniperspotted" "Замечен снайпер" "[english]Chatwheel_sniperspotted" "Sniper spotted" "Chatwheel_bombcarrierspotted" "Замечена бомба" "[english]Chatwheel_bombcarrierspotted" "Bomb carrier spotted" "Chatwheel_threeleft" "Осталось трое" "[english]Chatwheel_threeleft" "Three Left" "Chatwheel_twoleft" "Осталось двое" "[english]Chatwheel_twoleft" "Two Left" "Chatwheel_oneleft" "Остался один" "[english]Chatwheel_oneleft" "One Left" "Chatwheel_oneenemyhere" "Здесь один враг" "[english]Chatwheel_oneenemyhere" "One enemy here" "Chatwheel_multipleenemieshere" "Здесь несколько врагов" "[english]Chatwheel_multipleenemieshere" "Multiple enemies here" "Chatwheel_ihavethebomb" "Бомба подобрана" "[english]Chatwheel_ihavethebomb" "Bomb picked up" "Chatwheel_section_enemykilled" "Враг убит" "[english]Chatwheel_section_enemykilled" "Enemy Killed" "Chatwheel_gotheadshot" "Прямо в голову" "[english]Chatwheel_gotheadshot" "I got a headshot" "Chatwheel_ikilledsniper" "Снайпер убит" "[english]Chatwheel_ikilledsniper" "I killed sniper" "Chatwheel_wekilledsniper" "Мы убили снайпера" "[english]Chatwheel_wekilledsniper" "We killed sniper" "Chatwheel_sawheadshot" "Отличное попадание в голову" "[english]Chatwheel_sawheadshot" "Saw your headshot" "Chatwheel_section_combatstatus" "Статус боя" "[english]Chatwheel_section_combatstatus" "Combat Status" "Chatwheel_attacking" "Атакую" "[english]Chatwheel_attacking" "Attacking" "Chatwheel_inposition" "Я на месте" "[english]Chatwheel_inposition" "In position" "Chatwheel_covering" "Прикрываю" "[english]Chatwheel_covering" "Covering" "Chatwheel_pinned" "Меня зажали" "[english]Chatwheel_pinned" "I'm pinned" "Chatwheel_incombat" "Веду бой" "[english]Chatwheel_incombat" "In combat" "Chatwheel_friendlyfire" "Огонь по своим" "[english]Chatwheel_friendlyfire" "Friendly fire" "Chatwheel_lastunitalive" "Последний боец в строю" "[english]Chatwheel_lastunitalive" "Last unit alive" "Chatwheel_section_responses" "Ответы" "[english]Chatwheel_section_responses" "Responses" "Chatwheel_wewon" "Мы победили" "[english]Chatwheel_wewon" "We won" "Chatwheel_welost" "Мы проиграли" "[english]Chatwheel_welost" "We lost" "Chatwheel_wearewinning" "Мы побеждаем" "[english]Chatwheel_wearewinning" "We're winning" "Chatwheel_lostround" "Мы проиграли этот раунд" "[english]Chatwheel_lostround" "Lost this round" "Chatwheel_thanks" "Спасибо!" "[english]Chatwheel_thanks" "Thanks!" "Chatwheel_sorry" "Извините" "[english]Chatwheel_sorry" "Sorry" "Chatwheel_compliment" "Отлично!" "[english]Chatwheel_compliment" "Nice!" "Chatwheel_affirmative" "Да" "[english]Chatwheel_affirmative" "Yes" "Chatwheel_negative" "Нет" "[english]Chatwheel_negative" "No" "Chatwheel_peptalk" "Напутствие" "[english]Chatwheel_peptalk" "Pep talk" "Chatwheel_cheer" "Подбадривание" "[english]Chatwheel_cheer" "Cheer" "Chatwheel_section_command" "Команды" "[english]Chatwheel_section_command" "Commands" "Chatwheel_section_report" "Доложи" "[english]Chatwheel_section_report" "Report" "Chatwheel_description" "Колесо чата даёт быстрый доступ к настраиваемому списку полезных радиокоманд." "[english]Chatwheel_description" "The Chatwheel provides quick access to a customizable list of useful radio commands." "GameUI_Retake_DefendA" "Защитите точку А!" "[english]GameUI_Retake_DefendA" "Defend Site A!" "GameUI_Retake_DefendB" "Защитите точку В!" "[english]GameUI_Retake_DefendB" "Defend Site B!" "GameUI_Retake_RetakeA" "Зачистите точку А!" "[english]GameUI_Retake_RetakeA" "Retake Site A!" "GameUI_Retake_RetakeB" "Зачистите точку В!" "[english]GameUI_Retake_RetakeB" "Retake Site B!" "GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "В следующем раунде у вас будет бонусная карточка СЦИ!" "[english]GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Congratulations! MVP Bonus card available next round!" "GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Предпросмотр карточек" "[english]GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Cards Preview" "GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Выберите снаряжение" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Select this loadout" "GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Выберите снаряжение" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Select a loadout" "GameUI_Retake_Card_Bonus" "Бонус" "[english]GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "GameUI_Retake_Card_Enemy" "Оружие врага" "[english]GameUI_Retake_Card_Enemy" "Enemy Loadout" "GameUI_Retake_Card_Mvp" "СЦИ" "[english]GameUI_Retake_Card_Mvp" "MVP" "GameUI_Retake_Card_4v3" "4 на 3" "[english]GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3" "GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Световая пошла!" "[english]GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Flash Out!" "GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Сиди, но высовывайся" "[english]GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Hide and Peek" "GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Пятёрочка" "[english]GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Take Five" "GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Хватит и одного" "[english]GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Only Takes One" "GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Тише воды, ниже травы" "[english]GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Sneaky Beaky Like" "GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "Пистолето-пулемётный дым" "[english]GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP in Smoke" "GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Оружейное веселье" "[english]GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Fun-N-Gun" "GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Первоклассный стрелок" "[english]GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Sharpshooter" "GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Короткие очереди" "[english]GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Burst Bullpup" "GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Блеск в глазах" "[english]GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Bright Eyed" "GameUI_Retake_Card_Kobe" "Трёхочковый" "[english]GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "GameUI_Retake_Card_1g" "Аутодафе" "[english]GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Фокус с исчезновением" "[english]GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Disappearing Act" "GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "В поле зрения" "[english]GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Eyes On Target" "GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "В тылу врага" "[english]GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Behind Enemy Lines" "GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "Четыре плохиша" "[english]GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 Bad Guys Left" "GameUI_Retake_Card_LookAway" "Отвернись!" "[english]GameUI_Retake_Card_LookAway" "Look Away!" "GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Нет дыма..." "[english]GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Where There's Smoke..." "GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Огонь вслепую" "[english]GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Blind Fire" "GameUI_Retake_Card_QueOta" "Ещё маслинку?" "[english]GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Дымовая завеса" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Smoke Screen" "GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "ТЕК, ТЕК, что тут у нас?" "[english]GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, BOOM!" "GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Ослепительное возвращение" "[english]GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Back In a Flash" "GameUI_Retake_Card_AllIn" "Ва-банк" "[english]GameUI_Retake_Card_AllIn" "All In" "GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Взрывная мелодия" "[english]GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Boom Box" "GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Дай им свободу" "[english]GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Set Them Free" "GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Надёжное средство" "[english]GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Ol' Reliable" "GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Дымовое шоу" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Smoke Show" "GameUI_Retake_Card_HotShot" "В объятьях огня" "[english]GameUI_Retake_Card_HotShot" "Hot Shot" "GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Глаз-алмаз" "[english]GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Eye Spy" "GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "Снайперская AWP-ерация" "[english]GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "The AWPortunity" "GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Что упало — то пропало" "[english]GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Finders Keepers" "Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "[english]Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "PatchKit_patch_goldnova" "Металлическая золотая звезда" "[english]PatchKit_patch_goldnova" "Metal Gold Nova" "PatchKit_patch_masterguardian" "Металлический магистр-хранитель" "[english]PatchKit_patch_masterguardian" "Metal Master Guardian" "PatchKit_patch_dmg1" "Металлический заслуженный магистр-хранитель" "[english]PatchKit_patch_dmg1" "Metal Distinguished Master Guardian" "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Металлический легендарный беркут-магистр" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Metal Legendary Eagle Master" "PatchKit_patch_globalelite1" "Металлическая всемирная элита" "[english]PatchKit_patch_globalelite1" "Metal The Global Elite" "quest_1065_hud_var_desc_T" "Наносите граффити в «Центре»" "[english]quest_1065_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Middle" "quest_1065_hud_var_desc_CT" "Наносите граффити в «Верхнем проходе террористов» или на «Улице»" "[english]quest_1065_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at T Side Upper or Outside" "quest_weapon_t" "оружия террористов" "[english]quest_weapon_t" "Terrorist weapon" "quest_weapon_any_smg" "любого пистолета-пулемёта" "[english]quest_weapon_any_smg" "any smg" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "Медаль за службу в 2021" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "2021 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2021 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Awarded for outstanding service and achievement in 2021." "GameUI_Settings_Recently_Added" "Новейшие настройки" "[english]GameUI_Settings_Recently_Added" "Newest Settings" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Покупка оружия для союзников" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Buy Menu Donation Key" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Задайте кнопку, чтобы делиться оружием напрямую из меню покупок." "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Sets the key used to donate weapons directly from the Buy Menu." "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Левый Ctrl" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Left Control" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Левый Alt" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Левый Shift" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Не назначена" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Unbound" "settings_search" "Поиск" "[english]settings_search" "Search" "BuyMenu_BuyForTeammate" "Зажмите [{s:buywheel_donate_key}] Купить союзнику" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate" "Hold [{s:buywheel_donate_key}] Buy for teammate" "BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Вы выбросите купленное оружие на землю, чтобы его мог подобрать союзник" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Bought weapon will drop to the ground for teammate to pickup" "Store_Register_License" "Перенос" "[english]Store_Register_License" "Migrate" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Вам нужно перенести свой аккаунт Perfect World CS:GO в Steam China.\n\nПри переносе вы сохраните прогресс игры, достижения и внутриигровые предметы. Очки CS:GO будут переведены на кошелёк Steam China." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "You need to migrate your Perfect World CS:GO account to Steam China.\n\nMigration will bring your game progress, achievements, and in-game items with you. CS:GO points will be permanently moved to your Steam China wallet." "quest_1100_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1100_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1101_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1101_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1102_var_desc" "Побеждайте в раундах: {s:location}." "[english]quest_1102_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1100_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1100_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1101_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1101_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1102_hud_var_desc" "Побеждайте в раундах" "[english]quest_1102_hud_var_desc" "Get Round Wins" "op10_quest_name_1100" "Война — это путь обмана" "[english]op10_quest_name_1100" "All Warfare Is Based On Deception" "op10_quest_name_1101" "Концентрация" "[english]op10_quest_name_1101" "Focus" "op10_quest_name_1102" "В надежде на изменение" "[english]op10_quest_name_1102" "Expecting A Different Result" "SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Аргентина" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentina" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Денег за проигрыш в меньшинстве." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for losing short-handed." "Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Раундов до получения бонуса за проигрыш в меньшинстве: %s1." "[english]Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed loser income in %s1 round(s)." "Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Каждый противник получил $%s1 из-за проигрыша в меньшинстве." "[english]Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed loser income." "CSGO_Tournament_Event_Name_17" "Региональный мейджор-рейтинг CS:GO 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 CS:GO Regional Major Rankings" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "РМР 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR" "CSGO_Tournament_Event_Location_17" "РМР 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020" "CSGO_TeamID_95" "Heroic" "[english]CSGO_TeamID_95" "Heroic" "CSGO_TeamID_96" "OG" "[english]CSGO_TeamID_96" "OG" "CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "[english]CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "[english]CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "[english]CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "[english]CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " Во время следующей подготовки к раунду будет взят технический перерыв." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " The match is set to pause during freeze time for a technical timeout." "CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "Технический перерыв ({s:team_name}): {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} Technical Timeout {s:time_remaining}" "store_tab_proteams" "Наклейки команд 2020" "[english]store_tab_proteams" "2020 Team Stickers" "StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Наклейка | Vitality | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Наклейка | Heroic | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Sticker | Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Наклейка | Ninjas in Pyjamas | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Наклейка | Astralis | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Наклейка | BIG | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Sticker | BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Наклейка | Fnatic | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Наклейка | G2 | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Sticker | G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Наклейка | OG | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Sticker | OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Наклейка | GODSENT | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Наклейка | FaZe | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Наклейка | North | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Sticker | North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Наклейка | Spirit | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Sticker | Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Наклейка | Natus Vincere | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Наклейка | Nemiga | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Sticker | Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Наклейка | Virtus.pro | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Наклейка | ESPADA | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Sticker | ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Наклейка | Evil Geniuses | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Sticker | Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Наклейка | 100 Thieves | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Наклейка | FURIA | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Наклейка | Liquid | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Sticker | Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Наклейка | Gen.G | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Sticker | Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Наклейка | Boom | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Sticker | Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Наклейка | Renegades | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (голографическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (металлическая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (золотая) | РМР 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Наклейка | TYLOO | РМР 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Sticker | TYLOO | 2020 RMR" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "Легенды РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "Легенды РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "Эта капсула содержит одну бумажную, голографическую, металлическую или золотую наклейку команды из РМР 2020.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "Претенденты РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "Претенденты РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну бумажную, голографическую, металлическую или золотую наклейку команды из РМР 2020.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "Соперники РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "Соперники РМР 2020" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну бумажную, голографическую, металлическую или золотую наклейку команды из РМР 2020.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Денег за игру в меньшинстве." "[english]Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for being short-handed." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Раундов до получения бонуса за игру в меньшинстве: %s1." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed income in %s1 rounds." "Notice_Bonus_Enemy_Team" "Каждый противник получил $%s1 за игру в меньшинстве." "[english]Notice_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed income." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Раундов до получения бонуса за игру в меньшинстве: 1." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Your team will be eligible for short-handed income in 1 round." "dateutil_short_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMM}" "[english]dateutil_short_month_padded_day" "{s:MMM} {s:dd}" "dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd}, {s:dd} {s:MMM}" "[english]dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:MMM} {s:dd}" "dateutil_full_month_padded_day" "{s:dd} {s:MMMM}" "[english]dateutil_full_month_padded_day" "{s:MMMM} {s:dd}" "dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "[english]dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "quest_1088_hud_var_desc_T" "Убивайте врагов, находящихся на точках закладки" "[english]quest_1088_hud_var_desc_T" "Kill Enemies Positioned at Bombsite A or B" "quest_1088_hud_var_desc_CT" "Совершайте убийства, находясь на точке закладки" "[english]quest_1088_hud_var_desc_CT" "Get Kills from Bombsite A or B" "quest_enemy_weapon" "вражеским оружием" "[english]quest_enemy_weapon" "Enemy Weapon" "quest_1085_v2_var_desc" "Наносите урон гранатами в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1085_v2_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1085_v2_hud_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_1085_v2_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1089_v2_var_desc" "Совершайте убийства с прицеливанием в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1089_v2_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1092_v2_var_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1092_v2_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_v2_var_desc" "Совершите {s:kills} убийств из UMP-45 в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1095_v2_var_desc" "Get {s:kills} UMP-45 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1097_v2_var_desc" "...сетчатка быстро подстраивается под скачок яркости, создавая временную слепоту." "[english]quest_1097_v2_var_desc" "...the retina quickly adapts to the bright stimulus, creating temporary blindness." "quest_1103_var_desc" "Ослепляйте врагов световыми гранатами в режиме «{s:gamemode}» ({s:location})." "[english]quest_1103_var_desc" "Blind the enemy with flashbangs in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_v2_hud_var_desc" "Совершайте убийства с прицеливанием" "[english]quest_1089_v2_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1092_v2_hud_var_desc" "Зарабатывайте очки, используя бонусное оружие" "[english]quest_1092_v2_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1095_v2_hud_var_desc" "Совершайте убийства: UMP-45" "[english]quest_1095_v2_hud_var_desc" "Get UMP-45 Kills" "quest_1097_v2_hud_var_desc" "Проберитесь вглубь базы «Феникса»" "[english]quest_1097_v2_hud_var_desc" "Delve deeper into the Phoenix Compound" "quest_1103_hud_var_desc" "Ослепляйте врагов световыми гранатами" "[english]quest_1103_hud_var_desc" "Blind enemies with flashbangs" "op10_quest_name_1103" "Зажмурься как следует!" "[english]op10_quest_name_1103" "Keep Your Eyes Shut!" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Феликс Райли: Очередное логово, но я не узнаю его. Возможно, здесь «Феникс» планирует нанести следующий удар. Проберитесь в комнату управления и попробуйте что-нибудь разузнать.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: It's another lair; don't recognize it. Could be where the Phoenix are planning to strike next though. Make your way to that control room and see what you can find out.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Феликс Райли: Нутром чую, мы подобрались к секрету Валерии. Направляйтесь в комнату управления и захватите как можно больше разведданных.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: We're close to what Valeria's hiding, I can feel it. Get to that control room and secure as much intel as you can.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Феликс Райли: У нас нет времени! Скорее, валите оттуда!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: We're out of time! Get the hell out of there!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Феликс Райли: Обыщите комнату и заберите всё, что покажется вам важным. Позже разберёмся, что пригодится.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Search the room, grab any piece of intel you can find. We'll sort through it later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Феликс Райли: Вы что, балбесы? Берите заряд и живо в путь.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: What, are you daft? Pick up the charge and get moving Operator.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Феликс Райли: Вы хоть знаете, какую сделку с Бутом мне пришлось провернуть, чтобы достать этот заряд? А ну живо вернулись и взяли его. Он нужен, чтобы пробить ту чёртову дверь!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Do you know what sort of deal I had to make with Booth to get that breach charge? You're not leaving it behind. You're going to use that to blow a hole through a damn door!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Феликс Райли: Надеюсь, Бут не продал мне пустышку. Установите заряд и отойдите. Пришло время постучаться в дверь и поздороваться.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Here's hoping Booth's merchandise works as advertised. Place the breach charge and stand back. It's time we knock on that door and say hello.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Феликс Райли: Валерия знает, что мы обнаружили эту базу. Осторожнее, её солдаты готовы к бою.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Valeria knows her facility is exposed. Be careful, they're going to be on high alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Феликс Райли: Когда подъехал танк, я уж подумал, что сегодня мне придётся докладывать дурные вести. Но вы не растерялись и нанесли «Фениксу» сокрушительный удар. Ну что, герои, пора возвращаться домой. Вас ждут заслуженные честь и хвала.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: When that tank showed up I was worried I'd have to deliver some bad news tonight. But you kept your wits about you and dealt a hell of a blow to the Phoenix. Now, let's get you home so you can have the celebration heroes like you deserve.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Феликс Райли: Чёрт, это хреново.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Bollocks, this is bad.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Феликс Райли: Это не просто фанатик с автоматом, это грёбаный танк! Не высовывайтесь, пока не найдёте что-нибудь, чем его можно уничтожить.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: This isn't some fanatic with a knife and an AK, that's a god damn tank! Don't make your move until you find something that'll actually damage that thing.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Феликс Райли: Я надеялся, что мы сможем пробраться на базу «Феникса» и без помощи Бута, но отчаянные времена, бла-бла-бла. Мы раздобыли взрывчатку и готовы выбить парадную дверь Валерии. Пора завершить операцию «Сломанный клык».\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: I was hoping to breach the Phoenix facility without asking Booth for a favor but desperate times and blah, blah, blah. We've got the explosives we need to knock Valeria's front door down. It's time to finish Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Феликс Райли: Итак, давайте найдём вход и осмотримся. Может, мы узнаем, каким будет следующий ход Валерии.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: Alright, let's find a way to get inside and take a look around. Maybe we can see what Valeria's next move is going to be.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Феликс Райли: Боже, это какой-то тренировочный комплекс.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Christ, it's some sort of training facility.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Феликс Райли: Отличная работа, бойцы. Не останавливаемся. Мы выиграли немного времени, так что не будем терять его даром.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Brilliant work Operator, now let's keep moving. We bought some time and can't afford to waste it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Феликс Райли: Вот так!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: That's it!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Феликс Райли: Давайте ещё!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Keep it up!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Феликс Райли: Отлично!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Nicely done!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Феликс Райли: Закидайте танк коктейлями Молотова!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Use the Molotovs to take out the tank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Феликс Райли: Я надеялся, что вы найдёте какой-нибудь ракетомёт, но раз танк взорвать не получится, давайте поджарим мерзавца внутри него.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: I was hoping for a rocket launcher or something but since we can't blow up the tank we're gonna settle for cooking the bastard driving it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Феликс Райли: Мне доложили, что к ферме приближается некое транспортное средство. За рулём не наши, так что если вы не поторопитесь, Валерия отрежет путь к отступлению.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: I just got reports of inbound vehicle closing in on the farm, and it's not one of ours. If you don't hurry Valeria may be able to cut off your extraction route.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Феликс Райли: Вот чёрт. Так и знал, что надо было брать у Бута не одну бомбу. Простите, друзья, виноват. Давайте импровизировать и искать путь в обход.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: Well, shit. In hindsight billing Booth for one charge was probably not the best idea. That one's on me, sorry mate. Alright, time to improvise and find a way around that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Феликс Райли: Ого, выглядит дорого. Интересно, для чего всё это?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Wow, that looks expensive. Wonder what it does?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Феликс Райли: Это что за хреновина?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: What the hell is this?\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Валерия Дженнер: Коалиция Спецназначения пролила кровь в этих священных залах. Наши братья и сёстры мертвы, а их убийцы направляются к третьему залу. Встретьте этих тварей так, как они этого заслужили!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Blood has been spilled in these hallowed halls by the Coalition Taskforce. Our brothers and sisters are dead, and their murderers have advanced to Hall Three. Greet them with the respect these monsters deserve!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Валерия Дженнер: Так-так-так. Похоже, тираны проникли в нашу обитель учения. Но мы не опустим головы. Эта диверсия не принесёт никаких плодов. «Феникс» — это глас свободы, а свободу не остановить свинцом.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: Well, well, well. It would appear that the tyrants have breached our house of learning. But we will not be deterred. This will all be in vain. The Phoenix is the voice of freedom, and freedom cannot be stopped by a bullet.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Валерия Дженнер: Довольно игр, Феликс, всё кончено. Прекрати выдавать свою глупость за отвагу. Скажу прямо: твои ребята точно сгинут, но тебе решать, как долго они будут мучиться. Сдавайтесь.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: No more games Felix, it's over. Don't let your stupidity masquerade as courage. I'm going to be perfectly clear; your team will die, but how much they suffer is up to you. Surrender.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Валерия Дженнер: Фе-е-еликс. Я знаю, ты меня слышишь. Твои головорезы далеко от дома, и они заплатят за твои прегрешения. Я обещаю, их найдут. Они будут страдать вместо тебя.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Feeelix, I know you can hear meee. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you. They will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Валерия Дженнер: Феликс. Я знаю, ты меня слышишь. Твои головорезы далеко от дома, и они заплатят за твои прегрешения. Я обещаю, их найдут. Они будут страдать вместо тебя.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felix, I know you can hear me. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you they will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Валерия Дженнер: Перекройте периметр. Не дайте никому покинуть базу или ферму!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Lock it down. No one leaves the facility or the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Валерия Дженнер: Рекруты! Отправляйтесь в сектор «Мираж» и покажите этим наглецам, чему вас научил «Феникс».\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Recruits! Report to Mirage Sector and show these interlopers what the Phoenix has taught you.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Валерия Дженнер: Эти деспоты всё ещё в секторе «Мираж». Требуется подкрепление, немедленно!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: The despots are still in the Mirage Sector. Reinforcements are needed now!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Валерия Дженнер: Убейте их, ради всего святого!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: For the love of God, kill them!\n" "SFUI_Map_coop_fall" "Жатва неприятностей" "[english]SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Другой игрок уже устанавливает этот предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Another player is already placing this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Установка..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Placing item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 устанавливает предмет." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 is placing the item." "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Плохо нарисованная капсула" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Poorly Drawn Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные плохо нарисованные наклейки художников HH110011HH и Hoxton." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "This capsule contains a variety of poorly drawn stickers from community artists HH110011HH and Hoxton." "coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Капсула с плохо нарисованными наклейками" "[english]coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Poorly Drawn Sticker Capsule" "musickit_hades_01" "Darren Korb — Hades" "[english]musickit_hades_01" "Darren Korb, Hades Music Kit" "musickit_hades_01_desc" "Конечно, промахи случаются у каждого, но только не у этого забойного набора музыки прямиком из подземного мира Hades — экшен-рогалика от Supergiant Games." "[english]musickit_hades_01_desc" "Sure, you might miss a shot from time to time, but what never misses is this blood-pumping Music Kit straight from the Underworld of Hades, Supergiant's rogue-like dungeon crawler." "musickit_neckdeep_02" "Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]musickit_neckdeep_02" "Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_neckdeep_02_desc" "Докажите, что вы сечёте фишку (и что вы лучше всех на карте) с новым набором музыки от группы Neck Deep, включающим песни из альбома All Distortions Are Intentional." "[english]musickit_neckdeep_02_desc" "Prove you are not a normie (and better than everyone else on the map) with Neck Deep's new music kit, which includes songs from the band's album All Distortions Are Intentional." "coupon_neckdeep_02" "Набор музыки | Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02" "Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Neck Deep — The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_scarlxrd_02_desc" "SCARLXRD ПОКАЗЫВАЕТ, НА ЧТО ОН СПОСОБЕН, В НАБОРЕ МУЗЫКИ CHAIN$AW: ЖЁСТКИЙ ФЛОУ СОЧЕТАЕТСЯ С ТЯЖЁЛЫМ ИНСТРУМЕНТАЛОМ." "[english]musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW BRINGS SCARLXRD AT HIS UNPRECENDENTED BEST WITH A RAW FLOW AND A HEAVY TRACK TO MATCH." "coupon_scarlxrd_02" "Набор музыки | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02" "Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Scarlxrd — CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "StickerKit_poorly_drawn_ava" "Плохо нарисованная Ава" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava" "Poorly Drawn Ava" "StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Плохо нарисованный балканец" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Poorly Drawn Balkan" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Плохо нарисованный «Чёртов» Дэррил" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Poorly Drawn Bloody Darryl" "StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Плохо нарисованная курица" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Poorly Drawn Chicken" "StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Плохо нарисованный агент ФБР" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Poorly Drawn FBI" "StickerKit_poorly_drawn_idf" "Плохо нарисованный боец IDF" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf" "Poorly Drawn IDF" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Плохо нарисованный боец «Элитного подразделения»" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Poorly Drawn Leet Crew" "StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Плохо нарисованный Номер К" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Poorly Drawn Number K" "StickerKit_poorly_drawn_sas" "Плохо нарисованный боец SAS" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas" "Poorly Drawn SAS" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Плохо нарисованный террорист" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Poorly Drawn Terrorist" "StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Плохо нарисованная Ава (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Poorly Drawn Ava (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Плохо нарисованный балканец (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Poorly Drawn Balkan (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Плохо нарисованный «Чёртов» Дэррил (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Poorly Drawn Bloody Darryl (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Плохо нарисованная курица (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Poorly Drawn Chicken (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Плохо нарисованный агент ФБР (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Poorly Drawn FBI (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Плохо нарисованный боец IDF (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Poorly Drawn IDF (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Плохо нарисованный боец «Элитного подразделения» (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Poorly Drawn Leet Crew (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Плохо нарисованный Номер К (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Poorly Drawn Number K (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Плохо нарисованный боец SAS (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Poorly Drawn SAS (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Плохо нарисованный террорист (голографическая)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Poorly Drawn Terrorist (Holo)" "play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Доступно для всех: каждый может играть в соревновательном премьер-режиме.\n\nВыбор и запрет: координируйте действия команды и покажите своё мастерство на этапе выбора и запрета карты передовой." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Available For Everyone: Take the next step and play Premier Competitive.\n\nPick / Ban: Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "play_maps_popup_premier_title" "Играйте в премьер-режиме" "[english]play_maps_popup_premier_title" "Play Premier Competitive" "play_maps_popup_premier_available_title" "Доступно для всех" "[english]play_maps_popup_premier_available_title" "Available For Everyone" "play_maps_popup_premier_available_desc" "Каждый может играть в соревновательном премьер-режиме." "[english]play_maps_popup_premier_available_desc" "Take the next step and play Premier Competitive." "play_maps_popup_premier_pick_title" "Выбор и запрет" "[english]play_maps_popup_premier_pick_title" "Pick / Ban" "play_maps_popup_premier_pick_desc" "Координируйте действия команды и покажите своё мастерство на этапе выбора и запрета карты передовой." "[english]play_maps_popup_premier_pick_desc" "Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Можно будет продать или передать после %s1" "[english]Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Tradable/Marketable After %s1" "op_stars_use_flags_notice_2" "* можно обменять или продать только через неделю после получения" "[english]op_stars_use_flags_notice_2" "* this reward will not be tradable/marketable for one week" "op_stars_shop_operation_over" "Вы больше не можете получать звёзды операции, поскольку она окончена." "[english]op_stars_shop_operation_over" "You cannot get more Operation Stars because this Operation has ended." "ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Активация подписки" "[english]ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Activated Subscription Service" "CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Монета карты Calavera" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Calavera Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Монета карты Pitstop" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Pitstop Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Монета карты Grind" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Grind Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Монета карты Mocha" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mocha Map Coin" "CSGO_crate_community_28" "Кейс «Змеиный укус»" "[english]CSGO_crate_community_28" "Snakebite Case" "CSGO_crate_key_community_28" "Ключ от кейса «Змеиный укус»" "[english]CSGO_crate_key_community_28" "Snakebite Case Key" "CSGO_crate_key_community_28_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Змеиный укус»" "[english]CSGO_crate_key_community_28_desc" "This key only opens Snakebite cases" "CSGO_set_community_28" "Коллекция «Змеиный укус»" "[english]CSGO_set_community_28" "The Snakebite Collection" "CSGO_tool_subscription1" "Подписка на CS:GO" "[english]CSGO_tool_subscription1" "CS:GO Subscription Service" "CSGO_tool_subscription1_desc" "Этот предмет активирует вашу ежемесячную подписку на CS:GO. Её можно отменить в любой момент перед следующим списанием средств." "[english]CSGO_tool_subscription1_desc" "This item activates your monthly CS:GO Subscription Service. You can cancel your CS:GO Subscription Service at any time before the next billing cycle." "PaintKit_gs_ak47_professional" "На корпус нанесён рисунок, который можно описать лишь словами «чёрный на чёрном на сланцевом чёрном».\n\n«Вызывай врача, он им понадобится»" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional" "A custom paint job has been applied which can only be described as \"black on black on slate black\".\n\n\"Call a doctor, they're gonna need one\"" "PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Сланец" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "На этот пистолет нанесён рисунок хищной птицы, несущей змею.\n\nПожиратель змей, но без прилипчивой заглавной темы" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "A bird of prey carrying a snake has been custom painted on this CZ75.\n\nA snake eater, minus the catchy theme song" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Настоящий змееяд" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Circaetus" "PaintKit_cu_mp9_food_chain" "На этот цветастый пистолет-пулемёт нанесён рисунок с пищевой цепью чудовищ.\n\nЛибо ты, либо они" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain" "This brightly colored MP9 has been custom painted with a monster food chain.\n\nEat or be eaten" "PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Пищевая цепь" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Food Chain" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "Цвета на этой раскраске смещены, отчего она приобрела феерический вид.\n\n(Не так уж и) радует глаз..." "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\n(Not so) easy on the eyes..." "PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Хроматическая аберрация" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Chromatic Aberration" "PaintKit_gs_glock_polymer" "Затвор покрашен в бежевый цвет, а спусковой крючок — в голубой. Корпус сделан из прозрачного полимера.\n\nЧто видишь, то и получишь" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer" "It has been painted with a tan slide and blue trigger. The frame is made of a clear polymer.\n\nWhat you see is what you get" "PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Прозрачный полимер" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_gs_usps_hangedman" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый картой таро «Повешенный».\n\nПрошлые неудачи — чертежи будущих побед" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman" "It has been custom painted using the Hanged Man tarot card as inspiration.\n\nPast failures are the blueprints for future success" "PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "Предатель" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "The Traitor" "PaintKit_cu_m4a4_love" "Корпус окрашен в неоновые цвета и расписан вручную.\n\nСражаясь за одного, сражайся за всех" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love" "It has been custom painted using neon colors and covered with hand-drawn designs.\n\nFight for one, fight for all" "PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "В живом цвете" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "In Living Color" "PaintKit_gs_m249_combine" "Этот пулемёт окрашен в тёмно-серый цвет и украшен логотипом «Альянса».\n\nИмпульсная винтовка Патруля единого образца" "[english]PaintKit_gs_m249_combine" "This M249 has been custom painted in gunmetal grey and finished with a Combine logo.\n\nOverwatch Standard Issue Pulse Rifle" "PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "[english]PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "PaintKit_cu_negev_devtexture" "На оранжевую основу нанесены серые текстуры разработчика.\n\nhammer.exe отвечает" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture" "It has been custom painted with an orange base and grey developer textures.\n\nhammer.exe time" "PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "PaintKit_gs_p250_cybershell" "Затвор окрашен в серебряный цвет, а рукоять покрыта узором из шестиугольников.\n\nВы стоите на передовой нашей кибербезопасности" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell" "It has been custom painted with a silver slide and hexagon-textured grip.\n\nYou represent the front line of our cyber security effort" "PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Киберпанцирь" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Cyber Shell" "PaintKit_cu_mac10_portable" "На этот пистолет-пулемёт нанесён рисунок, напоминающий геймпад с кнопками, проглядывающими через корпус из прозрачного полимера.\n\nКонсольные войны принимают новый оборот" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable" "It has been custom painted to resemble a game pad and various buttons poking through a clear polymer casing.\n\nGiving the phrase \"console wars\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Кнопкодав" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Button Masher" "PaintKit_aq_xm1014_punk" "На корпус нанесён яркий узор в стиле «панк».\n\nНу да, ну да..." "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk" "A vividly colored, punk-inspired pattern has been applied.\n\nYeah, right…" "PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "Целую-обнимаю" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "PaintKit_gs_r8_rustking" "Синяя основа покрыта серебряными надписями и рисунками, а цилиндр и мушка окрашены в красный.\n\nВпору королю" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking" "Its blue base has been covered in silver handwriting and drawings. The cylinder and front sight have been painted red.\n\nFit for a king" "PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Автосвалка" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Junk Yard" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Чёрная основа украшена оранжевыми и жёлтыми элементами, а на задней части приклада нарисованы три звезды.\n\n«Где-то здесь есть кнопка турбонаддува, но вспомнить бы, где...»" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Its black base is finished with orange and yellow highlights. Three stars have been painted on the rear of the butt stock.\n\n\"One of these studs is the Turbo button, I just can't remember which…\"" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Тяжёлый метал" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy Metal" "PaintKit_am_ump45_electrowave" "На корпус нанесён случайный узор оранжевого, чёрного и серого цветов.\n\nУ каждого есть точка перелома. Где же твоя?" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave" "A randomized pattern in orange, black, and grey has been applied.\n\nEveryone has a breaking point; where's yours?" "PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Осциллятор" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oscillator" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "На ствол нанесён розовый изометрический узор, а курок и мушка окрашены в ярко-синий цвет.\n\nТерпение вознаграждается" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "A pink isometric pattern has been custom painted on the barrel. The hammer and front sight have been painted bright blue.\n\nPatience is its own reward" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Стрелковая дисциплина" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigger Discipline" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "Баллончиком нанесён случайный узор одуванчикового поля.\n\nУбирайся с моего газона" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "It has been spray painted with a randomized pattern of a dandelion field.\n\nGet off my lawn" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "На крыльях ветра" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Windblown" "StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "Вы уже оформляли периодическую подписку на Counter-Strike: Global Offensive ранее. Вместо приобретения новой подписки вам следует продлить существующую." "[english]StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "You have initiated a recurring Counter-Strike: Global Offensive Subscription Service in the past. You should renew the pre-authorized charges in your account subscriptions instead of purchasing a new Subscription Service." "SFUI_Map_de_grind" "Grind" "[english]SFUI_Map_de_grind" "Grind" "SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "[english]SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "[english]SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "[english]SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "SFUI_MainMenu_Stats" "СТАТИСТИКА CS:GO 360" "[english]SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360 STATS" "SFUI_MainMenu_Last_Match" "Данные последней игры" "[english]SFUI_MainMenu_Last_Match" "Last Match Report" "op_stars_earned_reminder" "Магазин операции закрывается 15 мая. Непотраченных звёзд: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned_reminder" "Operation Shop is open till May 15th, use your remaining {d:your_stars}" "popup_subscription_desc" "Узнайте больше о своих играх в режимах «Соревновательный» и «Напарники».\nСтатистика CS:GO 360 — это ежемесячная подписка." "[english]popup_subscription_desc" "Dive deeper into your Competitive and Wingman matches.\nCS:GO 360 Stats is available as a recurring monthly subscription." "popup_subscription_stats_hub" "Центр статистики CS:GO 360" "[english]popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360 Stats Hub" "popup_subscription_stats_hub_desc" "Изучайте всю статистику режимов «Соревновательный», «Напарники» и «Премьер» в одном месте. Отслеживайте прогресс в отдельно взятой игре или на протяжении всего времени.\n\nЗдесь можно просмотреть всю собранную ранее статистику. Активируйте подписку, чтобы собирать её и дальше!" "[english]popup_subscription_stats_hub_desc" "Explore all Competitive, Wingman, Premier match stats in one place. Chart your progress over a single match or your career.\n\nAll previously collected match stats can be viewed here. Activate a subscription to collect more!" "popup_subscription_probability" "Шанс победы в раунде" "[english]popup_subscription_probability" "Round Win Chance" "popup_subscription_probability_desc" "Воспользуйтесь каждой возможностью. Смотрите, как разворачивались прошлые раунды, и узнавайте, как каждое убийство изменяет ваши шансы на победу." "[english]popup_subscription_probability_desc" "Make the most of your opportunities. See how the prior round unfolded, and learn how each kill shifts your chances of victory." "popup_subscription_lastmatch" "Отчёт о последней игре" "[english]popup_subscription_lastmatch" "Last Match Report" "popup_subscription_lastmatch_desc" "Вспомните, как прошла самая недавняя игра, с помощью подробной статистики в главном меню." "[english]popup_subscription_lastmatch_desc" "Relive your most recent match with detailed stats at a glance on the Main Menu." "tooltip_navbar_stats" "Вся статистика ваших игр в одном месте" "[english]tooltip_navbar_stats" "View all your match stats in one place" "playerstats_link" "Управление подпиской" "[english]playerstats_link" "Manage Subscription" "playerstats_link_reactivate" "Возобновить подписку" "[english]playerstats_link_reactivate" "Reactivate Subscription" "playerstats_link_get" "Подписаться" "[english]playerstats_link_get" "Subscribe" "playerstats_subscription_expire_warning" "Сбор игровой статистики — срок подписки истекает сегодня" "[english]playerstats_subscription_expire_warning" "Collecting Match Stats - subscription is expiring today" "playerstats_subscription_renew_automatically" "Сбор игровой статистики — подписка продлится автоматически через {d:days} дн." "[english]playerstats_subscription_renew_automatically" "Collecting Match Stats - subscription renews automatically in {d:days} days" "playerstats_subscription_renew_unknown" "Сбор игровой статистики — подписка будет действовать ещё {d:days} дн." "[english]playerstats_subscription_renew_unknown" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining in your subscription" "playerstats_subscription_renew_manually" "Сбор игровой статистики — подписка будет действовать ещё {d:days} дн. и не будет продлена автоматически" "[english]playerstats_subscription_renew_manually" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining, your subscription will not automatically renew" "playerstats_subscription_expired" "Срок подписки истёк — активируйте её снова, чтобы собирать статистику новых игр" "[english]playerstats_subscription_expired" "Subscription Expired - reactivate your subscription to collect new match stats" "playerstats_subscription_not_enrolled" "Подписка неактивна — подпишитесь, чтобы собирать статистику новых игр" "[english]playerstats_subscription_not_enrolled" "Subscription Inactive - subscribe to collect new match stats" "playerstats_subscription_buy_button" "АКТИВИРОВАТЬ ЕЖЕМЕСЯЧНУЮ ПОДПИСКУ\n{s:price} / МЕСЯЦ" "[english]playerstats_subscription_buy_button" "ACTIVATE MONTHLY SUBSCRIPTION\n{s:price} / MONTH" "playerstats_percentile_subscribers" "Ваш рейтинг: {s:tt_value}. Это лучше, чем у {s:tt_rank}% подписчиков" "[english]playerstats_percentile_subscribers" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all subscribers" "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "Вы запустили CS:GO в доверенном режиме, однако вместе с игрой загрузилось и стороннее ПО из системной папки Windows. Текущая сессия имеет статус «Игра запущена со сторонним ПО»." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO was launched in trusted mode but foreign software was loaded from the windows system folder. Your session has been downgraded to \\'allow third party software\\' mode." "Workshop_Preview_Import" "Импортировать TGA" "[english]Workshop_Preview_Import" "Import TGA" "Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Импорт выполнен" "[english]Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Import Success" "Workshop_Preview_Import_Success" "В папке исходного файла создан VTF-файл." "[english]Workshop_Preview_Import_Success" "VTF file created in source file directory." "Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Ошибка импорта" "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Import Failed" "Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Не удалось выделить на конвертирование достаточно памяти. Возможно, файл изображения повреждён." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Ошибка считывания исходного файла. Возможно, файл изображения повреждён или имеет недопустимый формат." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Файл изображения повреждён." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Формат этого TGA-файла не поддерживается. Допустимые форматы: 24-битный RGB и 32-битный RGBA." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Ошибка создания временного файла." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Произошла непредвиденная ошибка." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Encountered an unexpected error." "PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Завершайте игры в других режимах, чтобы разблокировать этот. Режимы «Обычный» и «Бой насмерть» хорошо подходят для получения опыта." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Complete matches in other game modes to unlock this one. Casual and Deathmatch are good modes to gain some experience." "CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Не удалось найти ваши игры в рейтинговом соревновательном режиме. \nЗдесь будут отображаться ваши недавние игры в рейтинговом соревновательном режиме." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Unable to find your Ranked Competitive matches. \nYour recent Ranked Competitive matches will be shown here." "Xp_RankName_Locked" "Для разморозки ранга приобретите прайм-статус" "[english]Xp_RankName_Locked" "Unfreeze your Rank with Prime" "SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Прайм-статус выключен {d:prime_members}/{d:total} союзников с прайм-статусом" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Prime Disabled {d:prime_members}/{d:total} Prime Teammates" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Играть в рейтинговых режимах и получить звание" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Play Ranked matches and unlock your Skill Groups" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Получать за игру опыт, повышающий ваш ранг" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Play and earn XP to level up your Rank" "elevated_status_player_card_xp" "Для получения ранга приобретите прайм-статус." "[english]elevated_status_player_card_xp" "Earn a Rank with Prime." "elevated_status_player_card_rank" "Для получения звания приобретите прайм-статус." "[english]elevated_status_player_card_rank" "Earn a Skill Group with Prime." "elevated_status_btn" "КУПИТЬ ПРАЙМ-СТАТУС {s:price}" "[english]elevated_status_btn" "BUY PRIME {s:price}" "elevated_status_btn_no_price" "КУПИТЬ ПРАЙМ-СТАТУС" "[english]elevated_status_btn_no_price" "BUY PRIME" "elevated_status_ad_drop" "Купите прайм-статус, чтобы получать случайно выпадающие предметы." "[english]elevated_status_ad_drop" "Buy the Prime Status Upgrade to get your next item drop." "popup_elevated_status_title" "ПРАЙМ-СТАТУС" "[english]popup_elevated_status_title" "PRIME STATUS UPGRADE" "popup_elevated_status_desc" "Улучшите свой аккаунт и получите возможности прайм-статуса." "[english]popup_elevated_status_desc" "Upgrade your account and get Prime features." "popup_elevated_status_xp_title" "Зарабатывайте опыт" "[english]popup_elevated_status_xp_title" "Earn XP" "popup_elevated_status_xp_desc" "Получайте опыт в процессе игры и повышайте свой ранг, чтобы заработать или улучшить свою медаль за службу. Ранг и медали за службу можно отобразить в своём профиле и в таблице счёта." "[english]popup_elevated_status_xp_desc" "Play and earn XP to level up your Rank. Rise through the ranks to earn and upgrade a Service Medal. Ranks and Service Medals can be displayed on your profile and scoreboard." "popup_elevated_status_drops_title" "Получайте предметы" "[english]popup_elevated_status_drops_title" "Get Item Drops" "popup_elevated_status_drops_desc" "Зарабатывайте раскраски оружия, оружейные кейсы, капсулы с наклейками и граффити в процессе игры." "[english]popup_elevated_status_drops_desc" "Earn weapon finishes, weapon cases, sticker capsules, and graffiti with playtime." "popup_elevated_status_rank_title" "Звания и подбор игры" "[english]popup_elevated_status_rank_title" "Skill Groups & Matchmaking" "popup_elevated_status_rank_desc" "Зарабатывайте звание в режимах «Соревновательный», «Напарники» и «Запретная зона».\nИграйте с другими обладателями прайм-статуса." "[english]popup_elevated_status_rank_desc" "Earn a Skill Group in Competitive, Wingman, and Danger Zone.\nPlay with other Prime players." "elevated_status_toggle_prime_only" "Рейтинговые игры" "[english]elevated_status_toggle_prime_only" "Ranked Matches" "elevated_status_toggle_prime_all" "Нерейтинговые игры" "[english]elevated_status_toggle_prime_all" "Unranked Matches" "elevated_status_toggle_non_prime" "Прайм-статус включён" "[english]elevated_status_toggle_non_prime" "Prime Enabled" "elevated_status_toggle_na" "В этом режиме нет рейтинговой игры" "[english]elevated_status_toggle_na" "This mode does not have Ranked matches" "skillgroup_locked" "Для разморозки звания приобретите прайм-статус" "[english]skillgroup_locked" "Unfreeze your Skill Group with Prime" "prime_ranked" "Рейтинговая игра" "[english]prime_ranked" "Ranked match" "prime_unranked" "Нерейтинговая игра" "[english]prime_unranked" "Unranked match" "prime_not_enrolled_label" "Игроки без прайм-статуса" "[english]prime_not_enrolled_label" "Non-Prime players" "match_ready_match_unranked_warning_2" "Эта игра не повлияет на ваше звание" "[english]match_ready_match_unranked_warning_2" "This match will not affect your Skill Group" "tooltip_skill_group_locked" "Звание изменяется в рейтинговых играх. Купите прайм-статус, чтобы разморозить своё звание." "[english]tooltip_skill_group_locked" "Skill Groups are updated by playing Ranked matches. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Skill Group." "tooltip_xp_locked" "Для получения опыта необходим прайм-статус. Купите прайм-статус, чтобы разморозить свой ранг." "[english]tooltip_xp_locked" "Prime Status is required to earn XP. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Rank." "tooltip_prime_only_2" "Искать рейтинговую игру только с другими обладателями прайм-статуса. При поиске используется ваше звание." "[english]tooltip_prime_only_2" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_non_prime_search" "Искать нерейтинговую игру как с обладателями прайм-статуса, так и с другими игроками. Поиск игры будет основываться на мастерстве игроков, но она не повлияет на их звание и положение в таблице лидеров." "[english]tooltip_prime_non_prime_search" "Search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_na" "В этом режиме нет рейтинговой игры, но вы будете играть только с другими обладателями прайм-статуса." "[english]tooltip_prime_na" "This mode does not have Ranked matches. You'll still search exclusively with Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Участник лобби не имеет прайм-статуса, нужного для поиска прайм-игр." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled." "tooltip_prime_not_enrolled_2" "Купите прайм-статус, чтобы получить доступ к опыту, случайно выпадающим предметам, рангу, званию, таблицам лидеров и эксклюзивному подбору игры с другими обладателями прайм-статуса." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_2" "Buy the Prime Status Upgrade to be eligible for XP, item drops, Ranks, Skill Groups, Leaderboards, and exclusive matchmaking with other Prime status players." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 не может играть в этом режиме. Чтобы разблокировать его, требуется завершать игры в других режимах, например, «Обычный» или «Бой насмерть»." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 must unlock this game mode by completing matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "Чтобы разблокировать этот режим, требуется завершать игры в других режимах, например, «Обычный» или «Бой насмерть»." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "This game mode unlocks after you complete matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_AcceptAgreement" "Подключаясь к официальным серверам CS:GO, вы соглашаетесь с принципами честной игры в CS:GO." "[english]SFUI_AcceptAgreement" "When connecting to an official CS:GO server you agree to follow the CS:GO Fair Play Guidelines." "SFUI_AcceptAgreementLink" "Прочитать принципы." "[english]SFUI_AcceptAgreementLink" "Read Guidelines." "mg_quick_none" "Нет" "[english]mg_quick_none" "None" "mg_quick_all" "Все" "[english]mg_quick_all" "All" "mg_quick_premier" "Премьер-режим" "[english]mg_quick_premier" "Premier" "mg_quick_activeduty" "Передовая" "[english]mg_quick_activeduty" "Active Duty" "mg_quick_hostage" "Заложники" "[english]mg_quick_hostage" "Hostage" "mg_quick_new" "Новые" "[english]mg_quick_new" "New" "mg_quick_save_favorites" "Сохранить как избранное" "[english]mg_quick_save_favorites" "Save Favorites" "mg_quick_favorites" "Избранное" "[english]mg_quick_favorites" "Favorites" "no_maps_selected_title" "Выбор карт" "[english]no_maps_selected_title" "Map Selection" "no_maps_selected_text" "Выберите хотя бы одну карту или группу карт." "[english]no_maps_selected_text" "Select at least one map or mapgroup." "presets_title" "Шаблоны" "[english]presets_title" "Presets" "presets_save_tooltip" "Сохранить как избранное" "[english]presets_save_tooltip" "Save to favorites" "presets_favorites_tooltip" "Ваши избранные карты" "[english]presets_favorites_tooltip" "Your Favorites" "presets_select_all" "Выбрать все карты" "[english]presets_select_all" "Select all maps" "presets_clear_all" "Снять выбор со всех карт" "[english]presets_clear_all" "Clear all selected maps" "Workshop_Contest" "Отправить эту работу на конкурс «Грёзы и кошмары»" "[english]Workshop_Contest" "Enter this item into the Dreams && Nightmares contest" "SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Вы получаете гораздо больше жалоб на препятствование игре, чем большинство игроков. Дальнейшие жалобы повлекут временную блокировку поиска игры." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "You have been receiving significantly more griefing abuse reports than most players. If this continues you will receive a matchmaking cooldown penalty." "SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Препятствование игре" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Griefing Reports" "SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Вы получили гораздо больше жалоб на препятствование игре, чем большинство игроков." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "You have received significantly more griefing reports than most players." "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Ящик с музыкой «Тактики»" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки от объединения «Тактики»." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Тактики»" "[english]coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "Ящик с музыкой «Тактики — StatTrak™»" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "Этот ящик содержит различные наборы музыки с технологией StatTrak™ от объединения «Тактики»." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "Ящик с музыкой «Тактики — StatTrak™»" "[english]coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_austinwintory_03_desc" "Остин Уинтори отвечает на вопрос, веками терзавший человечество: что будет, если смешать аккордеонную польку из биргартена с грязным хеви-металом?" "[english]musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory answers the question humanity has asked for ages: what happens if you merge beer garden accordion polka music with grungy heavy metal?" "coupon_austinwintory_03" "Набор музыки | Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03" "Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Austin Wintory — Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_chipzel_01" "Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]musickit_chipzel_01" "Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_chipzel_01_desc" "Композитор видеоигр и легенда чиптюна Chipzel предлагает гибридную смесь стилей с задорным и забойным звучанием, применяя глитчевые генераторы речи." "[english]musickit_chipzel_01_desc" "Video game composer and chiptune legend Chipzel brings a glitchy Speak & Spell inspired mashup of hybrid styles packed with fun, funk and flavour." "coupon_chipzel_01" "Набор музыки | Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01" "Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Chipzel — ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_freakydna_01" "Freaky DNA — Vici" "[english]musickit_freakydna_01" "Freaky DNA, Vici" "musickit_freakydna_01_desc" "Опера. Восьмибитные звуки. Аналоговые синтезаторы. Как это может не полюбиться? Чиптюн-спец Freaky DNA и сопрано-певица Лиэнн Кох объединились, чтобы хорошо провести время под мощные биты!" "[english]musickit_freakydna_01_desc" "Opera. 8-bit sounds. Analogue synths. What's not to love? Chiptune specialist Freaky DNA and soprano Leanne Koch team up for some heavy beats and good times!" "coupon_freakydna_01" "Набор музыки | Freaky DNA — Vici" "[english]coupon_freakydna_01" "Music Kit | Freaky DNA, Vici" "coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Freaky DNA — Vici" "[english]coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Freaky DNA, Vici" "musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_jesseharlin_01_desc" "Композитор Джесси Харлин представляет пафосную космическую оперу, вдохновлённую классической научной фантастикой семидесятых, восьмидесятых и не только." "[english]musickit_jesseharlin_01_desc" "Composer Jesse Harlin delivers bombastic space opera drama inspired by classic sci-fi of the 70s, 80s, and beyond." "coupon_jesseharlin_01" "Набор музыки | Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01" "Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Jesse Harlin — Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_laurashigihara_01_desc" "Композитор видеоигр и разработчица Лаура Шигихара поможет вам гордо и громко заявить о своём первенстве. Вас порадует это уникальное сочетание танцевальной музыки девяностых и видеоигровых ретро-синтезаторов, приправленное щепоткой Plants vs. Zombies." "[english]musickit_laurashigihara_01_desc" "Video game composer and developer Laura Shigihara will help you tell everyone loudly and proudly that you're the MVP. Have fun with this unique blend of 90s dance, retro video game synth, and just a hint of Plants vs. Zombies." "coupon_laurashigihara_01" "Набор музыки | Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01" "Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Laura Shigihara — Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner, KOLIBRI" "musickit_sarahschachner_01_desc" "В этом антиутопическом наборе музыки от Сары Шахнер готический хор скандинавских роботов, обрётших самосознание, принимает решение: человечество должно быть уничтожено." "[english]musickit_sarahschachner_01_desc" "Brought to you by Sarah Schachner, a dystopian goth choir of self-aware, Scandinavian robots decide that humanity must be eliminated." "coupon_sarahschachner_01" "Набор музыки | Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01" "Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | Sarah Schachner — KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "world_region_prefix" "Регион: " "[english]world_region_prefix" "Region: " "SFUI_Country_AL" "Албания" "[english]SFUI_Country_AL" "Albania" "SFUI_Country_IL" "Израиль" "[english]SFUI_Country_IL" "Israel" "Language_Name_Translated_af" "Африкаанс" "[english]Language_Name_Translated_af" "Afrikaans" "Language_Name_Translated_ak" "Акан" "[english]Language_Name_Translated_ak" "Akan" "Language_Name_Translated_am" "Амхарский" "[english]Language_Name_Translated_am" "Amharic" "Language_Name_Translated_ar" "Арабский" "[english]Language_Name_Translated_ar" "Arabic" "Language_Name_Translated_as" "Ассамский" "[english]Language_Name_Translated_as" "Assamese" "Language_Name_Translated_az" "Азербайджанский" "[english]Language_Name_Translated_az" "Azerbaijani" "Language_Name_Translated_be" "Белорусский" "[english]Language_Name_Translated_be" "Belarusian" "Language_Name_Translated_bg" "Болгарский" "[english]Language_Name_Translated_bg" "Bulgarian" "Language_Name_Translated_bm" "Бамбара" "[english]Language_Name_Translated_bm" "Bambara" "Language_Name_Translated_bn" "Бенгальский" "[english]Language_Name_Translated_bn" "Bangla" "Language_Name_Translated_bo" "Тибетский" "[english]Language_Name_Translated_bo" "Tibetan" "Language_Name_Translated_br" "Бретонский" "[english]Language_Name_Translated_br" "Breton" "Language_Name_Translated_bs" "Боснийский" "[english]Language_Name_Translated_bs" "Bosnian" "Language_Name_Translated_ca" "Каталонский" "[english]Language_Name_Translated_ca" "Catalan" "Language_Name_Translated_ce" "Чеченский" "[english]Language_Name_Translated_ce" "Chechen" "Language_Name_Translated_cs" "Чешский" "[english]Language_Name_Translated_cs" "Czech" "Language_Name_Translated_cy" "Валлийский" "[english]Language_Name_Translated_cy" "Welsh" "Language_Name_Translated_da" "Датский" "[english]Language_Name_Translated_da" "Danish" "Language_Name_Translated_de" "Немецкий" "[english]Language_Name_Translated_de" "German" "Language_Name_Translated_dz" "Дзонг-кэ" "[english]Language_Name_Translated_dz" "Dzongkha" "Language_Name_Translated_ee" "Эве" "[english]Language_Name_Translated_ee" "Ewe" "Language_Name_Translated_el" "Греческий" "[english]Language_Name_Translated_el" "Greek" "Language_Name_Translated_en" "Английский" "[english]Language_Name_Translated_en" "English" "Language_Name_Translated_eo" "Эсперанто" "[english]Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "Language_Name_Translated_es" "Испанский" "[english]Language_Name_Translated_es" "Spanish" "Language_Name_Translated_et" "Эстонский" "[english]Language_Name_Translated_et" "Estonian" "Language_Name_Translated_eu" "Баскский" "[english]Language_Name_Translated_eu" "Basque" "Language_Name_Translated_fa" "Персидский" "[english]Language_Name_Translated_fa" "Persian" "Language_Name_Translated_ff" "Фула" "[english]Language_Name_Translated_ff" "Fulah" "Language_Name_Translated_fi" "Финский" "[english]Language_Name_Translated_fi" "Finnish" "Language_Name_Translated_fo" "Фарерский" "[english]Language_Name_Translated_fo" "Faroese" "Language_Name_Translated_fr" "Французский" "[english]Language_Name_Translated_fr" "French" "Language_Name_Translated_fy" "Западнофризский" "[english]Language_Name_Translated_fy" "Western Frisian" "Language_Name_Translated_ga" "Ирландский" "[english]Language_Name_Translated_ga" "Irish" "Language_Name_Translated_gd" "Шотландский" "[english]Language_Name_Translated_gd" "Scottish Gaelic" "Language_Name_Translated_gl" "Галисийский" "[english]Language_Name_Translated_gl" "Galician" "Language_Name_Translated_gu" "Гуджарати" "[english]Language_Name_Translated_gu" "Gujarati" "Language_Name_Translated_gv" "Мэнский" "[english]Language_Name_Translated_gv" "Manx" "Language_Name_Translated_ha" "Хауса" "[english]Language_Name_Translated_ha" "Hausa" "Language_Name_Translated_he" "Иврит" "[english]Language_Name_Translated_he" "Hebrew" "Language_Name_Translated_hi" "Хинди" "[english]Language_Name_Translated_hi" "Hindi" "Language_Name_Translated_hr" "Хорватский" "[english]Language_Name_Translated_hr" "Croatian" "Language_Name_Translated_hu" "Венгерский" "[english]Language_Name_Translated_hu" "Hungarian" "Language_Name_Translated_hy" "Армянский" "[english]Language_Name_Translated_hy" "Armenian" "Language_Name_Translated_id" "Индонезийский" "[english]Language_Name_Translated_id" "Indonesian" "Language_Name_Translated_ig" "Игбо" "[english]Language_Name_Translated_ig" "Igbo" "Language_Name_Translated_ii" "Носу" "[english]Language_Name_Translated_ii" "Sichuan Yi" "Language_Name_Translated_is" "Исландский" "[english]Language_Name_Translated_is" "Icelandic" "Language_Name_Translated_it" "Итальянский" "[english]Language_Name_Translated_it" "Italian" "Language_Name_Translated_ja" "Японский" "[english]Language_Name_Translated_ja" "Japanese" "Language_Name_Translated_ka" "Грузинский" "[english]Language_Name_Translated_ka" "Georgian" "Language_Name_Translated_ki" "Кикуйю" "[english]Language_Name_Translated_ki" "Kikuyu" "Language_Name_Translated_kk" "Казахский" "[english]Language_Name_Translated_kk" "Kazakh" "Language_Name_Translated_kl" "Гренландский" "[english]Language_Name_Translated_kl" "Kalaallisut" "Language_Name_Translated_km" "Кхмерский" "[english]Language_Name_Translated_km" "Khmer" "Language_Name_Translated_kn" "Каннада" "[english]Language_Name_Translated_kn" "Kannada" "Language_Name_Translated_ko" "Корейский" "[english]Language_Name_Translated_ko" "Korean" "Language_Name_Translated_ks" "Кашмирский" "[english]Language_Name_Translated_ks" "Kashmiri" "Language_Name_Translated_kw" "Корнский" "[english]Language_Name_Translated_kw" "Cornish" "Language_Name_Translated_ky" "Киргизский" "[english]Language_Name_Translated_ky" "Kyrgyz" "Language_Name_Translated_lb" "Люксембургский" "[english]Language_Name_Translated_lb" "Luxembourgish" "Language_Name_Translated_lg" "Луганда" "[english]Language_Name_Translated_lg" "Ganda" "Language_Name_Translated_ln" "Лингала" "[english]Language_Name_Translated_ln" "Lingala" "Language_Name_Translated_lo" "Лаосский" "[english]Language_Name_Translated_lo" "Lao" "Language_Name_Translated_lt" "Литовский" "[english]Language_Name_Translated_lt" "Lithuanian" "Language_Name_Translated_lu" "Луба-катанга" "[english]Language_Name_Translated_lu" "Luba-Katanga" "Language_Name_Translated_lv" "Латышский" "[english]Language_Name_Translated_lv" "Latvian" "Language_Name_Translated_mg" "Малагасийский" "[english]Language_Name_Translated_mg" "Malagasy" "Language_Name_Translated_mk" "Македонский" "[english]Language_Name_Translated_mk" "Macedonian" "Language_Name_Translated_ml" "Малаялам" "[english]Language_Name_Translated_ml" "Malayalam" "Language_Name_Translated_mn" "Монгольский" "[english]Language_Name_Translated_mn" "Mongolian" "Language_Name_Translated_mr" "Маратхи" "[english]Language_Name_Translated_mr" "Marathi" "Language_Name_Translated_ms" "Малайский" "[english]Language_Name_Translated_ms" "Malay" "Language_Name_Translated_mt" "Мальтийский" "[english]Language_Name_Translated_mt" "Maltese" "Language_Name_Translated_my" "Бирманский" "[english]Language_Name_Translated_my" "Burmese" "Language_Name_Translated_nb" "Букмол" "[english]Language_Name_Translated_nb" "Norwegian Bokmål" "Language_Name_Translated_nd" "Северный ндебеле" "[english]Language_Name_Translated_nd" "North Ndebele" "Language_Name_Translated_ne" "Непальский" "[english]Language_Name_Translated_ne" "Nepali" "Language_Name_Translated_nl" "Нидерландский" "[english]Language_Name_Translated_nl" "Dutch" "Language_Name_Translated_nn" "Новонорвежский" "[english]Language_Name_Translated_nn" "Norwegian Nynorsk" "Language_Name_Translated_om" "Оромо" "[english]Language_Name_Translated_om" "Oromo" "Language_Name_Translated_or" "Ория" "[english]Language_Name_Translated_or" "Odia" "Language_Name_Translated_os" "Осетинский" "[english]Language_Name_Translated_os" "Ossetic" "Language_Name_Translated_pa" "Панджаби" "[english]Language_Name_Translated_pa" "Punjabi" "Language_Name_Translated_pl" "Польский" "[english]Language_Name_Translated_pl" "Polish" "Language_Name_Translated_ps" "Пушту" "[english]Language_Name_Translated_ps" "Pashto" "Language_Name_Translated_pt" "Португальский" "[english]Language_Name_Translated_pt" "Portuguese" "Language_Name_Translated_qu" "Кечуа" "[english]Language_Name_Translated_qu" "Quechua" "Language_Name_Translated_rm" "Романшский" "[english]Language_Name_Translated_rm" "Romansh" "Language_Name_Translated_rn" "Рунди" "[english]Language_Name_Translated_rn" "Rundi" "Language_Name_Translated_ro" "Румынский" "[english]Language_Name_Translated_ro" "Romanian" "Language_Name_Translated_ru" "Русский" "[english]Language_Name_Translated_ru" "Russian" "Language_Name_Translated_rw" "Руанда" "[english]Language_Name_Translated_rw" "Kinyarwanda" "Language_Name_Translated_se" "Северносаамский" "[english]Language_Name_Translated_se" "Northern Sami" "Language_Name_Translated_sg" "Санго" "[english]Language_Name_Translated_sg" "Sango" "Language_Name_Translated_si" "Сингальский" "[english]Language_Name_Translated_si" "Sinhala" "Language_Name_Translated_sk" "Словацкий" "[english]Language_Name_Translated_sk" "Slovak" "Language_Name_Translated_sl" "Словенский" "[english]Language_Name_Translated_sl" "Slovenian" "Language_Name_Translated_sn" "Шона" "[english]Language_Name_Translated_sn" "Shona" "Language_Name_Translated_so" "Сомалийский" "[english]Language_Name_Translated_so" "Somali" "Language_Name_Translated_sq" "Албанский" "[english]Language_Name_Translated_sq" "Albanian" "Language_Name_Translated_sr" "Сербский" "[english]Language_Name_Translated_sr" "Serbian" "Language_Name_Translated_sv" "Шведский" "[english]Language_Name_Translated_sv" "Swedish" "Language_Name_Translated_sw" "Суахили" "[english]Language_Name_Translated_sw" "Swahili" "Language_Name_Translated_ta" "Тамильский" "[english]Language_Name_Translated_ta" "Tamil" "Language_Name_Translated_te" "Телугу" "[english]Language_Name_Translated_te" "Telugu" "Language_Name_Translated_tg" "Таджикский" "[english]Language_Name_Translated_tg" "Tajik" "Language_Name_Translated_th" "Тайский" "[english]Language_Name_Translated_th" "Thai" "Language_Name_Translated_ti" "Тигринья" "[english]Language_Name_Translated_ti" "Tigrinya" "Language_Name_Translated_to" "Тонганский" "[english]Language_Name_Translated_to" "Tongan" "Language_Name_Translated_tr" "Турецкий" "[english]Language_Name_Translated_tr" "Turkish" "Language_Name_Translated_tt" "Татарский" "[english]Language_Name_Translated_tt" "Tatar" "Language_Name_Translated_ug" "Уйгурский" "[english]Language_Name_Translated_ug" "Uyghur" "Language_Name_Translated_uk" "Украинский" "[english]Language_Name_Translated_uk" "Ukrainian" "Language_Name_Translated_ur" "Урду" "[english]Language_Name_Translated_ur" "Urdu" "Language_Name_Translated_uz" "Узбекский" "[english]Language_Name_Translated_uz" "Uzbek" "Language_Name_Translated_vi" "Вьетнамский" "[english]Language_Name_Translated_vi" "Vietnamese" "Language_Name_Translated_wo" "Волоф" "[english]Language_Name_Translated_wo" "Wolof" "Language_Name_Translated_yi" "Идиш" "[english]Language_Name_Translated_yi" "Yiddish" "Language_Name_Translated_yo" "Йоруба" "[english]Language_Name_Translated_yo" "Yoruba" "Language_Name_Translated_zh" "Китайский" "[english]Language_Name_Translated_zh" "Chinese" "Language_Name_Translated_zu" "Зулу" "[english]Language_Name_Translated_zu" "Zulu" "SFUI_Country_AD" "Андорра" "[english]SFUI_Country_AD" "Andorra" "SFUI_Country_AF" "Афганистан" "[english]SFUI_Country_AF" "Afghanistan" "SFUI_Country_AG" "Антигуа и Барбуда" "[english]SFUI_Country_AG" "Antigua and Barbuda" "SFUI_Country_AI" "Ангилья" "[english]SFUI_Country_AI" "Anguilla" "SFUI_Country_AM" "Армения" "[english]SFUI_Country_AM" "Armenia" "SFUI_Country_AO" "Ангола" "[english]SFUI_Country_AO" "Angola" "SFUI_Country_AS" "Американское Самоа" "[english]SFUI_Country_AS" "American Samoa" "SFUI_Country_AW" "Аруба" "[english]SFUI_Country_AW" "Aruba" "SFUI_Country_AX" "Аландские острова" "[english]SFUI_Country_AX" "Åland Islands" "SFUI_Country_BB" "Барбадос" "[english]SFUI_Country_BB" "Barbados" "SFUI_Country_BD" "Бангладеш" "[english]SFUI_Country_BD" "Bangladesh" "SFUI_Country_BF" "Буркина-Фасо" "[english]SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "SFUI_Country_BJ" "Бенин" "[english]SFUI_Country_BJ" "Benin" "SFUI_Country_BL" "Сен-Бартелеми" "[english]SFUI_Country_BL" "Saint-Barthélemy" "SFUI_Country_BM" "Бермудские острова" "[english]SFUI_Country_BM" "Bermuda" "SFUI_Country_BS" "Багамские острова" "[english]SFUI_Country_BS" "Bahamas" "SFUI_Country_BT" "Бутан" "[english]SFUI_Country_BT" "Bhutan" "SFUI_Country_BW" "Ботсвана" "[english]SFUI_Country_BW" "Botswana" "SFUI_Country_BZ" "Белиз" "[english]SFUI_Country_BZ" "Belize" "SFUI_Country_CD" "Конго (Киншаса)" "[english]SFUI_Country_CD" "Congo (Kinshasa)" "SFUI_Country_CG" "Конго (Браззавиль)" "[english]SFUI_Country_CG" "Congo (Brazzaville)" "SFUI_Country_CI" "Кот-д'Ивуар" "[english]SFUI_Country_CI" "Côte d'Ivoire" "SFUI_Country_CM" "Камерун" "[english]SFUI_Country_CM" "Cameroon" "SFUI_Country_CR" "Коста-Рика" "[english]SFUI_Country_CR" "Costa Rica" "SFUI_Country_CU" "Куба" "[english]SFUI_Country_CU" "Cuba" "SFUI_Country_CV" "Кабо-Верде" "[english]SFUI_Country_CV" "Cape Verde" "SFUI_Country_CW" "Кюрасао" "[english]SFUI_Country_CW" "Curaçao" "SFUI_Country_CY" "Кипр" "[english]SFUI_Country_CY" "Cyprus" "SFUI_Country_DJ" "Джибути" "[english]SFUI_Country_DJ" "Djibouti" "SFUI_Country_DM" "Доминика" "[english]SFUI_Country_DM" "Dominica" "SFUI_Country_DO" "Доминиканская Республика" "[english]SFUI_Country_DO" "Dominican Republic" "SFUI_Country_DZ" "Алжир" "[english]SFUI_Country_DZ" "Algeria" "SFUI_Country_EC" "Эквадор" "[english]SFUI_Country_EC" "Ecuador" "SFUI_Country_EG" "Египет" "[english]SFUI_Country_EG" "Egypt" "SFUI_Country_ER" "Эритрея" "[english]SFUI_Country_ER" "Eritrea" "SFUI_Country_ET" "Эфиопия" "[english]SFUI_Country_ET" "Ethiopia" "SFUI_Country_FJ" "Фиджи" "[english]SFUI_Country_FJ" "Fiji" "SFUI_Country_FO" "Фарерские острова" "[english]SFUI_Country_FO" "Faroe Islands" "SFUI_Country_GA" "Габон" "[english]SFUI_Country_GA" "Gabon" "SFUI_Country_GD" "Гренада" "[english]SFUI_Country_GD" "Grenada" "SFUI_Country_GE" "Грузия" "[english]SFUI_Country_GE" "Georgia" "SFUI_Country_GF" "Французская Гвиана" "[english]SFUI_Country_GF" "French Guiana" "SFUI_Country_GG" "Гернси" "[english]SFUI_Country_GG" "Guernsey" "SFUI_Country_GH" "Гана" "[english]SFUI_Country_GH" "Ghana" "SFUI_Country_GI" "Гибралтар" "[english]SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "SFUI_Country_GL" "Гренландия" "[english]SFUI_Country_GL" "Greenland" "SFUI_Country_GM" "Гамбия" "[english]SFUI_Country_GM" "Gambia" "SFUI_Country_GN" "Гвинея" "[english]SFUI_Country_GN" "Guinea" "SFUI_Country_GP" "Гваделупа" "[english]SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "SFUI_Country_GR" "Греция" "[english]SFUI_Country_GR" "Greece" "SFUI_Country_GT" "Гватемала" "[english]SFUI_Country_GT" "Guatemala" "SFUI_Country_GU" "Гуам" "[english]SFUI_Country_GU" "Guam" "SFUI_Country_GY" "Гайана" "[english]SFUI_Country_GY" "Guyana" "SFUI_Country_HN" "Гондурас" "[english]SFUI_Country_HN" "Honduras" "SFUI_Country_HR" "Хорватия" "[english]SFUI_Country_HR" "Croatia" "SFUI_Country_HT" "Гаити" "[english]SFUI_Country_HT" "Haiti" "SFUI_Country_IE" "Ирландия" "[english]SFUI_Country_IE" "Ireland" "SFUI_Country_IM" "Остров Мэн" "[english]SFUI_Country_IM" "Isle of Man" "SFUI_Country_IS" "Исландия" "[english]SFUI_Country_IS" "Iceland" "SFUI_Country_IT" "Италия" "[english]SFUI_Country_IT" "Italy" "SFUI_Country_JE" "Джерси" "[english]SFUI_Country_JE" "Jersey" "SFUI_Country_JM" "Ямайка" "[english]SFUI_Country_JM" "Jamaica" "SFUI_Country_KE" "Кения" "[english]SFUI_Country_KE" "Kenya" "SFUI_Country_KG" "Киргизстан" "[english]SFUI_Country_KG" "Kyrgyzstan" "SFUI_Country_KN" "Сент-Китс и Невис" "[english]SFUI_Country_KN" "Saint Kitts and Nevis" "SFUI_Country_KR" "Южная Корея" "[english]SFUI_Country_KR" "South Korea" "SFUI_Country_KW" "Кувейт" "[english]SFUI_Country_KW" "Kuwait" "SFUI_Country_KY" "Острова Кайман" "[english]SFUI_Country_KY" "Cayman Islands" "SFUI_Country_LA" "Лаос" "[english]SFUI_Country_LA" "Lao PDR" "SFUI_Country_LC" "Сент-Люсия" "[english]SFUI_Country_LC" "Saint Lucia" "SFUI_Country_LI" "Лихтенштейн" "[english]SFUI_Country_LI" "Liechtenstein" "SFUI_Country_LK" "Шри-Ланка" "[english]SFUI_Country_LK" "Sri Lanka" "SFUI_Country_LR" "Либерия" "[english]SFUI_Country_LR" "Liberia" "SFUI_Country_LS" "Лесото" "[english]SFUI_Country_LS" "Lesotho" "SFUI_Country_LU" "Люксембург" "[english]SFUI_Country_LU" "Luxembourg" "SFUI_Country_LV" "Латвия" "[english]SFUI_Country_LV" "Latvia" "SFUI_Country_LY" "Ливия" "[english]SFUI_Country_LY" "Libya" "SFUI_Country_MA" "Марокко" "[english]SFUI_Country_MA" "Morocco" "SFUI_Country_MC" "Монако" "[english]SFUI_Country_MC" "Monaco" "SFUI_Country_MD" "Молдавия" "[english]SFUI_Country_MD" "Moldova" "SFUI_Country_ME" "Черногория" "[english]SFUI_Country_ME" "Montenegro" "SFUI_Country_MF" "Сен-Мартен (владение Франции)" "[english]SFUI_Country_MF" "French Saint-Martin" "SFUI_Country_MG" "Мадагаскар" "[english]SFUI_Country_MG" "Madagascar" "SFUI_Country_MK" "Северная Македония" "[english]SFUI_Country_MK" "North Macedonia" "SFUI_Country_ML" "Мали" "[english]SFUI_Country_ML" "Mali" "SFUI_Country_MN" "Монголия" "[english]SFUI_Country_MN" "Mongolia" "SFUI_Country_MO" "Макао" "[english]SFUI_Country_MO" "Macao" "SFUI_Country_MP" "Северные Марианские острова" "[english]SFUI_Country_MP" "Northern Mariana Islands" "SFUI_Country_MQ" "Мартиника" "[english]SFUI_Country_MQ" "Martinique" "SFUI_Country_MR" "Мавритания" "[english]SFUI_Country_MR" "Mauritania" "SFUI_Country_MU" "Маврикий" "[english]SFUI_Country_MU" "Mauritius" "SFUI_Country_MV" "Мальдивы" "[english]SFUI_Country_MV" "Maldives" "SFUI_Country_MW" "Малави" "[english]SFUI_Country_MW" "Malawi" "SFUI_Country_MZ" "Мозамбик" "[english]SFUI_Country_MZ" "Mozambique" "SFUI_Country_NA" "Намибия" "[english]SFUI_Country_NA" "Namibia" "SFUI_Country_NC" "Новая Каледония" "[english]SFUI_Country_NC" "New Caledonia" "SFUI_Country_NE" "Нигер" "[english]SFUI_Country_NE" "Niger" "SFUI_Country_NG" "Нигерия" "[english]SFUI_Country_NG" "Nigeria" "SFUI_Country_NI" "Никарагуа" "[english]SFUI_Country_NI" "Nicaragua" "SFUI_Country_NP" "Непал" "[english]SFUI_Country_NP" "Nepal" "SFUI_Country_OM" "Оман" "[english]SFUI_Country_OM" "Oman" "SFUI_Country_PA" "Панама" "[english]SFUI_Country_PA" "Panama" "SFUI_Country_PE" "Перу" "[english]SFUI_Country_PE" "Peru" "SFUI_Country_PF" "Французская Полинезия" "[english]SFUI_Country_PF" "French Polynesia" "SFUI_Country_PG" "Папуа — Новая Гвинея" "[english]SFUI_Country_PG" "Papua New Guinea" "SFUI_Country_PM" "Сен-Пьер и Микелон" "[english]SFUI_Country_PM" "Saint Pierre and Miquelon" "SFUI_Country_PR" "Пуэрто-Рико" "[english]SFUI_Country_PR" "Puerto Rico" "SFUI_Country_PS" "Палестина" "[english]SFUI_Country_PS" "Palestine" "SFUI_Country_PW" "Палау" "[english]SFUI_Country_PW" "Palau" "SFUI_Country_PY" "Парагвай" "[english]SFUI_Country_PY" "Paraguay" "SFUI_Country_QA" "Катар" "[english]SFUI_Country_QA" "Qatar" "SFUI_Country_RE" "Реюньон" "[english]SFUI_Country_RE" "Réunion" "SFUI_Country_RW" "Руанда" "[english]SFUI_Country_RW" "Rwanda" "SFUI_Country_SA" "Саудовская Аравия" "[english]SFUI_Country_SA" "Saudi Arabia" "SFUI_Country_SC" "Сейшельские острова" "[english]SFUI_Country_SC" "Seychelles" "SFUI_Country_SD" "Судан" "[english]SFUI_Country_SD" "Sudan" "SFUI_Country_SL" "Сьерра-Леоне" "[english]SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "SFUI_Country_SM" "Сан-Марино" "[english]SFUI_Country_SM" "San Marino" "SFUI_Country_SN" "Сенегал" "[english]SFUI_Country_SN" "Senegal" "SFUI_Country_SO" "Сомали" "[english]SFUI_Country_SO" "Somalia" "SFUI_Country_SR" "Суринам" "[english]SFUI_Country_SR" "Suriname" "SFUI_Country_SV" "Сальвадор" "[english]SFUI_Country_SV" "El Salvador" "SFUI_Country_SX" "Синт-Мартен" "[english]SFUI_Country_SX" "Sint Maarten" "SFUI_Country_SY" "Сирия" "[english]SFUI_Country_SY" "Syria" "SFUI_Country_SZ" "Эсватини" "[english]SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "SFUI_Country_TC" "Острова Теркс и Кайкос" "[english]SFUI_Country_TC" "Turks and Caicos Islands" "SFUI_Country_TG" "Того" "[english]SFUI_Country_TG" "Togo" "SFUI_Country_TJ" "Таджикистан" "[english]SFUI_Country_TJ" "Tajikistan" "SFUI_Country_TM" "Туркменистан" "[english]SFUI_Country_TM" "Turkmenistan" "SFUI_Country_TN" "Тунис" "[english]SFUI_Country_TN" "Tunisia" "SFUI_Country_TT" "Тринидад и Тобаго" "[english]SFUI_Country_TT" "Trinidad and Tobago" "SFUI_Country_TW" "Тайвань" "[english]SFUI_Country_TW" "Taiwan" "SFUI_Country_UG" "Уганда" "[english]SFUI_Country_UG" "Uganda" "SFUI_Country_UY" "Уругвай" "[english]SFUI_Country_UY" "Uruguay" "SFUI_Country_VC" "Сент-Винсент и Гренадины" "[english]SFUI_Country_VC" "Saint Vincent and Grenadines" "SFUI_Country_VE" "Венесуэла" "[english]SFUI_Country_VE" "Venezuela" "SFUI_Country_VG" "Британские Виргинские острова" "[english]SFUI_Country_VG" "British Virgin Islands" "SFUI_Country_VI" "Американские Виргинские острова" "[english]SFUI_Country_VI" "US Virgin Islands" "SFUI_Country_VU" "Вануату" "[english]SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "SFUI_Country_WS" "Самоа" "[english]SFUI_Country_WS" "Samoa" "SFUI_Country_YE" "Йемен" "[english]SFUI_Country_YE" "Yemen" "SFUI_Country_YT" "Майотта" "[english]SFUI_Country_YT" "Mayotte" "SFUI_Country_ZM" "Замбия" "[english]SFUI_Country_ZM" "Zambia" "SFUI_Country_ZW" "Зимбабве" "[english]SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "SFUI_Country_BQ" "Карибские Нидерланды" "[english]SFUI_Country_BQ" "Caribbean Netherlands" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "Капсула с наклейками сообщества 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от художников из Мастерской Steam." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Steam Workshop artists." "coupon_community2021_sticker_capsule" "Капсула с наклейками сообщества 2021" "[english]coupon_community2021_sticker_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Побеждай или прощай" "[english]StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Clutch Or Kick" "StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Доктор Душка" "[english]StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Dr. Dazzles" "StickerKit_community2021_ez_glossy" "Изи" "[english]StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Быстрый банан" "[english]StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Fast Banana" "StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "На своём горбу" "[english]StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Hard Carry" "StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Полный комплект" "[english]StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Kitted Out" "StickerKit_community2021_nademan_paper" "Гранатомен" "[english]StickerKit_community2021_nademan_paper" "Nademan" "StickerKit_community2021_no_time_paper" "Нет времени" "[english]StickerKit_community2021_no_time_paper" "No Time" "StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Ретро-элита" "[english]StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retro Leet" "StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Скорый террор" "[english]StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Speedy T" "StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "Всё нормально (спецназ)" "[english]StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "This Is Fine (CT)" "StickerKit_community2021_war_paper" "Война" "[english]StickerKit_community2021_war_paper" "War" "StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Киберроманов (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Cyber Romanov (Holo)" "StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Зрительный контакт (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Eye Contact (Holo)" "StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Хрупкий груз (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Handle With Care (Holo)" "StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "Я тебя вижу (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "I See You (Holo)" "StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Победа в кармане (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Nice Clutch (Holo)" "StickerKit_community2021_runtime_holo" "Среда выполнения (голографическая)" "[english]StickerKit_community2021_runtime_holo" "Runtime (Holo)" "StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Дьявольский туз (металлическая)" "[english]StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ace Devil (Foil)" "StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Шквал пуль (металлическая)" "[english]StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Bullet Hell (Foil)" "StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Муррористы (металлическая)" "[english]StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Purrurists (Foil)" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Премиум-пропуск на операцию «Хищные воды»" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Operation Riptide Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Премиум-пропуск на операцию «Хищные воды» даёт доступ к памятной улучшаемой монете операции, миссиям и эксклюзивным предметам в магазине операции." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "The Operation Riptide Premium Pass grants a commemorative upgradeable Operation Riptide Coin, weekly missions, and access to exclusive items in the Operation Shop." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Монета операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Operation Riptide Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "За участие в операции «Хищные воды»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Серебряная монета операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Silver Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "За участие в операции «Хищные воды»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Золотая монета операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Gold Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "За участие в операции «Хищные воды»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Бриллиантовая монета операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diamond Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "За завершение операции «Хищные воды»." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Completed Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 звезда операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 Star for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 1 звезду операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 звёзд операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 10 звёзд операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 звёзд операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Этот покупаемый предмет даёт 100 звёзд операции при активации." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Монета карты Basalt" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Basalt Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Монета карты Insertion II" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Insertion II Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Монета карты Ravine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Ravine Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Монета карты Extraction" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Extraction Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "Монета карты County" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "County Map Coin" "CSGO_crate_patch_pack03" "Коллекция нашивок «Хищные воды»" "[english]CSGO_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Эта коллекция содержит различные нашивки на тему операции «Хищные воды». Их можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack03_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches commemorating Operation Riptide. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack03" "Коллекция нашивок «Хищные воды»" "[english]coupon_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Коллекция наклеек «Сёрфинг в хищных водах»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Riptide Surf Shop Sticker Collection" "CSGO_crate_community_29" "Кейс операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_crate_community_29" "Operation Riptide Case" "CSGO_crate_key_community_29" "Ключ от кейса операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_crate_key_community_29" "Operation Riptide Case Key" "CSGO_crate_key_community_29_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_crate_key_community_29_desc" "This key only opens Operation Riptide cases" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Коллекция наклеек «Хищные воды»" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Operation Riptide Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Эта коллекция содержит разнообразные наклейки, связанные с операцией «Хищные воды»." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Riptide." "CSGO_set_dust_2_2021" "Коллекция Dust 2 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021" "The 2021 Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust 2 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "CSGO_set_mirage_2021" "Коллекция Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021" "The 2021 Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "CSGO_set_train_2021" "Коллекция Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021" "The 2021 Train Collection" "CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "CSGO_set_vertigo_2021" "Коллекция Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021" "The 2021 Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "CSGO_set_community_29" "Коллекция операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_set_community_29" "The Operation Riptide Collection" "quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "покупок" "[english]quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "purchases" "quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "покупку" "[english]quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "purchase" "quest_action_plural_act_armsrace_level" "уровней" "[english]quest_action_plural_act_armsrace_level" "levels" "quest_action_singular_act_armsrace_level" "уровень" "[english]quest_action_singular_act_armsrace_level" "level" "quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "улучшений" "[english]quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "улучшение" "[english]quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "upgrade" "quest_action_singular_act_detonate_molotov" "коктейль Молотова" "[english]quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "quest_action_plural_act_detonate_molotov" "коктейлей Молотова" "[english]quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovs" "quest_action_singular_act_use_healthshot" "медшприц" "[english]quest_action_singular_act_use_healthshot" "healthshot" "quest_action_plural_act_use_healthshot" "медшприцев" "[english]quest_action_plural_act_use_healthshot" "healthshots" "quest_1106_var_desc" "Переживите нападение с воздуха в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1106_var_desc" "Survive an aerial assault in Guardian: {s:location}." "quest_1107_var_desc" "Выполняйте различные задания в режиме «Запретная зона»: {s:location}" "[english]quest_1107_var_desc" "Complete a variety of tasks in Danger Zone: {s:location}" "quest_1108_var_desc" "Совершайте убийства в различных местах" "[english]quest_1108_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1111_var_desc" "Совершайте убийства в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1111_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1115_var_desc" "Совершайте убийства из снайперских винтовок в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1115_var_desc" "Get sniper rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1117_var_desc" "Наносите граффити в различных местах" "[english]quest_1117_var_desc" "Apply graffiti in different locations" "quest_1200_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1200_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1201_var_desc" "Победите в {d:points} раундах" "[english]quest_1201_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1202_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами за одну игру" "[english]quest_1202_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in a single match" "quest_1203_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами" "[english]quest_1203_var_desc" "Deal {d:points} utility damage" "quest_1204_var_desc" "Уничтожьте вражеский дрон" "[english]quest_1204_var_desc" "Destroy an enemy drone" "quest_1205_var_desc" "Взорвите бочку" "[english]quest_1205_var_desc" "Explode a barrel" "quest_1206_var_desc" "Ломайте стекло" "[english]quest_1206_var_desc" "Destroy some glass" "quest_1207_var_desc" "Спрыгните с верхушки водонапорной башни, подлетев на толчковой мине" "[english]quest_1207_var_desc" "Bump mine launch off the top of the Water Tower" "quest_1208_var_desc" "Спасите заложника" "[english]quest_1208_var_desc" "Rescue a hostage" "quest_1209_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе террористов" "[english]quest_1209_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1210_var_desc" "Убейте врага, находясь на «Склоне террористов»" "[english]quest_1210_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1211_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А" "[english]quest_1211_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1212_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе спецназа" "[english]quest_1212_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1213_var_desc" "Убейте врага, находясь в магазине" "[english]quest_1213_var_desc" "Get a kill from Shop" "quest_1214_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки В" "[english]quest_1214_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1215_var_desc" "Убейте врага, находясь на «Уступе»" "[english]quest_1215_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1216_var_desc" "Убейте врага, находясь в «Центре»" "[english]quest_1216_var_desc" "Get a kill from Mid" "quest_1217_var_desc" "Убейте врага, находясь на «Ступенях»" "[english]quest_1217_var_desc" "Get a kill from Stairs" "quest_1218_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А (да, снова!)" "[english]quest_1218_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (Again)!" "quest_1219_var_desc" "Совершите несколько убийств в {d:points} раундах за одну игру" "[english]quest_1219_var_desc" "Get {d:points} multi-kill rounds in a single match" "quest_1220_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1220_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1221_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1221_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1222_var_desc" "Победите в {d:points} раундах" "[english]quest_1222_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1223_var_desc" "Совершите {d:points} убийств выстрелами в голову за одну игру" "[english]quest_1223_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1224_var_desc" "Совершите {d:points} убийств выстрелами в голову" "[english]quest_1224_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1225_var_desc" "Наносите урон гранатами" "[english]quest_1225_var_desc" "Deal grenade damage" "quest_1226_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1226_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1227_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1227_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1228_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1228_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1229_var_desc" "Нанесите {d:points} урона за одну игру" "[english]quest_1229_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1230_var_desc" "Нанесите {d:points} урона" "[english]quest_1230_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1231_var_desc" "Наносите граффити на базе спецназа" "[english]quest_1231_var_desc" "Apply graffiti at CT Start" "quest_1232_var_desc" "Наносите граффити на точке закладки А" "[english]quest_1232_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite A" "quest_1233_var_desc" "Наносите граффити в «Яме»" "[english]quest_1233_var_desc" "Apply graffiti at Pit" "quest_1234_var_desc" "Наносите граффити на точке закладки В" "[english]quest_1234_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite B" "quest_1235_var_desc" "Наносите граффити у дверей в центре" "[english]quest_1235_var_desc" "Apply graffiti at Mid Doors" "quest_1236_var_desc" "Наносите граффити на базе террористов" "[english]quest_1236_var_desc" "Apply graffiti at T Start" "quest_1237_var_desc" "Наносите граффити на «Уступе»" "[english]quest_1237_var_desc" "Apply graffiti at Catwalk" "quest_1238_var_desc" "Наносите граффити в «Верхнем туннеле»" "[english]quest_1238_var_desc" "Apply graffiti at Upper Tunnel" "quest_1239_var_desc" "Наносите граффити у дверей «длины»" "[english]quest_1239_var_desc" "Apply graffiti at Long Doors" "quest_1240_var_desc" "Наносите граффити в «Центре»" "[english]quest_1240_var_desc" "Apply graffiti at Middle" "quest_complete_the_match_uncommitted" "Доиграйте до конца, чтобы сохранить прогресс миссии" "[english]quest_complete_the_match_uncommitted" "Finish the match to save your mission progress" "op11_quest_name_1104" "Соревновательный — Короткая игра — Премьер-режим" "[english]op11_quest_name_1104" "Competitive - Short Match - Premier" "op11_quest_name_1105" "Напарники — Extraction" "[english]op11_quest_name_1105" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1106" "Стражи — Акулий дождь" "[english]op11_quest_name_1106" "Guardian - It's Raining Sharks" "op11_quest_name_1107" "Запретная зона — Blacksite — Кровь в воде" "[english]op11_quest_name_1107" "Danger Zone - Blacksite - Blood In The Water" "op11_quest_name_1108" "Бой насмерть — Mirage — Пищевая цепочка" "[english]op11_quest_name_1108" "Deathmatch - Mirage - Food Chain" "op11_quest_name_1109" "Обычный — Группа «Дельта» — Мясорубка" "[english]op11_quest_name_1109" "Casual - Group Delta - Feeding Frenzy" "op11_quest_name_1110" "Соревновательный — Короткая игра — Basalt" "[english]op11_quest_name_1110" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1111" "Стражи — Атака амфибий" "[english]op11_quest_name_1111" "Guardian - Amphibious Assault" "op11_quest_name_1112" "Бой насмерть — Группа «Сигма» — Целься выше плавников" "[english]op11_quest_name_1112" "Deathmatch - Group Sigma - Aim Above The Flippers" "op11_quest_name_1113" "Уничтожение объекта — Взрывной пловец" "[english]op11_quest_name_1113" "Demolition - Explosive Swimmer" "op11_quest_name_1114" "Напарники — Ravine" "[english]op11_quest_name_1114" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1115" "Стражи — Точка надлома" "[english]op11_quest_name_1115" "Guardian - Point Break" "op11_quest_name_1116" "Зачистка — Кишки наружу" "[english]op11_quest_name_1116" "Retakes - Carve Them Up" "op11_quest_name_1117" "Обычная — Dust II — Полный разгром" "[english]op11_quest_name_1117" "Casual - Dust II - Wipeout" "op11_quest_name_1118" "Соревновательный — Короткая игра — Insertion II" "[english]op11_quest_name_1118" "Competitive - Short Match - Insertion II" "op11_quest_name_1119" "Стражи — Идём на восток" "[english]op11_quest_name_1119" "Guardian - Rock The Kasbah" "op11_quest_name_1120" "Бой насмерть — Nuke — Атомный панк" "[english]op11_quest_name_1120" "Deathmatch - Nuke - Atomic Punk" "op11_quest_name_1121" "Обычный — Группа «Сигма» — Ты действовал наверняка, да?" "[english]op11_quest_name_1121" "Casual - Group Sigma - The First Five Cuts Are The Deepest" "UI_Operation11_MissionCard_01" "Неделя акул" "[english]UI_Operation11_MissionCard_01" "Shark Week" "UI_Operation11_MissionCard_02" "Концы в воду" "[english]UI_Operation11_MissionCard_02" "Seal The Deal" "UI_Operation11_MissionCard_03" "Лови волну" "[english]UI_Operation11_MissionCard_03" "Surf's Up" "UI_Operation11_MissionCard_04" "Жандармерия" "[english]UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmerie" "UI_Operation11_MissionCard_05" "Тропический рай" "[english]UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropical Paradise" "UI_Operation11_MissionCard_06" "Грохот в джунглях" "[english]UI_Operation11_MissionCard_06" "Rumble In The Jungle" "UI_Operation11_MissionCard_07" "Земля, море и воздух" "[english]UI_Operation11_MissionCard_07" "Land, Sea, and Air" "UI_Operation11_MissionCard_08" "Мидуэй" "[english]UI_Operation11_MissionCard_08" "Midway" "UI_Operation11_MissionCard_09" "Морская миля" "[english]UI_Operation11_MissionCard_09" "Nautical Mile" "UI_Operation11_MissionCard_10" "Декомпрессия" "[english]UI_Operation11_MissionCard_10" "Decompression" "UI_Operation11_MissionCard_11" "Вода, везде вода" "[english]UI_Operation11_MissionCard_11" "Water, Water, Everywhere" "UI_Operation11_MissionCard_12" "Вспомни тренировки" "[english]UI_Operation11_MissionCard_12" "Remember Your Training" "UI_Operation11_MissionCard_13" "Практическая океанография" "[english]UI_Operation11_MissionCard_13" "Practical Oceanography" "UI_Operation11_MissionCard_14" "Небольшое соревнование" "[english]UI_Operation11_MissionCard_14" "A Little Competition" "UI_Operation11_MissionCard_15" "Барьерный риф" "[english]UI_Operation11_MissionCard_15" "Barrier Reef" "UI_Operation11_MissionCard_16" "Хищные воды!" "[english]UI_Operation11_MissionCard_16" "Riptide!" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Оранжевый оскал" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Orange Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Синий оскал" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Blue Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Зелёный оскал" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Green Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Фиолетовый оскал" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Purple Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Жёлтый рыбозуб" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Yellow Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Розовый рыбозуб" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pink Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Фиолетовый рыбозуб" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Purple Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Чёрный рыбозуб" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Black Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Синий смертоносец" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Blue Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Зелёный смертоносец" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Green Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Градиентный смертоносец" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Fade Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Жёлтый смертоносец" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Yellow Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Зелёный акулострел" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Green Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Чёрный акулострел" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Black Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Синий акулострел" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Blue Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Красный акулострел" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Red Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Зелёный цикхлоп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Green Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Красный цикхлоп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Red Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Фиолетовый цикхлоп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Purple Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Жёлтый цикхлоп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Yellow Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Фиолетовый бомбстер" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Purple Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "Белый бомбстер" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "White Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Зелёный бомбстер" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Green Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Жёлтый бомбстер" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Yellow Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Арбузный черепощуп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Watermelon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Кровавый черепощуп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Blood Moon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Закатный черепощуп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Sunset Ocean Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Токсичный черепощуп" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Toxic Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Арбузный рыбокол" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Watermelon Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Майамский рыбокол" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miami Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "Выходной рыбокол" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "After Hours Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Закатный рыбокол" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Ocean Sunset Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Майамский волнолов" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Miami Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Кровавый волнолов" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Blood Moon Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Токсичный волнолов" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Toxic Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Позолоченный волнолов" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Fools Gold Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Конфетная плавность (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Candy Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Огненная плавность (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Flame Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Арбузная плавность (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Watermelon Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Майамская плавность (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Miami Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Опаловый рывок (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Opal Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Закатный рывок (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ocean Sunset Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Меркуриевый рывок (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Mercury Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Майамский рывок (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Miami Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Арбузное течение (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Watermelon Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Токсичное течение (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Toxic Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Сладкое течение (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Cotton Candy Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Майамское течение (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Miami Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Майамский суперсёрфер (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Miami Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Закатный суперсёрфер (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Ocean Sunset Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Коралловый суперсёрфер (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Coral Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Жвачечный суперсёрфер (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Bubble Gum Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Моллюсковый стрейф (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Abalone Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Арбузный стрейф (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Watermelon Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Кристальный стрейф (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Mood Ring Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Неоново-опаловый стрейф (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Neon Opal Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Огненный 6 разряд (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Flame Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Арбузный 6 разряд (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Watermelon Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Майамский 6 разряд (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Miami Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Кованый 6 разряд (голографическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Forge Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Сёрфер-Ава — россыпь наклеек (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Sticker Bomb Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Сёрфер-Ава — история о драконе (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Dragon Lore Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Сёрфер-Ава — Акихабара (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Akihabara Accept Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Сёрфер-Ава — тёмная вода (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Dark Water Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Сёрфер-К — россыпь наклеек (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Sticker Bomb Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Сёрфер-К — гипноз (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Hypnotic Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Сёрфер-К — огненный змей (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Fire Serpent Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Сёрфер-К — пламя (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Blaze Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ультрафиолетовый древолаз (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultraviolet Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Историчный древолаз (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Lore Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Кроваво-паутинный древолаз (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Crimson Web Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Волновой древолаз (металлическая)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler Poison Frog (Foil)" "StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Красная ярость" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Seeing Red" "StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Глаз долой" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Dead Eye" "StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Большая волна" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Great Wave" "StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Потрошение" "[english]StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Gutted" "StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Счётчик убийств" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Kill Count" "StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Операция «Хищные воды»" "[english]StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operation Riptide" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Жидкий огонь" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Liquid Fire" "StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Небесная курица" "[english]StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Chicken of the Sky" "StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Глаз долой (голографическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Dead Eye (Holo)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Большая волна (голографическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Great Wave (Holo)" "StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Счётчик убийств (голографическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Kill Count (Holo)" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Жидкий огонь (голографическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Liquid Fire (Holo)" "StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Красная ярость (металлическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Seeing Red (Foil)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Большая волна (металлическая)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Great Wave (Foil)" "PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Оставь надежду" "[english]PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope" "PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "Всяк сюда входящий..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "All ye who dare enter..." "PatchKit_patch_op11_anchor" "Поднять якоря" "[english]PatchKit_patch_op11_anchor" "Anchors Aweigh" "PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Недвижимость в бушующем море..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Staying still in stormy seas..." "PatchKit_patch_op11_cruising" "Скользящий скат" "[english]PatchKit_patch_op11_cruising" "Cruising Ray" "PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Рассекает под волнами..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Glides below the waves..." "PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Штыколаз" "[english]PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Bayonet Frog" "PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Не сдавайся, пока не квакнешься..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Don't give up 'till you croak..." "PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Злой ролл" "[english]PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Mad Sushi" "PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Скрути врага!" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Roll the enemy!" "PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Гигантский кальмар" "[english]PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Giant Squid" "PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Заманивает добычу в глубины..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Draws its prey into the depths..." "PatchKit_patch_op11_piranha" "Пиратская пиранья" "[english]PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "С миру по укусу — живому погибель..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Small bites; team effort..." "PatchKit_patch_op11_siren" "Смерть из пучин" "[english]PatchKit_patch_op11_siren" "Death From Below" "PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Берегись, там, наверху..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Look out above..." "PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Мертвецы" "[english]PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Dead Men" "PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Универсальный знак опасности..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Universal sigil of danger..." "PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Закатная волна" "[english]PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Sunset Wave" "PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "Новый день на волнах..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "A new day on the ocean..." "PatchKit_patch_op11_fish_go" "Подводный спецназ" "[english]PatchKit_patch_op11_fish_go" "Aquatic Offensive" "PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Рыбы в деле" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Fish on the Go" "PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Древний бог" "[english]PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Elder God" "PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Ктулху одобряет разминирования..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Cthulhu approves those who defuse..." "PatchKit_patch_op11_meal_time" "Пора кушать" "[english]PatchKit_patch_op11_meal_time" "Meal Time" "PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Победа не без обеда..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Hungry for victory..." "PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Пиксельный камуфляж «Пустыня»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Desert DDPAT" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Тропический диверсант | Элитный отряд" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungle Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Диверсант Элитного отряда, работающий в болотах и джунглях. Прячет от солнца своих жертв и свои глаза.\n\n«Да, я ношу солнечные очки даже в темноте»." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Elite Crew's wetland and jungle based ground rebel. Deadly in the shade(s). \n\nIt's dark and I'm wearing sunglasses." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Старший лейтенант | Первый батальон Бразилии" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brazilian 1st Battalion" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "Первый батальон Бразилии специализируется на боях в зарослях джунглей и потому оттачивает своё мастерство на берегах могучей Амазонки. \n\n«Неожиданности приветствуются»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "As a combat survival specialist in deep jungle operations, the Brazilian 1st Battalion sharpen their teeth alongside the banks of the mighty Amazon River. \n\nSurprises welcome." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Лейтенант «Лесник» Фарлоу | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Lieutenant 'Tree Hugger' Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Никто так не любит операции, на которых пригодятся солнцезащитный крем, спрей от комаров и штурмовая винтовка M4A4, как лейтенант Фарлоу.\n\n«Приятно выбраться из холода, не находите?»" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "No one else knows how to enjoy combat ops that require sunscreen, mosquito repellant and M4A4 assault rifles quite like Farlow does. \n\nKinda nice to get out of the cold don't ya think?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "Офицер отряда D | NZSAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D Squadron Officer | NZSAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Совершенно секретные и невероятно смертоносные офицеры SAS годами оттачивают свои навыки, проникая в ряды врага, спасая заложников и выполняя миссии по [ЗАСЕКРЕЧЕНО], скрытые от глаз общества.\n\n«Кто рискует, тот побеждает»." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Сэр «Чёртовы ремни» Дэррил | Профессионалы" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Сейчас сэр «Чёртов» Дэррил возглавляет бандитскую группировку «Профессионалы», но когда-то его звали просто «Чёртов Дэррил». Даже тогда он был вашим дружелюбным соседом-психопатом (во всех смыслах). И, по словам австралийцев, он совсем не австралиец. \n\n«Я просто внесу немного сумятицы»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Before he was leader of the heist gang 'The Professionals' Sir Bloody Darryl was more simply called, Bloody Darryl. Still your friendly neighborhood psychopath in every sense of the word. Not actually Australian according to Australians. \n\nI'm just gonna give them a bit of Razzle Dazzle." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Второй лейтенант медслужбы | Национальная жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Медслужба национальной жандармерии заслужила свою репутацию, спасая жизни всеми возможными способами: от использования импровизированных дефибрилляторов и устройства госпиталей в джунглях до точечного прикрытия огнём. Медики-жандармы всегда на вашей стороне.\n\n«Лучше предупредить, чем лечить»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Medics of the Gendarmerie National have a well-deserved reputation for providing life saving interventions using anything at their disposal. From improvised AEDs to jungle medicine to precise covering fire, the medics of the Gendarm have your back—no matter what. \n\n It is better to prevent than to heal." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Капитан химзащиты | Национальная жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz Capitaine | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Капитан химзащиты играет в жандармерии важную роль, возглавляя все связанные с химической и биологической угрозой операции в населённых пунктах. Наибольшей славы он заслужил, тщательно спланировав спасение гражданских из заполненного аэропорта во время печально известной газовой атаки зарином 1997 года. Капитан — настоящий образчик готовности и хладнокровия. \n\n«Не забывай дышать»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "As leader for Chemical and BioHazard combat operations in populated areas, the Gendarmerie Chem-Haz Capitaine plays a crucial role within the organization. Celebrated for orchestrating the successful rescue of an entire domestic airport's civilian occupancy in the infamous sarin gas attack of 1997, the Chem-Haz Capitaine is the epitome of preparedness and composure. \n\nDon't forget to breathe." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Коммандант Рушар | Национальная жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Рождённой в старомодной знатной семье Рушар пришлось поступить на службу в Национальную жандармерию, чтобы избежать учёбы в одиозном шведском пансионе для девушек. Проходя обучение в жандармерии, Рушар впечатлила высшие чины, преуспев в стратегии наступления, переговорах об освобождении заложников и больше всего — во владении клинковым оружием. После пары повышений в звании она стала известна под прозвищем «Нож» — возможно, ещё и потому что она остра на язык. Рушар зовут тогда, когда никто не знает, что делать. \n\n«Всего лишь царапина»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Born into an old aristocratic family, Rouchard enlisted in the Gendarmerie Nationale at her first opportunity as a way to avoid compulsory enrollment at a notorious Swiss finishing school for young women. As Aspirant in the Gendarmerie, Rouchard quickly impressed her senior ranks by excelling in offensive strategy and hostage negotiations, but most of all, blade-based combat. Several promotions later she is best known by her moniker 'Le Couteau' (The Knife), although some would say this is because she can be a bit blunt at times. Today, Rouchard gets called in when no one else knows what to do. \n\nIt is but a scratch." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Кадет | Национальная жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Кадеты жандармерии — это тренированные члены военной полиции, ответственные за поддержку в боевых операциях на сельской местности. Когда их помощь требуется в полевых условиях, они, без преувеличения, рвутся в бой.\n\n«Се ля ви»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Aspirants of the Gendarmerie are highly trained military police cadets responsible for assisting in rural combat operations. To say most are eager for action in the field is an understatement. \n\nC'est la vie." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Офицер Жак Белтрам | Национальная жандармерия" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Удостоенный высоких наград офицер жандармерии Белтрам заслужил орден Почётного легиона, неоднократно подменяя собой заложника и спутывая все планы террористов. Он — герой, отец-одиночка и страстный любитель шоколадных булочек. \n\n«Мы делаем, что должно»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "A highly decorated Officer for the Gendarmerie, Beltram was awarded the Legion of Honor for swapping places with a hostage and thwarting terrorist activity on more than one occasion. Beltram is a hero, a single father, and a passionate consumer of pain au chocolate at all times of day. \n\nWe do what we have to do." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Капитан Давида «Окуляры» Фернандес | Боевые пловцы SEAL" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Cmdr. Davida 'Goggles' Fernandez | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Капитан Фернандес обладает невероятным нырятельным рефлексом и способна замедлить своё сердцебиение до полной незаметности, а также свободно ориентироваться в темноте, во льду и в глубоководных системах защиты. Она достигла невероятных высот как в плавании, так и в стрельбе. Своё прозвище она заслужила, когда пуля попала ей в левый глаз — вернее, должна была попасть, если б «Мокрые носки» не напомнил ей («в последний раз!») надеть полный набор снаряжения. Несмотря на свою забывчивость, капитан Фернандес стала одним из двух элитных боевых пловцов, получивших крест Военно-морских сил за проведение засекреченных подводных операций. \n\n«Море волнуется три — прошу тебя, сердце, замри»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Possessing an exquisite mammalian dive reflex, Cmdr. Fernandez is able to slow her heart rate to undetectable levels and navigate darkness, ice, and deep sea defense systems. She excels in her human aquatic potential and her skill as an elite marksman and soldier. 'Goggles' earned her nickname when a bullet struck her left eye—or would have—if it weren't for 'Wet Sox' reminding her to grab her full kit 'for the last time!' Despite her occasional forgetfulness, Cmdr. Fernandez is one of two elite combat diver SEALs to be awarded The Navy Cross for classified underwater operations. \n\nBe still my beating heart." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Капитан Фрэнк «Мокрые носки» Бару | Боевые пловцы SEAL" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Cmdr. Frank 'Wet Sox' Baroud | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "Капитан Фрэнк Бару всегда покидает палубу последним и возвращается на неё первым. Морской котик в третьем поколении, он стал вторым боевым пловцом, получившим крест Военно-морских сил (первой была капитан «Окуляры» Фернандес). Капитану Бару всегда можно доверить самые сложные задачи как под водой, так и на суше — например, разминирование сети самодельных взрывных устройств в затопленных пещерах под посольством США. Бару приписывает свою надёжность невероятному вниманию к деталям, ведь когда твоя жизнь зависит от надетого снаряжения, даже простейшая ошибка может стать последней. Увы, из-за этого качества капитан постоянно действует на нервы своим товарищам-пловцам, которые дали ему прозвище «Мокрые носки».\n\n«Проверь дважды. И ещё трижды. А затем ещё разок»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "First on deck and last off it, Cmdr. Frank Baroud is a third generation SEAL and second combat diver ever to receive The Navy Cross medal; 'Goggles' was the first. Count on Baroud to solve the most complicated underwater and ground based conflict situations, like the time he defused several IED's which were planted in a network of flooded caves beneath a US embassy. Baroud chalks it up to his impeccable attention to detail, because after all, when your life depends on the equipment you're wearing, a simple mistake may be the last one you make. His uncompromising attention to detail earned him the nickname 'Wet Sox'.\n\nDouble check it. Then triple check it. Then check it again." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Лейтенант Рекс Крайки | Боевые пловцы SEAL" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Lieutenant Rex Krikey | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Лейтенант Крайки — лучший выбор для любых операций в джунглях и болотах. Его мастерство в решении проблем с большими и малыми пресмыкающимися неоднократно выручало боевых пловцов.\n\n«Просто я — высший хищник, который всегда рад встретить другого высшего хищника»." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Lieutenant Krikey is a prime choice for all jungle and wetlands combat operations. His expertise in handling wild reptiles big and small has saved both him and his fellow frogmen on more than one occasion.\n\nI'm just an apex predator that enjoys meeting other apex predators." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Элитный охотник Солман | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Elite Trapper Solman | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "Тёплым летним деньком Солман отдыхал на удалённом острове Карибов, когда его захватили партизаны. Услышав, что похитители обсуждают, как именно поделят деньги с выкупа, Солман смог договориться о своём освобождении ценой в обмен на предоставление трёх других заложников в течение суток. Он справился с целью, имея при себе только деньги, обаяние и красноречие, присущее только самым ужасающим лидерам культов. Поражённые его отсутствием сочувствия к туристам и навыком предоставления «обменных единиц» (то есть людей), партизаны заключили с Солманом сделку. Он, в свою очередь, взял быка за рога и выторговал себе самый большой процент от добычи за заложников. \n\n«Чтобы исправить любую ситуацию, нужны всего три вещи: деньги, обаяние и пушка на взводе»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "On a hot summer day on the outskirt islands of the Caribbean, Solman, relaxing on a small yet expensive vacation tour, was taken hostage by the infamous Guerrilla Warfare (GW). Overhearing his captors talk about the division of ransom money, Solman negotiated his own release if he delivered three additional hostages within 24 hours. And deliver he did, armed with only money, charm, and a way with words reserved for the world's most horrific cult leaders. Stunned by his lack of empathy for his fellow tourists and his ability to deliver a steady supply of 'ransom units' (people) the GW negotiated a position for Solman among them. Taking the highest percentage of hostage random money of any member of the GW, Solman had won the game before it even started.\n\nYou only need three things to fix a bad situation: money, charm, and a loaded weapon." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Крэссуотер Забытый | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "В девяностых капитана «Морских котиков» Крэссуотера, служившего на Среднем Востоке, взяли в плен партизаны. После того как отряд SEAL Team 6 провалил операцию по спасению, военные замяли историю, и представители военно-морского флота заявили о смерти Крэссуотера. За несколько лет заточения остатки патриотизма и мантра «мы своих не бросаем» превратились в ненависть ко всему, что связано с США. Вооружённый тяжёлым случаем стокгольмского синдрома, Крэссуотер стал охотником в рядах партизан. Проведя несколько «пилотных» нападений на западные посольства, он стал одним из самых ценных кадров в рядах партизан — Крэссуотер привнёс военную дисциплину и организованность в стан своевольной банды повстанцев. В последнее же время он оттачивал свои партизанские навыки по всей Центральной Америке в не подлежащих разглашению точках.\n\n«Ещё одну незабудку, и всё»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "Крэссуотер «Поджарый» | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "'Medium Rare' Crasswater | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "В девяностых капитана «Морских котиков» Крэссуотера, служившего на Среднем Востоке, взяли в плен партизаны. После того как отряд SEAL Team 6 провалил операцию по спасению, военные замяли историю, и представители военно-морского флота заявили о смерти Крэссуотера. За несколько лет заточения остатки патриотизма и мантра «мы своих не бросаем» превратились в ненависть ко всему, что связано с США. Вооружённый тяжёлым случаем стокгольмского синдрома, Крэссуотер стал охотником в рядах партизан. Проведя несколько «пилотных» нападений на западные посольства, он стал одним из самых ценных кадров в рядах партизан — Крэссуотер привнёс военную дисциплину и организованность в стан своевольной банды повстанцев. В последнее же время он оттачивал свои партизанские навыки по всей Центральной Америке в не подлежащих разглашению точках.\n\n«Ещё одну незабудку, и всё»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Переросток Арно | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Переростка Арно, опального чемпиона по боксу в тяжёлом весе, охотники-партизаны нашли живущим в пещере. За несколько лет Арно стал экспертом по выживанию и охоте на крупную дичь, и для долгой жизни вдали от людей ему хватало лишь огнива и острого охотничьего ножа. Слухи об Арно распространились по местным поселениям и привлекли внимание партизан, которые затем предприняли множество попыток выманить образцового охотника и бойца из пещеры и привлечь на свою сторону. У них ничего не получалось... пока они не пригрозили, что перестанут каждый месяц навещать его с тёплыми, свежими молочными пирожными. \n\n«Убивает не одиночество, убивает отсутствие мельктертов»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Disgraced heavyweight boxing champion, Arno The Overgrown was discovered by Guerrilla Warfare (GW) Trappers living out of a cave. Over the years Arno had become an expert survivalist and big-game hunter—able to live off the land for an indefinite amount of time carrying only his flint stick and sharpened hunting knife. Rumors of Arno eventually spread to nearby townships where he came to attention of Guerrilla Warfare (GW). Wanting to recruit Arno's flawless hunting and fighting skills, the GW failed to coax Arno from his habitat, that is, until they threatened to stop visiting him with hot fresh Milk Tarts every month. \n\nIt isn't the loneliness that kills you, it's the absence of Melk Tarts." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Полковник Мангос Дабиси | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Col. Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Полковник Мангос Дабиси с раннего возраста тренировался в армии Уганды и продвигался по чинам. Его карьера окончилась редким увольнением с позором, когда выяснилось, что он вымогал у своих подчинённых деньги «за хороший сон» обещаниями, что только заплатившие будут хорошо высыпаться. Как оказалось, секрет хорошего сна таился в отсутствии травм, нанесённых самим Дабиси. Его импозантность и военные навыки привлекли внимание партизан: постоянно злоупотребляя силой и преступая границы дозволенного, Дабиси по праву заслужил свою репутацию мускулов партизанского движения. \n\n«Рублю либо твои бабки, либо твою голову. Выбирай»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Early in his life Col. Mangos Dabisi was trained and promoted within Ugandan military. He ended his military career with a rare Dishonorable Discharge for intimidating his subordinates into paying him 'sleep well money'—promising a good night's sleep to those who paid him. Turns out, a good night's sleep was merely a lack of intentional injuries inflicted by Dabisi himself. Dabisi's imposing stature and military skill made him an attractive acquisition for the Guerrilla Warfare (GW). Constantly over-using force and needing to be reined in, Dabisi's reputation as a GW powerhouse is well deserved.\n\nI chop your doller or your neck. You choose." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Вайпа, сестра революции | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vypa Sista of the Revolution | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "Эта отъявленная бунтарка и гениальная импровизаторка родилась в бедной семье с одиннадцатью сёстрами, и с семи лет ей приходилось самой заботиться о себе. Она в одиночку боролась с военной диктатурой родной страны настолько успешно, что солдаты сочли её деяния за работу нескольких человек. Но однажды Вайпа приняла тренировочный лагерь партизан за государственный аванпост. Исполнив любимый манёвр «жало и удавка», она осознала свою ошибку, но не раньше, чем привязала капитана Крэссуотера к дереву и наставила на него нож. Вайпа впечатлила и немного напугала его, так что он решил завербовать её с сёстрами в ряды партизан. Теперь они вместе возглавляют все партизанские миссии в джунглях и «информационно-просветительные» кампании. \n\n«Не волнуйся, здесь только я»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "A notorious rebel and brilliant improviser, Vypa is one of twelve sisters born into poverty and left to fend for themselves at the age of seven. Vypa's solo attacks against her country's military dictatorship were so prolific the military assumed her work was the result of a small team of people. At one point, Vypa mistook a remote Guerrilla Warfare (GW) training ground for a government outpost. Shortly after invoking one of her infamous 'sting and choke' maneuvers on the camp she realized her mistake, but not before she had Capt. Crasswater tied up to a tree and threatened at knife point. Impressed and a little frightened, Crasswater recruited Vypa and her sisters into the GW. Together they now lead all jungle-based GW missions and 'government awareness' campaigns. \n\nDon't worry, it's just me." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Охотник-агрессор | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper Aggressor | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "Опытные и коварные охотники-агрессоры эффективно и без капли жалости захватывают туристов в заложники. Их мастерство в тактике ведения боя в болотах и джунглях не оставляет спасителям заложников никакого шанса. \n\n«Просто пообещай им кондиционер и холодный чай. Ведутся каждый раз»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "The experienced and cunning Trapper Aggressors utilize ruthless efficiency in capturing and securing tourists as hostages. As experts in wetland and jungle-based guerrilla tactics, any rescue missions involving Trapper Aggressors are doomed to fail. \n\nThe promise of air conditioning and iced tea. It works every time." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Охотник | Партизаны" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Охотники стремительно, скрытно и смертоносно противостоят организованным войскам в любой части света. Их хватка настигает врага прежде, чем он успеет хоть что-то понять.\n\n«Мы охотимся за тобой»." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Sharp, stealthy, and the bane of organised military units everywhere, the Trappers are rarely seen before they are felt. \n\nWe hunt you." "CSGO_set_op11_characters" "Агенты операции «Хищные воды»" "[english]CSGO_set_op11_characters" "Operation Riptide Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "Мастерские агенты спецназа" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "CT Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "Мастерские агенты террористов" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "T Master Agents" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "На прикладе и цевье вручную нанесён замысловатый рисунок. Металлическая часть окрашена в золотой цвет с вкраплениями филиграни.\n\n«Какие ещё козыри остались в рукаве у Бута?»" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "An intricate design has been hand painted on the stock and handguard. The metal has been painted gold with filigree accents.\n\n\"What other tricks does Booth have up his sleeve?\"" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Золотая арабеска" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold Arabesque" "PaintKit_am_lizard_red" "На корпус нанесён красно-золотой узор, напоминающий чешую ящерицы.\n\nЩерится как ящерица" "[english]PaintKit_am_lizard_red" "A red and gold lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Оранжевый анолис" "[english]PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orange Anolis" "PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Аквапечатью нанесён узор цвета песка.\n\nТестирование эффективности камфуляжа, первая стадия" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan" "A sand-colored hydrographic pattern has been applied.\n\nCamouflage effectiveness test, V1" "PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Пустынный окрас" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Desert Brush" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Красная текстура пиксельного камуфляжа нанесена водостойкой краской.\n\nКогда ты сможешь различить камуфляж, будет уже слишком поздно" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "It has been painted using a red Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Пиксельный камуфляж «Красный»" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red DDPAT" "PaintKit_hy_dry_wood" "Аквапечатью нанесён узор, напоминающий сухое дерево.\n\n«Постучи по дереву, удача тебе пригодится», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_hy_dry_wood" "A hydrographic pattern resembling dried wood has been applied.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Застарелое дерево" "[english]PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Spalted Wood" "PaintKit_hy_desert_multicam" "Аквапечатью нанесён чёрно-бежевый мультикам.\n\nКто не стреляет, тот не промахивается" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam" "A black and tan-colored multicam hydrographic has been applied.\n\nCan't miss if you don't shoot" "PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Чёрно-бежевый" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black & Tan" "PaintKit_hy_torn_camo_paints" "На приклад и ствольную коробку аквапечатью нанесён бежево-синий узор. Ствол окрашен в тёмно-синий цвет.\n\nПриятное зрелище, мягко говоря" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints" "A tan and blue hydrographic pattern has been applied to the stock and receiver. The barrel has been painted dark blue.\n\n\"A welcome sight\" would be putting it lightly" "PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Зыбучие пески" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick Sand" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "Баллончиком нанесён узор из лоз и цветов различных оттенков зелёного\n\nЕсть куда расти" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nRoom to grow" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "Новые корни" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Баллончиком нанесён узор из лоз и цветов различных оттенков зелёного\n\nСостоявшийся, закалённый, матёрый... Так и говори — старый." "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nEstablished, seasoned, weathered—you can just say \"old\"" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Старые корни" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old Roots" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "Баллончиком нанесён цветочный узор фиолетово-золотого цвета.\n\nКому сорняк, а мне — красота" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "It has been spray-painted with a flower pattern in purple and gold.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Увядшая лоза" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Withered Vine" "PaintKit_sp_palm_night" "Баллончиком нанесён рисунок чёрных пальмовых ветвей на серо-фиолетовом камуфляже.\n\nСказано же: закрыто!»" "[english]PaintKit_sp_palm_night" "It has been spray-painted with black palm fronds over a gray and purple camo.\n\n\"The sign says closed!\"" "PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Полуночная пальма" "[english]PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midnight Palm" "PaintKit_sp_desert_skulls" "Баллончиком нанесён узор в виде черепов животных.\n\nВсё, что осталось" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Белизна" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Bleached" "PaintKit_sp_zebracam_red" "Баллончиком нанесён узор из полос зебры ржавого цвета.\n\nЕшь, спи, убей, повтори" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red" "It has been spray-painted with a rust colored zebra stripe pattern.\n\nEat, sleep, hunt, repeat" "PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Жертва" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Prey" "PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "По императорскому скорпиону струится песок.\n\nБудет жжечься..." "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Sand streams over an emperor scorpion on this custom painted SSG 08.\n\nThat's gonna sting..." "PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Жало смерти" "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death Strike" "PaintKit_hy_desert_bloom" "На сухую потрескавшуюся основу баллончиком нанесён яркий цветочный рисунок.\n\nПрирода всегда побеждает" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Сушь" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Parched" "PaintKit_am_ddpat_purple" "Фиолетовая текстура пиксельного камуфляжа нанесена водостойкой краской.\n\nКогда ты сможешь различить камуфляж, будет уже слишком поздно" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple" "It has been painted using a purple Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Пиксельный камуфляж «Фиолетовый»" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purple DDPAT" "PaintKit_gs_awp_hydra" "По стволу этой винтовки ползут золотые змеи. Прицел, ствол и задняя часть приклада окрашены в белый цвет.\n\n«Отрежешь одну голову — вырастут ещё две. Рискнёте?» — Валерия Дженнер, революционерка" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra" "Gold snakes creep towards the barrel of this custom painted AWP. The scope, barrel, and butt stock have been painted white.\n\nCutting off one head means two more appear—is that a risk you're willing to take? - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Пустынная гидра" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Desert Hydra" "PaintKit_gs_deagle_fennec" "На ствол нанесён рисунок фенека, а рукоять расписана бирюзовым и оранжевым цветами.\n\nЭто чтобы тебя лучше слышать" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec" "It has been custom painted with a fennec fox on the barrel. The grip features teal and orange designs.\n\nAll the better to hear you with" "PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Фенек" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Fennec Fox" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "На корпус нанесён золотой дамасский узор.\n\nПышная перестрелка" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "A gold damask pattern has been applied.\n\nFight of fancy" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Музыкальная шкатулка" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box" "PaintKit_am_moro_textile_bright" "Баллончиком нанесён цветочный узор красного и зелёного цвета.\n\nКому сорняк, а мне — красота" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright" "A red and green flower pattern has been applied.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Элегантные лозы" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elegant Vines" "PaintKit_am_navy_shine" "На корпус с помощью аквапечати нанесли узор смешанного камуфляжа морского синего цвета.\n\nЧто, штормит?" "[english]PaintKit_am_navy_shine" "An anodized navy blue VariCamo pattern has been applied.\n\nWhy so blue?" "PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Флотский блеск" "[english]PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy Sheen" "PaintKit_gs_aug_sand_storm" "На оружие нанесено изображение песчаной бури под ночным небом.\n\nНас окружает красота. Надо лишь знать, куда смотреть." "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm" "A custom paint job depicting a passing sand storm underneath the night sky has been applied.\n\nThere is beauty all around us, you just have to know where to look" "PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Песчаная буря" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand Storm" "PaintKit_sp_dry_wood" "Баллончиком нанесён коричневый узор, напоминающий сухое дерево.\n\n«Постучи по дереву, удача тебе пригодится», — командир Феликс Райли" "[english]PaintKit_sp_dry_wood" "It has been spray-painted using brown paint in a pattern resembling dried wood.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Сплавной лес" "[english]PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Drift Wood" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Баллончиком нанесён узор в виде черепов животных.\n\nВсё, что осталось" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Безводье" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Drought" "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Корпус покрыли основой древесного цвета, поверх которой баллончиком нанесли дамасский цветочный узор.\n\nВообще-то лучший камуфляж — это тот, который не привлекает внимание..." "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "A damask flower pattern has been spray-painted atop the weapon's tan-colored base.\n\nTechnically the best camouflages are the ones you don't notice..." "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Дамасская охра" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienna Damask" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Баллончиком нанесён узор из коричневых и фиолетовых лоз и цветов.\n\n«Что же они здесь хранят?»" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "It has been spray-painted with a brown and purple vine and flower pattern.\n\n\"What are they keeping in there?\"" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Хьюмидор" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidor" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Баллончиком нанесён цветочный узор различных оттенков зелёного цвета.\n\nКому сорняк, а мне — красота" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "It has been spray-painted with a flower pattern in various shades of green.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Буйная растительность" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant Growth" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "На корпус нанесён камуфляж ярко-оранжевого и бирюзового цветов, дополненный золотыми элементами.\n\nТакое тихое оружие не должно быть настолько кричащим" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "A brightly-colored orange and teal camouflage pattern has been applied. The weapon has been finished with gold accents.\n\nA weapon this quiet shouldn't be so loud" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Оксидный оазис" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide Oasis" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "На сухую потрескавшуюся основу баллончиком нанесён яркий цветочный рисунок.\n\nПрирода всегда побеждает" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Пустынное цветение" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Desert Blossom" "PaintKit_hy_lizard_skin" "На корпус аквапечатью нанесён чёрно-зелёный узор, напоминающий чешую ящерицы.\n\nЩерится как ящерица" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin" "A green and black hydrographic lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Анолис" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolis" "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "С помощью металлизированных красок нанесен узор в виде знаков радиоактивной угрозы.\n\nПока не подходи..." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints.\n\nSteer clear for a while..." "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Авария" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltdown" "PaintKit_aa_spacerace_orange" "На корпус нанесён космический узор в виде звёзд и спутников.\n\nОтправляй и получай" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Космическая гонка" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Space Race" "PaintKit_sp_spacerace_blue" "На корпус нанесён космический узор в виде звёзд и спутников.\n\nОтправляй и получай" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Спутник" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "PaintKit_sp_technowar_red" "Индустриальный узор бежево-красных цветов в стиле ретро.\n\nВойны выигрываются информацией" "[english]PaintKit_sp_technowar_red" "A tan and red retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Поп-шипучка" "[english]PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Fizzy POP" "PaintKit_hy_technowar_rwb" "Индустриальный узор белого, синего и красного цветов в стиле ретро.\n\nВойны выигрываются информацией" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb" "A white, red, and blue retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "Поп-AWP" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "POP AWP" "PaintKit_hy_trainarchitect_green" "На корпус чёрно-зелёной аквапечатью нанесены различные рисунки.\n\nПо вагонам! Поезд покидает станцию!" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green" "A black and green hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Весенний фасон" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Spring Twilly" "PaintKit_hy_trainarchitect" "На корпус красно-бежевой аквапечатью нанесены различные рисунки.\n\nПо вагонам! Поезд покидает станцию!" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect" "A red and tan hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Осенний фасон" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Autumn Twilly" "PaintKit_gs_m4a4_coalition" "На корпус нанесён чёрно-золотой рисунок пересекающихся треугольников и синих элементов.\n\nЭтот альянс временный, но я могу и передумать…" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nThis alliance is temporary, but you're making me reconsider…" "PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "Коалиция" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "The Coalition" "PaintKit_cu_mac10_propaganda" "На корпусе нарисована пара глаз и написаны различные слова.\n\nТы же им не веришь?" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda" "It has been custom painted with a pair of eyes and various words in Russian, including \"control\" and \"fear\".\n\nYou don't believe them, do you?" "PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Пропаганда" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "PaintKit_gs_train_cz75" "На корпус нанесён чёрно-золотой рисунок пересекающихся треугольников и синих элементов.\n\nМы неотделимы" "[english]PaintKit_gs_train_cz75" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nWe go together" "PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Синдикат" "[english]PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndicate" "PaintKit_hy_ak47lam_green" "Приклад, рукоять и цевье обёрнуты зелёным глянцем.\n\nРадость в мелочах" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green" "An green laminate has been applied to this AK's stock, grip, and handguard.\n\nIt's the simple things" "PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Зелёный глянец" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Green Laminate" "PaintKit_sp_galil_caution" "Баллончиком нанесены контрастные жёлто-чёрные полосы.\n\nНайди комфорт в его отсутствии" "[english]PaintKit_sp_galil_caution" "It has been spray painted with high contrast black and yellow chevrons.\n\nTake comfort in feeling uncomfortable" "PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "ОСТОРОЖНО!" "[english]PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "CAUTION!" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "Перламутровый узор в виде оптической иллюзии.\n\nГде тут начало и где конец? Есть ли он вообще?" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "A pearlescent optical illusion pattern has been applied.\n\nWhere does it start and where does it end? Does it end?" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Призменная застройка" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prism Terrace" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "На корпус нанесены разноцветные рисунки предупреждающих знаков.\n\n«Не говори, что я тебя не предупреждал», — Бут, торговец оружием" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "A custom paint job of multicolored safety signs has been applied.\n\nDon't say I didn't warn you… - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Неотвратимая угроза" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Imminent Danger" "PaintKit_hy_vertigogeo" "На корпус нанесён разноцветный узор изометрической сетки.\n\nТы помнишь боль, а я помню победу" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Схематика" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Schematic" "PaintKit_hy_vertigospray_blue" "С помощью аквапечати нанесён узор в виде плана строительства, вентиляции и проводки 51 этажа.\n\nВсё согласно плану…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Тактика" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Strats" "PaintKit_hy_vertigoillusion" "Аквапечатью нанесён узор в видео серо-бежевой оптической иллюзии.\n\nХорошо видно?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion" "A grey and tan optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Фреймворк" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Framework" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "Аквапечатью нанесён узор в видео сине-жёлтой оптической иллюзии.\n\nХорошо видно?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "A yellow and blue optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Узел" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Interlock" "PaintKit_hy_vertigospray" "С помощью аквапечати нанесён узор в виде плана строительства, вентиляции и проводки 51 этажа.\n\nВсё согласно плану…" "[english]PaintKit_hy_vertigospray" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Инфраструктура" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastructure" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "На корпус нанесён разноцветный узор изометрической сетки.\n\nТы помнишь боль, а я помню победу" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Цифровой архитектор" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digital Architect" "PaintKit_cu_sg553_caution" "На жёлтую основу нанесены оранжевые элементы в виде дорожных конусов.\n\nОтдайся риску целиком — до последней пули" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution" "It has been custom painted with a yellow base and traffic cone orange accents.\n\nThrow caution to the wind one bullet at a time" "PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Плата за риск" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Hazard Pay" "PaintKit_aa_wiring" "На корпус нанесён анодированный узор схемы электропроводки.\n\nПеред самостоятельной починкой проконсультируйтесь со специалистом" "[english]PaintKit_aa_wiring" "An anodized pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_Tag" "Электрощиток" "[english]PaintKit_aa_wiring_Tag" "Breaker Box" "PaintKit_aa_wiring_yellow" "На корпус нанесён узор схемы электропроводки.\n\nПеред самостоятельной починкой проконсультируйтесь со специалистом" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow" "A pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Дефект проводки" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Faulty Wiring" "PaintKit_sp_engine_dirty" "Баллончиком нанесён узор в виде деталей мотора.\n\n«Плохо дело...»" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty" "It has been spray-painted with a pattern of engine components.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Замена масла" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Oil Change" "PaintKit_aa_engine_performance" "Анодированный узор в виде деталей мотора.\n\n«Плохо дело...»" "[english]PaintKit_aa_engine_performance" "An anodized pattern of engine components has been applied.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Механизм" "[english]PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Mechanism" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "Цветная раскраска с надписями «ВОЗМОЖНО ПАДЕНИЕ» и «СТРОЙКА».\n\nНе прислоняться" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "A multicolored custom paint job which reads \"FALL\" and \"CONSTRUCTION\" has been applied.\n\nMind the gap" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Береги голову" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Fall Hazard" "PaintKit_sp_tire_tread_red" "Баллончиком нанесены узоры из чёрных и красных следов от протектора покрышки.\n\nЖги резину" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red" "It has been spray-painted with a black and red tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Красные покрышки" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Red Tire" "PaintKit_sp_tire_tread_blue" "Баллончиком нанесены узоры из чёрных и синих следов от протектора покрышки.\n\nЖги резину" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue" "It has been spray-painted with a black and blue tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Синие покрышки" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Blue Tire" "PaintKit_gs_ak47_abstract" "На корпус нанесена кубистская картина: элитный отряд террористов крадётся по «Длине» на карте Dust II.\n\n«Всё воображаемое реально»" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract" "It has been custom painted with a Cubism depiction of Elite Crew Ts sneaking up A-long on Dust II.\n\n\"Everything you can imagine is real\"" "PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Музей элиты" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet Museo" "PaintKit_gs_aug_plague" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый тёмным фэнтези и хоррорами.\n\n«Как мотылёк на пламя»" "[english]PaintKit_gs_aug_plague" "It has been custom painted using dark fantasy and horror as inspiration.\n\n\"Like a moth to a flame\"" "PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Чума" "[english]PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Plague" "PaintKit_gs_mag7_bismuth" "На корпус нанесён рисунок, напоминающий переливчатые кристаллы висмута.\n\nПочему же редкость так манит?" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth" "It has been custom painted to resemble iridescent bismuth crystals.\n\nWhy are the rarest things the most beautiful?" "PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "Висмутовый спектр" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "BI83 Spectrum" "PaintKit_cu_deagle_kitch" "На корпус нанесены различные формы чрезмерно насыщенных цветов.\n\nПоражает не только цель, но и её взор" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch" "It has been custom painted using oversaturated colors and different shapes.\n\nCan't miss—both the colors and when using the weapon" "PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Океанское побережье" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Ocean Drive" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "На обоих пистолетах вручную выгравирован узор волны. Затворы окрашены в золотой цвет.\n\nСамые важные мелочи требуют много времени, но получают мало внимания" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Both Berettas have been hand etched using a wave pattern. The slides have been painted gold.\n\nFine details take the longest, add the most, and are noticed the least" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Протектор" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Tread" "PaintKit_cu_famas_spectron" "На корпус нанесён рисунок, вдохновлённый старыми игровыми компьютерами. Чёрная основа дополнена разноцветными элементами\n\nКлайв бы гордился" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron" "This custom paint job uses gaming PCs of old as inspiration. Its black base has been finished with multicolored accents.\n\nClive would be proud" "PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "PaintKit_gs_five_seven_efusion" "Корпус окрашен в контрастные цвета. Иконка робота под целиком соответствует изображению на затворе.\n\nПозывной: МЕХА-0272" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion" "It has been custom painted using high contrast colors. The robot icon beneath the rear sight matches the art on the slide.\n\nCallsign: MECHA 0272" "PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Протокол «Подъём»" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Boost Protocol" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "На корпус нанесён акриловый рисунок Фудзиямы на рассвете. Рисунок используется как узор, поэтому каждое такое оружие выглядит по-своему.\n\nВосход красного солнца" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "An acrylic painting of Mount Fuji at dawn has been applied. The painting is used as a pattern, so each weapon may appear different.\n\nThe red sun rises" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Фудзияма" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Mount Fuji" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "На корпус нанесено изображение, вдохновлённое тактической картой «Запретной зоны».\n\n«Вся нужная информация у тебя уже есть», — Франц Кригельд, стратег подразделения «Феникс»" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "It has been custom painted using Danger Zone's tactical map display as inspiration.\n\nYou have all the information you need - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Наблюдение" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Keeping Tabs" "PaintKit_cu_mp7_khaki" "На зелёную основу нанесены чёрные элементы и изображение смотрящей вперёд обезьяны.\n\nЛев никогда не был королём джунглей" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki" "This custom paint job features a green base, black details and a forward-facing monkey.\n\nThe lion was never king of the jungle" "PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Диверсант" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Guerrilla" "PaintKit_gs_m4_flowers" "Корпус покрыт тёмно-синей основой, а над магазином и спусковым крючком нанесены изображения ликориса лучистого.\n\nЯркие цвета — это предостережение, а не приманка" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers" "It has been custom painted with a dark blue base and red spider lilies above the magazine and trigger.\n\nBright colors are a warning, not an invitation" "PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Ликорис лучистый" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Spider Lily" "PaintKit_cu_mac10_toybox" "На корпус нанесены яркие рисунки курочек, пришельцев, наборов разминирования и не только.\n\nНадо бы прибраться" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox" "This custom paint job features brightly-colored drawings of chickens, aliens, defusers and more.\n\nClean up your mess" "PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Коробка с игрушками" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Toybox" "PaintKit_gs_bizon_flasher" "Корпус покрыт чёрной основой, на которую нанесены красные элементы. Магазин раскрашен так, чтобы он напоминал фонарик.\n\nОсвещай путь" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher" "It has been custom painted black with red accents. The magazine has been painted to resemble a flashlight.\n\nLight the way" "PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Люмен" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Lumen" "PaintKit_cu_glock_snackattack" "На корпус нанесён рисунок, словно оружие покрыто прозрачной полимерной смолой с брелоками-фастфудинками внутри.\n\nПоследний перекус" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack" "It has been custom painted to resemble junk food trinkets suspended in resin.\n\nThe snack that fights back" "PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Нападение жора" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Snack Attack" "PaintKit_cu_ssg_overtake" "По бокам этой неоновой снайперской винтовки мчатся гоночные автомобили.\n\nДрифт — это право, а не привилегия" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake" "Sports cars race down the side of this custom painted, neon-colored sniper rifle.\n\nDrifting is a right not a privilege" "PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Турбовыпад" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turbo Peek" "PaintKit_cu_usp_black_lotus" "На затвор нанесён рисунок чёрного лотоса.\n\nДобавьте три убийства в пистолетном раунде, затем сбросьте" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus" "It has been custom painted with a black lotus flower on the slide.\n\nAdds 3 kills during pistol round, then is discarded" "PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Чёрный лотос" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Black Lotus" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "На изумрудную основу нанесены два льва-стражника, смотрящих в противоположные стороны, а под целиком изображён третий лев.\n\nЗащищай и процветай" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "It has been custom painted with a jade green base and two guardian lions watching either direction. A third lion has been painted beneath the rear sight.\n\nProtect and prosper" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Настороже" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Watchdog" "SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Все против всех" "[english]SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Free For All" "mg_quick_clear_all" "Убрать все" "[english]mg_quick_clear_all" "Clear All" "mg_quick_select_all" "Выбрать все" "[english]mg_quick_select_all" "Select All" "SFUI_Map_dz_county" "County" "[english]SFUI_Map_dz_county" "County" "SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "[english]SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "[english]SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "[english]SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "[english]SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Режим недоступен" "[english]PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Game Mode Locked" "SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Не хватает $%s1." "[english]SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Need $%s1 more." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "Защитное приспособление, способное отразить или поглотить урон от огнестрельного оружия и защитить владельца от снарядов самого разного калибра." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "A protection device designed to deflect or absorb ballistic damage and help protect the carrier from an array of projectile calibers." "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Закрытый премьер-подбор" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Premier Private Queue" "SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Система подбора не смогла найти вам игру, поэтому поиск был отменён." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Matchmaking was unable to find a match for you, so your search has been canceled." "SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "Всё оружие бесплатно и доступно\nнекоторое время после возрождения.\n\nПобеждает игрок, набравший наибольшее \nколичество очков по окончании времени.\n\nНастройки:\n· Стреляйте во всё что движется\n· Врагами считаются все игроки\n· Мгновенное случайное возрождение\n· Продолжительность: 10 минут" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Shoot everything that moves\n· All players are valid targets\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "Всё оружие бесплатно и доступно\nнекоторое время после возрождения.\n\nПобеждает команда, набравшая ${d:mp_fraglimit} убийств.\n\nНастройки:\n· Работайте в команде с союзниками\n· Столкновения с союзниками ВКЛ\n· +1 очко победы за бонусное оружие\n· Мгновенное случайное возрождение\n· Продолжительность: 10 минут" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nFirst team to score ${d:mp_fraglimit} frags wins.\n\nSettings:\n· Work together with your teammates\n· Team boosting is ON\n· +1 victory point for bonus weapons\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "Skirmish_DM_FFA_name" "Все против всех" "[english]Skirmish_DM_FFA_name" "Free For All" "Skirmish_DM_FFA_rules" "Правила FFA ..." "[english]Skirmish_DM_FFA_rules" "FFA rules..." "Skirmish_DM_FFA_desc" "Описание FFA ..." "[english]Skirmish_DM_FFA_desc" "FFA desc ..." "Skirmish_DM_FFA_details" "Подробности FFA ..." "[english]Skirmish_DM_FFA_details" "FFA details ..." "PopupGoTeamMatchmaking_Title" "ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПОДБОР ИГРЫ" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Title" "OFFICIAL MATCHMAKING" "PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "Лобби с 5 игроками могут играть либо через подбор игры, либо через вызов другому лобби с 5 игроками." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "5 player lobbies can play against others via matchmaking or can directly challenge another 5 player lobby." "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Обычная игра" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Regular Match" "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Обычный подбор использует выбранные вами карты и находит соперников соответствующего вам уровня. Во вражеской команде может быть несколько групп игроков." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Regular matchmaking uses your selected maps and will find opponents appropriate for your skill, enemy team can consist of multiple matchmaking parties." "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Командный подбор игры" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Team Matchmaking" "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Подбор игры «Передовой» столкнёт вашу команду с другой полноценной командой. Вы с соперниками играете по соревновательным правилам: определяете начинающие стороны и по очереди выбираете и запрещаете карты." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Active Duty team matchmaking with automatically find another full team to play against your team. Both teams will do a competitive map pick/ban to determine the map and starting sides for the match." "DirectChallenge" "Закрытый подбор" "[english]DirectChallenge" "Private Queue" "DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Закрытый подбор от" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Private Queue created by" "DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Закрытый подбор создан группой Steam" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Private Queue belongs to Steam Group" "DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Код подбора" "[english]DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Queue Code" "DirectChallenge_CopyCode" "Скопировать код" "[english]DirectChallenge_CopyCode" "Copy Code" "DirectChallenge_Copied" "Код закрытого подбора скопирован в буфер обмена" "[english]DirectChallenge_Copied" "The Private Queue Code has been copied to the clipboard" "DirectChallenge_Random" "Создан новый код закрытого подбора" "[english]DirectChallenge_Random" "A new Private Queue Code has been generated" "DirectChallenge_ClanKeyHint" "Выберите одну из ваших групп Steam" "[english]DirectChallenge_ClanKeyHint" "Select one of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_title" "Играйте в премьер-режиме на серверах Valve против игроков, выбранных вами!" "[english]DirectChallenge_Help_title" "Play Premier on Valve servers against the players you choose!" "DirectChallenge_Help_desc" "Закрытый подбор позволяет вам найти игру в премьер-режиме только с игроками, которые введут такой же код." "[english]DirectChallenge_Help_desc" "Private Queues allow you to play a Premier match exclusively with other players that use the same code." "DirectChallenge_Help_personal_title" "Создайте код подбора и поделитесь им с друзьями" "[english]DirectChallenge_Help_personal_title" "Create a Queue Code and share it with friends" "DirectChallenge_Help_personal_desc" "Играйте в одиночку, с другом или в команде пять на пять! У вашего закрытого подбора нет ограничения на число участников, так что вы можете свободно поделиться кодом доступа с десятками или тысячами близких друзей." "[english]DirectChallenge_Help_personal_desc" "Solo queue, partner up, or build your team and challenge another five-stack! There's no limit to how many people can enter your Private Queue, so feel free to share your code with dozens or thousands of your closest friends." "DirectChallenge_Help_clan_title" "Подбор игры с участниками ваших групп Steam" "[english]DirectChallenge_Help_clan_title" "Queue with members of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_clan_desc" "Войдите в сообщество или создайте своё собственное! Выберите группу Steam из вашего списка и играйте с другими её участниками." "[english]DirectChallenge_Help_clan_desc" "Join an existing community or create one of your own! Pick a Steam Group from your list, and you'll match with other group members." "DirectChallenge_Help_note" "За игры в закрытом подборе не даются опыт или прогресс миссий." "[english]DirectChallenge_Help_note" "Private Queues do not earn XP or mission progress." "DirectChallenge_EnterKeyField" "Введите код подбора" "[english]DirectChallenge_EnterKeyField" "Enter a Queue Code" "DirectChallenge_BadKeyText" "По коду «{s:code}» не найден подбор" "[english]DirectChallenge_BadKeyText" "No queue found for code '{s:code}'" "DirectChallenge_KeySource" "Создатель этого закрытого подбора: {s:directchallengekey_source}" "[english]DirectChallenge_KeySource" "This Private Queue was created by {s:directchallengekey_source}" "DirectChallenge_UnknownSource" "Загрузка группы Steam..." "[english]DirectChallenge_UnknownSource" "Retrieving Steam Group..." "DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Код подбора создан игроком" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Queue Code created by user" "DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Код подбора создан группой Steam" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Queue Code belongs to Steam Group" "DirectChallenge_CreateNewKey" "Новый код закрытого подбора" "[english]DirectChallenge_CreateNewKey" "New Private Queue Code" "DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Создав новый код, вы замените текущий, но все предыдущие коды останутся действительны.\n\nПродолжить?" "[english]DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Creating a new code will replace the one you are currently using. However, previously generated codes are still valid. \n\nDo you want to proceed?" "DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "Игроков в подборе: {d:directchallenge_players}." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} players in the queue." "DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "Игроков в подборе: {d:directchallenge_players}. Групп, не отображающихся в подборе: {d:directchallenge_moreparties}." "[english]DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} players in the queue and {d:directchallenge_moreparties} more parties not displayed." "DirectChallenge_create_title" "Создать закрытый подбор" "[english]DirectChallenge_create_title" "Create a Private Queue" "DirectChallenge_create_text" "Создайте код подбора и поделитесь им с другими игроками." "[english]DirectChallenge_create_text" "Create a new Queue Code and share it with others." "DirectChallenge_join_title" "Введите код" "[english]DirectChallenge_join_title" "Enter A Code" "DirectChallenge_join_text" "Войти в подбор с помощью введённого вами кода." "[english]DirectChallenge_join_text" "Join an existing Queue by entering a code shared with you." "DirectChallenge_clan_title" "Войти через группу Steam" "[english]DirectChallenge_clan_title" "Join by Steam Group" "DirectChallenge_clan_text" "Войти в закрытый подбор одной из ваших групп Steam." "[english]DirectChallenge_clan_text" "Join a Private Queue belonging to one of your Steam Groups." "DirectChallenge_openurl" "Поиск групп Steam" "[english]DirectChallenge_openurl" "Search for Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups" "Нет групп Steam" "[english]DirectChallenge_no_steamgroups" "No Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "Вы не входите ни в одну группу Steam." "[english]DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "You are not a member of any Steam Groups." "DirectChallenge_lobbysettings_on" "Закрытый подбор" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_on" "Private Queue" "DirectChallenge_lobbysettings_off" "Открытый подбор игры" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_off" "Public Matchmaking" "op11_name" "Хищные воды" "[english]op11_name" "Riptide" "op_stars_shop_open" "Открыть магазин операции" "[english]op_stars_shop_open" "Open the Operation Shop" "op_misson_sequential_tooltip" "Выполняйте цели миссии в отведённом порядке." "[english]op_misson_sequential_tooltip" "Complete misson objectives in sequence." "op_misson_checklist_tooltip" "Выполняйте цели миссии в любом порядке." "[english]op_misson_checklist_tooltip" "Complete misson objectives in any order." "op_play_mission_popup_desc_noprime" "Не активировали пропуск? Пользователи без прайм-статуса должны активировать пропуск, чтобы выполнять миссии и получать награды." "[english]op_play_mission_popup_desc_noprime" "Haven't activated a pass? Users without Prime Status must redeem an Operation Pass to play missions and earn rewards." "op_store_row_desc" "Получайте награды выбранной редкости из этой коллекции." "[english]op_store_row_desc" "Get rewards from this collection in your choice of rarity tier." "op_mainmenu_context_menu_name" "Неделя {d:week}: {s:name}" "[english]op_mainmenu_context_menu_name" "Week {d:week}: {s:name}" "op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "[english]op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "permissions_open_party" "Открытая группа" "[english]permissions_open_party" "Open Party" "play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Выберите длительность игры" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Choose match length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Любая длительность" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Any Match Length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Короткая" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Short Match" "play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Длинная" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_title" "Длительность игры" "[english]play_settings_competitive_dialog_title" "Match Length" "play_settings_competitive_dialog_desc" "Выберите длительность игры." "[english]play_settings_competitive_dialog_desc" "Select your desired match length." "play_settings_competitive_dialog_48" "Любая" "[english]play_settings_competitive_dialog_48" "Any Length" "play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Искать игру любой длительности" "[english]play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Search for any match length" "play_settings_competitive_dialog_32" "Короткая игра" "[english]play_settings_competitive_dialog_32" "Short Match" "play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Победите в 9 раундах, чтобы выиграть" "[english]play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Score 9 rounds to win the match" "play_settings_competitive_dialog_16" "Длинная игра" "[english]play_settings_competitive_dialog_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Победите в 16 раундах, чтобы выиграть (классический режим)" "[english]play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Score 16 rounds to win the match (classic)" "play_settings_competitive_tooltip" "Длительность игры" "[english]play_settings_competitive_tooltip" "Match length setting" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Выберите стиль" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Choose style" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Все против всех" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Free For All" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Классический" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Classic" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Команда на команду" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_title" "Стиль боя насмерть" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_title" "Deathmatch Style" "play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Выберите стиль режима «Бой насмерть»." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Select your desired Deathmatch style." "play_settings_deathmatch_dialog_32" "Все против всех" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32" "Free For All" "play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Все враги, и у каждого свой счёт" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Individual score, everyone is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_16" "Классический" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16" "Classic" "play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Две команды, у каждого игрока свой счёт" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Individual score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_4" "Команда на команду" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Две команды, у каждой команды свой счёт" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Team score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_tooltip" "Стиль боя насмерть" "[english]play_settings_deathmatch_tooltip" "Deathmatch style" "CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Все против всех" "[english]CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Free For All" "tooltip_prime_only_3" "Если включено, вам подберут рейтинговую игру с другими владельцами прайм-статуса, соответствующими вашему уровню игры.\n\nЕсли выключено, вам подберут нерейтинговую игру как с владельцами прайм-статуса, так и с игроками без него. Такой подбор основан на уровне игры, но не влияет на звания и таблицы лидеров." "[english]tooltip_prime_only_3" "When enabled search for a Ranked match exclusively with other Prime players using your Skill Group.\n\nWhen disabled search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_permission_settings_explain" "Если включено, позволяет любому другу войти в вашу группу из главного меню.\n\nЕсли выключено, для вступления в вашу группу друзьям потребуется приглашение." "[english]tooltip_permission_settings_explain" "When enabled allow any friend to join your party from their main menu.\n\nWhen disabled you need to invite your friends directly before they can join your party." "musickit_bbnos_01" "bbno$ — u mad!" "[english]musickit_bbnos_01" "bbno$, u mad!" "musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ вырабатывает фирменный гимн токсичного геймера — u mad! Злишься? ЛОЛ, научись играть. Исследования показывают, что при игре с этим набором музыки ваше звание немедленно поднимается с «Серебра» до «Всемирной элиты»." "[english]musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ formulates 'the' toxic gamer anthem, u mad! Are u mad? LOL get good scrub. Research shows if you play with this Music Kit equipped you'll immediately go from Silver to Global." "coupon_bbnos_01" "Набор музыки | bbno$ — u mad!" "[english]coupon_bbnos_01" "Music Kit | bbno$, u mad!" "coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | bbno$ — u mad!" "[english]coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | bbno$, u mad!" "quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "улучшений" "[english]quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "улучшение" "[english]quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrade" "quest_action_singular_act_survivalincome" "доллар" "[english]quest_action_singular_act_survivalincome" "dollar" "quest_action_plural_act_survivalincome" "наличных" "[english]quest_action_plural_act_survivalincome" "cash" "quest_1119_var_desc" "Совершайте убийства из дробовика в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1119_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1120_var_desc" "Совершайте убийства в различных местах" "[english]quest_1120_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1123_var_desc" "Совершайте убийства из пистолетов-пулемётов в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1123_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1125_var_desc" "Выполняйте различные задания" "[english]quest_1125_var_desc" "Complete a variety of tasks" "quest_1127_var_desc" "Совершайте убийства из винтовок в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1127_var_desc" "Get rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1128_var_desc" "Совершите серию убийств в режиме «Бой насмерть»: {s:location}." "[english]quest_1128_var_desc" "Get a killstreak in Deathmatch: {s:location}." "quest_1131_var_desc" "Совершайте убийства в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1131_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1132_var_desc" "Совершайте убийства в различных местах" "[english]quest_1132_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1135_var_desc" "Совершайте убийства из дробовика в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1135_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1137_var_desc" "Выполняйте различные задания, связанные с гранатами" "[english]quest_1137_var_desc" "Complete a variety of tasks with utility" "quest_1241_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1241_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1242_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1242_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1243_var_desc" "Убейте врага, находясь на улице" "[english]quest_1243_var_desc" "Get a kill from Outside" "quest_1244_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А" "[english]quest_1244_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1245_var_desc" "Убейте врага, находясь в холле" "[english]quest_1245_var_desc" "Get a kill from Lobby" "quest_1246_var_desc" "Убейте врага, находясь на склоне" "[english]quest_1246_var_desc" "Get a kill from Ramp" "quest_1247_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки В" "[english]quest_1247_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1248_var_desc" "Убейте врага, находясь в запасном ходе" "[english]quest_1248_var_desc" "Get a kill from Secret" "quest_1249_var_desc" "Убейте врага, находясь на улице (да, снова!)" "[english]quest_1249_var_desc" "Get a kill from Outside (again!)" "quest_1250_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе террористов" "[english]quest_1250_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1251_var_desc" "Убейте врага, находясь на «Бочке»" "[english]quest_1251_var_desc" "Get a kill from the top of Silo" "quest_1252_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе спецназа" "[english]quest_1252_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1253_var_desc" "{d:points} раз(а) за одну игру: совершите убийство одной из первых пяти пуль, выпущенных вами." "[english]quest_1253_var_desc" "Do {d:points} times in a single match: Kill with one of your first 5 bullets of the round." "quest_1254_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1254_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1255_var_desc" "Заслужите {d:points} наград СЦИ за одну игру" "[english]quest_1255_var_desc" "Get {d:points} MVPs in a single match" "quest_1256_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1256_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1257_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову за одну игру" "[english]quest_1257_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1258_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову" "[english]quest_1258_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1259_var_desc" "Заработайте деньги, когда у вашего планшета нет связи" "[english]quest_1259_var_desc" "Earn money while your tablet has lost reception" "quest_1260_var_desc" "Купите улучшение планшета «Высокое разрешение»" "[english]quest_1260_var_desc" "Purchase the high res tablet upgrade" "quest_1261_var_desc" "Уничтожьте автоматическую турель" "[english]quest_1261_var_desc" "Destroy an automated sentry gun turret" "quest_1262_var_desc" "Заложите C4 в «Отеле»" "[english]quest_1262_var_desc" "Plant C4 at Tourist" "quest_1263_var_desc" "Нанесите урон врагу, стоя на камне" "[english]quest_1263_var_desc" "Damage an enemy while standing on a rock" "quest_1264_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1264_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1265_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1265_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1266_var_desc" "Совершите 3 убийства подряд" "[english]quest_1266_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1267_var_desc" "Совершите 5 убийств подряд" "[english]quest_1267_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1268_var_desc" "Совершите 7 убийств подряд" "[english]quest_1268_var_desc" "Get a streak of 7 kills" "quest_1269_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из чужого оружия за одну игру" "[english]quest_1269_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun in a single match" "quest_1270_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из чужого оружия" "[english]quest_1270_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun" "quest_1271_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1271_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1272_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1272_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1273_var_desc" "Убейте врага, находясь у дверей в центре" "[english]quest_1273_var_desc" "Get a kill from Mid Doors" "quest_1274_var_desc" "Убейте врага, находясь на уступе" "[english]quest_1274_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1275_var_desc" "Убейте врага, находясь в верхней части центра" "[english]quest_1275_var_desc" "Get a kill from Top of Mid" "quest_1276_var_desc" "Убейте врага, находясь в яме" "[english]quest_1276_var_desc" "Get a kill from Pit" "quest_1277_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А" "[english]quest_1277_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1278_var_desc" "Убейте врага, находясь у дверей в центре (да, снова!)" "[english]quest_1278_var_desc" "Get a kill from Mid Doors (again!)" "quest_1279_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки В" "[english]quest_1279_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1280_var_desc" "Убейте врага, находясь в туннелях" "[english]quest_1280_var_desc" "Get a kill from Tunnels" "quest_1281_var_desc" "Убейте врага, находясь на склоне террористов" "[english]quest_1281_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1282_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе террористов" "[english]quest_1282_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1283_var_desc" "Нанесите {d:points} урона, находясь в воздухе, за одну игру" "[english]quest_1283_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne in a single match" "quest_1284_var_desc" "Нанесите {d:points} урона, находясь в воздухе" "[english]quest_1284_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne" "quest_1285_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1285_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1286_var_desc" "Победите в {d:points} раундах" "[english]quest_1286_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1287_var_desc" "Доберитесь до ножа" "[english]quest_1287_var_desc" "Get to the knife level" "quest_1288_var_desc" "Улучшите своё оружие {d:points} раз" "[english]quest_1288_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "quest_1289_var_desc" "Киньте дымовую гранату в верхнюю часть центра" "[english]quest_1289_var_desc" "Land a smoke at Top of Mid" "quest_1290_var_desc" "Киньте дымовую гранату на дугу" "[english]quest_1290_var_desc" "Land a smoke at Banana" "quest_1291_var_desc" "Киньте коктейль Молотова на дугу" "[english]quest_1291_var_desc" "Land a molotov at Banana" "quest_1292_var_desc" "Ослепите 3 врагов за одну игру" "[english]quest_1292_var_desc" "Blind 3 enemies in a single match" "quest_1293_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами за одну игру" "[english]quest_1293_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_weapon_any_rifle" "любой винтовки" "[english]quest_weapon_any_rifle" "any rifle" "op11_quest_name_1122" "Соревновательный — Короткая игра — Dust II" "[english]op11_quest_name_1122" "Competitive - Short Match - Dust II" "op11_quest_name_1123" "Стражи — Обезболивающее" "[english]op11_quest_name_1123" "Guardian - Painkiller" "op11_quest_name_1124" "Гонка вооружений — Ураган" "[english]op11_quest_name_1124" "Arms Race - Hurricane" "op11_quest_name_1125" "Запретная зона — County — Скорпион" "[english]op11_quest_name_1125" "Danger Zone - County - Scorpion" "op11_quest_name_1126" "Напарники — Nuke" "[english]op11_quest_name_1126" "Wingman - Nuke" "op11_quest_name_1127" "Стражи — Чёрный журавль" "[english]op11_quest_name_1127" "Guardian - Hooded Crane" "op11_quest_name_1128" "Бой насмерть — Группа «Сигма» — Пиранья обыкновенная" "[english]op11_quest_name_1128" "Deathmatch - Group Sigma - Red-bellied Piranha" "op11_quest_name_1129" "Обычный — Группа «Дельта» — Желтолобый амазон" "[english]op11_quest_name_1129" "Casual - Group Delta - Yellow-crowned Parrot" "op11_quest_name_1130" "Соревновательный — Короткая игра — Mirage" "[english]op11_quest_name_1130" "Competitive - Short Match - Mirage" "op11_quest_name_1131" "Стражи — Посадка на воду" "[english]op11_quest_name_1131" "Guardian - Water Landing" "op11_quest_name_1132" "Бой насмерть — Dust II — Наземный штурм" "[english]op11_quest_name_1132" "Deathmatch - Dust II - Ground Assault" "op11_quest_name_1133" "Перелётные снайперы — Снабжение с воздуха" "[english]op11_quest_name_1133" "Flying Scoutsman - Airdrop" "op11_quest_name_1134" "Соревновательный — Короткая игра — Inferno" "[english]op11_quest_name_1134" "Competitive - Short Match - Inferno" "op11_quest_name_1135" "Стражи — Рутина" "[english]op11_quest_name_1135" "Guardian - Hump Day" "op11_quest_name_1136" "Гонка вооружений — В яблочко" "[english]op11_quest_name_1136" "Arms Race - Bullseye" "op11_quest_name_1137" "Обычный — Inferno — Центр масс" "[english]op11_quest_name_1137" "Casual - Inferno - Center Of Mass" "DirectChallenge_not_member" "Вы не являетесь членом этой группы Steam. Присоединитесь к ней на её странице и попробуйте снова использовать код подбора." "[english]DirectChallenge_not_member" "You are not a member of this Steam Group. Visit their page to join and try the Queue Code again." "DirectChallenge_join_queue" "Войти в подбор" "[english]DirectChallenge_join_queue" "Join Queue" "steamgroup" "Группа Steam" "[english]steamgroup" "Steam Group" "op_mainmenu_or_type_mission" "ИЛИ" "[english]op_mainmenu_or_type_mission" "OR" "op_mainmenu_mission_week_prefix" "Неделя" "[english]op_mainmenu_mission_week_prefix" "Week" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Наклейка может принадлежать одной из следующих организаций:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Sticker can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Нашивка может принадлежать одной из следующих организаций:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Patch can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "...и ещё %s1 организаций" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... and %s1 other organizations" "CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Прогнозы на PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Stockholm 2021 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "Управление прогнозами на PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Stockholm Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Сторонние сайты и приложения могут использовать этот код аутентификации для доступа к вашим прогнозам на PGL Major Stockholm 2021. С его помощью можно делать прогнозы на турнир." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2021 Stockholm Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2021 Stockholm CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_18" "Чемпионат по CS:GO: PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm" "CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Стокгольм 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021" "CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "[english]CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "[english]CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "[english]CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "[english]CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "[english]CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "[english]CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "[english]CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "quest_1139_var_desc" "Совершайте убийства из пистолета в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1139_var_desc" "Get pistol kills in Guardian: {s:location}." "quest_1140_var_desc" "Наносите граффити в различных местах" "[english]quest_1140_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1294_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову за одну игру" "[english]quest_1294_var_desc" "Get {d:points} headshots in a single match" "quest_1295_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову" "[english]quest_1295_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1296_var_desc" "Нанесите граффити наверху водонапорной башни" "[english]quest_1296_var_desc" "Apply graffiti at the top of Water Tower" "quest_1297_var_desc" "Нанесите граффити у якоря на пирсе" "[english]quest_1297_var_desc" "Apply graffiti at the anchor at the Pier" "quest_1298_var_desc" "Нанесите граффити у крана" "[english]quest_1298_var_desc" "Apply graffiti at the Crane" "quest_1299_var_desc" "Нанесите граффити на крыше здания радио" "[english]quest_1299_var_desc" "Apply graffiti at the rooftop at Radio" "quest_1300_var_desc" "Нанесите граффити в магазине рядом с отелем" "[english]quest_1300_var_desc" "Apply graffiti in the market at Hotel" "quest_1301_var_desc" "Нанесите граффити в зоне гриля на пикнике" "[english]quest_1301_var_desc" "Apply graffiti on the grills at Picnic" "quest_1302_var_desc" "Нанесите граффити на маяке" "[english]quest_1302_var_desc" "Apply graffiti at the Lighthouse" "quest_1303_var_desc" "Нанесите граффити на мост" "[english]quest_1303_var_desc" "Apply graffiti on the Bridge" "quest_1304_var_desc" "Нанесите граффити в зоне стройки" "[english]quest_1304_var_desc" "Apply graffiti at Construction Site" "quest_1305_var_desc" "Совершите {d:points} убийств из Desert Eagle за одну игру" "[english]quest_1305_var_desc" "Get {d:points} Deagle kills in a single match" "quest_1306_var_desc" "Улучшите своё оружие {d:points} раз" "[english]quest_1306_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "op11_quest_name_1138" "Напарники — Shortdust" "[english]op11_quest_name_1138" "Wingman - Shortdust" "op11_quest_name_1139" "Стражи — Эй, на буксире!" "[english]op11_quest_name_1139" "Guardian - Stern Warning" "op11_quest_name_1140" "Запретная зона — Blacksite — Экскурсия по судну" "[english]op11_quest_name_1140" "Danger Zone - Blacksite - Hit The Poop Deck" "op11_quest_name_1141" "Уничтожение объекта — Ниже нос" "[english]op11_quest_name_1141" "Demolition - Take A Bow" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "ТОВАРЫ МЕЙДЖОРА 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021 ITEMS" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Пропуск зрителя, наклейки, нашивки и не только" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Viewer Pass, Stickers, Patches and more" "CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Пропуск зрителя PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Stockholm 2021 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Пропуск" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "Это неоткрытый пропуск зрителя на мейджор-турнир PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO. Открыв его, вы получите монету, засчитывающую ваши успехи на протяжении турнира, а также дающую доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты.\n\n50% от продаж этого пропуска получают организации-участницы турнира." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Пропуск зрителя PGL Major Stockholm 2021 + 3 сувенирных жетона" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Stockholm 2021 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Пропуск с жетонами" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Pass and Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "Это неоткрытый пропуск зрителя на мейджор-турнир PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO. Открыв его, вы получите монету, засчитывающую ваши успехи на протяжении турнира, а также дающую доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты.\n\nЗа активацию этого пропуска вы сразу получите 3 сувенирных жетона.\n\n50% от продаж этого пропуска получают организации-участницы турнира." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Stockholm 2021 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Stockholm 2021 Coin with 3 Souvenir Tokens.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Сувенирный жетон PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Stockholm 2021 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "Это неоткрытый сувенирный жетон мейджор-турнира PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO. Открыв его, вы получите жетон турнира, который можно обменять на сувенирный набор.\n\nЖетоны можно использовать только вместе с вашей монетой PGL Major Stockholm 2021." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Stockholm 2021 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Stockholm 2021 Coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Монета PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Stockholm 2021 Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "Эта памятная монета мейджор-турнира PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO засчитывает ваши успехи на протяжении турнира, а также даёт доступ к прогнозам, метке для чата Steam.tv, внутриигровым испытаниям и неограниченным граффити команды на время турнира.\n\nЧтобы улучшить монету турнира, проходите её испытания. Вы получите по сувенирному жетону за каждое улучшение монеты." "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "This is a commemorative PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Серебряная монета PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stockholm 2021 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Золотая монета PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Stockholm 2021 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Бриллиантовая монета PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Stockholm 2021 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Активируйте монету до окончания турнира" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Сделайте все девять прогнозов на этап претендентов до его начала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Challengers Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап претендентов" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Сделайте все девять прогнозов на этап легенд до его начала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Legends Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Сделайте пять верных прогнозов на этап легенд" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Сделайте все семь прогнозов на этап чемпионов до его начала" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Place all seven Pick'Em predictions for the Champions Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Сделайте два верных прогноза на четвертьфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Сделайте верный прогноз на полуфинал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Сделайте верный прогноз на гранд-финал" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (металлическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Stockholm 2021" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Наклейки и нашивки легенд" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Legends Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Наклейки и нашивки претендентов" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Challengers Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Наклейки и нашивки соперников" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Contenders Stickers and Patches" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Наклейки легенд PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Капсула с наклейками легенд PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Наклейки легенд" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо голографическую, либо металлическую, либо золотую) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Наклейки претендентов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Капсула с наклейками претендентов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Наклейки претендентов" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо голографическую, либо металлическую, либо золотую) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Наклейки соперников PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Капсула с наклейками соперников PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Наклейки соперников" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо голографическую, либо металлическую, либо золотую) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Нашивки легенд PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Набор нашивок легенд PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Нашивки легенд" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "Этот набор содержит одну нашивку (либо высшего класса, либо шитую золотом) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этого набора получают указанные организации.\n\nНашивки можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Нашивки претендентов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Набор нашивок претендентов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Нашивки претендентов" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "Этот набор содержит одну нашивку (либо высшего класса, либо шитую золотом) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этого набора получают указанные организации.\n\nНашивки можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Нашивки соперников PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Набор нашивок соперников PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Нашивки соперников" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "Этот набор содержит одну нашивку (либо высшего класса, либо шитую золотом) команды с PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этого набора получают указанные организации.\n\nНашивки можно нанести на любого вашего агента." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Автографы игроков" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Автографы игроков PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Stockholm 2021 Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Капсула с автографами чемпионов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Автографы чемпионов" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Champions Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо голографическую, либо золотую) с автографом игрока команды-чемпионки PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Champions players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Капсула с автографами финалистов PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Stockholm 2021 Finalists Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Автографы финалистов" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Finalists Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Эта капсула содержит одну наклейку (либо высшего класса, либо голографическую, либо золотую) с автографом игрока команды-финалистки PGL Major Stockholm 2021.\n\n50% от продаж этой капсулы получают указанные организации.\n\nНаклейку можно разместить на любом оружии и поскрести, чтобы она выглядела поношенной. Одну и ту же наклейку можно поскрести несколько раз. Каждый раз она будет выглядеть всё более поношенной, пока окончательно не исчезнет с оружия." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Finalists players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Inferno" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Stockholm 2021 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Mirage" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Stockholm 2021 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Dust II" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Stockholm 2021 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Overpass" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Stockholm 2021 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Ancient" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Stockholm 2021 Ancient Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Nuke" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Stockholm 2021 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Сувенирный набор PGL Major Stockholm 2021 Vertigo" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Stockholm 2021 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Чемпион PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Champion at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Этот трофей вручён победителю чемпионата PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Финалист PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Этот трофей вручён финалисту чемпионата PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Полуфиналист PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Этот трофей вручён полуфиналисту чемпионата PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Четвертьфиналист PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Этот трофей вручён четвертьфиналисту чемпионата PGL Major Stockholm 2021 по CS:GO." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (золотая)" "[english]StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (Gold)" "StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (золотая)" "[english]StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (Gold)" "StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (золотая)" "[english]StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (Gold)" "StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (золотая)" "[english]StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (Gold)" "StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (золотая)" "[english]StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (Gold)" "StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (золотая)" "[english]StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (Gold)" "StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (золотая)" "[english]StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (Gold)" "store_sale" "СКИДКА!" "[english]store_sale" "ON SALE!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Стокгольм 2021" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "О турнире PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "About PGL Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "PGL Major Stockholm 2021 — это первый мейджор-турнир PGL по дисциплине CS:GO с призовым фондом 2 000 000 долларов США." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "The PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $2,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Место проведения: Стокгольм, Швеция \nС 26 октября по 7 ноября" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Location: Stockholm, Sweden \nOctober 26th - November 7th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "Здесь будут показаны матчи с PGL Major Stockholm 2021.\nПока что нет матчей, которые можно посмотреть или загрузить." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "PGL Stockholm 2021 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Загрузка матчей PGL Major Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Loading PGL Stockholm 2021 matches..." "SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Текущий матч" "[english]SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Ongoing Match" "SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Пауза" "[english]SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Paused" "SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Сохранить финальный счёт" "[english]SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Save Final Score" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Прямой эфир из Бухареста" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире PGL Major Stockholm 2021" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "PGL Major Stockholm 2021 — трансляция" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Прямой эфир из Стокгольма" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Live from Stockholm" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Смотрите, как лучшие в мире команды сражаются на турнире PGL Major Stockholm 2021" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "PGL Major Stockholm 2021 — трансляция" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Обменяйте сувенирный жетон на сувенирный набор с любой игры турнира. Используйте свои жетоны до 20 декабря." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by December 20th." "tournament_items_not_released" "Эти капсулы с автографами чемпионов и финалистов будут выпущены после завершения мейджора." "[english]tournament_items_not_released" "These items will feature autographs from the Champions and Finalists, they will be released after the Major concludes." "tournament_items_notice" "Можно активировать только один пропуск.\nПосле покупки пропуск нельзя будет продать или обменять одну неделю." "[english]tournament_items_notice" "Only one Pass can be activated.\nPurchased pass will not be tradable/marketable for one week." "pickem_apply_emptyslots" "Сделайте все прогнозы, чтобы обновить их. Перетащите команды в пустые ячейки и нажмите на кнопку «Сделать прогнозы», чтобы подтвердить свой выбор." "[english]pickem_apply_emptyslots" "You must fill out all your predictions in order to update your Pick'Em Challenge. Please drag your picks into remaining empty slots and click \"Update Picks\" button again to confirm." "CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "[english]CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "eventsched_watch_on_gotv" "Смотреть в GOTV" "[english]eventsched_watch_on_gotv" "Watch on GOTV" "Place_Name_09" "9" "[english]Place_Name_09" "9th" "Place_Name_10" "10" "[english]Place_Name_10" "10th" "Place_Name_11" "11" "[english]Place_Name_11" "11th" "Place_Name_12" "12" "[english]Place_Name_12" "12th" "Place_Name_13" "13" "[english]Place_Name_13" "13th" "Place_Name_14" "14" "[english]Place_Name_14" "14th" "Place_Name_15" "15" "[english]Place_Name_15" "15th" "Place_Name_16" "16" "[english]Place_Name_16" "16th" "Place_Name_17" "17" "[english]Place_Name_17" "17th" "Place_Name_18" "18" "[english]Place_Name_18" "18th" "Place_Name_19" "19" "[english]Place_Name_19" "19th" "Place_Name_20" "20" "[english]Place_Name_20" "20th" "Place_Name_21" "21" "[english]Place_Name_21" "21st" "Place_Name_22" "22" "[english]Place_Name_22" "22nd" "Place_Name_23" "23" "[english]Place_Name_23" "23rd" "Place_Name_24" "24" "[english]Place_Name_24" "24th" "musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "musickit_theverkkars_02_desc" "nothing, легенда Counter-Strike из солнечной Калифорнии, и The Verkkars из морозной Лапландии объединяются в хитовой песне — Flashbang Dance! Три, два, раз — искры из глаз!" "[english]musickit_theverkkars_02_desc" "From sunny California to frigid Lapland, Counter-Strike legend n0thing and The Verkkars combine powers to create the smash hit, Flashbang Dance! 3, 2, 1 you’re blind!" "coupon_theverkkars_02" "Набор музыки | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02" "Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ Набор музыки | The Verkkars & n0thing — Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Александр Костылев из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Илья Залуцкий из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кирилл Михайлов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Валерий Ваховский из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "This sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Валерий Ваховский из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Валерий Ваховский из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Денис Шарипов из команды Natus Vincere, чемпиона PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по Никола Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Никола Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Исакович из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Исакович из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Исакович из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Неманя Ковач из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Одрик Жю из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Франсуа Делоне из команды G2 Esports, финалиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Стенсиг Мадсен из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "This sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Стенсиг Мадсен из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Рене Стенсиг Мадсен из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Лунн из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "This sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Лунн из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Мартин Лунн из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Расмус Бекк из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "This sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Расмус Бекк из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Расмус Бекк из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исмаил Али из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "This sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исмаил Али из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Исмаил Али из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Каспер Мёллер из команды Heroic, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Горшков из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Горшков из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Владислав Горшков из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Рыхторов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "This sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Рыхторов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Сергей Рыхторов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимофей Якушин из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "This sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимофей Якушин из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимофей Якушин из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Соколов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Соколов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дмитрий Соколов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Абай Хасенов из команды Gambit Esports, полуфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андре Вагнер де Абреу из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "This sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андре Вагнер де Абреу из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андре Вагнер де Абреу из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "This gold sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кайки Серату из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Винисиус Фигэйриду из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Андрей Пиовизан из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Юри Боян из команды FURIA, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Алексей Голубев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Тимур Тулепов из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марек Галинскис из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "This sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марек Галинскис из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Марек Галинскис из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Али Джами из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Евгений Лебедев из команды Virtus.pro, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хампус Посер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "This sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хампус Посер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Хампус Посер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линус Хольтенг из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "This sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линус Хольтенг из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Линус Хольтенг из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Фредрик Стернер из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Гонсалес Самора из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Гонсалес Самора из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николас Гонсалес Самора из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Николай Рейттс из команды Ninjas in Pyjamas, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Матьё Ербо из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевен Рабье из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "This sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевен Рабье из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Кевен Рабье из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нгуен Ван Жесон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "This sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нгуен Ван Жесон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Нгуен Ван Жесон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Ришар Папийон из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "Эта наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (голографическая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "Эта голографическая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (золотая) | Стокгольм 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "Эта золотая наклейка подписана профессиональным игроком по имени Дэн Мадесклер из команды Vitality, четвертьфиналиста PGL Major Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "SFUI_OfficialDatacenterID_39" "Южная Корея" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_39" "South Korea" "SFUI_ProPlayer_b1t" "Валерий Ваховский" "[english]SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Кевен Рабье" "[english]SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "SFUI_ProPlayer_kyojin" "Нгуен Ван Жесон" "[english]SFUI_ProPlayer_kyojin" "Nguyen Van Jayson" "SFUI_ProPlayer_drop" "Андре Вагнер де Абреу" "[english]SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "SFUI_ProPlayer_teses" "Рене Стенсиг Мадсен" "[english]SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "SFUI_ProPlayer_stavn" "Мартин Лунн" "[english]SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "SFUI_ProPlayer_sjuush" "Расмус Бекк" "[english]SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "SFUI_ProPlayer_refrezh" "Исмаил Али" "[english]SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "SFUI_ProPlayer_nafany" "Владислав Горшков" "[english]SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "SFUI_ProPlayer_ax1le" "Сергей Рыхторов" "[english]SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "SFUI_ProPlayer_interz" "Тимофей Якушин" "[english]SFUI_ProPlayer_interz" "Iakushin Timofei" "SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Дмитрий Соколов" "[english]SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "SFUI_ProPlayer_yekindar" "Марек Галинскис" "[english]SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Galinskis" "SFUI_ProPlayer_hampus" "Хампус Посер" "[english]SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "SFUI_ProPlayer_lnz" "Линус Хольтенг" "[english]SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "SFUI_ProPlayer_plopski" "Николас Гонсалес Самора" "[english]SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "SFUI_ProPlayer_degster" "Абдулхалик Гасанов" "[english]SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "SFUI_ProPlayer_el1an" "Алексей Гусев" "[english]SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "SFUI_ProPlayer_nickelback" "Алексей Трофимов" "[english]SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "SFUI_ProPlayer_magixx" "Борис Воробьев" "[english]SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "SFUI_ProPlayer_lack1" "Виктор Болдырев" "[english]SFUI_ProPlayer_lack1" "Boldyrev Viktor" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Капсула с наклейками Battlefield 2042" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "В этой капсуле содержатся разнообразные наклейки от Electronic Arts." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Electronic Arts." "coupon_bf2042_sticker_capsule" "Капсула с наклейками Battlefield 2042" "[english]coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "[english]StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "[english]StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Ко мне, дружок" "[english]StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Come Here Boy" "StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Сорок два" "[english]StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Forty Two" "StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Достать ножи" "[english]StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Knives Out" "StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Мистер Кусака" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "StickerKit_bf2042_nopats_paper" "Неприкаянные" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No Pats" "StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "ИИ ПАК" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Боевая готовность" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Ready For Battle" "StickerKit_bf2042_nopats_holo" "Неприкаянные (голографическая)" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No Pats (Holo)" "StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (голографическая)" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (Holo)" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Боевая готовность (голографическая)" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (Holo)" "StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Вингсьют (голографическая)" "[english]StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (Holo)" "StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Мистер Кусака (металлическая)" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (Foil)" "StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "ИИ ПАК (металлическая)" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (Foil)" "StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Торнадо хаоса (металлическая)" "[english]StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornado Chaos (Foil)" "quest_1143_var_desc" "Совершайте убийства из AUG в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1143_var_desc" "Get AUG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1144_var_desc" "Совершайте убийства в различных местах" "[english]quest_1144_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1147_var_desc" "Совершайте убийства из MP9 в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1147_var_desc" "Get MP9 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1151_var_desc" "Совершайте убийства из пистолетов-пулемётов в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1151_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1152_var_desc" "Совершайте серии убийств" "[english]quest_1152_var_desc" "Get kill streaks" "quest_1307_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1307_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1308_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1308_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1309_var_desc" "Убейте врага, находясь на игровой площадке" "[english]quest_1309_var_desc" "Get a kill from Playground" "quest_1310_var_desc" "Убейте врага, находясь в верхнем парке" "[english]quest_1310_var_desc" "Get a kill from Upper Park" "quest_1311_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А" "[english]quest_1311_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1312_var_desc" "Убейте врага, находясь на снайперской позиции" "[english]quest_1312_var_desc" "Get a kill from Sniper's Nest" "quest_1313_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки В" "[english]quest_1313_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1314_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе террористов" "[english]quest_1314_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1315_var_desc" "Убейте врага, находясь в туннелях" "[english]quest_1315_var_desc" "Get a kill in Tunnels" "quest_1316_var_desc" "Убейте врага, находясь на игровой площадке (снова!)" "[english]quest_1316_var_desc" "Get a kill from Playground (again!)" "quest_1317_var_desc" "Убейте врага, находясь у фонтана" "[english]quest_1317_var_desc" "Get a kill from Fountain" "quest_1318_var_desc" "Убейте врага, находясь в уборной" "[english]quest_1318_var_desc" "Get a kill from Restroom" "quest_1319_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову за одну игру" "[english]quest_1319_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1320_var_desc" "Совершите {d:points} убийств в голову" "[english]quest_1320_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1321_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1321_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1322_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1322_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1323_var_desc" "Используйте медшприц {d:points} раза за одну игру" "[english]quest_1323_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times in a single match" "quest_1324_var_desc" "Используйте медшприц {d:points} раз" "[english]quest_1324_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times" "quest_1325_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами за одну игру" "[english]quest_1325_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_1326_var_desc" "Нанесите {d:points} урона гранатами" "[english]quest_1326_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage" "quest_1327_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1327_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1328_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1328_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1329_var_desc" "Совершите серию из 3 убийств" "[english]quest_1329_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1330_var_desc" "Совершите серию из 4 убийств" "[english]quest_1330_var_desc" "Get a streak of 4 kills" "quest_1331_var_desc" "Совершите серию из 5 убийств" "[english]quest_1331_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1332_var_desc" "Совершите {d:points} убийств разным оружием за одну игру" "[english]quest_1332_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons in a single match" "quest_1333_var_desc" "Совершите {d:points} убийств разным оружием (в разных играх оружие может повторяться)" "[english]quest_1333_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons (can repeat across matches)" "op11_quest_name_1142" "Соревновательная — Короткая игра — Nuke" "[english]op11_quest_name_1142" "Competitive - Short Match - Nuke" "op11_quest_name_1143" "Стражи — Высокое давление" "[english]op11_quest_name_1143" "Guardian - High Pressure" "op11_quest_name_1144" "Бой насмерть — Overpass — Азотный наркоз" "[english]op11_quest_name_1144" "Deathmatch - Overpass - Nitrogen Narcosis" "op11_quest_name_1145" "Обычная — Группа «Дельта» — Баротравма" "[english]op11_quest_name_1145" "Casual - Group Delta - Barotrauma" "op11_quest_name_1146" "Соревновательная — Короткая игра — Overpass" "[english]op11_quest_name_1146" "Competitive - Short Match - Overpass" "op11_quest_name_1147" "Стражи — Ледниковое озеро" "[english]op11_quest_name_1147" "Guardian - Glacial Lake" "op11_quest_name_1148" "Бой насмерть — Группа «Дельта» — Геотермальные источники" "[english]op11_quest_name_1148" "Deathmatch - Group Delta - Geothermal Springs" "op11_quest_name_1149" "Зачистка — Рыбалка со взрывчаткой" "[english]op11_quest_name_1149" "Retakes - Blast Fishing" "op11_quest_name_1150" "Напарники — Extraction" "[english]op11_quest_name_1150" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1151" "Стражи — Глубоководный обморок" "[english]op11_quest_name_1151" "Guardian - Deep Water Blackout" "op11_quest_name_1152" "Гонка вооружений — Отбойное течение" "[english]op11_quest_name_1152" "Arms Race - Rip Current" "op11_quest_name_1153" "Обычная — Группа «Сигма» — Сбалансированный регулятор" "[english]op11_quest_name_1153" "Casual - Group Sigma - Balanced Regulator" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Победитель конкурса «Грёзы и кошмары»" "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Dreams & Nightmares Contest Winner" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Выдано победителю творческого конкурса по CS:GO «Грёзы и кошмары»." "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Awarded to winners of the CS:GO Dreams & Nightmares art contest." "quest_1155_var_desc" "Совершайте убийства из оружия врага в режиме стражей: ({s:location})." "[english]quest_1155_var_desc" "Get enemy weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1156_var_desc" "Совершайте убийства в различных местах" "[english]quest_1156_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1157_var_desc" "Наносите граффити в различных местах" "[english]quest_1157_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1159_var_desc" "Совершайте убийства пробивными зарядами в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1159_var_desc" "Get Breach Charge kills in Guardian: {s:location}." "quest_1163_var_desc" "Совершайте убийства из тяжёлого оружия в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1163_var_desc" "Get Heavy Weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1167_var_desc" "Совершайте убийства в режиме стражей: {s:location}." "[english]quest_1167_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1169_var_desc" "Совершайте убийства оружием, входящем в коллекции операции «Хищные воды»" "[english]quest_1169_var_desc" "Get kills using weapons from one of the four Operation Riptide collections" "quest_1334_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1334_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1335_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1335_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1336_var_desc" "Убейте врага, находясь в центре" "[english]quest_1336_var_desc" "Get a kill from Middle" "quest_1337_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А" "[english]quest_1337_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1338_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе спецназа" "[english]quest_1338_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1339_var_desc" "Убейте врага, находясь в доме" "[english]quest_1339_var_desc" "Get a kill from House" "quest_1340_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки В" "[english]quest_1340_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1341_var_desc" "Убейте врага, находясь в руинах" "[english]quest_1341_var_desc" "Get a kill from Ruins" "quest_1342_var_desc" "Убейте врага, находясь на базе террористов" "[english]quest_1342_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1343_var_desc" "Убейте врага, находясь в основном корридоре" "[english]quest_1343_var_desc" "Get a kill from Main Hall" "quest_1344_var_desc" "Убейте врага, находясь на точке закладки А (снова!)" "[english]quest_1344_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (again!)" "quest_1345_var_desc" "Убейте врага, находясь в центре (снова!)" "[english]quest_1345_var_desc" "Get a kill from Middle (again!)" "quest_1346_var_desc" "Нанесите граффити на арке к западу от касбы" "[english]quest_1346_var_desc" "Spray graffiti at the arch West of Kasbah" "quest_1347_var_desc" "Нанесите граффити на спиральной лестнице у касбы" "[english]quest_1347_var_desc" "Spray graffiti in spiral staircase by Kasbah" "quest_1348_var_desc" "Нанесите граффити на куполе" "[english]quest_1348_var_desc" "Spray graffiti at the Dome" "quest_1349_var_desc" "Нанесите граффити на вертолётной площадке на базе" "[english]quest_1349_var_desc" "Spray graffiti in the helipad circle at Base" "quest_1350_var_desc" "Нанесите граффити на барже" "[english]quest_1350_var_desc" "Spray graffiti while on a barge at Floatilla" "quest_1351_var_desc" "Нанесите граффити в отеле «Аврора» в городе" "[english]quest_1351_var_desc" "Spray graffiti inside Hotel Aurore in Town" "quest_1352_var_desc" "Нанесите граффити на третьем резервуаре" "[english]quest_1352_var_desc" "Spray graffiti on Silo 3 at Tanks" "quest_1353_var_desc" "Нанесите граффити на маяке" "[english]quest_1353_var_desc" "Spray graffiti at the Lighthouse Tower" "quest_1354_var_desc" "Нанесите граффити на пирсе в доках" "[english]quest_1354_var_desc" "Spray graffiti at the pier at Fishing" "quest_1355_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1355_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1356_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1356_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1357_var_desc" "Совершите {d:points} убийств с прицеливанием за одну игру" "[english]quest_1357_var_desc" "Get {d:points} scoped kills in a single match" "quest_1358_var_desc" "Совершите {d:points} убийств с прицеливанием" "[english]quest_1358_var_desc" "Get {d:points} scoped kills" "quest_1359_var_desc" "Совершите убийство в первые 30 секунд раунда {d:points} раз" "[english]quest_1359_var_desc" "Get kills in the first 30 seconds of a round {d:points} times" "quest_1360_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1360_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1361_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1361_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1362_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1362_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1363_var_desc" "Убейте лидера гонки вооружений {d:points} раз(а) за одну игру" "[english]quest_1363_var_desc" "Kill the Arms Race Leader {d:points} times in a single match" "quest_1364_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1364_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1365_var_desc" "Нанесите {d:points} урона за одну игру" "[english]quest_1365_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1366_var_desc" "Нанесите {d:points} урона" "[english]quest_1366_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1367_var_desc" "Победите в {d:points} игре" "[english]quest_1367_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1368_var_desc" "Победите в {d:points} раунде" "[english]quest_1368_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1369_var_desc" "Совершите {d:points} убийств, будучи агентом операции «Хищные воды», за одну игру" "[english]quest_1369_var_desc" "Get {d:points} kills with one of the Operation Riptide Agents in a single match" "quest_1370_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1370_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1371_var_desc" "Совершите {d:points} убийств оружием, входящем в коллекции операции «Хищные воды»" "[english]quest_1371_var_desc" "Get {d:points} kills with a weapon from one of the Operation Riptide Collections" "quest_1372_var_desc" "Совершите {d:points} убийств" "[english]quest_1372_var_desc" "Get {d:points} kills" "op11_quest_name_1154" "Соревновательная — Короткая игра — Vertigo" "[english]op11_quest_name_1154" "Competitive - Short Match - Vertigo" "op11_quest_name_1155" "Стражи — Континентальный стык" "[english]op11_quest_name_1155" "Guardian - Continental Margin" "op11_quest_name_1156" "Бой насмерть — Ancient — Бездонный мир" "[english]op11_quest_name_1156" "Deathmatch - Ancient - Abyssal Plain" "op11_quest_name_1157" "Запретная зона — Sirocco — Разрушительное вмешательство" "[english]op11_quest_name_1157" "Danger Zone - Sirocco - Destructive Interference" "op11_quest_name_1158" "Соревновательная — Короткая игра — Ancient" "[english]op11_quest_name_1158" "Competitive - Short Match - Ancient" "op11_quest_name_1159" "Стражи — Скорый финал" "[english]op11_quest_name_1159" "Guardian - Finish Fast" "op11_quest_name_1160" "Бой насмерть — Группа «Дельта» — Ноздря в ноздрю" "[english]op11_quest_name_1160" "Deathmatch - Group Delta - Dead Heat" "op11_quest_name_1161" "Обычная — Группа «Сигма» — Первое впечатление" "[english]op11_quest_name_1161" "Casual - Group Sigma - First Impressions" "op11_quest_name_1162" "Напарники — Ravine" "[english]op11_quest_name_1162" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1163" "Стражи — Текущие события" "[english]op11_quest_name_1163" "Guardian - Current Events" "op11_quest_name_1164" "Гонка вооружения — Вымирающий вид" "[english]op11_quest_name_1164" "Arms Race - Endangered Species" "op11_quest_name_1165" "Обычная — Освобождение заложников — Истребление акул" "[english]op11_quest_name_1165" "Casual - Hostage Group - Shark Culling Policy" "op11_quest_name_1166" "Соревновательная — Короткая игра — Basalt" "[english]op11_quest_name_1166" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1167" "Стражи — Непреодолимое течение" "[english]op11_quest_name_1167" "Guardian - Overwhelming Current" "op11_quest_name_1168" "Бой насмерть — Группа «Сигма» — Выделяясь из толпы" "[english]op11_quest_name_1168" "Deathmatch - Group Sigma - Pull Away From The Crowd" "op11_quest_name_1169" "Обычная — Группа «Дельта» — Морской прибой" "[english]op11_quest_name_1169" "Casual - Group Delta - Tidal Flow" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Пред. игрок" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Prev Player" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "Медаль за службу в 2022" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "2022 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Награда за выдающиеся достижения и службу в 2022 году." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Awarded for outstanding service and achievement in 2022." "CSGO_crate_community_30" "Кейс «Грёзы и кошмары»" "[english]CSGO_crate_community_30" "Dreams & Nightmares Case" "CSGO_crate_key_community_30" "Ключ к кейсу «Грёзы и кошмары»" "[english]CSGO_crate_key_community_30" "Dreams & Nightmares Case Key" "CSGO_crate_key_community_30_desc" "Этот ключ подходит только к кейсам «Грёзы и кошмары»" "[english]CSGO_crate_key_community_30_desc" "This key only opens Dreams & Nightmares cases" "CSGO_set_community_30" "Коллекция «Грёзы и кошмары»" "[english]CSGO_set_community_30" "The Dreams & Nightmares Collection" "PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Пожелание на ночь" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Nightwish" "PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Космокот" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Space Cat" "PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Плод воображения" "[english]PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Melondrama" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Быстрые движения глаз" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Rapid Eye Movement" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Каракули" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Scrawl" "PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Поляна грёз" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Dream Glade" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Ночной ужас" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Night Terror" "PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Заточение" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Ensnared" "PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Предсказание" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Foresight" "PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Дух бездны" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Abyssal Apparition" "PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Звёздный защитник" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Starlight Protector" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Зомби-страйк" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Билет в ад" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Ticket to Hell" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Юный некромант" "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Поднятие духов" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Lifted Spirits" "PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Экзорцыпа" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Poultrygeist" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Спиритическая доска" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spirit Board" } }